Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,819 --> 00:00:04,819
Wow.
2
00:00:06,300 --> 00:00:07,860
Scenic way, bigger beach.
3
00:00:08,780 --> 00:00:10,320
The original lover's name.
4
00:00:10,780 --> 00:00:12,400
Sure brings back a lot of memories.
5
00:00:12,880 --> 00:00:14,040
You came up here?
6
00:00:14,420 --> 00:00:15,420
With who?
7
00:00:16,200 --> 00:00:20,580
Never mind. Forget I opened my big
mouth. Oh, no. Come on with it. You
8
00:00:20,580 --> 00:00:22,840
the beans. You gotta tell me. Oh, man.
9
00:00:23,240 --> 00:00:24,360
Summer of 84.
10
00:00:25,760 --> 00:00:27,160
Max Smallridge.
11
00:00:28,300 --> 00:00:30,420
He was a senior. Great living.
12
00:00:31,300 --> 00:00:32,600
He brought you up here?
13
00:00:33,180 --> 00:00:37,900
Every Friday night, cars were parked all
along here. I'm trying to remember
14
00:00:37,900 --> 00:00:38,859
where we parked.
15
00:00:38,860 --> 00:00:43,560
A little fooling around, huh? Oh, more
than a little. It got pretty hot there
16
00:00:43,560 --> 00:00:45,020
the old Caprice Classic.
17
00:00:45,320 --> 00:00:46,500
I'm not a fan of that.
18
00:00:51,860 --> 00:00:53,460
Hey. Hey. What do you got?
19
00:00:53,840 --> 00:00:56,080
Hard to know for sure, but I got a
theory.
20
00:00:56,520 --> 00:00:57,660
All right, let's hear it.
21
00:00:58,210 --> 00:00:59,890
Right? Moonlit night, right?
22
00:01:00,130 --> 00:01:04,209
The sound of the surf, a guy, a gal, the
whole life ahead of them out for a
23
00:01:04,209 --> 00:01:06,530
night of a little, uh... Hanover, you
got a theory or what?
24
00:01:07,050 --> 00:01:11,990
I'm getting to it. So, they mess around,
fell asleep, right next to a leaky old
25
00:01:11,990 --> 00:01:12,990
camping heater.
26
00:01:13,310 --> 00:01:16,610
He was filled up and, bah -boom,
spontaneous combustion.
27
00:01:16,990 --> 00:01:21,050
The heater blows, the flame spreads
through the carpet, the upholstery, and
28
00:01:21,050 --> 00:01:23,210
the van's gas tank where things really
take off.
29
00:01:23,730 --> 00:01:25,390
A completely preventable accident.
30
00:01:26,080 --> 00:01:28,960
Let's just hope that the fumes got to
them before the fire did.
31
00:01:31,040 --> 00:01:32,040
Jimmy's on the way.
32
00:01:33,440 --> 00:01:34,440
Oh, my God.
33
00:01:35,820 --> 00:01:37,520
They didn't even have time to react.
34
00:01:37,960 --> 00:01:41,120
The whole thing took maybe 20 minutes to
toss and start to finish.
35
00:01:42,540 --> 00:01:43,539
License plate?
36
00:01:43,540 --> 00:01:45,420
Melted. Vehicle ID number?
37
00:01:45,680 --> 00:01:46,680
Up in smoke.
38
00:01:46,700 --> 00:01:47,700
Forget it.
39
00:01:47,760 --> 00:01:50,020
Temperature's reached at least 2 ,300
degrees.
40
00:01:52,200 --> 00:01:53,600
What does bone burn at?
41
00:01:53,920 --> 00:01:54,920
Way below that.
42
00:01:55,290 --> 00:01:57,870
Teeth, too. Sorry, Inspector. Best
you're going to do here is a little
43
00:01:57,870 --> 00:01:59,190
carbonized skeletal material.
44
00:01:59,390 --> 00:02:00,390
Forget DNA.
45
00:02:01,430 --> 00:02:03,490
Well, someone's got to report them
missing.
46
00:02:04,430 --> 00:02:05,430
Damn, Shane.
47
00:02:05,690 --> 00:02:06,770
I'll bet they were happy.
48
00:02:07,450 --> 00:02:08,669
Another one of your theories?
49
00:02:09,150 --> 00:02:11,570
Hey, anytime I get lucky, believe me,
I'm happy.
50
00:02:12,050 --> 00:02:13,050
Hey, Jen!
51
00:02:24,840 --> 00:02:26,900
What's up? Somebody help this fire
alarm.
52
00:02:27,680 --> 00:02:30,800
Or some bozo ran out of gas and left a
can here.
53
00:02:31,040 --> 00:02:32,580
Hanover's convinced it's an accident.
54
00:02:32,880 --> 00:02:34,340
Well, Hanover's wrong.
55
00:02:34,840 --> 00:02:35,840
Come here.
56
00:02:39,980 --> 00:02:44,080
Sarah Carter, 15, Rob Johnson, 16.
57
00:02:44,920 --> 00:02:45,920
They're just kids.
58
00:02:46,220 --> 00:02:48,580
Yeah. Here's a letter to their parents.
59
00:02:48,960 --> 00:02:52,740
We're just two souls who long to be
together, but you kept us apart.
60
00:02:53,650 --> 00:02:58,250
Don't cry, don't mourn for us. Be happy.
We are loved, Terrence and Rob.
61
00:02:58,570 --> 00:03:01,330
Well, there goes Hanover's theory.
62
00:03:01,610 --> 00:03:02,890
This was no accident.
63
00:03:03,530 --> 00:03:05,050
This was a double suicide.
64
00:03:49,400 --> 00:03:51,180
That's how they did it? They killed each
other?
65
00:03:51,420 --> 00:03:53,560
Looked that way, and we found it under
the body.
66
00:03:53,820 --> 00:03:55,320
No show and tell for Spivey, huh?
67
00:03:55,680 --> 00:04:00,060
Yeah, well, our acting captain might
still look at the evidence himself.
68
00:04:00,740 --> 00:04:03,880
While you're in there, why don't you
tell him how much we appreciate all of
69
00:04:03,880 --> 00:04:06,900
memos of his prize -winning bonsai
collection?
70
00:04:07,700 --> 00:04:08,760
How did it happen?
71
00:04:10,960 --> 00:04:16,100
We may never be completely sure in a
case like this, but chances are that
72
00:04:16,100 --> 00:04:17,800
died first. I don't believe it.
73
00:04:18,200 --> 00:04:20,440
There's no way our daughter shot
herself.
74
00:04:21,880 --> 00:04:27,600
Then, more than likely, Rob set fire to
the van and then killed himself. They
75
00:04:27,600 --> 00:04:29,980
had broken up. She was over him.
76
00:04:31,560 --> 00:04:37,340
From what the note said, they were very
much in love and didn't see any other
77
00:04:37,340 --> 00:04:38,340
way.
78
00:04:40,540 --> 00:04:42,820
Did you disapprove of the relationship?
79
00:04:44,020 --> 00:04:45,480
Are you saying we're responsible?
80
00:04:46,940 --> 00:04:48,960
No. Mrs. Carter, I'm not.
81
00:04:49,720 --> 00:04:54,080
I'm saying that sometimes kids make
terrible choices just like we do. I
82
00:04:54,080 --> 00:04:57,000
to feel guilty. We did what we had to
do.
83
00:04:57,420 --> 00:04:59,220
You've got to see it from where we
stand.
84
00:05:00,740 --> 00:05:03,140
Artura, she had it all.
85
00:05:04,120 --> 00:05:06,280
There was nothing that girl couldn't do.
86
00:05:07,480 --> 00:05:13,620
She was smart and beautiful, but most of
all,
87
00:05:13,700 --> 00:05:15,800
she had heart.
88
00:05:18,160 --> 00:05:20,280
Too much heart. How could she throw it
all away?
89
00:05:22,420 --> 00:05:24,000
How long had she and Rob been dating?
90
00:05:26,580 --> 00:05:27,580
Since the fall.
