Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,440
Oh, my God.
2
00:00:03,340 --> 00:00:04,780
I try to relax.
3
00:00:05,100 --> 00:00:06,120
No, I can't relax.
4
00:00:06,500 --> 00:00:08,780
It hurts. No, push down, push down.
5
00:00:09,380 --> 00:00:10,800
Oh. Oh,
6
00:00:11,660 --> 00:00:13,360
I told you I was good at this.
7
00:00:13,700 --> 00:00:14,479
Keep rubbing.
8
00:00:14,480 --> 00:00:15,480
Oh, I'm rubbing.
9
00:00:15,980 --> 00:00:19,400
I think it's gone. Yeah, it's gone?
Yeah.
10
00:00:19,720 --> 00:00:20,720
Let's see if you can walk.
11
00:00:22,200 --> 00:00:24,960
Oh, that's much better. I'm better.
12
00:00:29,680 --> 00:00:30,880
I'm going to take a shower.
13
00:00:31,360 --> 00:00:32,460
You want to join me?
14
00:00:33,360 --> 00:00:34,920
Get the water hot. Okay.
15
00:00:38,740 --> 00:00:40,040
Hello? Jen?
16
00:00:40,840 --> 00:00:41,840
Hey, it's me.
17
00:00:42,760 --> 00:00:43,760
Hey,
18
00:00:44,060 --> 00:00:45,740
Jack. How are you?
19
00:00:46,260 --> 00:00:47,620
I'm good. How are you doing?
20
00:00:50,540 --> 00:00:51,540
Great.
21
00:00:52,140 --> 00:00:56,900
Listen, I'm going to be in town tomorrow
for a couple of days. I'd love to see
22
00:00:56,900 --> 00:00:57,900
you.
23
00:00:58,330 --> 00:00:59,930
I would love to see you, too.
24
00:01:00,210 --> 00:01:01,210
Okay.
25
00:01:01,910 --> 00:01:03,750
Cabinet under the sink, all on the left.
26
00:01:04,330 --> 00:01:05,229
What's that?
27
00:01:05,230 --> 00:01:06,230
What's the occasion?
28
00:01:06,770 --> 00:01:08,010
Oh, it's the Dugan case.
29
00:01:09,810 --> 00:01:12,770
It's probably going to trial. I have to
meet with the DA first thing in the
30
00:01:12,770 --> 00:01:14,330
morning, but I could swing by the
station afterward.
31
00:01:14,850 --> 00:01:16,110
That would be great.
32
00:01:16,410 --> 00:01:17,410
Water's hot!
33
00:01:18,950 --> 00:01:21,010
Well, I'm looking forward to it.
34
00:01:21,450 --> 00:01:22,450
Okay, me too.
35
00:01:22,970 --> 00:01:23,970
See you. Bye.
36
00:01:24,910 --> 00:01:26,950
The water is hot.
37
00:01:27,850 --> 00:01:28,850
Who's that?
38
00:01:35,230 --> 00:01:39,330
Two victims.
39
00:01:39,650 --> 00:01:41,870
Three assailants. Two assailants got
away.
40
00:01:42,170 --> 00:01:43,870
Vics are on their way to county. How
bad?
41
00:01:44,230 --> 00:01:45,169
One critical.
42
00:01:45,170 --> 00:01:46,270
Head, spinal injuries.
43
00:01:46,530 --> 00:01:48,810
The other's pretty banged up, but he's
going to make it. What about the third
44
00:01:48,810 --> 00:01:49,970
assailant? In there.
45
00:01:50,230 --> 00:01:53,810
Cuts and bruises. More scared than
anything else. When we got here, the
46
00:01:53,810 --> 00:01:57,050
had him. We took him into custody. The
crowd wasn't too happy about that.
47
00:01:58,899 --> 00:02:01,940
We need to get them out of here. We'll
wait for reinforcements. What are we,
48
00:02:01,980 --> 00:02:05,660
chopped liver? Come on. It's your party.
All right, bring that unit in. Come on,
49
00:02:05,680 --> 00:02:07,420
bring it in. Go, bring it in.
50
00:02:08,560 --> 00:02:11,480
Hey, let's go. I don't want to go out
there.
51
00:02:11,980 --> 00:02:12,980
Back up, back up.
52
00:02:30,280 --> 00:02:32,960
Well, nice night for us. Concert in the
park? Riot control.
53
00:02:33,420 --> 00:02:34,520
Oh my god. Go!
54
00:03:20,460 --> 00:03:27,040
He said no problem. He understood.
55
00:03:28,260 --> 00:03:31,260
And he said that he thought maybe I
needed some space, so he left.
56
00:03:31,880 --> 00:03:33,600
I proceeded to eat a jar of peanut
butter.
57
00:03:34,520 --> 00:03:35,520
I've done that before.
58
00:03:36,060 --> 00:03:37,060
With your fingers?
59
00:03:37,880 --> 00:03:39,720
What is Jack doing in town anyway?
60
00:03:40,060 --> 00:03:42,800
You know, he's testifying in an old case
of his.
61
00:03:45,920 --> 00:03:48,380
When is your divorce final?
62
00:03:50,990 --> 00:03:51,990
Come on.
63
00:03:52,030 --> 00:03:54,910
You don't think Jack is having second
thoughts, do you?
64
00:03:55,150 --> 00:03:58,750
No, come on, Meg. You know, he's in
town. Why wouldn't we get together?
65
00:03:59,210 --> 00:04:00,210
Yeah, no reason.
66
00:04:01,150 --> 00:04:04,870
Look, I want to tell him about Hank.
Tell him what exactly?
67
00:04:05,190 --> 00:04:06,390
That I'm seeing him.
68
00:04:06,630 --> 00:04:08,270
That you're sleeping with him?
69
00:04:08,810 --> 00:04:10,630
You know, I get the point.
70
00:04:11,010 --> 00:04:15,790
But look, Jack and I have moved on with
our lives.
71
00:04:16,050 --> 00:04:17,050
You sure about that?
72
00:04:17,589 --> 00:04:18,589
Yeah.
73
00:04:19,250 --> 00:04:20,250
Sure.
74
00:04:21,130 --> 00:04:22,130
Pretty sure.
75
00:04:23,010 --> 00:04:24,470
Morning. Morning.
76
00:04:24,730 --> 00:04:25,730
What's the headline?
77
00:04:26,050 --> 00:04:27,610
Gay bashing at aid benefits.
78
00:04:28,090 --> 00:04:31,250
Oh, yeah, I heard about that. Casey
called me this morning. Apparently he
79
00:04:31,250 --> 00:04:33,130
left early. I bet he's sorry he left.
80
00:04:33,390 --> 00:04:35,510
Yeah? I mean, when is this crap going to
stop?
81
00:04:35,930 --> 00:04:36,930
Who's Casey?
82
00:04:37,310 --> 00:04:38,310
My brother.
83
00:04:38,570 --> 00:04:40,510
Oh, your brother, the patrol cop? He's
gay?
84
00:04:41,370 --> 00:04:42,370
Yeah.
85
00:04:43,430 --> 00:04:44,850
That's too bad, because he's cute.
86
00:04:48,210 --> 00:04:50,270
Victim number one, Yancey Flynn.
87
00:04:50,780 --> 00:04:52,160
Out of surgery, but still critical.
88
00:04:52,480 --> 00:04:53,399
Not critical.
89
00:04:53,400 --> 00:04:57,100
Brain trauma, cranial bleed, possible
damage to the spinal cord.
90
00:04:58,400 --> 00:05:00,620
Okay, victim number two, Adam Baker.
91
00:05:01,140 --> 00:05:04,240
Broken arm, broken ribs, broken
collarbone.
92
00:05:04,480 --> 00:05:07,160
He's pretty doped up, but we should get
a statement out of him. We're headed
93
00:05:07,160 --> 00:05:08,220
over there as soon as we're done here.
94
00:05:08,540 --> 00:05:12,100
And the suspect in custody, McRee? He's
back from the hospital. He's waiting in
95
00:05:12,100 --> 00:05:15,100
interrogation. Lawyer? We Mirandized
him. He waved.
96
00:05:15,380 --> 00:05:18,680
Remind him the charges for now are
aggravated assault and attempted murder.
97
00:05:19,370 --> 00:05:22,030
I assume we still have no idea who the
missing suspect is?
98
00:05:22,310 --> 00:05:23,310
Maybe this will help.
99
00:05:25,470 --> 00:05:26,550
How reliable are they?
100
00:05:27,250 --> 00:05:30,410
Reasonably, considering they're a
compilation of half a dozen witnesses,
101
00:05:30,410 --> 00:05:31,410
whom got a great look at them.
