Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,189 --> 00:00:15,970
Did you really like the exhibit, or are
you just being kind?
2
00:00:16,730 --> 00:00:17,730
Oh, Hank.
3
00:00:18,990 --> 00:00:21,770
I don't want to drag you to see Jackson
Pollock. You'd rather see a movie,
4
00:00:21,830 --> 00:00:22,830
though.
5
00:00:23,650 --> 00:00:24,650
I loved it.
6
00:00:25,470 --> 00:00:26,790
Really, you know.
7
00:00:27,250 --> 00:00:32,430
I mean, I admit, at first, you know, it
sort of looked like random paint
8
00:00:32,430 --> 00:00:35,410
splatterings, you know. You're not
really quite sure where to look.
9
00:00:35,810 --> 00:00:37,010
Yeah, well, that's his whole thing.
10
00:00:37,430 --> 00:00:40,950
This fabric of color that gives the eye
nowhere to rest.
11
00:00:41,660 --> 00:00:47,500
You know, there's no face, no tree,
nothing. So it makes us enter into the
12
00:00:47,500 --> 00:00:50,680
painting in our imaginations, figure out
what does it mean to us.
13
00:00:52,820 --> 00:00:54,220
Kind of like a Rorschach test.
14
00:00:56,080 --> 00:00:57,080
Yeah, exactly.
15
00:00:58,980 --> 00:01:03,720
It says here that Pollock was an
alcoholic, huh?
16
00:01:03,960 --> 00:01:05,080
A big alcoholic, yeah.
17
00:01:05,360 --> 00:01:06,360
Bipolar, too, I think.
18
00:01:06,920 --> 00:01:07,920
Used to say...
19
00:01:08,320 --> 00:01:11,700
He'd wake up every day feeling
emotionally skinned alive unless he was
20
00:01:11,700 --> 00:01:12,700
out by the booze.
21
00:01:16,340 --> 00:01:17,340
Hey.
22
00:01:18,540 --> 00:01:19,540
Let's get out of here.
23
00:01:26,120 --> 00:01:29,360
What do you say we make a break before I
go back to my place?
24
00:01:31,080 --> 00:01:32,720
I don't want to be with you tonight,
John.
25
00:01:34,520 --> 00:01:35,680
Come on, Hank, you know.
26
00:01:36,650 --> 00:01:38,150
Maybe we don't even know each other.
27
00:01:38,370 --> 00:01:39,370
I'm trying.
28
00:01:42,190 --> 00:01:43,650
I've still been my wife.
29
00:01:44,770 --> 00:01:45,770
Yeah, so?
30
00:01:46,210 --> 00:01:47,210
Tell me.
31
00:01:47,970 --> 00:01:49,050
You can tell me anything.
32
00:01:50,290 --> 00:01:52,570
You know, I've got another court date
tomorrow.
33
00:01:53,390 --> 00:01:54,390
Jenny.
34
00:01:54,870 --> 00:01:56,470
Jenny, wait.
35
00:01:56,750 --> 00:01:57,750
I'm sorry.
36
00:01:58,330 --> 00:01:59,330
Jenny, wait.
37
00:02:00,130 --> 00:02:01,130
Jenny!
38
00:02:20,810 --> 00:02:21,810
Just pass it.
39
00:02:23,070 --> 00:02:24,070
Hold on.
40
00:02:24,530 --> 00:02:26,530
What? Everything. Slow down.
41
00:02:30,410 --> 00:02:31,890
No. Yeah.
42
00:02:33,350 --> 00:02:34,850
Yeah, I'll be there in like ten minutes.
43
00:02:36,890 --> 00:02:38,210
Yeah. I love you.
44
00:02:40,150 --> 00:02:42,610
What's going on? Are you comfortable?
45
00:02:44,150 --> 00:02:47,210
Yeah. It's just... Is she okay?
46
00:02:48,450 --> 00:02:50,290
Well, I don't know.
47
00:03:04,360 --> 00:03:05,480
I had a really nice time.
48
00:03:07,220 --> 00:03:08,340
I'll call you. No,
49
00:03:11,740 --> 00:03:12,740
you won't.
50
00:03:13,380 --> 00:03:15,080
But it was fun meeting you, Nate.
51
00:03:57,839 --> 00:03:59,920
Okay, everybody stay calm, all right?
52
00:04:00,140 --> 00:04:01,140
Everything's going to be fine.
53
00:04:01,640 --> 00:04:03,100
Everything's going to be just fine.
54
00:04:03,580 --> 00:04:05,420
Okay, let's help each other.
55
00:04:06,000 --> 00:04:07,400
John, you come share.
56
00:04:07,720 --> 00:04:12,060
Okay, right through here, guys. Right
this way. Maybe you should go back to
57
00:04:12,060 --> 00:04:13,060
room. All right.
58
00:04:13,340 --> 00:04:14,340
Raina. Hey.
59
00:04:14,600 --> 00:04:17,399
Raina, this is my sister, Irene. Irene,
this is my new partner. You know who I
60
00:04:17,399 --> 00:04:18,740
was telling you about? Hi, Irene.
61
00:04:18,980 --> 00:04:20,779
Sorry we had to meet under these
circumstances.
62
00:04:21,440 --> 00:04:22,440
Me too.
63
00:04:22,909 --> 00:04:25,670
Look, I got here as fast as I could. You
said something about a possible
64
00:04:25,670 --> 00:04:27,150
suicide? Yeah. Jim.
65
00:04:27,510 --> 00:04:28,750
Jim, can you come here for a second?
66
00:04:29,570 --> 00:04:33,410
Inspector Raina Washington, this is Jim
Petrie. Jim's the house director here.
67
00:04:33,410 --> 00:04:34,410
It's nice to meet you.
68
00:04:34,570 --> 00:04:35,570
Excuse me.
69
00:04:37,330 --> 00:04:38,830
Who is that? That's Paul.
70
00:04:39,730 --> 00:04:42,790
Irene, Jim and I have to show Raina
Tom's room. Are you going to be okay
71
00:04:42,790 --> 00:04:43,790
yourself?
72
00:04:44,610 --> 00:04:46,170
I try to be.
73
00:04:46,590 --> 00:04:47,409
All right.
74
00:04:47,410 --> 00:04:48,209
Come on.
75
00:04:48,210 --> 00:04:50,130
Okay. Irene found the body.
76
00:04:50,350 --> 00:04:51,350
Ugh.
77
00:04:55,729 --> 00:04:59,150
The deceased's name is Tom Burks, 19
years old. He'd been a resident here for
78
00:04:59,150 --> 00:05:00,150
about six months.
79
00:05:00,470 --> 00:05:05,790
There's no sign of forced entry or
struggle and no apparent signs of trauma
80
00:05:05,790 --> 00:05:06,589
the body.
81
00:05:06,590 --> 00:05:08,530
Any chronic health issues?
82
00:05:09,810 --> 00:05:13,690
Physically, Tom was in perfect health.