91
00:05:29,160 --> 00:05:36,060
We didn't even know Rob. I mean, we
didn't know that he existed until
92
00:05:37,120 --> 00:05:39,200
She just walked in with him on Christmas
Day.
93
00:05:41,920 --> 00:05:44,120
Needless to say, we were shocked.
94
00:05:46,010 --> 00:05:49,690
Yeah, I was surprised when I found out
Rob's girlfriend was black.
95
00:05:50,490 --> 00:05:51,790
I'm not ashamed to say it.
96
00:05:52,550 --> 00:05:56,390
I don't know a single white person who
wouldn't have some feelings.
97
00:05:58,130 --> 00:05:59,470
Does that make me a bigot?
98
00:06:01,430 --> 00:06:05,090
Look, life is hard enough as it is.
99
00:06:05,830 --> 00:06:07,150
That's what I told my boy.
100
00:06:07,710 --> 00:06:10,930
He's such a smart, good -looking kid.
101
00:06:11,630 --> 00:06:13,610
Why would he want to take on something
like that?
102
00:06:14,640 --> 00:06:16,160
So you forbade him to see Tara?
103
00:06:17,080 --> 00:06:18,180
I didn't have to.
104
00:06:19,060 --> 00:06:20,660
The Carters did it for me.
105
00:06:24,620 --> 00:06:29,940
Mrs. Johnson, we found a 9mm under your
son's remains.
106
00:06:30,540 --> 00:06:35,400
We know you have a similar weapon
registered to your name. We just need to
107
00:06:35,400 --> 00:06:36,400
determine if it's missing.
108
00:06:37,440 --> 00:06:38,940
Oh, my God.
109
00:06:41,980 --> 00:06:43,900
It's not just that he was white.
110
00:06:44,360 --> 00:06:46,600
Please, you don't owe me any
explanations.
111
00:06:47,080 --> 00:06:48,080
No?
112
00:06:48,380 --> 00:06:51,580
You're not sitting there wondering who
these black folks are who told their
113
00:06:51,580 --> 00:06:53,680
daughter some white guy wasn't good
enough? Natalie.
114
00:06:53,900 --> 00:06:55,500
No, I'm not, Mrs. Carter.
115
00:06:55,720 --> 00:06:59,380
The thought never crossed my mind. Well,
then you are a majority of one.
116
00:07:00,080 --> 00:07:04,040
Most white people would think Tara
should thank her lucky stars. She had
117
00:07:04,040 --> 00:07:05,460
to take her out of the invisible ghetto.
118
00:07:06,140 --> 00:07:09,880
The one that keeps us second class no
matter how much we have in the bank.
119
00:07:10,020 --> 00:07:11,500
Honey, now is not the time.
120
00:07:11,860 --> 00:07:13,040
It's okay, Mr. Carter, really.
121
00:07:13,900 --> 00:07:14,900
I understand.
122
00:07:15,000 --> 00:07:21,420
All I saw was a boy with trouble written
all over him.
123
00:07:21,900 --> 00:07:23,420
He talked her into this.
124
00:07:24,460 --> 00:07:29,320
The handwriting analysis confirmed that
your daughter did indeed sign the
125
00:07:29,320 --> 00:07:30,320
suicide note.
126
00:07:30,820 --> 00:07:32,920
She did. She did it for him.
127
00:07:33,340 --> 00:07:37,680
That boy sucked all the happiness out of
our girl. That's why we put an end to
128
00:07:37,680 --> 00:07:40,240
this relationship, because he was taking
her down.
129
00:07:42,280 --> 00:07:44,040
Down to where he lived and here.
130
00:07:46,740 --> 00:07:49,020
We only did what was best for her.
131
00:07:50,860 --> 00:07:53,140
Why didn't she tell us how much she
loved him?
132
00:07:53,780 --> 00:07:55,000
We didn't let her.
133
00:07:58,120 --> 00:07:59,160
I want her back.
134
00:08:01,880 --> 00:08:06,460
Rob was just heartbroken when Tara told
him not to call anymore.
135
00:08:08,080 --> 00:08:09,600
He tried to hide it from me.
136
00:08:10,640 --> 00:08:11,640
But I could see.
137
00:08:12,960 --> 00:08:16,300
I ran into Tara a couple of weeks later,
and she looked just as bad.
138
00:08:18,080 --> 00:08:21,160
But I knew they'd get over it. It was
just first love.
139
00:08:22,140 --> 00:08:23,740
Rob would meet other girls.
140
00:08:25,300 --> 00:08:29,360
Before he knew it, he'd be in college.
He'd fall in love a million times.
141
00:08:30,220 --> 00:08:32,120
I'm so sorry, Mrs. Johnson.
142
00:08:32,740 --> 00:08:33,880
You know I had.
143
00:08:37,240 --> 00:08:39,600
I'm sorry to bring this up now, but...
144
00:08:40,010 --> 00:08:44,530
As you know, Rob and Tara asked in their
note to be buried together. Now that
145
00:08:44,530 --> 00:08:46,450
decision is yours and the Carter's.
146
00:08:47,150 --> 00:08:48,930
Whatever Rob and Tara wanted.
147
00:08:58,210 --> 00:08:59,210
Mr. Carter.
148
00:09:00,110 --> 00:09:01,110
Yes?
149
00:09:01,530 --> 00:09:04,750
I'm Rob's mom, Carol Johnson.
150
00:09:10,250 --> 00:09:11,310
I'm sorry for your loss.
151
00:09:13,170 --> 00:09:14,190
I'm sorry too.
152
00:09:27,750 --> 00:09:29,110
Hey. Hey.
153
00:09:29,930 --> 00:09:31,370
The van's in for processing.
154
00:09:31,650 --> 00:09:35,630
And Hanover's people are wrapping up at
the crime scene. And I got the ME to
155
00:09:35,630 --> 00:09:37,750
release the remains by 5 o 'clock p .m.
tomorrow.
156
00:09:38,620 --> 00:09:43,000
Wow, nice work. How many calls did that
take? One call. I have a friend working
157
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
down there now.
158
00:09:45,000 --> 00:09:49,740
Hey, Jenny, do you need me to pose this
out for you? Because I'm supposed to be
159
00:09:49,740 --> 00:09:54,960
meeting Jonah for lunch, and he's on
call, so I'm lucky if I get an hour with
160
00:09:54,960 --> 00:09:56,440
him. Oh, no problem. I got it.
161
00:09:57,060 --> 00:09:59,920
And if anybody calls, I know how to
handle it. Don't worry.
162
00:10:00,140 --> 00:10:01,140
Thank you.
163
00:10:02,960 --> 00:10:03,960
Hey, D .D.
164
00:10:04,460 --> 00:10:05,099
Hi, Lily.
165
00:10:05,100 --> 00:10:08,220
Oh, you just missed Magda. Oh, I called
her before. She's not the one I want to
166
00:10:08,220 --> 00:10:09,760
talk to. Oh, right. Of course.
167
00:10:10,140 --> 00:10:12,480
Nate's around here somewhere. Actually,
no. I want to talk to you.
168
00:10:13,120 --> 00:10:15,960
To me? Yeah. Nate's birthday's coming
up, and I want to throw him a surprise
169
00:10:15,960 --> 00:10:18,140
party. Oh, a surprise party.
170
00:10:18,620 --> 00:10:19,760
Oh, you don't think it's a good idea?
171
00:10:20,100 --> 00:10:24,960
Uh, no. I mean, I think last year he
celebrated by staying in bed till noon.
172
00:10:25,420 --> 00:10:26,860
Oh, well. We do that all the time.
173
00:10:27,500 --> 00:10:30,800
I want to do something special. You
know, I mean, this is a big one. It's
174
00:10:30,800 --> 00:10:31,639
turning 32.
175
00:10:31,640 --> 00:10:33,120
Yeah, 32. That's a real...
176
00:10:33,340 --> 00:10:34,340
Milestone.
177
00:10:34,600 --> 00:10:37,640
Come on, CT, I need your help. I mean, I
know plenty about Nate, but nobody
178
00:10:37,640 --> 00:10:38,640
knows him like you do.