102
00:05:31,910 --> 00:05:32,749
Copies, Captain?
103
00:05:32,750 --> 00:05:34,810
Thanks. Release the media they've been
calling.
104
00:05:35,150 --> 00:05:37,750
Yeah, let's shoot for the afternoon
news.
105
00:05:38,330 --> 00:05:42,290
Set up a phone tip hotline and also a
timeline. Not for the news, of course.
106
00:05:42,910 --> 00:05:43,910
You coordinate.
107
00:05:45,070 --> 00:05:46,070
One more thing.
108
00:05:46,730 --> 00:05:50,730
Try not to lose sight of the fact that
there are larger issues at stake here.
109
00:05:51,910 --> 00:05:53,830
We're under a microscope. No slip -ups,
please.
110
00:05:54,410 --> 00:05:55,930
Politics. Public safety.
111
00:05:57,930 --> 00:06:00,770
You know, there were a lot of people in
the park last night.
112
00:06:01,150 --> 00:06:04,490
We have to. We're going to interview
every single one of them.
113
00:06:05,390 --> 00:06:07,110
I'm going to go and grab a coffee.
114
00:06:15,600 --> 00:06:16,900
How did you sleep last night?
115
00:06:17,440 --> 00:06:19,160
I sure stuck around. I missed you.
116
00:06:19,480 --> 00:06:20,480
Yeah.
117
00:06:21,120 --> 00:06:22,860
Well, there's always tonight.
118
00:06:23,240 --> 00:06:24,240
Is there?
119
00:06:25,060 --> 00:06:26,019
Come on.
120
00:06:26,020 --> 00:06:28,640
It hasn't been that long, you know. The
ex, unfinished business.
121
00:06:29,040 --> 00:06:30,560
Do you trust me? Yeah.
122
00:06:31,300 --> 00:06:32,300
Then don't worry.
123
00:06:33,180 --> 00:06:34,180
Okay.
124
00:06:35,740 --> 00:06:36,800
So, dinner?
125
00:06:37,900 --> 00:06:38,900
That's good.
126
00:06:48,680 --> 00:06:50,880
I already told you. I don't know their
last name.
127
00:06:51,120 --> 00:06:53,640
Brian and Louise, that's it. We just
met.
128
00:06:53,880 --> 00:06:55,180
Why'd you go to the park, Mick?
129
00:06:55,820 --> 00:06:57,080
I told you.
130
00:06:57,300 --> 00:06:58,740
Well, tell me again.
131
00:06:59,180 --> 00:07:01,860
To hang out. Did you know there was a
concert beforehand?
132
00:07:02,540 --> 00:07:06,460
No, there's always something going on
down there. A concert to benefit AIDS
133
00:07:06,460 --> 00:07:10,080
research. I didn't go down there to hang
out with a bunch of gays, if that's
134
00:07:10,080 --> 00:07:11,080
what you want to know.
135
00:07:11,740 --> 00:07:15,120
All right, fine. Look, you're in the
park. You see these two guys together
136
00:07:15,120 --> 00:07:17,760
drinking beer. You offer them money to
buy you some.
137
00:07:18,190 --> 00:07:19,710
Yeah, two straight guys.
138
00:07:19,970 --> 00:07:23,150
And out of the goodness of their hearts,
they decide to share their booze with a
139
00:07:23,150 --> 00:07:24,150
total stranger?
140
00:07:24,170 --> 00:07:25,510
Yeah. They were cool.
141
00:07:25,790 --> 00:07:30,070
Really? And just how much did you have
to drink with these cool guys you just
142
00:07:30,070 --> 00:07:35,430
met? A couple of beers. Oh, come on. You
blew a 1 .6 on the breathalyzer. I
143
00:07:35,430 --> 00:07:37,410
don't remember exactly how many I had.
144
00:07:38,670 --> 00:07:39,629
All right.
145
00:07:39,630 --> 00:07:41,010
Tell us about the fight, Mick.
146
00:07:42,230 --> 00:07:43,510
We were going to their car.
147
00:07:43,810 --> 00:07:45,490
You know, they were going to give me a
ride home.
148
00:07:45,970 --> 00:07:47,490
And the next thing I know, the...
149
00:07:47,720 --> 00:07:51,500
They're picking up bats and jumping
these two guys in the parking lot. Guys?
150
00:07:52,140 --> 00:07:54,060
You mean gays, don't you?
151
00:07:54,300 --> 00:07:55,300
No.
152
00:07:55,540 --> 00:07:56,940
I didn't know they were gay.
153
00:07:57,320 --> 00:07:58,320
Not at first.
154
00:07:59,480 --> 00:08:03,700
Did Brian and Louise say anything when
they saw the men that you guys were
155
00:08:03,700 --> 00:08:04,740
to beat half to death?
156
00:08:05,240 --> 00:08:08,260
Brian just said, that's them.
157
00:08:12,700 --> 00:08:13,840
Yeah, peanut butter.
158
00:08:16,730 --> 00:08:18,930
Sally. Hey, who's this?
159
00:08:19,410 --> 00:08:20,950
This is my granddaughter.
160
00:08:21,250 --> 00:08:22,310
This is Katie Ann.
161
00:08:22,590 --> 00:08:25,710
Oh, she's gorgeous. Can you believe I'm
a grandmother?
162
00:08:26,190 --> 00:08:27,530
I won't tell.
163
00:08:28,110 --> 00:08:30,310
You had a minor nanny problem this
morning.
164
00:08:30,570 --> 00:08:32,970
There's no such thing as a minor nanny
problem.
165
00:08:33,330 --> 00:08:34,809
Oh, that's right. You have two now?
166
00:08:35,049 --> 00:08:36,049
Yeah.
167
00:08:36,289 --> 00:08:38,309
Adopted. Boy and girl. Four and six.
168
00:08:39,270 --> 00:08:43,730
I love my children to death, but if the
amazing Graciela ever quits on me, I'm
169
00:08:43,730 --> 00:08:45,050
selling them to the gypsies.
170
00:08:46,790 --> 00:08:49,450
Did you find Graciela through an agency?
171
00:08:49,850 --> 00:08:51,910
Yeah, after a lot of desperate
searching.
172
00:08:52,650 --> 00:08:55,230
But along the way, I did develop a
couple of contacts.
173
00:08:55,650 --> 00:08:56,810
Want a list to help you out?
174
00:08:57,030 --> 00:08:58,430
How much blood do you want?
175
00:09:00,310 --> 00:09:02,350
Oh, she's a happy baby, though.
176
00:09:02,570 --> 00:09:03,570
Yeah.
177
00:09:03,710 --> 00:09:05,090
Red Kitty was up all night.
178
00:09:06,530 --> 00:09:07,530
What?
179
00:09:08,530 --> 00:09:11,830
But you didn't come all the way from the
DA's office to swap child care
180
00:09:11,830 --> 00:09:12,830
anecdotes with that.
181
00:09:13,630 --> 00:09:15,170
The, uh, Percosal.
182
00:09:15,790 --> 00:09:17,350
Any updates on the missing suspect?
183
00:09:19,170 --> 00:09:21,050
Still a large. Identity's unknown.
184
00:09:21,710 --> 00:09:26,690
The suspect in custody, McRee, got
pretty banged up during his
185
00:09:26,830 --> 00:09:28,670
He's being interviewed as we speak.
186
00:09:29,230 --> 00:09:30,950
Your primary is on the case.
187
00:09:31,190 --> 00:09:32,310
Basso and Washington.
188
00:09:32,650 --> 00:09:33,650
Are they any good?
189
00:09:35,270 --> 00:09:36,450
All my people are good.
190
00:09:36,990 --> 00:09:39,290
Kate, we need an extra effort here.
191
00:09:39,790 --> 00:09:43,910
The gay and lesbian community is tired
of being targeted for these kinds of
192
00:09:43,910 --> 00:09:44,910
senseless crimes.
193
00:09:46,030 --> 00:09:48,150
I intend to prosecute this as a hate
crime.
194
00:09:48,630 --> 00:09:50,530
Well, up's the ante at sentencing.
195
00:09:51,050 --> 00:09:55,530
Not only does that, if we don't apply
the statute in a case as clear -cut as
196
00:09:55,530 --> 00:09:57,910
this, how is it supposed to be a
deterrent?
197
00:09:58,130 --> 00:09:59,430
Well, we'll do our best.
198
00:10:02,510 --> 00:10:04,130
I expect nothing less.
199
00:10:07,170 --> 00:10:08,170
Mom and Dad?
200
00:10:10,630 --> 00:10:14,110
My daughter had Katie Ann with the same
-sex partner.
