All language subtitles for the_division_s03e18_body_double

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,770 --> 00:00:23,970 Hey, well, there's no sign of forced entry, so someone had to keep. 2 00:00:24,730 --> 00:00:29,630 Anything missing? All the tissue samples from T to B are gone. That's nine cases 3 00:00:29,630 --> 00:00:31,210 right there. Only one of them active. 4 00:00:31,450 --> 00:00:32,630 Take a guess which one. 5 00:00:34,650 --> 00:00:36,910 State of California versus Madeline Bambridge? 6 00:00:37,130 --> 00:00:38,049 Mm -hmm. 7 00:00:38,050 --> 00:00:40,350 Tissue samples from the victim, Ron Baric, are gone. 8 00:00:40,690 --> 00:00:42,030 Coincidence? I think not. 9 00:00:43,690 --> 00:00:44,690 You okay, Kat? 10 00:00:45,630 --> 00:00:47,650 Please tell me the Baric samples are still here. 11 00:00:48,390 --> 00:00:49,390 All right, Chris. 12 00:00:50,020 --> 00:00:52,520 Varick's autopsy tape and tissue samples are gone. 13 00:00:52,800 --> 00:00:55,860 Well, this is great. It's really fine police work. Thank you very much. Hey, 14 00:00:55,900 --> 00:00:59,400 back it up. Police departments aren't responsible for security around here. 15 00:00:59,520 --> 00:01:00,520 Yeah, apparently no one is. 16 00:01:00,800 --> 00:01:04,959 Actually, when you're in trial, your office is in charge of protecting 17 00:01:05,400 --> 00:01:09,080 Exactly. You know, we busted our asses for six months on this case for you. 18 00:01:09,200 --> 00:01:12,820 Okay, we're on the same team here. Yeah, but we were the ones at Ron Varick's 19 00:01:12,820 --> 00:01:15,600 house last night telling his widow how solid our case was. 20 00:01:15,800 --> 00:01:18,260 Was being the operative word. Let me make something real clear for you. 21 00:01:18,760 --> 00:01:21,060 Without the tissue samples, Madeline walks, I can't prosecute. Yeah, that's 22 00:01:21,060 --> 00:01:21,719 right, but she walks. 23 00:01:21,720 --> 00:01:25,200 Because you let her lawyers walk all over your witnesses in the rest of your 24 00:01:25,200 --> 00:01:27,800 case. So the tissue samples were all you had. 25 00:01:28,040 --> 00:01:30,640 That is not true. I didn't have that. Oh, please, we did everything but 26 00:01:30,640 --> 00:01:33,400 you pictures of her putting the arsenic in the guy's teeth. These people have 27 00:01:33,400 --> 00:01:36,140 outspent us ten to one. We can't lose them. Oh, yeah, that's right. So what, 28 00:01:36,220 --> 00:01:37,219 they're buying justice? 29 00:01:37,220 --> 00:01:38,280 Is that how it works now? 30 00:01:38,640 --> 00:01:39,640 We done? 31 00:01:40,320 --> 00:01:41,320 Yeah. 32 00:01:41,720 --> 00:01:43,100 Just find the damn samples. 33 00:01:43,360 --> 00:01:45,460 Soon. Oh, we're on it, Chris. 34 00:01:47,460 --> 00:01:48,460 Jerk. 35 00:01:49,610 --> 00:01:50,790 Does this say Barrett? 36 00:01:52,390 --> 00:01:53,710 No, it says Warnick. 37 00:01:54,790 --> 00:01:55,790 Boy. 38 00:01:56,210 --> 00:01:57,990 I really do need new glasses. 39 00:02:00,850 --> 00:02:01,850 Okay, I'm pretty high. 40 00:02:04,130 --> 00:02:07,050 Cynthia, I'm in the middle of an investigation now. 41 00:02:09,710 --> 00:02:10,710 Are you sure? 42 00:02:13,310 --> 00:02:14,330 Could I call you back? 43 00:02:17,250 --> 00:02:18,250 What's wrong, Kathleen? 44 00:02:18,800 --> 00:02:19,800 That was Quincy Rogers. 45 00:02:20,560 --> 00:02:25,240 I've got one more interview with the mayor's chief of staff, but pending 46 00:02:25,360 --> 00:02:28,200 you're looking at the new chief of police. 47 00:03:14,990 --> 00:03:18,270 The working theory is that the burglary in the morgue targeted the Madeline 48 00:03:18,270 --> 00:03:23,030 Bainbridge case, but there were eight other tissue samples missing, so check 49 00:03:23,030 --> 00:03:24,290 out, see if you can turn up anything. 50 00:03:24,730 --> 00:03:27,150 They all appear to be deaths by natural causes. 51 00:03:27,530 --> 00:03:30,490 Do you think this is a waste of time? I mean, whoever took these probably took 52 00:03:30,490 --> 00:03:32,170 them just to cover his tracks in the Bainbridge case. 53 00:03:32,430 --> 00:03:33,550 It's called police work. 54 00:03:35,390 --> 00:03:39,470 So, Captain, when you cheat... It hasn't happened yet. 55 00:03:40,210 --> 00:03:43,590 But when it does... I've got a headache just thinking about it. 56 00:03:44,030 --> 00:03:46,970 Well, I would like to say that I think the mayor is making a good decision. 57 00:03:47,410 --> 00:03:49,050 Thanks. I appreciate it. 58 00:03:49,850 --> 00:03:53,890 I'd also appreciate it if that was the last time anyone mentioned it until it 59 00:03:53,890 --> 00:03:54,890 actually happens. 