179
00:10:39,300 --> 00:10:40,300
I don't know.
180
00:10:40,640 --> 00:10:45,120
He likes candles you can't blow out and
party hats.
181
00:10:45,400 --> 00:10:46,520
Okay, and what about food?
182
00:10:47,140 --> 00:10:50,720
I never heard him say no to a nacho. Oh,
yeah, I was thinking about Chinese.
183
00:10:51,540 --> 00:10:55,620
You know what, Lily? Whatever you do, I
think he's going to love it because you
184
00:10:55,620 --> 00:10:58,860
did it. And you put the time in, you put
the thought in.
185
00:10:59,440 --> 00:11:00,440
You really think so?
186
00:11:00,560 --> 00:11:01,560
Yeah, I know so.
187
00:11:01,800 --> 00:11:03,020
Well, can we talk about a gift?
188
00:11:04,380 --> 00:11:07,680
Promise you won't say a word.
189
00:11:07,960 --> 00:11:10,660
Okay, I'll call you. Great. Hey.
190
00:11:10,960 --> 00:11:11,960
How are you?
191
00:11:12,420 --> 00:11:13,420
Good.
192
00:11:14,540 --> 00:11:17,160
Yes, I was a good girl. I really was.
193
00:11:17,620 --> 00:11:20,640
The one time I cut my class in high
school, I got caught.
194
00:11:20,860 --> 00:11:23,640
The first time, by my mom. I got in so
much trouble.
195
00:11:25,100 --> 00:11:27,160
What, no smoking in the girls' bathroom?
196
00:11:27,600 --> 00:11:31,340
No. No getting sent home because your
skirt was too short?
197
00:11:31,620 --> 00:11:34,500
Nope. I'm telling you, I was a good
girl.
198
00:11:34,700 --> 00:11:37,700
You bring out the bad girl in me. I like
that girl.
199
00:11:40,180 --> 00:11:44,120
You were such a cute, adorable little
boy.
200
00:11:44,860 --> 00:11:50,320
You were. Cute curly hair.
201
00:11:50,800 --> 00:11:52,660
Beautiful face. Beautiful Jonah.
202
00:11:53,080 --> 00:11:54,520
Anything else I can get you?
203
00:11:57,140 --> 00:12:00,240
Apparently not. Just imagine all those
little girls fawning over you.
204
00:12:02,260 --> 00:12:04,620
Especially when you grew up and told me
you were going to be a doctor.
205
00:12:05,140 --> 00:12:08,720
Well, if you were around when I was a
little boy, I never would have made it
206
00:12:08,720 --> 00:12:10,000
medical school. No, you wouldn't have.
207
00:12:10,220 --> 00:12:11,880
I probably wouldn't have got past the
second grade.
208
00:12:29,739 --> 00:12:31,560
Don't. I hate that beeper.
209
00:12:31,940 --> 00:12:32,980
Yeah, me too.
210
00:12:36,620 --> 00:12:38,480
So when is Gabe due back?
211
00:12:42,020 --> 00:12:43,020
Thursday.
212
00:12:46,260 --> 00:12:48,620
Well, it's your call, you know, whatever
you want.
213
00:12:49,120 --> 00:12:51,080
He can see me, he can not see me.
214
00:12:52,060 --> 00:12:55,860
I just don't think that we should see
each other while he's here, you know?
215
00:12:58,220 --> 00:12:59,220
Yeah, it's up to you.
216
00:13:01,560 --> 00:13:02,640
It's too easy.
217
00:13:03,820 --> 00:13:06,160
Aren't you going to miss me even just a
little bit?
218
00:13:06,680 --> 00:13:07,680
A little bit.
219
00:13:07,780 --> 00:13:08,780
Yeah?
220
00:13:09,940 --> 00:13:10,940
Maybe a lot.
221
00:13:12,620 --> 00:13:15,240
You sure you ought to be talking about
this, Cap?
222
00:13:16,000 --> 00:13:17,800
What? You mean because of my condition?
223
00:13:18,700 --> 00:13:21,480
It wasn't the work that put me in this
bed. It was the cholesterol.
224
00:13:22,040 --> 00:13:23,060
Let me see that note.
225
00:13:32,430 --> 00:13:35,570
Two households, both alike in dignity
and ancient grudge.
226
00:13:35,830 --> 00:13:39,090
A pair of star -crossed lovers take
their lives. That's what you got here.
227
00:13:45,150 --> 00:13:46,150
Romeo and Juliet.
228
00:13:48,050 --> 00:13:51,310
Arms, take your last. Embrace eyes, look
your last.
229
00:13:55,050 --> 00:13:57,870
Here's to my love of true apothecary.
The drugs are quick.
230
00:13:58,090 --> 00:13:59,510
Thus, with a kiss, I die.
231
00:13:59,750 --> 00:14:01,750
I would not have picked you for Romeo.
232
00:14:01,970 --> 00:14:05,930
Yeah, neither did anybody else. I was
the second minstrel. Act five, scene
233
00:14:05,950 --> 00:14:06,929
I had one line.
234
00:14:06,930 --> 00:14:09,290
But I understudied for Romeo, so I had
to learn the whole part.
235
00:14:09,570 --> 00:14:11,590
I basically just wanted to make out with
Leah Silverman.
236
00:14:12,050 --> 00:14:13,050
She played Juliet.
237
00:14:13,650 --> 00:14:17,330
You know, Rob and Tara's parents, only
one of them was best for them.
238
00:14:17,770 --> 00:14:19,930
My parents did. They hated Denny O
'Hara.
239
00:14:20,490 --> 00:14:21,490
Hated him.
240
00:14:22,070 --> 00:14:24,030
Couldn't see past the hair and the peace
symbols.
241
00:14:25,260 --> 00:14:27,500
I thought he was the sexiest thing
going.
242
00:14:28,940 --> 00:14:29,940
Sexiest guy?
243
00:14:30,020 --> 00:14:31,720
Devin Mathers, hands down.
244
00:14:32,840 --> 00:14:37,280
First time he kissed me, I didn't even
see it coming. I just turned to think at
245
00:14:37,280 --> 00:14:40,920
night, and his lips barely broke my
eyes.
246
00:14:41,820 --> 00:14:44,280
Always live more than more. That's the
oldest trick in the book.
247
00:14:50,540 --> 00:14:51,540
You okay?
248
00:14:51,860 --> 00:14:52,860
Yeah.
249
00:14:53,420 --> 00:14:55,000
Just thinking about my first kiss.
250
00:14:56,480 --> 00:15:00,160
Wait a minute. Years later, you still
remember how these guys kissed?
251
00:15:01,160 --> 00:15:02,700
You never forget a great kiss.
252
00:15:03,120 --> 00:15:04,120
Don't worry, Captain.
253
00:15:04,460 --> 00:15:06,360
I've got plenty of kisses coming your
way.
254
00:15:06,980 --> 00:15:08,440
Blah, blah, blah. Get out of here.
255
00:15:09,140 --> 00:15:10,480
Come on. Get back to work.
256
00:15:12,420 --> 00:15:14,080
Lewis will be here any minute. Come on.
257
00:15:15,920 --> 00:15:16,920
Come on.
258
00:15:22,830 --> 00:15:24,690
Thanks for coming. New theory?
259
00:15:25,310 --> 00:15:29,070
Yeah. Strike mark. Spotted them the
second they lifted the van.
260
00:15:29,570 --> 00:15:31,470
Target was moving, trying to get away.
261
00:15:32,670 --> 00:15:34,570
Trajectory was downward at an angle.
262
00:15:34,990 --> 00:15:36,830
Victim was smaller than your purpose.
263
00:15:37,110 --> 00:15:40,150
Hmm. So Rob shot Tara, then killed
himself.
264
00:15:40,530 --> 00:15:42,390
Like a double suicide wasn't bad enough.
265
00:15:42,770 --> 00:15:46,650
Sticking my neck out one more time, and
with complete confidence, I'd say you're
266
00:15:46,650 --> 00:15:48,910
looking at murder -suicide, Inspector.