201
00:10:14,860 --> 00:10:21,080
Then they broke up, and my daughter
split, leaving me sleepless in San
202
00:10:21,080 --> 00:10:24,180
Francisco. That'll be all right. She'll
come around.
203
00:10:25,580 --> 00:10:26,800
Lesbians make great mothers.
204
00:10:28,420 --> 00:10:29,420
Why, then?
205
00:10:30,040 --> 00:10:31,500
No men to distract us.
206
00:10:33,080 --> 00:10:34,240
I'll get you that list.
207
00:10:41,660 --> 00:10:44,060
Oh, this just came in. Possible ID on
the sketches.
208
00:10:53,469 --> 00:10:54,890
Wow, look at you.
209
00:10:55,950 --> 00:10:57,010
How'd it go with the DA?
210
00:10:57,370 --> 00:11:00,030
I think Mr. Dugan's going to go away for
a long time.
211
00:11:01,970 --> 00:11:03,670
You look great.
212
00:11:06,130 --> 00:11:07,170
Come, let's just go.
213
00:11:13,370 --> 00:11:16,570
It's pretty good to see you. You look
gorgeous.
214
00:11:32,010 --> 00:11:39,010
I didn't plan that. No, I know. It's
just... I'm
215
00:11:39,010 --> 00:11:40,010
seeing someone.
216
00:11:40,910 --> 00:11:41,910
Me too.
217
00:11:46,030 --> 00:11:51,590
Even if we weren't, it's just... Yeah,
absolutely. No, it's... We signed the
218
00:11:51,590 --> 00:11:52,589
papers.
219
00:11:52,590 --> 00:11:57,250
That's... What just happened should not
happen.
220
00:11:58,150 --> 00:12:01,550
Don't apologize, please, because... I
mean...
221
00:12:01,850 --> 00:12:03,490
Obviously, I feel it, too.
222
00:12:05,730 --> 00:12:06,730
It's just weird.
223
00:12:07,190 --> 00:12:08,190
Yeah.
224
00:12:08,770 --> 00:12:11,870
I kind of assumed that you were seeing
someone.
225
00:12:12,390 --> 00:12:16,230
I heard someone on the phone last night
when I was talking to you in your house.
226
00:12:16,450 --> 00:12:17,450
You heard?
227
00:12:17,750 --> 00:12:18,930
I heard enough.
228
00:12:20,010 --> 00:12:22,890
And I guess I could sort of hear it in
your voice.
229
00:12:27,470 --> 00:12:30,130
Well, he's... No, no, no, no.
230
00:12:30,650 --> 00:12:31,650
It doesn't matter.
231
00:12:32,210 --> 00:12:33,290
How much time we got?
232
00:12:35,190 --> 00:12:36,990
Now, unfortunately, none.
233
00:12:37,670 --> 00:12:38,830
What's your schedule like?
234
00:12:39,170 --> 00:12:40,170
I'm wide open.
235
00:12:40,510 --> 00:12:42,190
Except for court tomorrow.
236
00:12:42,970 --> 00:12:44,970
Okay. Dinner tonight?
237
00:12:46,090 --> 00:12:47,290
I have plans tonight.
238
00:12:49,030 --> 00:12:50,110
After court tomorrow.
239
00:12:50,990 --> 00:12:52,710
Good. That would be great. I'd like
that.
240
00:13:25,510 --> 00:13:26,510
Mr.
241
00:13:28,470 --> 00:13:33,010
Baker, I'm Inspector Raina Washington.
This is my partner, Inspector Basso.
242
00:13:33,510 --> 00:13:34,510
How are you feeling?
243
00:13:34,890 --> 00:13:36,450
Lucky to be alive, I guess.
244
00:13:39,030 --> 00:13:40,030
How's Jesse?
245
00:13:40,530 --> 00:13:41,530
He's hanging in there.
246
00:13:42,330 --> 00:13:44,090
Can you tell us what happened, Mr.
Baker?
247
00:13:45,070 --> 00:13:46,029
I'll try.
248
00:13:46,030 --> 00:13:48,310
Do you remember what time you arrived at
the park?
249
00:13:50,330 --> 00:13:51,330
Seven.
250
00:13:52,300 --> 00:13:53,400
The answer drove him.
251
00:13:55,780 --> 00:13:58,100
Parking was a bitch, but we got lucky.
252
00:13:59,100 --> 00:14:00,720
We found a space in the lot.
253
00:14:04,260 --> 00:14:05,260
Lucky.
254
00:14:05,900 --> 00:14:09,080
You, uh... You recognize these two men?
255
00:14:14,700 --> 00:14:15,700
That's them.
256
00:14:16,220 --> 00:14:17,840
Well, that's what we're trying to
determine.
257
00:14:18,380 --> 00:14:19,980
Did you stay for the whole concert?
258
00:14:21,980 --> 00:14:26,400
Yes. And did anything happen during that
time that might explain the attack on
259
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
you and Mr. Flynn?
260
00:14:29,020 --> 00:14:30,020
Nothing.
261
00:14:31,420 --> 00:14:34,180
It was still the middle of the evening.
262
00:14:34,480 --> 00:14:35,660
And what about after the show?
263
00:14:36,060 --> 00:14:39,540
Yes, he and I hung around, talking to
friends for a while.
264
00:14:42,020 --> 00:14:43,040
Half an hour, maybe.
265
00:14:45,160 --> 00:14:46,680
Then we walked back to his car.
266
00:14:50,190 --> 00:14:56,310
Next thing I knew, I got hit hard from
behind.
267
00:14:57,410 --> 00:14:58,790
I could hear a man shouting.
268
00:15:01,510 --> 00:15:02,530
I blacked out.
269
00:15:03,710 --> 00:15:05,070
Could you tell what they were shouting?
270
00:15:08,290 --> 00:15:09,290
Facts.
271
00:15:10,530 --> 00:15:15,990
Um, Mr. Baker, if you can remember
anything else.
272
00:15:21,680 --> 00:15:23,440
I moved to San Francisco two years ago.
273
00:15:26,360 --> 00:15:30,400
Then, the first time,
274
00:15:31,980 --> 00:15:37,740
I knew what it was like to be a gay man
without fear.
275
00:15:51,560 --> 00:15:52,560
feeling like it.
276
00:15:57,340 --> 00:15:58,340
Good.
277
00:16:00,740 --> 00:16:01,740
Yeah.
278
00:16:02,600 --> 00:16:03,940
I hope you get better real soon.
279
00:16:22,530 --> 00:16:23,990
Definitely. Brian and Luis.
280
00:16:25,410 --> 00:16:26,410
No last names?
281
00:16:27,250 --> 00:16:29,470
We met them at a record store on Union
Street.
282
00:16:30,370 --> 00:16:31,690
Me and my friend Janice.
283
00:16:32,130 --> 00:16:33,130
Where's Janice?
284
00:16:33,470 --> 00:16:34,470
She was.
285
00:16:35,770 --> 00:16:37,070
Ramon, be careful!
286
00:16:37,790 --> 00:16:38,790
Is she yours?
287
00:16:39,010 --> 00:16:40,030
My little brother.
288
00:16:40,790 --> 00:16:44,250
So did Brian or Luis happen to mention
where they live?
289
00:16:44,930 --> 00:16:47,190
No, but somewhere out of town, I think.
290
00:16:47,800 --> 00:16:51,180
They didn't know the way around the city
too well. So you made a date to meet at
291
00:16:51,180 --> 00:16:52,180
the park concert?
292
00:16:52,260 --> 00:16:53,440
Janice thought they were cute.
293
00:16:54,840 --> 00:16:55,840
I guess they were.
294
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
And what happened?
295
00:16:58,340 --> 00:16:59,900
Ramon, don't make me come get you!
296
00:17:00,280 --> 00:17:02,500
They were late.
297
00:17:02,900 --> 00:17:04,300
Like an hour and a half late.
298
00:17:04,640 --> 00:17:08,040
The concert had started and... Anyways,
we hooked up with these other guys.
299
00:17:08,500 --> 00:17:09,880
They were real rude to us.
300
00:17:10,339 --> 00:17:11,339
Who was rude to you?
301
00:17:11,900 --> 00:17:12,900
Brian and Luis.
302
00:17:13,300 --> 00:17:15,880
When they found us, they said they had
been looking for like an hour.
303
00:17:16,980 --> 00:17:19,480
So they were angry that they had been
stood up.
304
00:17:19,900 --> 00:17:20,900
They were late.
305
00:17:21,240 --> 00:17:22,240
So we said get lost.
306
00:17:22,460 --> 00:17:23,460
And they left.