The only medication he was on was an
83
00:05:13,690 --> 00:05:15,750
-psychotic drug to control his violent
behavior.
84
00:05:16,530 --> 00:05:19,210
Yeah, I met Tom a few times. He and
Irene were friends.
85
00:05:19,950 --> 00:05:20,970
Could we, uh...
86
00:05:21,580 --> 00:05:22,740
Could we speak somewhere else?
87
00:05:30,080 --> 00:05:34,960
Tom was a nice young man most of the
time, but he was what we call an
88
00:05:34,960 --> 00:05:36,080
personality bipolar.
89
00:05:36,880 --> 00:05:40,840
He had moments of uncontrollable rage,
and when he lost it, he was extremely
90
00:05:40,840 --> 00:05:44,340
violent. He assaulted several counselors
in the house residence. And he was
91
00:05:44,340 --> 00:05:45,340
still living here?
92
00:05:45,980 --> 00:05:48,580
Actually, we had asked him to leave.
93
00:05:49,380 --> 00:05:53,440
Just five days ago, he brutalized one of
our kids, Paul Young, sent him to the
94
00:05:53,440 --> 00:05:56,360
hospital. It was the last straw for the
House Committee.
95
00:05:56,700 --> 00:05:58,340
He begged me to let him stay.
96
00:05:59,980 --> 00:06:01,380
Sometimes I hate this job.
97
00:06:01,740 --> 00:06:02,740
I'm so upset.
98
00:06:02,920 --> 00:06:03,920
Enough to kill himself?
99
00:06:04,260 --> 00:06:07,360
I assure you, Detective, if anyone here
had thought he was going to commit
100
00:06:07,360 --> 00:06:10,740
suicide, we would have taken steps to
prevent it. I run a very tight ship.
101
00:06:10,760 --> 00:06:14,080
we're just trying to establish Tom's
emotional state. No one's blaming him
102
00:06:14,080 --> 00:06:15,019
anything.
103
00:06:15,020 --> 00:06:17,540
Who was the last person to be Tom alive?
104
00:06:19,780 --> 00:06:21,000
Probably Bob Perez.
105
00:06:21,420 --> 00:06:25,600
He's a nurse therapist. He would have
given Tom his meds at 11 p .m. An hour
106
00:06:25,600 --> 00:06:26,720
before lights out.
107
00:06:27,000 --> 00:06:29,240
We're going to need to speak to Mr.
Perez.
108
00:06:30,320 --> 00:06:32,800
Bob's off today, but I can get you his
home number.
109
00:06:33,500 --> 00:06:34,500
Oh, Nate.
110
00:06:44,760 --> 00:06:47,980
I tried, Nate. It really did, but I'm
not...
111
00:06:49,420 --> 00:06:50,420
It's okay.
112
00:06:56,900 --> 00:06:57,900
Hey.
113
00:07:04,160 --> 00:07:05,220
Your dad called.
114
00:07:06,160 --> 00:07:07,160
Cleaned this thing out.
115
00:07:07,740 --> 00:07:09,640
Brutal. Spoke to Irene.
116
00:07:11,160 --> 00:07:13,120
She told him about Tom Burke's murder.
117
00:07:14,280 --> 00:07:15,860
He wondered why you had it.
118
00:07:22,120 --> 00:07:25,000
Well, Dad's probably just disappointed
it was somebody else's kid that died.
119
00:07:26,800 --> 00:07:31,740
Hey, Emmy gave us the time of death on
Tom Burke around 1 a .m. What did it
120
00:07:31,740 --> 00:07:32,740
cause?
121
00:07:32,800 --> 00:07:34,340
Massive overdose of Ryzane.
122
00:07:34,700 --> 00:07:39,360
Ryzane? That's the medicine he was
taking for his psychosis. He had about
123
00:07:39,360 --> 00:07:40,820
milligrams in his blood.
124
00:07:41,320 --> 00:07:43,620
The normal dose is about 5 or 6
milligrams.
125
00:07:43,980 --> 00:07:47,060
I did some research when I heard that
the victim was bipolar.
126
00:07:48,150 --> 00:07:50,890
Anyway, I guess we can rule out
accidental overdose.
127
00:07:51,170 --> 00:07:54,470
It was either suicide or somebody forced
him to ingest it. Well, there was no
128
00:07:54,470 --> 00:07:55,470
sign of violence in his room.
129
00:07:56,210 --> 00:07:59,510
What's up with Tom's parents? I've
called them twice already to let them
130
00:07:59,510 --> 00:08:00,510
that their son is dead.
131
00:08:00,690 --> 00:08:02,350
Oh, they're already here. They're in the
captain's office.
132
00:08:02,650 --> 00:08:03,429
Tom Sr.
133
00:08:03,430 --> 00:08:06,290
had the autopsy results before we did.
Wait, he's that Tom Burke?
134
00:08:06,530 --> 00:08:09,350
Yeah, the president of the San Francisco
Board of Supervisors.
135
00:08:11,410 --> 00:08:13,350
Just some routine questions.
136
00:08:13,870 --> 00:08:17,070
When did you last see or speak with your
son?
137
00:08:18,320 --> 00:08:20,080
About a week ago.
138
00:08:21,300 --> 00:08:26,540
Yesterday morning, just after I took my
two younger daughters to school.
139
00:08:27,740 --> 00:08:28,940
We had breakfast.
140
00:08:29,640 --> 00:08:31,140
I was helping him pack.
141
00:08:31,460 --> 00:08:32,539
And how was he?
142
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
His mood?
143
00:08:36,320 --> 00:08:37,320
Sad.
144
00:08:37,980 --> 00:08:38,980
Withdrawn.
145
00:08:39,919 --> 00:08:41,880
He loved it at Springer Street.
146
00:08:43,340 --> 00:08:47,400
Well, we know that he made at least one.
147
00:08:48,380 --> 00:08:49,580
Previous suicide attempt.
148
00:08:49,920 --> 00:08:53,760
Captain, we would really prefer to keep
whatever happened as a private family
149
00:08:53,760 --> 00:08:56,780
matter. Honey, it's anything but
private.
150
00:08:57,460 --> 00:09:00,980
That was right before he was transferred
to the Elmont boarding school. Is that
151
00:09:00,980 --> 00:09:02,200
correct? That's correct.
152
00:09:02,520 --> 00:09:04,400
He was transferred because of his
aggression.
153
00:09:05,380 --> 00:09:07,220
You know, I think you should speak with
Dr.
154
00:09:07,680 --> 00:09:09,460
Lauren Lake. She was his psychiatrist.
155
00:09:09,900 --> 00:09:13,240
I want this matter resolved soon.
156
00:09:13,740 --> 00:09:15,100
Am I clear about this?
157
00:09:15,780 --> 00:09:18,290
I think 48 hours is sufficient. don't
you?
158
00:09:19,270 --> 00:09:20,530
Can I talk to you all?