267
00:15:49,210 --> 00:15:50,370
So much for young love.
268
00:15:54,320 --> 00:15:56,560
There is no way Rob killed that girl.
269
00:15:57,220 --> 00:16:00,980
Mrs. Johnson, the evidence suggests that
someone was trying to get away.
270
00:16:01,420 --> 00:16:02,940
Well, I don't give a damn about the
evidence.
271
00:16:03,620 --> 00:16:05,060
You read the note.
272
00:16:05,300 --> 00:16:06,620
That was her handwriting.
273
00:16:07,000 --> 00:16:09,840
Maybe Tara changed her mind. Maybe she
wrote it under duress.
274
00:16:10,840 --> 00:16:12,280
You mean with a gun to her head?
275
00:16:12,880 --> 00:16:13,880
It was her gun.
276
00:16:14,600 --> 00:16:16,180
You're crazy. This is impossible.
277
00:16:16,700 --> 00:16:17,760
He loved Tara.
278
00:16:18,000 --> 00:16:20,120
But maybe Tara's feelings had changed.
279
00:16:21,020 --> 00:16:25,510
Did you ever stop to consider that maybe
it was... Rob, who was trying to get
280
00:16:25,510 --> 00:16:27,730
away? Maybe he was the one who changed?
281
00:16:28,510 --> 00:16:32,350
Can you tell me her fingerprints weren't
on the gun? All the prints were
282
00:16:32,350 --> 00:16:33,350
destroyed in the fire.
283
00:16:34,070 --> 00:16:40,310
You would have to have known my son to
know how wrong you are, how loving he
284
00:16:40,310 --> 00:16:41,310
was.
285
00:16:41,830 --> 00:16:44,830
His father ran out on us when he was
five years old.
286
00:16:45,510 --> 00:16:48,150
I think I cried that whole year.
287
00:16:49,160 --> 00:16:52,700
I only left the apartment to go to work,
and sometimes I would find Rob sleeping
288
00:16:52,700 --> 00:16:58,540
on the floor outside of my room. He said
he was on guard, making sure nothing
289
00:16:58,540 --> 00:16:59,540
bad happened to me.
290
00:17:00,260 --> 00:17:02,900
Must have been hard on him, losing his
father at that age.
291
00:17:03,440 --> 00:17:04,440
Yeah.
292
00:17:05,380 --> 00:17:10,060
Sometimes I think part of the reason he
slept there was to make sure Mom didn't
293
00:17:10,060 --> 00:17:11,060
bail on him, too.
294
00:17:11,800 --> 00:17:14,359
What if he was worried that Tara was
leaving him?
295
00:17:15,900 --> 00:17:16,900
Absolutely not.
296
00:17:18,480 --> 00:17:21,319
There is no way Rob killed that girl.
297
00:17:22,200 --> 00:17:27,339
Look, a long time ago, I stopped
counting on anything in this life, but
298
00:17:27,339 --> 00:17:28,339
much I know.
299
00:17:28,660 --> 00:17:29,960
Rob is not a killer.
300
00:17:32,420 --> 00:17:37,300
His memory may mean nothing to you, but
it does to me.
301
00:17:37,700 --> 00:17:38,760
Just leave it alone.
302
00:17:39,580 --> 00:17:40,700
The boy is dead.
303
00:17:46,540 --> 00:17:49,680
Carol Johnson is not the only one
wondering why we're spending so much
304
00:17:49,680 --> 00:17:52,740
this. Captain Spivey has been asking the
same question.
305
00:17:53,000 --> 00:17:58,140
He, who has never investigated a case in
his entire life, says it's not cost
306
00:17:58,140 --> 00:18:01,360
efficient. Well, tell that to Tara's
parents, because I think they have a
307
00:18:01,360 --> 00:18:01,959
to know.
308
00:18:01,960 --> 00:18:05,200
You know what? If he killed her, I'll be
damned if he's going to be buried with
309
00:18:05,200 --> 00:18:06,200
her.
310
00:18:08,300 --> 00:18:09,300
Hey, you coming?
311
00:18:09,820 --> 00:18:10,900
Hi. Yeah.
312
00:18:11,580 --> 00:18:12,580
What's up?
313
00:18:16,080 --> 00:18:19,120
Okay, well, something tells me you're
not counting the days until summer
314
00:18:19,120 --> 00:18:20,120
vacation.
315
00:18:24,020 --> 00:18:25,020
What's up?
316
00:18:25,780 --> 00:18:26,780
I'm late.
317
00:18:29,680 --> 00:18:31,420
As in late, late?
318
00:18:31,920 --> 00:18:33,660
As in five days late.
319
00:18:39,860 --> 00:18:40,860
Gabes?
320
00:18:41,760 --> 00:18:44,620
No. Please, he's been out of town for a
month.
321
00:18:45,480 --> 00:18:48,300
I'm pregnant. Come on, Meg. That's
impossible.
322
00:18:48,500 --> 00:18:49,500
I know you.
323
00:18:49,920 --> 00:18:51,220
You were safe, right?
324
00:18:52,840 --> 00:18:57,480
Well, not the first time we kind of got
carried away.
325
00:18:59,700 --> 00:19:01,580
Oh, Meg.
326
00:19:02,780 --> 00:19:03,780
Okay.
327
00:19:05,120 --> 00:19:06,240
Did you buy the test?
328
00:19:06,920 --> 00:19:08,020
Yeah, I did.
329
00:19:08,980 --> 00:19:11,480
I'm afraid to use it, you know.
330
00:19:12,880 --> 00:19:13,880
Oh, man.
331
00:19:14,860 --> 00:19:17,320
You know what? Look, you're not
pregnant.
332
00:19:18,040 --> 00:19:21,540
I'm really good at predicting these
kinds of things. I'm serious. I am.
333
00:19:21,900 --> 00:19:23,160
And you're not pregnant.
334
00:19:24,240 --> 00:19:25,240
You're not.
335
00:19:29,840 --> 00:19:35,100
Sometimes I just think maybe I'm not
supposed to have this great love in my
336
00:19:35,100 --> 00:19:36,300
life, you know?
337
00:19:38,200 --> 00:19:39,720
I don't want to lose my family.
338
00:19:40,460 --> 00:19:45,440
I really don't. Maybe I should just...
Be happy, you know, just stick with this
339
00:19:45,440 --> 00:19:52,300
thing with Gabe and... Just be
satisfied. I need to grow up, stop
340
00:19:52,300 --> 00:19:53,620
living in this fantasy world.
341
00:19:55,320 --> 00:19:56,980
Listen to me, all right?
342
00:19:57,880 --> 00:19:59,820
You don't have to decide any of this
right now.
343
00:20:00,540 --> 00:20:04,220
You are only five days late, all right?
You just need to relax.
344
00:20:04,900 --> 00:20:07,480
Last time I relaxed eight months later,
I had Ben.
345
00:20:08,520 --> 00:20:10,280
Yeah, Rob loved Tara.
346
00:20:10,700 --> 00:20:11,700
Too much.
347
00:20:12,030 --> 00:20:13,750
What she saw in that fool, I'll never
know.
348
00:20:15,150 --> 00:20:17,590
Um, but she did love him.
349
00:20:18,390 --> 00:20:19,390
Yeah.
350
00:20:19,810 --> 00:20:21,950
The terror fell for any guy that had a
story.
351
00:20:22,310 --> 00:20:23,430
The sadder, the better.
352
00:20:23,950 --> 00:20:27,790
Put that together with a pretty face
like Rob, she was gone.
353
00:20:28,150 --> 00:20:29,850
Enough to commit suicide with him?
354
00:20:30,310 --> 00:20:31,310
I don't know.
355
00:20:31,510 --> 00:20:32,810
I can't believe it.
356
00:20:33,070 --> 00:20:35,730
I mean, I do believe it, but why now?
357
00:20:36,490 --> 00:20:39,770
Okay, wait a minute, Elon. What are you
saying here? Was there a better time?