307
00:17:23,900 --> 00:17:25,920
Before the guys we were with kicked
their asses.
308
00:17:26,300 --> 00:17:27,380
Did you see them again?
309
00:17:28,660 --> 00:17:30,960
Later. At the concert when we were
leaving.
310
00:17:31,600 --> 00:17:32,620
They were drinking beer.
311
00:17:33,220 --> 00:17:34,220
Where exactly?
312
00:17:34,400 --> 00:17:36,260
On the grass, halfway back from the
stage.
313
00:17:36,720 --> 00:17:38,840
Just watching the show and drinking
beer?
314
00:17:39,900 --> 00:17:41,100
The music was good.
315
00:17:41,840 --> 00:17:43,180
I guess they just chilled out.
316
00:17:44,110 --> 00:17:47,610
Then we heard what happened, and we saw
their pictures on TV, so we decided to
317
00:17:47,610 --> 00:17:53,210
call. Look, did they tell you or Janice
anything about themselves, anything else
318
00:17:53,210 --> 00:17:54,210
that you can remember?
319
00:17:55,630 --> 00:17:57,230
Brian said he was a motorcycle mechanic.
320
00:17:58,650 --> 00:18:01,570
Oh, um... And I could have.
321
00:18:02,050 --> 00:18:05,110
How long have you got left on your list?
About a month, and then I'm out. Hey.
322
00:18:05,550 --> 00:18:09,090
I mean, you know, I hate to commute, but
what am I supposed to do? You know I
323
00:18:09,090 --> 00:18:10,270
can't afford to live in a city.
324
00:18:10,510 --> 00:18:11,510
Not on our salary.
325
00:18:11,910 --> 00:18:12,910
Oh, get this.
326
00:18:13,420 --> 00:18:16,200
Johnny offered to pay half my rent so
that I could stay where I am.
327
00:18:16,700 --> 00:18:17,579
Problem solved.
328
00:18:17,580 --> 00:18:20,060
You think I'm going to give him that
much power over me? Are you crazy?
329
00:18:21,040 --> 00:18:24,160
Nate, Raina, this is Calvin. We went to
the academy together. He's here about
330
00:18:24,160 --> 00:18:25,160
your case.
331
00:18:25,260 --> 00:18:26,820
Last night I was walking a footbeat.
332
00:18:27,140 --> 00:18:29,960
Took a call about a couple of kids
boozing at a concert in the park.
333
00:18:30,360 --> 00:18:31,740
So my partner and I didn't walk through.
334
00:18:31,940 --> 00:18:32,940
And?
335
00:18:33,160 --> 00:18:34,300
Ran across your suspects.
336
00:18:34,820 --> 00:18:36,100
All three of them. Where?
337
00:18:36,380 --> 00:18:37,400
Sitting on the grass drinking.
338
00:18:37,860 --> 00:18:39,160
Looked kind of young, so we caught it.
339
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
Did you get an address?
340
00:18:41,180 --> 00:18:42,340
Sorry, we check with dates.
341
00:18:42,860 --> 00:18:43,860
I can tell you this.
342
00:18:43,960 --> 00:18:45,560
The two you're looking for were over 21.
343
00:18:46,420 --> 00:18:47,800
Well, Nick Reef is 19.
344
00:18:48,200 --> 00:18:51,600
Yeah, we used to have a beer in his
hand. Yeah, so you let him slide. I get
345
00:18:51,680 --> 00:18:54,360
We had him pour out the beer, told him
to move on, not to drink and drive.
346
00:18:54,960 --> 00:18:58,000
Last we saw, they were headed over
toward the basketball courts. What time
347
00:18:58,000 --> 00:19:00,120
this? I say 9 .30.
348
00:19:03,960 --> 00:19:05,120
Hi. See you tomorrow.
349
00:19:05,360 --> 00:19:05,959
Hey, wait.
350
00:19:05,960 --> 00:19:07,940
Actually, I was looking for you because
I have this idea.
351
00:19:08,520 --> 00:19:12,110
Yeah? I overheard your conversation with
Nate about your living situation.
352
00:19:12,450 --> 00:19:14,190
Oh, please don't remind me.
353
00:19:14,410 --> 00:19:16,990
Well, the thing is that I've been
rooming with this guy, and he's actually
354
00:19:16,990 --> 00:19:18,550
moving back down to Southern California.
355
00:19:18,990 --> 00:19:22,350
And I've been looking, and I found this
really great two -bedroom apartment.
356
00:19:22,470 --> 00:19:25,970
It's practically walking distance to
work. The thing is that I just can't
357
00:19:25,970 --> 00:19:29,570
it by myself. Wait, are you talking
about roommates here? Because I've never
358
00:19:29,570 --> 00:19:33,570
a roommate ever in my life, and I really
enjoy my space. Oh, thank you. You know
359
00:19:33,570 --> 00:19:36,010
what? Just take a look at it. What do
you have to lose?
360
00:19:36,970 --> 00:19:38,590
He kissed you, or...
361
00:19:38,880 --> 00:19:39,880
You kissed him.
362
00:19:41,620 --> 00:19:42,620
We kissed.
363
00:19:44,340 --> 00:19:45,360
It wasn't a fake.
364
00:19:45,560 --> 00:19:46,680
It won't happen again.
365
00:19:47,740 --> 00:19:50,100
Well, like I said, I trust you.
366
00:19:52,860 --> 00:19:57,820
But? Look, I'm trying to be cool about
this, but I'm not exactly thrilled that
367
00:19:57,820 --> 00:19:58,820
you're kissing your ex -husband.
368
00:20:00,880 --> 00:20:01,960
Why didn't you tell me?
369
00:20:03,620 --> 00:20:04,620
I never would have known.
370
00:20:06,100 --> 00:20:08,120
Because I really don't want there to be
any secrets.
371
00:20:08,560 --> 00:20:09,560
between us.
372
00:20:10,500 --> 00:20:13,000
You know, I carried around too many for
too long.
373
00:20:14,480 --> 00:20:16,180
And I need for you to understand that.
374
00:20:18,380 --> 00:20:19,680
At the risk of hurting me?
375
00:20:21,940 --> 00:20:22,940
Yeah.
376
00:20:24,800 --> 00:20:27,660
And I need for you to promise to do the
same.
377
00:20:28,700 --> 00:20:35,040
I mean, as long as we're together, you
know, always take the risk,
378
00:20:35,060 --> 00:20:36,520
okay, and tell me.
379
00:20:39,790 --> 00:20:40,790
I want that, too.
380
00:20:42,730 --> 00:20:43,730
Okay.
381
00:20:44,430 --> 00:20:45,389
I'm starving.
382
00:20:45,390 --> 00:20:46,390
Are you hungry?
383
00:20:47,250 --> 00:20:49,630
Oh, yeah, just trying to pick up my
stomach off the floor.
384
00:20:52,790 --> 00:20:54,210
Of all the gin joints.
385
00:20:55,870 --> 00:20:56,870
Hey.
386
00:20:58,730 --> 00:21:00,170
Jack, this is Jack.
387
00:21:00,770 --> 00:21:03,050
Hey, how you doing? How are you? Good to
meet you.
388
00:21:04,390 --> 00:21:07,090
Don't mind me, you guys. I'm just going
to go sit over here and eat in the
389
00:21:07,090 --> 00:21:09,330
corner. Remember why I always hated this
place.
390
00:21:09,710 --> 00:21:11,650
Oh, come on. Don't be silly. Join us.
391
00:21:13,570 --> 00:21:16,230
You sure? I don't want to interrupt.
392
00:21:16,450 --> 00:21:17,450
It's fine.
393
00:21:17,670 --> 00:21:18,670
Really, it's fine.
394
00:21:20,330 --> 00:21:21,830
Okay. I'm going to sit here.
395
00:21:22,070 --> 00:21:23,070
Hi.
396
00:21:24,190 --> 00:21:27,570
Can I get a coffee and the French dip
sandwich?
397
00:21:27,830 --> 00:21:30,870
No fries. Sliced tomatoes on the side.
Thanks. No fries?
398
00:21:31,650 --> 00:21:32,890
Yeah, the fries here are terrible.
399
00:21:33,130 --> 00:21:34,990
Yeah, I know, but you always get fries.
400
00:21:36,940 --> 00:21:38,120
I'm evolving. Hello.
401
00:21:45,700 --> 00:21:46,760
So how do you like Tucson?
402
00:21:48,640 --> 00:21:51,680
It's too damn hot in the summertime.
Otherwise, it's all right.
403
00:21:52,420 --> 00:21:54,160
You've got a son there, right?