159
00:09:21,370 --> 00:09:22,370
Irene.
160
00:09:22,990 --> 00:09:26,130
Irene. You have me scared half to death.
What's the emergency?
161
00:09:27,130 --> 00:09:29,030
It always takes me heartbreak, yes.
162
00:09:29,990 --> 00:09:31,070
I can't play alone.
163
00:09:38,210 --> 00:09:39,210
Where's Dad?
164
00:09:39,990 --> 00:09:40,990
Is he here?
165
00:09:41,790 --> 00:09:46,550
Dad had to work late at the restaurant.
He wanted me to tell you that he loves
166
00:09:46,550 --> 00:09:47,550
you.
167
00:09:48,050 --> 00:09:50,630
Look, Irene, I think I remember how to
play chess.
168
00:09:51,130 --> 00:09:52,950
How about I come by after work, huh?
169
00:09:53,370 --> 00:09:56,670
Tom would never leave me. He promised.
170
00:09:56,870 --> 00:09:58,430
He never ever broke a promise.
171
00:09:58,770 --> 00:10:05,210
Look, Irene, sometimes people leave,
okay? They don't mean to hurt you.
172
00:10:05,650 --> 00:10:07,270
They don't mean to break their promises.
173
00:10:07,510 --> 00:10:09,230
They just... Not Tom.
174
00:10:09,610 --> 00:10:10,610
No way.
175
00:10:10,690 --> 00:10:13,150
Tom didn't kill himself, Nate.
176
00:10:13,390 --> 00:10:14,510
He was murdered.
177
00:10:16,430 --> 00:10:20,230
Irene, did anybody at the house ever
threaten Tom, or was he afraid of
178
00:10:20,670 --> 00:10:21,750
Tom was brave.
179
00:10:22,110 --> 00:10:24,410
He wasn't afraid of anybody.
180
00:10:26,870 --> 00:10:28,970
Except Bob Perez.
181
00:10:29,910 --> 00:10:31,950
Tom was scared of Bob Perez.
182
00:10:32,490 --> 00:10:33,850
Imagine people who are.
183
00:10:37,970 --> 00:10:39,530
You my little sweet pea?
184
00:10:40,470 --> 00:10:41,730
You my sweet pea?
185
00:10:42,030 --> 00:10:44,170
Did you look at that application for the
preschool yet?
186
00:10:46,120 --> 00:10:47,120
Not yet.
187
00:10:47,200 --> 00:10:49,180
Oh. You should. Looks great.
188
00:10:50,100 --> 00:10:54,620
It's like a little tricycle to ride on.
Kate?
189
00:10:58,020 --> 00:11:01,420
Preschool is so expensive and all the
clothes and books.
190
00:11:03,940 --> 00:11:05,300
You're spoiling her rotten.
191
00:11:06,900 --> 00:11:07,900
Yes, I am.
192
00:11:08,700 --> 00:11:09,700
Yes, I am.
193
00:11:10,520 --> 00:11:11,860
I'm glad somebody is.
194
00:11:13,300 --> 00:11:14,300
Kate?
195
00:11:15,370 --> 00:11:17,270
Lewis, we broke up. Remember?
196
00:11:17,750 --> 00:11:20,270
You should probably give me those keys
back.
197
00:11:20,510 --> 00:11:22,550
Oh, what, to lock out your favorite
babysitter?
198
00:11:24,150 --> 00:11:26,230
Grandpa's here. Look at those cute
socks.
199
00:11:27,130 --> 00:11:28,130
Grandpa?
200
00:11:29,750 --> 00:11:31,610
So, you hear about law schools yet?
201
00:11:33,670 --> 00:11:34,670
I got in.
202
00:11:35,690 --> 00:11:37,030
What, Bolt, Stanford?
203
00:11:40,570 --> 00:11:42,110
Oh, Los Angeles.
204
00:11:44,700 --> 00:11:45,700
UCLA.
205
00:11:51,820 --> 00:11:58,780
I start in two weeks. I just... didn't
know
206
00:11:58,780 --> 00:11:59,780
how to tell you.
207
00:12:04,180 --> 00:12:07,460
I don't understand. Why not Stanford Law
or Bolt?
208
00:12:09,880 --> 00:12:10,920
They didn't want me.
209
00:12:11,770 --> 00:12:14,610
UCLA was my safety. It's a great law
school.
210
00:12:14,890 --> 00:12:15,890
I'm going.
211
00:12:18,910 --> 00:12:22,990
And you're taking Katie Ann with you? Is
that the plan?
212
00:12:28,790 --> 00:12:30,510
I carried her nine months.
213
00:12:31,810 --> 00:12:32,870
She's my daughter.
214
00:12:33,630 --> 00:12:37,470
As much as any biological child ever
will be. I love her.
215
00:12:39,110 --> 00:12:40,710
I should take care of her.
216
00:12:43,180 --> 00:12:45,260
You know, the first year of law school
is really tough.
217
00:12:45,580 --> 00:12:49,640
You think you'll be able to focus on
your studies and take care of a baby?
218
00:12:49,920 --> 00:12:54,900
Look, the only thing that means more to
me than being a lawyer is being Katie
219
00:12:54,900 --> 00:12:55,900
Ann's mom.
220
00:12:55,940 --> 00:13:01,540
You know, Jill, you're going to be in
class all day. I mean, how much are you
221
00:13:01,540 --> 00:13:02,540
really going to see her?
222
00:13:04,740 --> 00:13:08,600
More time than if I have to fly up here
on vacation.
223
00:13:08,840 --> 00:13:10,700
Katie Ann is settled, and she's happy.
224
00:13:11,020 --> 00:13:12,220
She could stay here.
225
00:13:12,560 --> 00:13:16,220
Well, it's not up to you, Lewis. Really?
Why the hell not? You showed up here
226
00:13:16,220 --> 00:13:19,740
needing help and needing a place to
stay. You wouldn't want to help here.
227
00:13:19,740 --> 00:13:23,120
both wanted me to stay here. Oh, and now
you can just come and leave and take
228
00:13:23,120 --> 00:13:25,280
Katie and leave and... She's my
daughter, Lewis!
229
00:13:25,580 --> 00:13:27,520
She's my daughter! She belongs here!
230
00:13:27,760 --> 00:13:28,820
And now she's my daughter!
231
00:13:29,100 --> 00:13:30,100
Enough!
232
00:13:31,160 --> 00:13:32,160
Come on.
233
00:13:35,080 --> 00:13:38,340
So you're going to fight me on this?
You're saying you'll fight me on this?
234
00:13:38,400 --> 00:13:39,379
yes. No.
235
00:13:39,380 --> 00:13:40,380
What?
236
00:13:42,640 --> 00:13:43,780
is Katie Ann's mother.
237
00:13:44,400 --> 00:13:47,220
No matter how much we love her, we're
not her parents.