358
00:20:40,840 --> 00:20:44,680
I mean, all I know is back in March, she
was a mess when her parents came to see
359
00:20:44,680 --> 00:20:47,140
me. So was she talking about suicide
back then?
360
00:20:47,440 --> 00:20:48,440
She mentioned it.
361
00:20:49,300 --> 00:20:51,060
They were planning something back then?
362
00:20:52,340 --> 00:20:53,520
What did she say?
363
00:20:53,760 --> 00:20:59,900
She told me about a letter, and I said
to her, are you crazy? I mean, there's
364
00:20:59,900 --> 00:21:03,180
God worth dying for. But she hadn't been
talking about suicide lately?
365
00:21:03,680 --> 00:21:05,200
No, she finally came to her senses.
366
00:21:05,440 --> 00:21:08,660
She was dating a brother, like she
should have been from the beginning.
367
00:21:08,940 --> 00:21:10,500
So she was dating somebody else?
368
00:21:10,840 --> 00:21:12,520
Yeah, a guy from the project.
369
00:21:13,340 --> 00:21:14,640
With a whole new sad story.
370
00:21:14,940 --> 00:21:18,280
If her mom had gotten a load of him, she
would have blown a gasket.
371
00:21:18,500 --> 00:21:19,500
What is his name?
372
00:21:20,480 --> 00:21:21,480
Trey something.
373
00:21:22,180 --> 00:21:24,680
Oh, he works at the burger joint we hang
out at after school.
374
00:21:25,260 --> 00:21:26,700
Don't they rob know about this guy?
375
00:21:27,040 --> 00:21:27,999
He had to.
376
00:21:28,000 --> 00:21:30,080
I mean, it's not like she was hiding it
from any of us.
377
00:21:30,740 --> 00:21:35,460
If she had been dating one of our own
from the beginning, it'd still be a lot.
378
00:21:37,500 --> 00:21:38,500
Thank you.
379
00:21:39,800 --> 00:21:40,800
A lot of glitter in that smile.
380
00:21:40,880 --> 00:21:42,760
Trey Haver, member of the YBGs.
381
00:21:43,980 --> 00:21:44,980
A gangster.
382
00:21:45,160 --> 00:21:48,140
Yeah, but for the first time for
possession with intent to sell.
383
00:21:48,460 --> 00:21:50,240
I'm in a concealed weapons charge.
384
00:21:51,200 --> 00:21:55,620
Last but not least, he was the primary
suspect of a 187 drive -by, but the
385
00:21:55,620 --> 00:21:58,280
witness recanted. The shooter did use a
9mm.
386
00:21:59,780 --> 00:22:01,800
Same kind of gun used to kill Tara and
Rob.
387
00:22:03,380 --> 00:22:04,580
I'm here to talk with Trey.
388
00:22:14,149 --> 00:22:15,390
Don't bother with the badge.
389
00:22:15,910 --> 00:22:19,470
How about a hamburger to go? How about
Trey Havers? Is he here?
390
00:22:21,530 --> 00:22:22,870
Does it look like he's here?
391
00:22:23,470 --> 00:22:24,750
Do you mind if I check in the back?
392
00:22:25,490 --> 00:22:26,490
Yeah, be my guest.
393
00:22:28,150 --> 00:22:29,990
I'm really tired of that Malchik.
394
00:22:30,690 --> 00:22:33,690
You know, not everybody would have given
him the chances that I had.
395
00:22:34,090 --> 00:22:37,990
Tax breaks for hiring juvenile offenders
must have helped, huh? Believe me, he
396
00:22:37,990 --> 00:22:40,490
didn't make up for the times. He got
into it with the customer.
397
00:22:41,230 --> 00:22:42,230
Claire.
398
00:22:42,590 --> 00:22:43,590
Hello.
399
00:22:44,140 --> 00:22:45,900
Do you know what we call him?
400
00:22:46,660 --> 00:22:49,820
Crazy temper.
401
00:22:50,040 --> 00:22:51,040
That's what we call him.
402
00:22:52,060 --> 00:22:53,340
So what did he do now, guy?
403
00:22:53,860 --> 00:22:55,180
He hurt somebody, didn't he?
404
00:22:55,440 --> 00:22:56,660
When's the last time you saw him?
405
00:22:59,580 --> 00:23:02,740
Yesterday, he walked out on me at 4 o
'clock.
406
00:23:03,220 --> 00:23:07,100
Right at the start of the afternoon
rush. Right when the kids start coming
407
00:23:07,100 --> 00:23:09,580
school. And you know, the kids, they
love this place.
408
00:23:10,280 --> 00:23:11,280
They think it's ready.
409
00:23:11,460 --> 00:23:12,600
Can I give you a reason?
410
00:23:13,210 --> 00:23:14,210
They left a girlfriend.
411
00:23:14,690 --> 00:23:16,610
She came in here, all upset.
412
00:23:17,070 --> 00:23:20,970
I don't know what she said to him. I
tried to calm him down, but he just
413
00:23:21,150 --> 00:23:22,150
Is that the girl?
414
00:23:23,870 --> 00:23:25,390
Yeah, that's her.
415
00:23:26,110 --> 00:23:28,290
She comes in here all the time with the
friends.
416
00:23:28,970 --> 00:23:30,450
But nobody showed up today.
417
00:23:31,130 --> 00:23:32,270
This place is dead.
418
00:23:32,750 --> 00:23:33,750
Thanks.
419
00:23:34,070 --> 00:23:35,070
Yeah.
420
00:23:36,950 --> 00:23:38,450
Great. All right. Thanks.
421
00:23:39,650 --> 00:23:43,020
Okay. So let's say that Tara gets back
together with Rob. How do you think
422
00:23:43,020 --> 00:23:47,580
somebody like Trey is going to handle
that with his sumo shed shave temper?
423
00:23:47,800 --> 00:23:48,539
Not well.
424
00:23:48,540 --> 00:23:51,260
I just found his car in the parking lot
next to the bus station.
425
00:23:52,220 --> 00:23:54,160
Double suicide, double murder.
426
00:23:56,040 --> 00:23:57,740
Well, my place isn't really big enough.
427
00:23:58,820 --> 00:24:00,400
Maybe 20, 25 people?
428
00:24:01,200 --> 00:24:03,580
Yeah, lasagna. His mother's recipe.
429
00:24:04,620 --> 00:24:05,960
I hope he's going to love it.
430
00:24:06,900 --> 00:24:08,780
Oh, here he comes. I got to go. Bye.
431
00:24:11,100 --> 00:24:12,100
Hey. Hey.
432
00:24:19,360 --> 00:24:20,380
What's with all the smiling?
433
00:24:20,960 --> 00:24:22,300
How about happy to see you?
434
00:24:24,120 --> 00:24:25,120
Service.
435
00:24:25,380 --> 00:24:26,920
I ordered you one. I hope you don't
mind.
436
00:24:27,720 --> 00:24:28,800
You're too good to me, Lily.
437
00:24:32,740 --> 00:24:33,740
You gonna answer that?
438
00:24:35,220 --> 00:24:36,220
I'll call them back later.
439
00:24:38,760 --> 00:24:39,820
Okay, what's going on?
440
00:24:40,360 --> 00:24:44,020
What? What are you talking about? All
the smiling, all the secrecy. My
441
00:24:44,020 --> 00:24:46,520
even talking to me in code. It's two
weeks before my birthday.
442
00:24:48,420 --> 00:24:49,760
Tell me you're not planning a party.
443
00:24:50,420 --> 00:24:51,820
I am not planning a party.
444
00:24:52,100 --> 00:24:53,100
Really?
445
00:24:54,040 --> 00:24:56,040
Oh, come on, Nate. It'll be fun.
446
00:24:56,240 --> 00:24:57,400
Let me do this for you.
447
00:24:57,620 --> 00:24:58,700
Please, I don't want you to.
448
00:24:58,900 --> 00:25:00,760
Why? I can afford it. I'm working now.
449
00:25:01,620 --> 00:25:02,660
No, it's not that.