404
00:21:54,700 --> 00:21:56,220
Yeah, I do. Clay.
405
00:21:56,780 --> 00:21:57,940
He's 10 now.
406
00:21:58,140 --> 00:22:00,000
He's a great kid.
407
00:22:01,280 --> 00:22:03,780
How about you, Hank? You from San
Francisco?
408
00:22:04,000 --> 00:22:05,340
Oh, no, no, no. Seattle.
409
00:22:05,800 --> 00:22:07,460
No, San Francisco is like Tucson.
410
00:22:07,680 --> 00:22:10,040
It's, uh, well, dry by comparison.
411
00:22:15,860 --> 00:22:16,860
Yeah,
412
00:22:17,580 --> 00:22:20,860
well, that about covers the weather and
living situations, huh?
413
00:22:22,920 --> 00:22:24,360
And then what else is left?
414
00:22:24,860 --> 00:22:26,580
Okay, here you go. Oh, great.
415
00:22:26,820 --> 00:22:28,620
Thanks. Well, help yourself, by the way.
416
00:22:29,060 --> 00:22:29,999
You know what?
417
00:22:30,000 --> 00:22:31,400
For old time's sake, absolutely.
418
00:22:31,700 --> 00:22:33,280
Sure. Want ketchup?
419
00:22:33,620 --> 00:22:34,760
Oh, yeah, it kills the taste.
420
00:22:35,260 --> 00:22:36,380
Yeah, it does.
421
00:22:41,800 --> 00:22:42,800
Kate.
422
00:22:43,080 --> 00:22:44,080
Oh, good.
423
00:22:44,220 --> 00:22:46,500
Your message said there had been new
developments.
424
00:22:47,100 --> 00:22:52,420
Yes, it's preliminary, but we have
information that seems to conflict with
425
00:22:52,420 --> 00:22:53,420
theory of the case.
426
00:22:54,700 --> 00:22:59,340
Go on. Mick Rees may have participated
in the assault simply because his
427
00:22:59,340 --> 00:23:00,340
companions did.
428
00:23:00,740 --> 00:23:03,880
It's possible he didn't even know the
men he attacked were gay until he
429
00:23:03,880 --> 00:23:04,880
them.
430
00:23:05,700 --> 00:23:06,700
Possible. Likely.
431
00:23:07,020 --> 00:23:11,100
Fine, so we offer him a deal. Simple
battery in exchange for his testimony
432
00:23:11,100 --> 00:23:12,420
against the other suspect.
433
00:23:13,320 --> 00:23:14,840
You are going to bring him in, right?
434
00:23:15,060 --> 00:23:16,060
We will.
435
00:23:16,280 --> 00:23:18,640
Sufficient to sustain a hate crime
conviction.
436
00:23:19,060 --> 00:23:20,060
Well, there's more.
437
00:23:20,740 --> 00:23:25,560
We have witness statements to the effect
that Brian and Louise did not go to the
438
00:23:25,560 --> 00:23:30,140
park with the specific intent of hurting
anyone. And in fact, we're sitting
439
00:23:30,140 --> 00:23:32,740
peacefully on the grass through the
entire concert.
440
00:23:33,020 --> 00:23:34,540
surrounded by gay men.
441
00:23:35,160 --> 00:23:36,160
Is that all?
442
00:23:38,900 --> 00:23:43,560
The prohibited bias, whether of race,
gender, or sexual orientation, must be a
443
00:23:43,560 --> 00:23:46,320
substantial factor in motivating the
craft.
444
00:23:46,600 --> 00:23:50,200
Kate, I don't need you to quote me the
penal code section on hate crimes.
445
00:23:50,560 --> 00:23:54,180
Now, for all we know, Brian and Louise
would have been peacefully sitting on
446
00:23:54,180 --> 00:23:56,540
grass while they chose their target.
447
00:23:57,460 --> 00:24:01,600
Now, Kate, you know I have an enormous
amount of admiration and respect for
448
00:24:01,600 --> 00:24:02,660
talent. Thank you.
449
00:24:05,220 --> 00:24:09,360
But forgive me if I ask that you just do
your damn job and stop playing defense
450
00:24:09,360 --> 00:24:10,360
attorney.
451
00:24:10,900 --> 00:24:14,760
Brian and Louise will not see the light
of day until Britney Spears applies for
452
00:24:14,760 --> 00:24:15,760
Medicare.
453
00:24:17,380 --> 00:24:21,060
By the way, Nancy Flynn will live.
454
00:24:23,100 --> 00:24:24,100
Thank God.
455
00:24:24,200 --> 00:24:27,200
His spinal cord damage is permanent.
He'll never walk again.
456
00:24:28,960 --> 00:24:31,300
Oh, you see, there are no silver
linings, Kate.
457
00:24:32,560 --> 00:24:34,380
I'm sure you'll think of at least one.
458
00:24:37,140 --> 00:24:38,300
Okay, you know me.
459
00:24:40,220 --> 00:24:43,440
Flynn in a wheelchair will make a hell
of a witness at trial.
460
00:24:47,020 --> 00:24:48,280
It's for a good cause.
461
00:24:49,180 --> 00:24:50,180
Isn't it always?
462
00:24:58,560 --> 00:25:00,840
What do you think?
463
00:25:01,240 --> 00:25:02,240
One bathroom.
464
00:25:02,440 --> 00:25:04,380
I know, that's the biggest drawback.
465
00:25:04,700 --> 00:25:07,360
No, the second bedroom isn't big as a
nice tent.
466
00:25:07,840 --> 00:25:10,780
So I figured that we could either flip
for it, or we could adjust the rent to
467
00:25:10,780 --> 00:25:12,560
make it fair, or, I don't know, we could
just switch off.
468
00:25:13,660 --> 00:25:14,660
Something.
469
00:25:14,940 --> 00:25:17,240
You know, some throw rugs, furniture,
470
00:25:17,940 --> 00:25:18,940
splash of paint.
471
00:25:19,480 --> 00:25:20,920
No, it's got possibilities.
472
00:25:21,480 --> 00:25:23,400
I mean, you know, the price is right.
473
00:25:25,200 --> 00:25:26,260
Great location.
474
00:25:27,560 --> 00:25:29,140
Yeah, I can see it.
475
00:25:29,500 --> 00:25:30,439
That's great!
476
00:25:30,440 --> 00:25:32,080
That's great, Raina. I'm going to call
the landlord.
477
00:25:32,440 --> 00:25:35,060
Speaking of furniture, I have a couple
old antique pieces that were my
478
00:25:35,060 --> 00:25:36,060
grandmother's that are in storage.
479
00:25:36,400 --> 00:25:38,740
Um, I never said I'd do this.
480
00:25:39,160 --> 00:25:44,580
Oh, I thought that... Daisy, I hardly
know you, but we don't have to be best
481
00:25:44,580 --> 00:25:48,200
friends. No, but we should at least have
something in common, right?
482
00:25:48,740 --> 00:25:49,740
Yeah, we're both cops.
483
00:25:50,920 --> 00:25:52,720
But you're a cop if I'm an aide.
484
00:25:53,600 --> 00:25:55,820
Look, it's not that I don't appreciate
the offer.
485
00:25:57,200 --> 00:25:58,200
I went back.
486
00:25:58,720 --> 00:26:01,240
Well, maybe we have more in common than
you think. Such as?
487
00:26:01,640 --> 00:26:03,780
Do you work out? I have a fast
metabolism.
488
00:26:04,280 --> 00:26:05,280
I run.
489
00:26:05,940 --> 00:26:08,240
I relate well with older people.
490
00:26:08,520 --> 00:26:10,720
Or, I mean, people older than me.
491
00:26:11,140 --> 00:26:13,260
And that would be pretty much everyone.
492
00:26:14,560 --> 00:26:15,560
All right, let's see.
493
00:26:16,880 --> 00:26:19,760
I grew up in Santa Barbara. My dad is in
manufacturing.
494
00:26:20,200 --> 00:26:23,700
My mom is a homemaker. I have two older
sisters. I love animals.
495
00:26:24,860 --> 00:26:25,940
Yeah, well...
496
00:26:26,670 --> 00:26:30,910
I was adopted and raised by two lesbian
moms who split up a year ago.
497
00:26:31,150 --> 00:26:32,610
I'm allergic to cats.
498
00:26:33,450 --> 00:26:37,150
And I really dislike antique furniture.
499
00:26:42,170 --> 00:26:43,170
I'll close up.
500
00:26:49,070 --> 00:26:50,190
Yeah, they were here.
501
00:26:50,990 --> 00:26:51,990
You know them?