238
00:13:50,800 --> 00:13:57,640
Jill, I think that Katie Ann would
really be better here
239
00:13:57,640 --> 00:14:01,940
with us in San Francisco. I really
believe that. There are more people here
240
00:14:01,940 --> 00:14:04,620
take care of her. There's more love.
There's more time for her.
241
00:14:06,260 --> 00:14:10,760
But if you really, really believe
otherwise, then...
242
00:14:16,750 --> 00:14:21,290
I have to consider that. No, no, no,
okay. I have to support you.
243
00:14:25,410 --> 00:14:26,610
I wish you'd reconsider.
244
00:14:29,490 --> 00:14:30,690
Could you think about it?
245
00:14:31,970 --> 00:14:33,030
Give it some time.
246
00:14:40,470 --> 00:14:44,250
Time is the one thing I don't have.
247
00:14:46,920 --> 00:14:48,320
I'm her mother, Kate.
248
00:14:49,460 --> 00:14:51,200
How can I let her go?
249
00:15:07,140 --> 00:15:08,140
Bob Perez.
250
00:15:08,280 --> 00:15:12,480
It's a security video from a home he
worked at last year. He got fired.
251
00:15:12,820 --> 00:15:14,760
I only held at my sister's facility
hire.
252
00:15:17,320 --> 00:15:19,060
Well, Perez had access to rising.
253
00:15:19,440 --> 00:15:22,480
And he's most likely the last person to
see Tom alive.
254
00:15:22,840 --> 00:15:24,340
Well, then I'd say Mr.
255
00:15:24,620 --> 00:15:26,300
Perez is suspect number one.
256
00:15:26,500 --> 00:15:27,500
Look him up.
257
00:15:29,160 --> 00:15:30,160
Nate?
258
00:15:31,060 --> 00:15:32,060
How's Irene doing?
259
00:15:32,860 --> 00:15:38,620
Well, it's tough, but, uh, you know, she
always bounces back.
260
00:15:39,560 --> 00:15:40,560
Thanks.
261
00:15:41,540 --> 00:15:45,720
Stacy, I want you to talk to Lauren
Lake, Tom's psychiatrist.
262
00:15:46,460 --> 00:15:48,340
Whatever background medical information
you get.
263
00:15:48,760 --> 00:15:49,760
Are you serious?
264
00:15:51,760 --> 00:15:53,380
We're investigating a death here.
265
00:15:53,580 --> 00:15:56,220
I'm sorry. Um, yeah, I will get you that
information.
266
00:15:57,720 --> 00:15:58,720
I bet you will.
267
00:15:59,560 --> 00:16:00,880
Don't hurt the poor woman, okay?
268
00:16:02,980 --> 00:16:08,020
So before we talk about Tom Burke, Bob,
why don't we talk a little about John
269
00:16:08,020 --> 00:16:10,900
Krause? You remember him from the Fulton
Street facility?
270
00:16:11,360 --> 00:16:13,700
What'd he weigh, like, 125 pounds
soaking wet?
271
00:16:14,730 --> 00:16:16,070
That wasn't what it looked like.
272
00:16:16,830 --> 00:16:20,250
Yeah, well, about a month ago, you got
into an altercation with Tom Burke, too.
273
00:16:20,950 --> 00:16:22,810
He punched you in the throat, you
collapsed.
274
00:16:23,110 --> 00:16:24,590
Must have been humiliating.
275
00:16:25,450 --> 00:16:27,890
How many other disabled kids have you
abused, Bob?
276
00:16:28,730 --> 00:16:31,090
What about Tom Burke?
277
00:16:32,430 --> 00:16:33,430
Nate!
278
00:16:33,790 --> 00:16:34,790
Nate!
279
00:16:36,190 --> 00:16:39,510
How's it feel, Bob?
280
00:16:39,710 --> 00:16:40,890
It feels really good, doesn't it?
281
00:16:49,360 --> 00:16:52,580
What you don't see in that video is that
John Carlson grabbed a knife and tried
282
00:16:52,580 --> 00:16:53,600
to stab another resident.
283
00:16:54,360 --> 00:16:55,600
I wrestled the knife away.
284
00:16:55,860 --> 00:16:57,800
He ran to the kitchen. I pinned him to
the ground.
285
00:16:59,220 --> 00:17:01,160
I only used the force that was
necessary.
286
00:17:02,400 --> 00:17:03,500
I saved a life.
287
00:17:04,880 --> 00:17:07,720
So, you were fired because it looked
bad?
288
00:17:11,180 --> 00:17:15,200
I'm the one that has to restrain these
kids when they lose it, inspectors.
289
00:17:15,440 --> 00:17:16,440
The bad guy.
290
00:17:16,730 --> 00:17:19,869
No one else wants to get their hands
dirty. So you were just doing your job
291
00:17:19,869 --> 00:17:20,869
Tom Burke, too, huh?
292
00:17:21,089 --> 00:17:22,089
Tom was violent.
293
00:17:22,930 --> 00:17:25,730
Sure. He was a cramp in the behind, but
so what?
294
00:17:26,550 --> 00:17:30,130
He was moving out in a few days anyway.
Why would I want to hurt him?
295
00:17:31,190 --> 00:17:33,170
You administered Tom's rising.
296
00:17:33,410 --> 00:17:36,850
Is it possible that he could have been
hiding them under his tongue, saving
297
00:17:36,850 --> 00:17:37,850
up or something?
298
00:17:38,330 --> 00:17:39,330
No way.
299
00:17:40,290 --> 00:17:43,130
If Tom hadn't been taking his meds, it
would have been crystal clear.
300
00:17:43,530 --> 00:17:45,230
But he could have got the drugs from
somewhere else.
301
00:17:49,960 --> 00:17:51,040
You should talk to Jim Petrie.
302
00:17:54,320 --> 00:17:55,320
Can I go now?
303
00:17:56,440 --> 00:17:57,440
Yeah.
304
00:18:03,980 --> 00:18:04,980
Necessary force.
305
00:18:06,880 --> 00:18:08,900
It's a fine line, isn't it, Inspector
Basso?
306
00:18:14,780 --> 00:18:17,700
Don't ever put your hands on a suspect
like that again.
307
00:18:21,350 --> 00:18:22,650
Not while I'm your partner.
308
00:18:30,590 --> 00:18:33,970
Perez seems to think Tom Burke could
have gotten Ryzan from somewhere, Jim.
309
00:18:34,470 --> 00:18:35,530
Any idea about that?
310
00:18:36,030 --> 00:18:39,390
No. No, I keep a close eye on all the
medications.
311
00:18:39,910 --> 00:18:43,050
They're kept there in a locked box in my
locked office.
312
00:18:43,670 --> 00:18:44,670
Nothing's ever gone missing?
313
00:18:45,010 --> 00:18:46,010
Not that I recall.
314
00:18:48,910 --> 00:18:50,710
You've known me for some time.