450
00:25:05,200 --> 00:25:06,200
Okay, fine.
451
00:25:06,660 --> 00:25:09,380
Forget it. I'll take you to a great
place for dinner.
452
00:25:09,770 --> 00:25:10,770
Forget the party. Lily.
453
00:25:14,130 --> 00:25:15,130
Look.
454
00:25:16,830 --> 00:25:20,550
You're an amazing woman. I should be
thrilled that you want to throw me a
455
00:25:20,770 --> 00:25:21,770
But you're not.
456
00:25:23,390 --> 00:25:26,530
I don't want to make you uncomfortable,
okay? I just want to make you happy.
457
00:25:27,450 --> 00:25:30,410
Okay, there's nothing up my sleeve. It's
as simple as that. Look, I'm just
458
00:25:30,410 --> 00:25:31,410
trying to be honest here.
459
00:25:32,490 --> 00:25:34,870
I know you have feelings for me, Nate. I
know I'm not crazy.
460
00:25:35,790 --> 00:25:38,030
I do. I have a lot of feelings.
461
00:25:39,310 --> 00:25:40,590
Then what? What is it?
462
00:25:41,170 --> 00:25:44,730
I'm not pretty enough? Not smart enough?
No, no, Lily, come on.
463
00:25:45,210 --> 00:25:46,210
No.
464
00:25:47,330 --> 00:25:48,330
You're great.
465
00:25:48,750 --> 00:25:50,110
All right, just believe me.
466
00:25:52,230 --> 00:25:53,230
It's not you.
467
00:25:53,790 --> 00:25:55,690
Then what? What is it about, Nate?
468
00:25:57,850 --> 00:26:00,810
For God's sake, just say it. I mean, you
owe me that much.
469
00:26:08,240 --> 00:26:09,240
It's C .D., isn't it?
470
00:26:14,360 --> 00:26:16,000
I thought you were going to be honest
here.
471
00:26:20,500 --> 00:26:21,620
Yeah, it's C .D.
472
00:26:25,120 --> 00:26:26,340
Where's Trey, Mrs. Havers?
473
00:26:27,440 --> 00:26:29,860
Haven't seen him since yesterday morning
when he left for work.
474
00:26:30,740 --> 00:26:33,500
So your son's been out all night, you
haven't heard from him since, and you're
475
00:26:33,500 --> 00:26:34,500
not concerned?
476
00:26:35,840 --> 00:26:36,920
He's 18 years old.
477
00:26:37,400 --> 00:26:39,240
You think it's the first time he's
stayed out all night?
478
00:26:40,320 --> 00:26:44,440
He goes to work. He studies for a GED.
The gangbangers have stopped coming
479
00:26:44,440 --> 00:26:45,440
around.
480
00:26:45,560 --> 00:26:47,940
Trey hasn't been in a speck of trouble
for almost a year.
481
00:26:48,320 --> 00:26:49,380
That's all I care about.
482
00:26:51,800 --> 00:26:54,720
He left work with Tara Carter at 4 o
'clock.
483
00:26:54,940 --> 00:26:56,120
Then maybe he's with her.
484
00:26:56,840 --> 00:26:58,020
Tara Carter's dead.
485
00:26:59,420 --> 00:27:01,380
Along with a boy named Rob Johnson.
486
00:27:03,880 --> 00:27:05,140
Haven't you heard what I said?
487
00:27:06,600 --> 00:27:07,960
Trey's turning his life around.
488
00:27:09,540 --> 00:27:12,800
Working for minimum wage when he used to
make a thousand a day dealing drugs.
489
00:27:13,180 --> 00:27:14,860
And that girl was a big part of it.
490
00:27:16,040 --> 00:27:18,040
He wanted her, not a life in prison.
491
00:27:19,700 --> 00:27:22,680
Tara and Rob were killed with a 9mm semi
-auto.
492
00:27:22,960 --> 00:27:24,620
Trey's weapon of choice.
493
00:27:25,140 --> 00:27:26,140
Weapon of choice?
494
00:27:26,460 --> 00:27:28,580
I keep telling you, he's giving all that
up.
495
00:27:30,920 --> 00:27:34,560
Mrs. Havers, your son's car was found in
a parking structure.
496
00:27:35,160 --> 00:27:36,160
In the bus station.
497
00:27:36,700 --> 00:27:38,480
Do you have any idea where he might be
going?
498
00:27:40,140 --> 00:27:41,140
I don't know.
499
00:27:41,960 --> 00:27:42,960
I have no idea.
500
00:27:44,680 --> 00:27:45,800
You're wrong about him.
501
00:27:46,680 --> 00:27:47,700
You've got to be wrong.
502
00:27:48,580 --> 00:27:51,520
Okay, well then, let us pick him up.
503
00:27:51,720 --> 00:27:53,460
It's the only way we can assure his
safety.
504
00:27:54,380 --> 00:27:55,440
He didn't kill Tara.
505
00:27:55,660 --> 00:27:57,980
Your son is a fugitive in a double
homicide.
506
00:27:58,300 --> 00:27:59,600
Do you hear what we're saying?
507
00:28:00,640 --> 00:28:02,880
He didn't kill that girl. He was in love
with her.
508
00:28:08,889 --> 00:28:12,830
Hey, Trey's got a brother in Sacramento
with a record twice as long as his. And
509
00:28:12,830 --> 00:28:15,390
his car just arrived at Pier 29 for
processing.
510
00:28:30,610 --> 00:28:31,610
Magda.
511
00:28:32,270 --> 00:28:33,470
Zola, what are you doing here?
512
00:28:33,710 --> 00:28:34,710
I can't do that.
513
00:28:35,100 --> 00:28:37,300
I can't make it tonight. I couldn't get
through to your cell.
514
00:28:37,580 --> 00:28:40,960
Oh. And I wanted to see you, you know,
for five minutes.
515
00:28:41,520 --> 00:28:42,560
I don't know.
516
00:28:43,100 --> 00:28:46,560
I'm actually miserable that I can't see
you tonight.
517
00:28:47,440 --> 00:28:50,180
It's all right. If we can't see each
other, fine.
518
00:28:50,680 --> 00:28:51,680
Bye.
519
00:28:51,900 --> 00:28:55,860
It's all right? Yeah. It's all right.
Hey, remember me? It's the guy from
520
00:28:56,320 --> 00:28:57,320
Yeah, I remember.
521
00:28:58,040 --> 00:28:59,040
What?
522
00:29:00,200 --> 00:29:01,200
Let's go to my car.
523
00:29:19,920 --> 00:29:22,520
Seeing patients all day and all I'm
thinking about is you.
524
00:29:23,440 --> 00:29:28,160
I miss you. I want to see you. I want to
kiss you and make love to you.
525
00:29:28,420 --> 00:29:33,200
But you can't. Jonah, you can't. You
can't do that to me in public. You can't
526
00:29:33,200 --> 00:29:34,200
kiss me.
527
00:29:34,660 --> 00:29:38,620
Do you realize the risk that I'm taking
with you right now? Just being here is
528
00:29:38,620 --> 00:29:39,620
too much.
529
00:29:40,880 --> 00:29:44,580
You know, what am I taking this risk
for, Jonah? A little hour here and there
530
00:29:44,580 --> 00:29:45,299
with you?
531
00:29:45,300 --> 00:29:46,300
Lunch?
532
00:29:56,970 --> 00:29:57,970
I miss you too.
533
00:30:01,290 --> 00:30:05,230
I'm miserable when I can't be with you,
when I can't see you.
534
00:30:06,310 --> 00:30:07,870
I'm glad we got that straight.
535
00:30:12,910 --> 00:30:14,030
I gotta go, John.
536
00:30:23,310 --> 00:30:25,990
Don't say it. I know it's crap, but I'm
just starving.
537
00:30:26,590 --> 00:30:29,930
So just give me a few minutes to wolf
this down, and we'll be out of here. I
538
00:30:29,930 --> 00:30:30,930
ended it with Lily.
539
00:30:35,530 --> 00:30:36,469
You heard what I said?