502
00:26:52,460 --> 00:26:53,900
Never saw them record two nights ago.
503
00:26:54,860 --> 00:26:56,000
But they remember us, though.
504
00:26:56,720 --> 00:26:57,940
You want to tell us what happened?
505
00:26:58,400 --> 00:27:00,460
We get a free pass, right, for whatever
went down?
506
00:27:01,100 --> 00:27:02,980
If we help you out because of what they
did.
507
00:27:03,860 --> 00:27:04,860
Depends.
508
00:27:06,020 --> 00:27:08,080
Oh, what? Now nobody has any guts.
509
00:27:08,720 --> 00:27:09,940
Come on. What happened?
510
00:27:11,200 --> 00:27:14,660
Okay. So we're doing our thing, and
these guys just walk on the court in the
511
00:27:14,660 --> 00:27:16,460
middle of our game, seeing how they want
to play.
512
00:27:16,960 --> 00:27:18,380
Are they going to kick our asses?
513
00:27:19,200 --> 00:27:20,580
No way. We own this court.
514
00:27:20,800 --> 00:27:23,060
Really? See, and I thought it was a
public park.
515
00:27:23,360 --> 00:27:24,360
We're public.
516
00:27:24,900 --> 00:27:25,900
Were they drunk?
517
00:27:26,940 --> 00:27:27,919
Yeah, wasted.
518
00:27:27,920 --> 00:27:28,920
Well, did you play?
519
00:27:29,320 --> 00:27:31,880
No. Instead, we just kicked their asses.
520
00:27:32,100 --> 00:27:33,700
And that's how they know not to come
back.
521
00:27:35,060 --> 00:27:37,140
Fine. What time did all of this happen?
522
00:27:37,460 --> 00:27:38,700
Maybe ten.
523
00:27:39,460 --> 00:27:43,500
So you have no idea who these guys were
or where they're from or where we might
524
00:27:43,500 --> 00:27:44,500
find them?
525
00:27:45,280 --> 00:27:46,280
This one.
526
00:27:46,360 --> 00:27:47,360
Louis?
527
00:27:47,500 --> 00:27:50,820
He said something about playing ball in
Fresno. He said they had real games
528
00:27:50,820 --> 00:27:51,820
there.
529
00:27:53,040 --> 00:27:57,940
We contacted the Fresno police and sent
our sketches over. We're looking for one
530
00:27:57,940 --> 00:28:01,400
basketball player, one motorcycle
mechanic maybe.
531
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
It's pretty thin.
532
00:28:03,580 --> 00:28:05,140
Stacy, you want to take us through the
timeline?
533
00:28:05,600 --> 00:28:09,440
Louis and Brian had a date to be at the
park at 7. They didn't find Tina and
534
00:28:09,440 --> 00:28:12,840
Janice until 8 .30. Point is, they were
already pissed off. They started
535
00:28:12,840 --> 00:28:15,400
drinking the beer that they brought, and
then they found their dates with other
536
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
guys.
537
00:28:16,460 --> 00:28:17,500
I hate when that happens.
538
00:28:17,940 --> 00:28:20,920
The girls blow them off. They sit under
a tree to finish the rest of their
539
00:28:20,920 --> 00:28:22,700
beers, and Mick finds them around 9.
540
00:28:22,980 --> 00:28:26,520
So we're buying Mick's story that Luis
and Brian were strangers?
541
00:28:27,000 --> 00:28:27,699
For now.
542
00:28:27,700 --> 00:28:32,260
At 9 .30, Mick, Luis, and Brian are at
the concert drinking when they're moved
543
00:28:32,260 --> 00:28:33,840
off by a couple of patrol cops.
544
00:28:34,760 --> 00:28:36,840
By 10, they are at the basketball court.
545
00:28:37,160 --> 00:28:39,960
Where the local hoop Nazis decide to
give them a lesson in turf.
546
00:28:40,180 --> 00:28:43,920
Yeah, the infamous ass -kicking. The
suspects are run off the courts a little
547
00:28:43,920 --> 00:28:46,100
after 10. By 10 .30...
548
00:28:46,380 --> 00:28:49,860
According to a liquor store clerk,
they're across the street buying more
549
00:28:49,880 --> 00:28:52,820
looking a little banged up. And after
that, they sat on the grass until the
550
00:28:52,820 --> 00:28:53,559
concert ended.
551
00:28:53,560 --> 00:28:54,560
A little past 11.
552
00:28:55,200 --> 00:28:59,120
And at 11 .40, they're assaulting the
victims in the parking lot.
553
00:28:59,400 --> 00:29:01,480
And we have something on the weapons
used, right?
554
00:29:01,720 --> 00:29:04,960
Yeah, it was recovered in a front yard a
few streets down from the park.
555
00:29:05,760 --> 00:29:07,640
Blood type and hair color match the
victims.
556
00:29:08,020 --> 00:29:12,360
Print? No, no such luck. But it turns
out it was one bat in two halves.
557
00:29:13,220 --> 00:29:14,920
Broken, discarded in a...
558
00:29:15,150 --> 00:29:19,810
dumpster in the park. He traced it.
Which tells us what? That they didn't
559
00:29:19,810 --> 00:29:20,810
to the park armed.
560
00:29:20,970 --> 00:29:23,770
They just picked up whatever they could
find right before the attack.
561
00:29:23,990 --> 00:29:25,190
No premeditation.
562
00:29:25,630 --> 00:29:26,630
Maybe.
563
00:29:27,110 --> 00:29:32,810
Well, then, here's the question of were
they targeted because they were gay and
564
00:29:32,810 --> 00:29:34,430
walking alone at night or for some other
reason?
565
00:29:35,970 --> 00:29:36,970
Hey.
566
00:29:39,890 --> 00:29:40,890
Hey.
567
00:29:41,070 --> 00:29:43,630
I'm so sorry to do this to you. You
know, we're right in the middle of this
568
00:29:43,630 --> 00:29:46,210
case. I know the drill isn't a big deal.
569
00:29:46,810 --> 00:29:49,230
I caught an earlier flight anyway, so
I'm fine.
570
00:29:50,850 --> 00:29:52,350
Not much of a visit, though.
571
00:29:52,750 --> 00:29:54,510
But I wanted to catch up with you.
572
00:29:55,990 --> 00:29:56,990
Next time.
573
00:29:57,270 --> 00:29:58,350
Yeah, next time.
574
00:30:00,070 --> 00:30:04,370
Look, uh, about last night... Hank seems
like a nice guy.
575
00:30:05,710 --> 00:30:10,330
He's probably not good enough for you,
but then...
576
00:30:11,560 --> 00:30:13,360
I don't think anybody ever could be in
my mind.
577
00:30:15,780 --> 00:30:18,160
You said that you were paying for them?
578
00:30:18,720 --> 00:30:19,720
Carla.
579
00:30:19,960 --> 00:30:21,960
Carla? Your ex -wife?
580
00:30:22,980 --> 00:30:25,080
Her marriage has fallen apart.
581
00:30:25,440 --> 00:30:30,180
We've been spending a lot of time
together, and all those sore spots
582
00:30:30,180 --> 00:30:32,660
just seem to be kind of disappearing.
583
00:30:33,060 --> 00:30:34,380
Time has a way of doing that.
584
00:30:35,580 --> 00:30:36,900
Clay must be thrilled.
585
00:30:37,240 --> 00:30:39,720
Yeah. Kid won't stop smiling.
586
00:30:40,320 --> 00:30:41,320
It's unnatural.
587
00:30:45,420 --> 00:30:49,780
I'm happy for you.
588
00:30:54,620 --> 00:30:59,720
You know, I do realize that you helped
save my life.
589
00:31:09,260 --> 00:31:10,260
You're doing great.
590
00:31:11,800 --> 00:31:13,240
You look fantastic.
591
00:31:16,360 --> 00:31:17,680
You happy, Jen?
592
00:31:18,320 --> 00:31:19,320
I am.
593
00:31:20,280 --> 00:31:21,280
That's all that matters.
594
00:31:21,760 --> 00:31:22,760
Are you?
595
00:31:25,340 --> 00:31:27,160
Yeah, actually, I am.
596
00:31:58,870 --> 00:32:02,490
Have you had a chance to review the
transcript of your interview with
597
00:32:02,490 --> 00:32:03,490
Ramirez and Exton?
598
00:32:04,410 --> 00:32:05,410
Yes, ma 'am.
599
00:32:06,890 --> 00:32:10,210
Is there anything you would like to add
to your statement? The reason I ask is
600
00:32:10,210 --> 00:32:14,390
the District Attorney has agreed to
allow you to plead to a lesser charge in
601
00:32:14,390 --> 00:32:16,750
exchange for your full cooperation on
this case.