315
00:18:51,130 --> 00:18:52,370
Right, Jim? We have a pretty good
relationship.
316
00:18:53,430 --> 00:18:54,430
I'd like to think so.
317
00:18:54,730 --> 00:18:55,750
You believe what I tell you?
318
00:18:57,150 --> 00:18:58,270
Of course I do, Nate.
319
00:18:59,030 --> 00:19:01,010
Good, because if you lie to me again,
I'm going to arrest you.
320
00:19:03,930 --> 00:19:04,930
All right.
321
00:19:06,730 --> 00:19:11,570
About three months ago, my keys were
taken while I was asleep.
322
00:19:12,490 --> 00:19:13,870
Six medications were stolen.
323
00:19:14,370 --> 00:19:15,390
Rythane was one.
324
00:19:15,950 --> 00:19:19,790
But we've put measures in place to
ensure that never happens again. Who
325
00:19:19,790 --> 00:19:20,790
the stuff?
326
00:19:21,340 --> 00:19:22,860
A resident, Paul Young.
327
00:19:23,080 --> 00:19:26,280
Paul's harmless. The same Paul Young
that was beaten up by Tom Burke four
328
00:19:26,280 --> 00:19:27,940
ago so bad he had to get into the
hospital?
329
00:19:28,220 --> 00:19:30,320
Oh, yeah, that's the guy with the
stitches. I remember him.
330
00:19:30,540 --> 00:19:31,900
What did Paul do with the stuff he
stole?
331
00:19:32,300 --> 00:19:33,740
He wouldn't tell us.
332
00:19:34,540 --> 00:19:35,840
Harmless, huh? You didn't report this?
333
00:19:36,440 --> 00:19:37,580
Paul wouldn't hurt anybody.
334
00:19:37,860 --> 00:19:39,300
I didn't want to get him in trouble.
335
00:19:39,560 --> 00:19:40,880
You wanted to cover your own ass, Jim.
336
00:19:41,300 --> 00:19:43,540
An investigation would shut down the
house.
337
00:19:43,940 --> 00:19:44,940
Maybe that's a good thing.
338
00:20:07,790 --> 00:20:08,850
I'm talking to cops.
339
00:20:09,570 --> 00:20:12,870
Cops took my mom to jail a long time
ago, and she's still there.
340
00:20:13,150 --> 00:20:14,730
And they're always following me.
341
00:20:15,150 --> 00:20:16,150
Every day.
342
00:20:16,650 --> 00:20:19,490
Everywhere. Police officers are
following you, Paul?
343
00:20:19,990 --> 00:20:20,990
Yes, they are.
344
00:20:22,550 --> 00:20:23,950
Sometimes I think they are.
345
00:20:24,730 --> 00:20:25,730
But I'm not sure.
346
00:20:27,630 --> 00:20:29,650
What did you do with the drugs you
stole, Paul?
347
00:20:34,290 --> 00:20:36,350
What happened between you and Tom, Mark?
348
00:20:37,960 --> 00:20:39,100
Did he do that to you?
349
00:20:40,100 --> 00:20:41,100
Yeah.
350
00:20:41,360 --> 00:20:42,960
I thought he was my friend.
351
00:20:43,700 --> 00:20:48,160
All I did was change the channel on the
TV. He grabbed the remote out of my hand
352
00:20:48,160 --> 00:20:51,360
and started smashing me in the face with
it. And he wouldn't stop.
353
00:20:51,580 --> 00:20:52,580
It hurt so bad.
354
00:20:52,800 --> 00:20:54,940
I hate him. I'm glad he's dead.
355
00:20:55,540 --> 00:20:59,920
You know, Tom died because he had too
many drugs in his system. Yeah, rising.
356
00:21:00,220 --> 00:21:01,260
Too much rising.
357
00:21:01,660 --> 00:21:04,240
Maybe I gave it to him. Maybe I killed
him.
358
00:21:04,730 --> 00:21:07,370
You think you killed him? I did, and I'm
glad.
359
00:21:07,570 --> 00:21:10,910
He deserved to die. Paul, listen to me.
360
00:21:11,270 --> 00:21:12,270
Now, you know me.
361
00:21:13,670 --> 00:21:14,670
Is this the truth?
362
00:21:15,410 --> 00:21:19,930
Or is this just a story like the story
about the police officers following you
363
00:21:19,930 --> 00:21:20,930
everywhere?
364
00:21:22,810 --> 00:21:23,810
Is this real?
365
00:21:24,590 --> 00:21:26,530
I thought Tom was my friend.
366
00:21:28,090 --> 00:21:29,410
He was your friend, Paul.
367
00:21:30,490 --> 00:21:31,490
Did you hurt him?
368
00:21:35,560 --> 00:21:37,980
I gave the drugs I stole to my cousin,
Bruce.
369
00:21:38,500 --> 00:21:39,640
He asked me to.
370
00:21:41,120 --> 00:21:43,620
Bruce is really smart. He's in law
school.
371
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
Naturally.
372
00:21:45,720 --> 00:21:47,340
Tom had another friend, you know.
373
00:21:47,920 --> 00:21:48,920
Besides me.
374
00:21:49,140 --> 00:21:50,140
Another friend?
375
00:21:50,260 --> 00:21:54,420
I heard him talking to somebody in his
room last night, late after curfew.
376
00:21:54,900 --> 00:21:56,860
After I got off to go to the bathroom.
377
00:21:57,700 --> 00:21:59,600
Was it a man or a woman he was talking
to?
378
00:22:00,280 --> 00:22:02,920
I couldn't tell, but I heard it.
379
00:22:04,170 --> 00:22:05,170
It was real.
380
00:22:07,690 --> 00:22:10,890
Irene, you're going to be moving in with
me for a little while. There's just too
381
00:22:10,890 --> 00:22:12,890
much going on around here, and I don't
think it's safe.
382
00:22:13,210 --> 00:22:15,510
I think it's safe. This is my home.
383
00:22:15,770 --> 00:22:17,650
You just can't pack my bags.
384
00:22:17,930 --> 00:22:20,770
You have to come with me for a little
while. I'm a grown woman.
385
00:22:20,990 --> 00:22:21,949
I know you are.
386
00:22:21,950 --> 00:22:23,150
I can make my own decisions.
387
00:22:23,550 --> 00:22:24,550
No, you can't.
388
00:22:25,590 --> 00:22:26,730
You sound like Dad.
389
00:22:29,590 --> 00:22:30,590
Get out, Nate.
390
00:22:30,950 --> 00:22:32,210
I don't want you in my home.
391
00:22:41,740 --> 00:22:44,240
Did Tom know he was going to Pleasant
Valley? Of course.
392
00:22:44,560 --> 00:22:46,580
We wouldn't keep something like that
from him.
393
00:22:47,340 --> 00:22:48,580
It seemed inevitable.
394
00:22:49,240 --> 00:22:53,440
So we took him to the institution about
a month ago to prepare him.