540
00:30:36,470 --> 00:30:37,409
Yeah, I heard you.
541
00:30:37,410 --> 00:30:38,410
Any opinion about that?
542
00:30:38,770 --> 00:30:40,470
No, why would I have an opinion about
that? You might.
543
00:30:40,810 --> 00:30:41,810
I don't.
544
00:30:42,150 --> 00:30:44,070
And if I did, I would keep it to myself.
545
00:30:44,770 --> 00:30:45,770
So you do have an opinion?
546
00:30:46,010 --> 00:30:47,010
I said if.
547
00:30:48,030 --> 00:30:51,250
You know what? I can't keep getting
involved in your personal life and
548
00:30:51,250 --> 00:30:52,930
every little tiny detail.
549
00:30:53,550 --> 00:30:54,790
I just thought you might be interested.
550
00:30:55,070 --> 00:30:56,070
Well, I'm not.
551
00:30:57,000 --> 00:30:58,060
Why would I be interested?
552
00:30:58,340 --> 00:30:59,580
No reason, I guess.
553
00:31:01,920 --> 00:31:05,040
What do you want from me? You want
approval?
554
00:31:05,920 --> 00:31:06,920
Fine, congratulations.
555
00:31:07,320 --> 00:31:10,540
You want me to tell you that this was
the worst move of your life? I can do
556
00:31:10,540 --> 00:31:13,420
that, too. What, are you mad at me? No,
I'm not mad at you. I'm angry at this
557
00:31:13,420 --> 00:31:19,200
damn stupid machine. I don't... Okay,
forget I said anything.
558
00:31:20,020 --> 00:31:21,740
Let it go.
559
00:31:23,320 --> 00:31:24,320
Thought you'd know.
560
00:31:41,789 --> 00:31:43,830
Hey, Trey still hasn't shown up in
Sacramento.
561
00:31:44,070 --> 00:31:47,270
He wasn't on the 420 bus and he wasn't
on the 6 o 'clock express.
562
00:31:47,670 --> 00:31:50,890
Well, nobody saw him in the station
either. Nobody remembers a guy with a
563
00:31:50,890 --> 00:31:53,870
tooth. And if he parked there to throw
us off, he sure succeeded.
564
00:31:54,090 --> 00:31:55,089
Yep.
565
00:31:55,090 --> 00:31:56,190
What do you hear about the cab?
566
00:31:56,910 --> 00:31:59,230
Oh, her pressure's gone up.
567
00:31:59,490 --> 00:32:00,490
How bad?
568
00:32:01,410 --> 00:32:02,389
Just slightly.
569
00:32:02,390 --> 00:32:04,170
They're stabilizing it. It's going to be
okay.
570
00:32:06,680 --> 00:32:09,160
Forensics found a palm print on Trey's
car.
571
00:32:09,560 --> 00:32:11,980
Right where you put your hand when you
slide in the driver's seat.
572
00:32:12,700 --> 00:32:13,880
And it's Rob's.
573
00:32:18,180 --> 00:32:21,560
So the question is, who was in the van
with Tara?
574
00:32:23,360 --> 00:32:24,960
We need Trey's dental record.
575
00:32:26,300 --> 00:32:27,620
So would gold survive?
576
00:32:28,140 --> 00:32:33,940
Well, jewelry could never have survived
2 ,300 degrees.
577
00:32:35,100 --> 00:32:36,100
But...
578
00:32:36,790 --> 00:32:38,010
Dental gold could have.
579
00:32:39,770 --> 00:32:43,630
Trey is dead. It was Trey and Tara in
the van. We're right about the double
580
00:32:43,630 --> 00:32:45,470
murder, just wrong about who did it.
Yep.
581
00:32:45,790 --> 00:32:46,790
Rob's our killer.
582
00:32:49,970 --> 00:32:50,970
What?
583
00:32:52,050 --> 00:32:53,650
My son's alive?
584
00:32:55,810 --> 00:32:57,610
Oh, my God.
585
00:32:59,310 --> 00:33:00,310
Rob's not dead?
586
00:33:02,830 --> 00:33:04,650
Mrs. Johnson, did you hear what we said?
587
00:33:05,930 --> 00:33:07,410
He killed two people.
588
00:33:08,630 --> 00:33:09,630
No.
589
00:33:10,890 --> 00:33:15,590
You were wrong before, and you're wrong
again. No. They found the bodies in his
590
00:33:15,590 --> 00:33:16,590
van.
591
00:33:17,450 --> 00:33:18,450
I don't care.
592
00:33:18,790 --> 00:33:22,470
He took your gun. He set the whole thing
up to make it look like it was a
593
00:33:22,470 --> 00:33:26,270
suicide. You're talking about him like
he's a cold -blooded killer.
594
00:33:26,910 --> 00:33:28,150
You don't know him.
595
00:33:28,510 --> 00:33:32,310
Mrs. Johnson, we know that he loved Tara
very much, and he must have been quite
596
00:33:32,310 --> 00:33:34,050
devastated when he found out about Trey.
597
00:33:34,400 --> 00:33:35,400
We need to find him.
598
00:33:36,120 --> 00:33:37,760
Can you tell us where he might go?
599
00:33:39,340 --> 00:33:40,340
I don't know.
600
00:33:42,080 --> 00:33:43,140
How about a relative?
601
00:33:44,540 --> 00:33:46,500
No, it's just Rob and me.
602
00:33:47,000 --> 00:33:48,020
And his father?
603
00:33:48,740 --> 00:33:50,900
We haven't seen him since the day he
left.
604
00:33:52,620 --> 00:33:53,620
Friends?
605
00:33:56,180 --> 00:33:57,420
I can't help you.
606
00:33:57,820 --> 00:34:00,000
Mrs. Johnson, you need to work with us
here.
607
00:34:00,340 --> 00:34:02,120
We need to know where he may have gone.
608
00:34:04,389 --> 00:34:06,790
Please, I can't do this to him.
609
00:34:07,710 --> 00:34:08,710
You'll kill him.
610
00:34:11,050 --> 00:34:13,730
Please, let me find him.
611
00:34:14,469 --> 00:34:16,230
I'll bring him back, I promise.
612
00:34:18,449 --> 00:34:21,190
I've done so little for him.
613
00:34:23,110 --> 00:34:28,190
Please, let me help him. If Rob is the
kind of person that you say he is, he's
614
00:34:28,190 --> 00:34:29,409
not going to be able to live with this.
615
00:34:30,800 --> 00:34:32,800
We need to find your son now.
616
00:34:33,900 --> 00:34:34,900
I can't.
617
00:34:37,400 --> 00:34:38,820
I'm sorry, I can't.
618
00:34:39,900 --> 00:34:42,840
The clerk at the bus station recognized
Rob right off the bat.
619
00:34:43,679 --> 00:34:46,360
He bought a ticket to Seattle, but he
never showed up.
620
00:34:46,639 --> 00:34:47,639
What about the airports?
621
00:34:47,800 --> 00:34:48,800
They've got his picture.
622
00:34:48,920 --> 00:34:52,239
Well, we've got a list of his friends
from the guidance council, so we're on
623
00:34:53,580 --> 00:34:57,300
Exit. Inspector, it's Hanover. I'm at
the crime scene. I think you better get
624
00:34:57,300 --> 00:34:58,300
over here.
625
00:34:58,509 --> 00:35:01,610
Look, Hanover, I don't have time for
more of your theories.
626
00:35:02,330 --> 00:35:03,330
Not a theory.
627
00:35:03,670 --> 00:35:04,670
Not anymore.
628
00:35:31,210 --> 00:35:32,410
You want to do that, Rob?
629
00:35:33,410 --> 00:35:34,410
Sure I do.
630
00:35:36,070 --> 00:35:39,590
Look, we know you didn't mean to kill
her. Either one of them. You're a good
631
00:35:39,590 --> 00:35:40,590
person, Rob.
632
00:35:41,650 --> 00:35:43,030
What difference does that make?
633
00:35:43,690 --> 00:35:44,690
She's dead.