602
00:32:17,990 --> 00:32:18,990
Yes, ma 'am.
603
00:32:19,790 --> 00:32:21,110
I remembered some things.
604
00:32:22,050 --> 00:32:24,770
Good. When we're done here, we'll go and
talk to the DA.
605
00:32:30,540 --> 00:32:32,960
I already talked to her. You already
talked to her?
606
00:32:33,380 --> 00:32:34,380
Yeah.
607
00:32:35,240 --> 00:32:36,740
Then when did you speak to her face?
608
00:32:37,680 --> 00:32:40,140
I don't know. Hey, how's it going? Like
an hour ago.
609
00:32:40,940 --> 00:32:42,340
You've already talked to Reese.
610
00:32:42,540 --> 00:32:43,540
You picked her then.
611
00:32:43,740 --> 00:32:46,380
And where did this conversation take
place? What happened?
612
00:32:46,780 --> 00:32:48,420
No guards brought me to her office.
613
00:32:48,640 --> 00:32:49,640
Just the two of you?
614
00:32:49,940 --> 00:32:50,940
Jack's gone.
615
00:32:51,300 --> 00:32:52,300
Just me and her?
616
00:32:55,100 --> 00:32:56,220
What did you remember?
617
00:32:56,880 --> 00:32:58,040
I forgot to tell you.
618
00:32:58,600 --> 00:33:00,280
How mad Brian and Louise were.
619
00:33:01,320 --> 00:33:02,800
How mad they were about what?
620
00:33:03,960 --> 00:33:06,580
Getting shut down by some girls they
were supposed to meet.
621
00:33:07,260 --> 00:33:08,260
Anything else?
622
00:33:09,260 --> 00:33:10,260
Yeah.
623
00:33:10,820 --> 00:33:13,040
They had this old beat -up Challenger.
624
00:33:13,320 --> 00:33:14,320
It was orange.
625
00:33:15,460 --> 00:33:18,860
I guess someone ate them out of a
parking spot or something like that, you
626
00:33:19,480 --> 00:33:21,320
They were pretty pissed about that, too.
627
00:33:21,560 --> 00:33:23,600
Anything else about the parking spot?
628
00:33:25,060 --> 00:33:27,760
They said the car, the other one.
629
00:33:28,560 --> 00:33:29,680
It was a rice burner.
630
00:33:29,900 --> 00:33:30,900
What's a rice burner?
631
00:33:31,340 --> 00:33:32,340
Japanese.
632
00:33:33,960 --> 00:33:39,520
Look, guys, you know, they were looking
for a fight, and I know I exercised some
633
00:33:39,520 --> 00:33:44,260
bad judgment in getting mixed up with
them. Mr. Reese, we have one man with
634
00:33:44,260 --> 00:33:48,800
multiple fractures and another facing
life as a paraplegic, and the boots you
635
00:33:48,800 --> 00:33:51,960
wore in the attack are caked with the
victim's blood and bone fragments.
636
00:33:52,620 --> 00:33:56,880
You'll get your deal if you cooperate,
but don't tell me about bad judgment. It
637
00:33:56,880 --> 00:33:57,880
offends me.
638
00:33:59,310 --> 00:34:00,310
What else?
639
00:34:01,330 --> 00:34:07,150
When Brian and Louise jumped the two
guys, I mean, just before they did,
640
00:34:07,310 --> 00:34:11,110
when they saw him walking, Brian said
something.
641
00:34:12,449 --> 00:34:13,449
That's them.
642
00:34:13,530 --> 00:34:14,670
It's in your statement.
643
00:34:15,610 --> 00:34:16,610
No.
644
00:34:17,429 --> 00:34:18,850
He said that's them.
645
00:34:19,570 --> 00:34:20,730
That's the fags.
646
00:34:26,540 --> 00:34:30,300
Here we go. Orange Dodge Challenger.
Primer bleed on that front fender.
647
00:34:30,679 --> 00:34:31,679
Macho 70.
648
00:34:31,940 --> 00:34:32,940
Late to match.
649
00:34:33,000 --> 00:34:35,159
Huge. Ramirez, we're moving in.
650
00:34:35,719 --> 00:34:36,880
Let's go. Yep.
651
00:34:37,960 --> 00:34:38,960
Which one is it?
652
00:34:39,280 --> 00:34:40,280
One seven.
653
00:34:45,199 --> 00:34:51,060
San Francisco Police. Stop right there.
Stop. San Francisco Police. We're going.
654
00:34:52,440 --> 00:34:55,420
You got him? Yeah.
655
00:34:59,589 --> 00:35:01,070
Jenny, are you all right?
656
00:35:02,250 --> 00:35:06,710
Yeah, I'm fine. Oh, let's get you
lifted. Come on. You know what? Let's
657
00:35:06,710 --> 00:35:07,710
books first.
658
00:35:18,530 --> 00:35:19,530
That's them.
659
00:35:20,030 --> 00:35:22,850
The DA is holding a press conference
later to discuss charges.
660
00:35:24,330 --> 00:35:25,330
So it's over.
661
00:35:25,630 --> 00:35:26,790
Not quite, Mr. Baker.
662
00:35:28,040 --> 00:35:29,260
Do you recognize this car?
663
00:35:30,460 --> 00:35:33,980
How'd you... We have witness statements
describing an incident in the park
664
00:35:33,980 --> 00:35:36,040
parking lot around 7 p .m. at the
concert.
665
00:35:36,480 --> 00:35:37,480
Oh, my God.
666
00:35:37,600 --> 00:35:42,060
It's between the occupants of that car,
Luis Reyes and Brian Anders, and the
667
00:35:42,060 --> 00:35:44,920
occupants of a white Toyota Camry driven
by Nancy Flynn.
668
00:35:46,220 --> 00:35:47,320
What happened, Adam?
669
00:35:48,180 --> 00:35:52,120
Her car was waiting for us, Bob, but we
didn't know that. We couldn't see.
670
00:35:52,960 --> 00:35:54,840
We were blocked by the car pulling out.
671
00:35:55,440 --> 00:35:58,140
We didn't realize until after we'd
already pulled in.
672
00:35:59,140 --> 00:36:00,140
And?
673
00:36:02,120 --> 00:36:05,780
They were shouting, honking their horn,
being jerks.
674
00:36:06,060 --> 00:36:07,200
Could you see who was in the car?
675
00:36:09,000 --> 00:36:10,780
Two men, that's all.
676
00:36:11,080 --> 00:36:12,080
Could they see you?
677
00:36:12,700 --> 00:36:13,700
I don't know.
678
00:36:13,900 --> 00:36:16,920
And even after you realized you were
taking their spot, you stayed parked?
679
00:36:17,300 --> 00:36:18,440
It's one of those things.
680
00:36:19,080 --> 00:36:23,900
It happens every day in the city. You
don't think about right or wrong.
681
00:36:27,020 --> 00:36:28,020
to my damn question.
682
00:36:28,380 --> 00:36:31,800
Did you get a good look at the guys you
say stole your parking spot?
683
00:36:32,940 --> 00:36:33,940
No.
684
00:36:34,080 --> 00:36:35,080
Not right there.
685
00:36:35,140 --> 00:36:37,840
Then how did you know that they were the
same guys you went after later?
686
00:36:38,060 --> 00:36:42,420
Because the driver, he wore this ugly
purple sweater. He had this long blonde
687
00:36:42,420 --> 00:36:44,720
hair pulled back into one of those faggy
ponytails.
688
00:36:46,000 --> 00:36:48,380
We saw him get out of the car before we
made it out of the lot.
689
00:36:48,660 --> 00:36:51,120
Look, same sweater, same rice burner
car.
690
00:36:51,440 --> 00:36:52,540
I'm telling you it was them.
691
00:36:52,780 --> 00:36:56,180
Those bastards had it coming. Oh, and
you knew they were gay. I mean, you can
692
00:36:56,180 --> 00:37:00,470
tell. When you saw the two men headed
back to their car, did you yell out to
693
00:37:00,470 --> 00:37:03,790
them, that's them? Look at me. Or did
you say that's a fag?
694
00:37:04,010 --> 00:37:05,010
How the hell should I know?
695
00:37:05,490 --> 00:37:06,850
I told you I was wasted.
696
00:37:07,110 --> 00:37:08,650
What the hell difference does it make?
697
00:37:11,290 --> 00:37:12,290
Ginny.
698
00:37:13,070 --> 00:37:14,290
Ginny, you okay?
699
00:37:17,270 --> 00:37:18,270
It's not working.