395
00:22:54,320 --> 00:22:55,700
But it was a mistake.
396
00:22:56,400 --> 00:22:57,860
What, Tom reacted badly?
397
00:22:58,260 --> 00:23:03,260
Well, while we were there, they had a
problem. And Tom was very frightened.
398
00:23:03,400 --> 00:23:05,120
Frankly, we all were.
399
00:23:05,920 --> 00:23:07,120
There's not many pictures.
400
00:23:08,910 --> 00:23:11,450
You got two lovely daughters and no son.
401
00:23:11,930 --> 00:23:16,130
Well, Tom hated to travel. He wasn't
very good with crowds, so we couldn't
402
00:23:16,130 --> 00:23:18,470
him on vacation with us. What about the
formal pictures?
403
00:23:19,710 --> 00:23:20,950
Couldn't take him to Sears either?
404
00:23:23,770 --> 00:23:27,210
Tom would not fit still to have his
photo taken. Are we finished here,
405
00:23:27,230 --> 00:23:28,530
Inspector? No, not quite.
406
00:23:28,830 --> 00:23:30,330
Where were you the night of your son's
death?
407
00:23:30,790 --> 00:23:33,030
Was it a meeting or to supervisors?
408
00:23:33,350 --> 00:23:34,289
Till one in the morning.
409
00:23:34,290 --> 00:23:37,210
You sure you weren't talking with your
son in his room?
410
00:23:39,340 --> 00:23:40,340
Talking to Tommy?
411
00:23:45,180 --> 00:23:48,160
You know, if this is too much for you,
Nate, you can always tell the captain if
412
00:23:48,160 --> 00:23:49,800
you're too close to him. I'm not too
close to him.
413
00:23:50,160 --> 00:23:53,040
What are you, my shrink now? I thought
you were my partner. I am.
414
00:23:53,680 --> 00:23:56,300
Raina, my instincts as a cop are telling
me this is not a suicide.
415
00:24:05,960 --> 00:24:06,960
Where's the baby?
416
00:24:09,050 --> 00:24:10,050
Sleeping?
417
00:24:16,630 --> 00:24:18,070
Brought some toys out of my place.
418
00:24:25,390 --> 00:24:28,270
So, uh, are you still going tomorrow?
419
00:24:29,470 --> 00:24:30,470
Looks like.
420
00:24:31,490 --> 00:24:33,210
Jill needs time to find housing.
421
00:24:34,490 --> 00:24:35,750
Plan leaves at 7.
422
00:24:36,570 --> 00:24:38,010
Gonna leave here at 5 .30.
423
00:24:41,360 --> 00:24:42,420
I gave Katie that.
424
00:24:44,120 --> 00:24:45,120
Yeah, I know.
425
00:24:45,880 --> 00:24:46,880
I remember.
426
00:24:47,600 --> 00:24:48,600
It's her favorite.
427
00:24:51,000 --> 00:24:52,180
Got ripped in the dryer.
428
00:25:10,700 --> 00:25:11,700
I want to keep it.
429
00:25:12,940 --> 00:25:16,320
For when she comes to visit, I'll keep
it.
430
00:25:20,620 --> 00:25:22,280
She'll probably have outgrown it by
then.
431
00:25:23,260 --> 00:25:24,560
Well, whose fault is that?
432
00:25:29,040 --> 00:25:30,060
You think it's mine?
433
00:25:30,400 --> 00:25:33,060
We had practically kicked her out. I
mean, I know what that looks like. I've
434
00:25:33,060 --> 00:25:34,060
seen it before.
435
00:25:34,900 --> 00:25:38,020
You know, nothing gets in the way of the
job, not even your granddaughter.
436
00:25:41,610 --> 00:25:43,250
I'm going to let that go because you're
upset.
437
00:25:43,750 --> 00:25:47,450
Hey, you know, it's kind of a lucky
break, isn't it? You know, that Jill
438
00:25:47,450 --> 00:25:50,030
get into law school here. I mean, you
know, it makes things so much easier.
439
00:25:50,350 --> 00:25:51,350
Easier?
440
00:25:51,430 --> 00:25:52,430
Easier?
441
00:25:54,090 --> 00:25:58,250
I've slept next to that baby for the
last six weeks. I fall asleep listening
442
00:25:58,250 --> 00:25:59,250
her breathe.
443
00:25:59,490 --> 00:26:01,030
No emotional entanglements?
444
00:26:02,150 --> 00:26:03,150
No interference?
445
00:26:05,090 --> 00:26:07,750
Certainly wouldn't want you to have to
cut back on your hours, Kate.
446
00:26:08,110 --> 00:26:09,069
I don't know.
447
00:26:09,070 --> 00:26:11,050
Is a mother's opinion supposed to mean
nothing?
448
00:26:11,510 --> 00:26:14,010
No, no. This was not Jill's opinion.
449
00:26:14,250 --> 00:26:15,510
This was the job.
450
00:26:15,850 --> 00:26:17,270
It's the same thing you did to me.
451
00:26:18,430 --> 00:26:20,510
See, but I can take it, Kate, because
I'm a grown man.
452
00:26:46,670 --> 00:26:48,870
It's a crime scene. You know, you can't
be in here.
453
00:26:49,850 --> 00:26:50,850
It's clean.
454
00:26:52,050 --> 00:26:53,570
Who cleaned Tom's room?
455
00:26:55,210 --> 00:26:57,610
Last night, there were clothes all over
the floor.
456
00:27:00,430 --> 00:27:01,630
Maybe Tom cleaned it.
457
00:27:01,970 --> 00:27:04,470
He only cleaned up when his dad came to
visit.
458
00:27:05,150 --> 00:27:07,730
Everything had to be perfect for Mr.
Burke.
459
00:27:09,570 --> 00:27:10,630
Did you see Mr.
460
00:27:10,870 --> 00:27:11,849
Burke here yesterday?
461
00:27:11,850 --> 00:27:12,850
No.
462
00:27:13,240 --> 00:27:16,000
But he always parks in the alley, so I
might not.
463
00:27:17,800 --> 00:27:21,620
Paul said he heard Tom talking to
someone very late last night in his
464
00:27:22,200 --> 00:27:23,380
That can't be right.
465
00:27:23,860 --> 00:27:24,859
Why not?
466
00:27:24,860 --> 00:27:25,860
Curfew.
467
00:27:26,320 --> 00:27:31,180
Restrict. No resident will come to Tom's
room after curfew.
468
00:27:32,840 --> 00:27:34,560
Maybe Tom wasn't talking to a resident.
469
00:27:45,640 --> 00:27:46,820
Got a surprise for you tonight.
470
00:27:47,840 --> 00:27:48,840
Oh.
471
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
Big surprise.
472
00:27:51,320 --> 00:27:52,320
Six o 'clock.
473
00:27:52,460 --> 00:27:53,460
My loft.
474
00:27:54,000 --> 00:27:55,100
Wear old clothes.