634
00:35:46,170 --> 00:35:47,170
I shot her.
635
00:35:48,390 --> 00:35:49,390
Both of them.
636
00:35:49,830 --> 00:35:50,830
Put down the gun.
637
00:35:54,570 --> 00:35:55,790
Rob, come on.
638
00:35:56,150 --> 00:35:57,190
Put down the gun.
639
00:35:57,650 --> 00:35:58,910
I killed two people.
640
00:36:00,940 --> 00:36:05,120
Try living with that. Come on, man.
Don't do this. You're only 16. You have
641
00:36:05,120 --> 00:36:06,120
whole life ahead of you.
642
00:36:06,360 --> 00:36:07,640
Just step back.
643
00:36:07,940 --> 00:36:08,940
All right.
644
00:36:09,120 --> 00:36:10,120
It's all right.
645
00:36:16,040 --> 00:36:17,040
Talk to me.
646
00:36:18,480 --> 00:36:19,560
Tell me what happened.
647
00:36:23,640 --> 00:36:27,260
I wanted to be in the band with her.
648
00:36:30,480 --> 00:36:33,380
I wanted to be the one holding her
forever.
649
00:36:39,980 --> 00:36:41,280
But she brought him.
650
00:36:44,080 --> 00:36:46,240
He wouldn't leave.
651
00:36:46,880 --> 00:36:51,080
He wouldn't leave. I told him. I warned
him. But he fought for her. He had to
652
00:36:51,080 --> 00:36:52,080
save her from me.
653
00:36:53,300 --> 00:36:55,460
I didn't deserve to lie next to her.
654
00:37:01,000 --> 00:37:01,839
He did.
655
00:37:01,840 --> 00:37:05,100
No, Rob, come on. Listen. Listen to me.
656
00:37:06,900 --> 00:37:07,698
Listen to me.
657
00:37:07,700 --> 00:37:08,960
I know you don't want to do this.
658
00:37:10,480 --> 00:37:11,700
I know you don't want to die.
659
00:37:16,100 --> 00:37:17,560
I want the pain to stop.
660
00:37:21,540 --> 00:37:22,540
Please.
661
00:37:24,000 --> 00:37:26,260
Please, let me do this. Help me.
662
00:37:27,100 --> 00:37:28,100
Help me do this.
663
00:37:35,050 --> 00:37:36,290
Killing yourself is easy.
664
00:37:39,530 --> 00:37:41,650
It's the sticking around part that takes
courage.
665
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
Hey.
666
00:38:44,800 --> 00:38:45,800
Hey.
667
00:38:46,860 --> 00:38:48,480
Pretty impressive here, Kathy.
668
00:38:49,100 --> 00:38:51,840
Oh, you really should know.
669
00:38:56,260 --> 00:38:57,400
When they take you out?
670
00:38:59,100 --> 00:39:04,200
Oh, it's all mixed up. They keep
changing it around.
671
00:39:04,640 --> 00:39:08,680
I think I'm supposed to be after Mrs.
672
00:39:08,900 --> 00:39:10,060
Kaplan and her gallbladder.
673
00:39:11,560 --> 00:39:16,120
Louis is all over them. He's been all
over them. I just might throw my ass out
674
00:39:16,120 --> 00:39:17,120
of here.
675
00:39:18,440 --> 00:39:19,440
Thank you.
676
00:39:21,340 --> 00:39:22,440
You're going to be fine.
677
00:39:25,420 --> 00:39:26,900
Why do people keep saying that?
678
00:39:27,200 --> 00:39:28,200
What are they doing?
679
00:39:29,200 --> 00:39:31,880
Passing pamphlets out at the nurse's
station?
680
00:39:32,200 --> 00:39:35,320
Words and phrases the patient wants to
hear.
681
00:39:36,380 --> 00:39:37,600
What if they did?
682
00:39:40,890 --> 00:39:47,770
Actually, I mean it. I know what you've
done for me this past
683
00:39:47,770 --> 00:39:51,950
couple of years, how you fought for me,
and I know it wasn't easy.
684
00:39:52,350 --> 00:39:54,170
Jimmy, you don't got to say that crap.
685
00:39:54,490 --> 00:39:55,490
Really, you don't?
686
00:39:57,390 --> 00:40:03,670
Even if this is it for me, because I'd
do it again.
687
00:40:05,430 --> 00:40:06,430
In a heartbeat.
688
00:40:09,320 --> 00:40:11,900
Look, there's something I think that you
should know.
689
00:40:12,520 --> 00:40:15,120
No, there isn't. I know everything I
need to know.
690
00:40:15,340 --> 00:40:18,520
And if you keep talking, we're going to
have a problem, and I can't have
691
00:40:18,520 --> 00:40:19,580
problems right now, okay?
692
00:40:20,440 --> 00:40:24,160
They're teaching me to visualize perfect
health.
693
00:40:25,760 --> 00:40:27,780
That's what they do now, before surgery.
694
00:40:33,580 --> 00:40:34,580
Everything's perfect.
695
00:40:36,940 --> 00:40:38,280
What have they got you on?
696
00:40:40,140 --> 00:40:43,720
Obviously, something that just kicked
in. Oh, yeah.
697
00:40:47,660 --> 00:40:50,500
Anyway, I owe you.
698
00:40:52,680 --> 00:40:57,600
Oh, okay. Well, I'm not going to have to
pull through so I can collect.
699
00:41:09,870 --> 00:41:12,410
Not in 24 hours.
700
00:41:14,230 --> 00:41:17,150
Thanks. Dr. Cole, 7401.
701
00:41:17,530 --> 00:41:19,570
Richard Cole, 7401.
702
00:41:21,150 --> 00:41:23,910
What's with Spidey and that bonsai tree?
It's a tree.
703
00:41:24,290 --> 00:41:26,290
Yeah, well, the tree better not get too
comfortable.
704
00:41:28,610 --> 00:41:29,610
Katrina here.
705
00:41:30,030 --> 00:41:33,610
She even poked out with Lewis. They
promised they'd get word to us as soon
706
00:41:33,610 --> 00:41:34,610
they knew anything.
707
00:41:41,170 --> 00:41:42,170
Hey.
708
00:41:43,850 --> 00:41:44,850
She's in recovery.
709
00:41:45,630 --> 00:41:51,050
And the doctor said that she's going to
be as good as new.
710
00:41:51,790 --> 00:41:53,010
Oh, thank God.
711
00:41:54,550 --> 00:41:55,550
Oh, man.
712
00:41:55,810 --> 00:41:57,350
Okay. All right.
713
00:42:00,650 --> 00:42:01,970
She's okay. Yeah.
714
00:42:02,830 --> 00:42:03,830
All right.
715
00:42:04,430 --> 00:42:08,390
You know what? We'll go back to the
division and let everyone know. You
716
00:42:08,530 --> 00:42:09,530
Yeah.
717
00:42:11,490 --> 00:42:12,630
Bye. I'm going to go.
718
00:42:13,650 --> 00:42:14,650
Nate.
719
00:42:24,370 --> 00:42:25,450
I lied to you.
720
00:42:28,650 --> 00:42:33,730
I lied to you about Lily.
721
00:43:00,799 --> 00:43:02,160
Hey, how's it going in there?
722
00:43:03,060 --> 00:43:04,440
This part's a piece of cake.
723
00:43:05,580 --> 00:43:09,860
Hey, you know what? If worth comes to
worth, we'll both be single again and we
724
00:43:09,860 --> 00:43:13,800
can get an apartment. You and me, Ben,
the baby. How's that for a crazy plan?
725
00:43:14,440 --> 00:43:15,440
Great, Jen.
726
00:43:20,360 --> 00:43:21,760
That it? Yeah, that's it.
727
00:43:22,260 --> 00:43:23,720
All right, how long now?
728
00:43:25,260 --> 00:43:26,280
Should be any minute.
729
00:43:32,680 --> 00:43:33,680
Make a wish.
730
00:43:33,780 --> 00:43:34,840
I done that, honey.
55489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.