700
00:37:18,290 --> 00:37:19,890
Yeah, the captain gave me a lift.
701
00:37:20,130 --> 00:37:21,470
I remember those days.
702
00:37:22,330 --> 00:37:26,190
Including witness statements to the
parking space fiasco for your records.
703
00:37:26,190 --> 00:37:27,950
by the way, congratulations, case
closed.
704
00:37:28,270 --> 00:37:29,270
Thanks.
705
00:37:29,410 --> 00:37:31,210
Nice job on the timeline, by the way.
706
00:37:31,610 --> 00:37:32,610
Oh, thanks.
707
00:37:35,010 --> 00:37:36,010
Everything okay?
708
00:37:36,870 --> 00:37:38,890
I don't know. Do you think that this was
a hate crime?
709
00:37:40,590 --> 00:37:45,050
I, uh... I think that it's not our
problem anymore.
710
00:37:45,750 --> 00:37:47,950
And I think that it's up to the courts
to decide.
711
00:37:48,530 --> 00:37:49,530
Hmm.
712
00:37:53,430 --> 00:37:54,430
What do you think?
713
00:37:57,010 --> 00:37:59,970
Well, couldn't just about any crime be a
hate crime? I mean, if you're going to
714
00:37:59,970 --> 00:38:03,410
hurt someone or take advantage of them,
doesn't it help to find a way to hate
715
00:38:03,410 --> 00:38:04,410
them first?
716
00:38:07,770 --> 00:38:08,770
That's a good point.
717
00:38:09,130 --> 00:38:10,270
Yeah, it was, wasn't it?
718
00:38:14,250 --> 00:38:15,250
Sally?
719
00:38:20,390 --> 00:38:25,060
Hey. I was just about to go out there
and mention your name to the press. Job
720
00:38:25,060 --> 00:38:25,718
well done.
721
00:38:25,720 --> 00:38:27,500
You coached McReese on his testimony.
722
00:38:27,820 --> 00:38:28,638
Did I?
723
00:38:28,640 --> 00:38:29,640
That's the facts?
724
00:38:29,800 --> 00:38:34,560
Mr. Reese very clearly remembers the
other suspects screaming fag at Baker
725
00:38:34,560 --> 00:38:36,440
Flynn as they were beating their brains
in.
726
00:38:37,380 --> 00:38:38,620
We're splitting hairs here.
727
00:38:39,240 --> 00:38:40,400
We're bending the truth.
728
00:38:40,820 --> 00:38:44,300
The truth is that the assault had
nothing to do with the sexual preference
729
00:38:44,300 --> 00:38:46,620
the victims. It was a fight over a
parking spot.
730
00:38:46,820 --> 00:38:49,420
Period. I read the transcripts of the
interview.
731
00:38:49,800 --> 00:38:52,080
Anders and Reyes are bigots to the bone.
732
00:38:52,360 --> 00:38:53,360
Yes, they're bigots.
733
00:38:53,500 --> 00:38:54,740
Yes, they said the words.
734
00:38:55,580 --> 00:38:58,260
It's not enough to meet the criteria,
and you know it.
735
00:38:59,800 --> 00:39:02,420
Kate, this is a hate crime case, and
I'll get a hate crime conviction.
736
00:39:03,480 --> 00:39:07,420
The truth is, if Baker and Flynn weren't
gay and therefore beneath contempt,
737
00:39:07,840 --> 00:39:09,280
this attack never would have happened.
738
00:39:09,500 --> 00:39:10,500
That's not what the facts say.
739
00:39:10,680 --> 00:39:14,780
Maybe your heart bleeds for these
predators, but mine doesn't. You can
740
00:39:14,780 --> 00:39:15,780
useless...
741
00:39:16,319 --> 00:39:18,840
poisonous little thugs up and throw away
the key for all I care.
742
00:39:19,260 --> 00:39:20,440
It's not the issue here.
743
00:39:21,280 --> 00:39:22,280
I'll let the jury decide.
744
00:39:22,560 --> 00:39:25,120
Fine. Just don't expect me to play
along.
745
00:39:26,340 --> 00:39:29,480
She's doing the wrong thing for the
right reason. Never made much sense to
746
00:39:29,700 --> 00:39:30,920
Miss Bates, I'm ready for you.
747
00:39:32,100 --> 00:39:34,080
Just call my office in the morning.
748
00:39:34,380 --> 00:39:35,380
Talk to my secretary.
749
00:39:35,680 --> 00:39:36,558
What for?
750
00:39:36,560 --> 00:39:37,560
The nanny list.
751
00:39:37,800 --> 00:39:39,000
There's some good names on there.
752
00:39:39,960 --> 00:39:41,740
Women to her mother's need to stick
together.
753
00:39:42,560 --> 00:39:43,560
Whenever possible.
754
00:39:52,170 --> 00:39:53,170
What the hell, right?
755
00:39:53,290 --> 00:39:54,810
Whoever calls it gets the big one.
756
00:39:55,030 --> 00:39:58,070
I think I have a quarter somewhere. Um,
we'll use mine.
757
00:39:58,630 --> 00:40:00,090
Oh, two out of three.
758
00:40:00,730 --> 00:40:01,870
Oh, you don't trust me.
759
00:40:02,250 --> 00:40:03,250
Three out of five.
760
00:40:03,950 --> 00:40:05,310
This isn't going to work out.
761
00:40:07,350 --> 00:40:08,350
She's in room one.
762
00:40:12,550 --> 00:40:13,550
Hey.
763
00:40:16,630 --> 00:40:18,550
Hey, hey. Hey, I came right down.
764
00:40:19,920 --> 00:40:22,200
The message was not to come down.
765
00:40:22,440 --> 00:40:25,360
Yeah, well, they said you had a head
injury. Who knew if you were in your
766
00:40:25,360 --> 00:40:26,360
mind? Stop.
767
00:40:26,480 --> 00:40:27,660
You know what? I'm going to be outside.
768
00:40:27,960 --> 00:40:28,960
Okay.
769
00:40:29,180 --> 00:40:30,180
What happened?
770
00:40:30,960 --> 00:40:33,220
You know what? I'm a cop.
771
00:40:33,660 --> 00:40:34,860
Sometimes things happen.
772
00:40:35,400 --> 00:40:36,460
What did you get hit with?
773
00:40:37,460 --> 00:40:38,460
A wall.
774
00:40:38,640 --> 00:40:39,940
You know what? It's nothing.
775
00:40:40,660 --> 00:40:41,660
And why are you here?
776
00:40:42,420 --> 00:40:44,240
Look, I felt a little dizzy afterwards.
777
00:40:45,480 --> 00:40:48,460
The doctor thinks it's a mild
concussion. He keeps running some tests
778
00:40:48,460 --> 00:40:50,080
sure. I'm just waiting around for the
results.
779
00:40:50,340 --> 00:40:51,279
Well, I'm staying.
780
00:40:51,280 --> 00:40:52,280
You're going.
781
00:40:56,380 --> 00:40:57,380
Jay?
782
00:40:59,660 --> 00:41:02,060
He's probably back in Tucson by now.
783
00:41:04,800 --> 00:41:05,800
We said goodbye.
784
00:41:19,690 --> 00:41:20,690
Worried about you.
785
00:41:21,450 --> 00:41:24,490
Well, get used to it.
786
00:41:25,170 --> 00:41:26,170
Deal.
787
00:41:26,830 --> 00:41:29,190
Okay, come on, go. I'll give you a call
when I get home.
788
00:41:30,630 --> 00:41:36,210
Come on.
789
00:41:40,210 --> 00:41:44,970
What is the what? Were you just
listening outside the door?
790
00:41:45,390 --> 00:41:46,390
Why? Never.
791
00:41:46,530 --> 00:41:48,090
I would never do that. You would.
792
00:41:48,810 --> 00:41:51,850
Just heard a long, suspicious silence
there.
793
00:41:52,830 --> 00:41:54,470
Tell me what you really think.
794
00:41:55,070 --> 00:41:56,270
Count your blessings, partner.
795
00:41:57,170 --> 00:41:58,710
Hey, it's about time.
796
00:41:59,150 --> 00:42:00,170
Mild concussion.
797
00:42:00,450 --> 00:42:02,390
Take a couple of days off from work.
798
00:42:02,650 --> 00:42:07,030
If the dizziness and nausea recur, come
back and see me. If not, you're cured.
799
00:42:07,170 --> 00:42:10,330
Yeah, safe. Told ya. Better safe than
dead, okay?
800
00:42:10,930 --> 00:42:14,950
The good news is, your baby's fine.
801
00:42:19,600 --> 00:42:20,600
Baby?
59980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.