475
00:27:55,440 --> 00:27:56,540
Probably have to throw them out.
476
00:27:59,160 --> 00:28:01,080
Why would I have to throw my clothes
out?
477
00:28:02,500 --> 00:28:03,500
Six o 'clock.
478
00:28:05,900 --> 00:28:06,900
I don't know.
479
00:28:09,100 --> 00:28:10,100
Yeah.
480
00:28:18,570 --> 00:28:20,450
Spector's attitude and insinuations.
481
00:28:20,730 --> 00:28:23,950
Well, that's why I'm here, to minimize
resentment.
482
00:28:25,430 --> 00:28:29,930
So, you told us that the last time that
you visited your son at the Springer
483
00:28:29,930 --> 00:28:32,510
house was about a week ago, is that
right?
484
00:28:32,750 --> 00:28:33,750
That's right.
485
00:28:33,790 --> 00:28:39,030
You drive a black BMW 540, and you park
it in the alley behind the house and
486
00:28:39,030 --> 00:28:44,210
enter through the back door. There's an
emergency physician who has a garage on
487
00:28:44,210 --> 00:28:46,930
the alley, and she noticed a black BMW
sedan parked.
488
00:28:47,260 --> 00:28:49,840
Near her door, about 1 a .m. on Tuesday
morning.
489
00:28:50,900 --> 00:28:52,540
It's about the time of your son's death.
490
00:28:53,120 --> 00:28:55,420
There are a lot of black BMWs in this
city.
491
00:28:55,640 --> 00:29:00,160
Well, we also have record of a phone
call from your house to your son's room
492
00:29:00,160 --> 00:29:01,800
around 10 .30 that same evening.
493
00:29:02,000 --> 00:29:03,680
Want to tell us what that was about?
494
00:29:04,140 --> 00:29:07,220
You mean to tell Tom that you were
coming for a late -night visit?
495
00:29:09,700 --> 00:29:10,700
That's ridiculous.
496
00:29:10,860 --> 00:29:14,900
Mr. Burke, you told us you were at a
board of supervisors meeting the night
497
00:29:14,900 --> 00:29:15,839
his death.
498
00:29:15,840 --> 00:29:17,520
That meeting ended at 10 p .m.
499
00:29:17,940 --> 00:29:21,720
And your son's room was also spotless.
Now, isn't it true that he only really
500
00:29:21,720 --> 00:29:25,540
ever cleaned his room when you came to
visit him? And you have access to
501
00:29:26,380 --> 00:29:29,840
He kept it on hand for Tom's visit, so
you see the problem we have.
502
00:29:34,580 --> 00:29:35,580
Why'd you do it?
503
00:29:36,440 --> 00:29:37,440
Were you ashamed?
504
00:29:39,140 --> 00:29:43,840
Tom Jr. had your name, but he didn't fit
your idea of what a congressman's son
505
00:29:43,840 --> 00:29:44,840
should be.
506
00:29:49,680 --> 00:29:50,680
Am I under arrest?
507
00:29:51,220 --> 00:29:52,220
Not yet.
508
00:29:57,540 --> 00:30:00,840
I talked to my friend at the Chronicle,
and yes, the Board of Supervisors
509
00:30:00,840 --> 00:30:02,840
meeting did end at 10 p .m. on Monday
night.
510
00:30:03,080 --> 00:30:04,800
But Tom Burke Sr.
511
00:30:05,020 --> 00:30:08,920
and a bunch of other supervisors went to
a bar across the street afterwards. For
512
00:30:08,920 --> 00:30:09,499
how long?
513
00:30:09,500 --> 00:30:10,640
Until close, 2 a .m.
514
00:30:11,800 --> 00:30:13,200
2 a .m.? That's impossible.
515
00:30:13,840 --> 00:30:16,420
And then Burke caught a ride home with
Supervisor Popovitz.
516
00:30:16,720 --> 00:30:18,960
Wait a minute. Why would he need a ride
anywhere?
517
00:30:23,540 --> 00:30:27,120
Mrs. Burke, we know you were driving
your husband's BMW the night your son
518
00:30:28,760 --> 00:30:31,300
Your car was in the shop. He let you
borrow his.
519
00:30:31,700 --> 00:30:34,860
You parked the car in the alley behind
the Springer Street house that night.
520
00:30:35,020 --> 00:30:36,080
That's simply not true.
521
00:30:36,360 --> 00:30:41,580
Mrs. Burke, we found five cans of soda
in your son's wastebasket in his room.
522
00:30:42,090 --> 00:30:43,950
Your fingerprints were on all of them.
523
00:30:46,690 --> 00:30:50,130
I straightened my son's room up that
morning.
524
00:30:51,450 --> 00:30:54,070
Well, we impounded your husband's car.
525
00:30:54,970 --> 00:30:57,430
In the back seat, we found this.
526
00:30:59,570 --> 00:31:01,210
Your fingerprints are all over that.
527
00:31:01,670 --> 00:31:03,070
So are Tom Jr.'s.
528
00:31:03,430 --> 00:31:07,850
There's also some saliva on the rim.
It's saliva that has an almost lethal
529
00:31:07,850 --> 00:31:08,850
of rhizome.
530
00:31:09,050 --> 00:31:12,010
We believe your son washed the rhizome
down with this soda.
531
00:31:18,330 --> 00:31:19,730
Why don't you tell us what happened?
532
00:31:30,210 --> 00:31:34,050
Tom was afraid of Pleasant Valley.
533
00:31:35,690 --> 00:31:39,710
I mean, I know the doctors do the best
they can, but still, what kind of life
534
00:31:39,710 --> 00:31:40,710
that?
535
00:31:40,870 --> 00:31:45,190
So pumped full of sorzine, your
personality, your spirit is lost.
536
00:31:46,250 --> 00:31:50,030
So you came to the Springer Street house
with the risane and soda.
537
00:31:54,970 --> 00:31:58,290
Tom asked me to help him do it.
538
00:32:01,130 --> 00:32:02,750
He knew I couldn't take him home.
539
00:32:04,310 --> 00:32:05,310
After what he...
540
00:32:05,370 --> 00:32:06,370
done to Letha.
541
00:32:08,930 --> 00:32:12,530
So I watched him take the pills.
542
00:32:15,390 --> 00:32:17,990
He laid back in his bed.
543
00:32:21,210 --> 00:32:25,130
He thanked me.
544
00:32:30,270 --> 00:32:31,550
I held his hand.
545
00:32:32,850 --> 00:32:35,110
I talked to him about the day he was...
546
00:32:36,460 --> 00:32:39,820
How it was the happiest day of my life.
547
00:32:42,360 --> 00:32:44,760
And I watched him fall asleep.
548
00:32:46,560 --> 00:32:48,020
In his own room.
549
00:32:50,740 --> 00:32:54,320
And I felt his pulse getting slower.
550
00:33:06,090 --> 00:33:07,450
I don't know how long I sat there.
551
00:33:09,130 --> 00:33:10,810
I couldn't let go of his hand.
552
00:33:13,430 --> 00:33:14,890
He was my firstborn.
553
00:33:16,550 --> 00:33:18,070
My only son.
554
00:33:20,610 --> 00:33:21,850
And I just...
555
00:34:05,000 --> 00:34:08,080
Mr. Burke, I'm sorry.
556
00:34:12,480 --> 00:34:17,320
I can't help but feel sorry for her.
557
00:34:17,659 --> 00:34:18,900
She killed her son.
558
00:34:19,280 --> 00:34:21,600
Yeah, well, maybe he's at peace now. At
peace?
559
00:34:22,800 --> 00:34:26,360
He's in a fridge at the morgue. His
mother should have fought for his life,
560
00:34:26,360 --> 00:34:27,339
taken it away.
561
00:34:27,340 --> 00:34:31,400
Who knows, five, ten years from now,
maybe they discover a medication that
562
00:34:31,400 --> 00:34:34,239
cure this kid, but Tom never gets that
chance.
563
00:34:35,949 --> 00:34:37,469
What do you think about all this, Kat?
564
00:34:38,510 --> 00:34:39,510
What do I think?
565
00:34:40,730 --> 00:34:43,570
I think I can't imagine being in a worse
position.
566
00:34:44,429 --> 00:34:50,150
I don't know what it's like having a kid
like Tom Burke, watch him suffer and
567
00:34:50,150 --> 00:34:51,150
not be able to help.
568
00:34:52,469 --> 00:34:55,469
So, bottom line, I guess I'm just not in
a position to judge.
569
00:34:56,350 --> 00:34:57,350
See you tomorrow.
570
00:35:29,440 --> 00:35:31,120
Two of them an hour ago. You didn't get
my call?
571
00:35:58,830 --> 00:36:00,850
She realized she was being selfish
before.
572
00:36:02,610 --> 00:36:08,610
She saw what you were doing, Kate.
573
00:36:09,510 --> 00:36:13,830
She knew how it broke your heart to just
have to let Katie on goes.
574
00:36:18,750 --> 00:36:21,890
I'm so sorry, Kate.
575
00:36:22,690 --> 00:36:23,690
You're such an idiot.
576
00:36:25,450 --> 00:36:26,450
Yes, you were.
577
00:36:29,800 --> 00:36:31,100
I just blamed it on the job.
578
00:36:32,880 --> 00:36:34,920
All the time you were doing what you
thought was right for her.
579
00:36:38,220 --> 00:36:42,800
I just wonder if maybe that's what you
were doing with me, too.
580
00:36:48,940 --> 00:36:49,940
Okay.
581
00:36:55,120 --> 00:36:58,160
Okay, this is a horse.
582
00:36:59,660 --> 00:37:01,480
It moves like this, and I'm going to
move to mine.
583
00:37:02,980 --> 00:37:05,400
There. It's not a horse, Nate.
584
00:37:05,680 --> 00:37:06,680
It's a knight.
585
00:37:07,420 --> 00:37:08,820
Like his shining armor.
586
00:37:09,900 --> 00:37:11,040
Tom says so.
587
00:37:13,480 --> 00:37:15,960
I don't think Tom's really gone, Nate.
588
00:37:16,280 --> 00:37:17,198
You don't?
589
00:37:17,200 --> 00:37:18,200
Why not?
590
00:37:18,440 --> 00:37:20,200
I mean, I know he's dead.
591
00:37:20,980 --> 00:37:22,920
I just think he's not gone.
592
00:37:23,580 --> 00:37:25,800
I think he's still watching us.
593
00:37:26,280 --> 00:37:27,280
Right here.
594
00:37:27,700 --> 00:37:28,700
Right now.
595
00:37:35,820 --> 00:37:39,920
If he's not, how come I just checked
you?
596
00:37:43,680 --> 00:37:45,620
I think you're just getting lucky.
597
00:37:47,180 --> 00:37:48,680
It's more of a luck thing.
598
00:37:49,280 --> 00:37:50,900
Maybe when you're older, you understand.
599
00:37:52,920 --> 00:37:54,580
You know, I'm older than you are.
600
00:37:54,940 --> 00:37:55,940
Older than me?
601
00:37:59,480 --> 00:38:00,480
Older than you?
602
00:38:15,840 --> 00:38:18,240
Well, it definitely relieves the stress.
603
00:38:18,700 --> 00:38:21,460
I really feel like someone's going to
come in here and yell at me for painting
604
00:38:21,460 --> 00:38:22,419
the house.
605
00:38:22,420 --> 00:38:24,480
That's why Jackson Pollock painted in a
barn.
606
00:38:24,860 --> 00:38:25,860
Ah.
607
00:38:26,480 --> 00:38:30,760
Funny with these things. Sometimes you
end up with your life splattered on the
608
00:38:30,760 --> 00:38:31,760
canvas.
609
00:38:35,280 --> 00:38:36,720
This is my new job.
610
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
I met you.
611
00:38:51,040 --> 00:38:52,040
That's breakfast.
612
00:38:55,620 --> 00:39:00,740
I think I'm just making a mess. Beauty.
613
00:39:08,160 --> 00:39:09,340
Is this art?
614
00:39:10,260 --> 00:39:12,200
I had a beholder, baby, just like
beauty.
615
00:39:32,840 --> 00:39:33,840
I'm glad you came.
616
00:39:35,760 --> 00:39:36,760
Thank you.
617
00:39:42,320 --> 00:39:47,460
What do you got going there?
618
00:39:49,460 --> 00:39:52,980
This is like the ocean.
619
00:39:55,920 --> 00:39:56,920
Dangerous.
620
00:40:01,870 --> 00:40:03,630
I feel like it can just wallow you up.
621
00:40:09,910 --> 00:40:15,970
But somehow, gradually, you can begin to
see some light.
622
00:40:18,190 --> 00:40:19,530
That's how it was with me.
623
00:40:29,110 --> 00:40:30,110
I'm recovering.
624
00:40:30,640 --> 00:40:32,460
drug addict and alcoholic.
625
00:40:34,540 --> 00:40:39,240
I've done a lot of things that I'm not
proud of when
626
00:40:39,240 --> 00:40:42,060
I was using.
627
00:40:42,960 --> 00:40:44,280
I did a lot of things.
628
00:40:45,720 --> 00:40:52,240
I've never done this sober.
629
00:40:56,000 --> 00:40:57,760
Not even with Jack, not really.
630
00:40:58,990 --> 00:41:00,170
in any way that mattered.
631
00:41:09,770 --> 00:41:15,330
When I look at you, I want to run.
632
00:41:19,870 --> 00:41:25,450
At the same time, I absolutely want to
stay.
633
00:41:38,600 --> 00:41:41,600
Do we... I should go. No, it's not the
motion.
47505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.