60 00:03:54,990 --> 00:04:01,410 But when it does, you're going to be in charge of our raises and new vehicles 61 00:04:01,410 --> 00:04:02,690 and everything like that. 62 00:04:08,790 --> 00:04:09,790 We're going to get back to work. 63 00:04:15,180 --> 00:04:19,140 Since the tissue samples of the deceased, Mr. Ronald Varick, were the 64 00:04:19,140 --> 00:04:22,600 material evidence that the state was preparing to present as to the 65 00:04:22,760 --> 00:04:26,980 and since the state is no longer in possession of these samples or any 66 00:04:26,980 --> 00:04:31,680 report, the defense moves that all charges against Madeline Bainbridge be 67 00:04:31,680 --> 00:04:35,480 dismissed with prejudice. Your Honor, the people in the process of recovering 68 00:04:35,480 --> 00:04:38,620 this evidence, we'd ask for two -week continuance. Of course you would. 69 00:04:39,290 --> 00:04:41,530 That'll make the ninth one, I believe. 70 00:04:41,770 --> 00:04:46,450 Your Honor, we can't... Not a good thing, losing evidence, Counselor. The 71 00:04:46,450 --> 00:04:47,730 didn't lose the evidence, Your Honor. 72 00:04:48,950 --> 00:04:49,950 It was stolen. 73 00:04:50,070 --> 00:04:53,210 If the state is implying that the defense had anything to do with the loss 74 00:04:53,210 --> 00:04:56,610 Hey, I'm just saying what happened here. I asked the court to... Gentlemen! 75 00:04:59,270 --> 00:05:00,370 Gentlemen, please. 76 00:05:01,810 --> 00:05:05,190 This is a non -televised hearing. There's no need to pose. 77 00:05:07,240 --> 00:05:13,400 Court will reconvene at 1 p .m. on Thursday, at which time, if the state 78 00:05:13,400 --> 00:05:17,640 recovered the evidence, I will rule on the motion to dismiss. 79 00:05:19,440 --> 00:05:20,440 All rise. 80 00:05:24,840 --> 00:05:27,060 She knows she's going free. Yeah. 81 00:05:27,400 --> 00:05:30,300 Daddy takes care of everything, including the evidence. 82 00:05:32,080 --> 00:05:34,880 Dr. Turner, do you know anyone who might be involved in this theft? 83 00:05:35,180 --> 00:05:38,780 The thing is, I can't imagine why anyone would want to steal tissue samples. 84 00:05:38,980 --> 00:05:40,240 From my wife, from anybody. 85 00:05:40,980 --> 00:05:43,680 And your wife was 40 when she died? 86 00:05:43,920 --> 00:05:46,660 You're interviewing everyone whose files were stolen, Dr. Turner? 87 00:05:47,340 --> 00:05:48,340 Your wife. 88 00:05:49,420 --> 00:05:50,420 Mary. 89 00:05:52,000 --> 00:05:53,620 She had a congenital heart condition. 90 00:05:54,580 --> 00:05:55,580 Untreatable. 91 00:05:57,020 --> 00:05:58,460 She used to joke about it, you know? 92 00:05:58,800 --> 00:06:01,380 She'd say, honey, you better take me out to dinner. I could go any time. 93 00:06:02,820 --> 00:06:03,820 And she did. 94 00:06:04,600 --> 00:06:05,600 Like that. 95 00:06:06,250 --> 00:06:07,490 A massive heart attack. 96 00:06:08,930 --> 00:06:10,210 And you were your wife's doctor? 97 00:06:11,470 --> 00:06:12,470 Yeah. 98 00:06:13,910 --> 00:06:19,070 Well, as you know, I'm a plastic surgeon, not a cardiologist, but Mary 99 00:06:19,070 --> 00:06:21,790 to go to anyone else. She said that she wouldn't. 100 00:06:22,290 --> 00:06:25,490 I could get her to take an EKG every once in a while, but that was it. 101 00:06:27,430 --> 00:06:28,430 Her death. 102 00:06:30,870 --> 00:06:32,890 The loss was hard enough, but... 103 00:06:34,270 --> 00:06:35,850 In some ways, I felt guilty. 104 00:06:36,970 --> 00:06:38,030 Like it was my fault. 105 00:06:38,750 --> 00:06:39,750 Why do you say that? 106 00:06:39,850 --> 00:06:42,330 Because I should have insisted that she go see some specialists. 107 00:06:44,790 --> 00:06:46,110 But she only trusted me. 108 00:06:50,010 --> 00:06:51,010 Yeah. 109 00:06:53,090 --> 00:06:54,090 Right. 110 00:06:54,410 --> 00:06:55,410 Okay. 111 00:06:56,270 --> 00:06:57,270 I'm sorry. 112 00:06:57,450 --> 00:06:59,770 Are there any other questions? I've got to go to the clinic. 113 00:07:00,160 --> 00:07:02,980 No, that should do it. You have a clinic for plastic surgery? 114 00:07:03,360 --> 00:07:04,360 Yeah. 115 00:07:04,420 --> 00:07:05,580 It was Mary's idea. 116 00:07:06,500 --> 00:07:09,440 She said, you know, there are people that actually need this that can't 117 00:07:09,440 --> 00:07:13,100 it. Non -cosmetic surgery, cleft palates and the like. 118 00:07:15,440 --> 00:07:21,260 When I'm working at that clinic, well, it helps me remember her. 119 00:07:24,500 --> 00:07:26,620 We appreciate you coming in, Mr. Bainbridge. 120 00:07:27,380 --> 00:07:29,040 Anything I can do to help the police? 121 00:07:30,670 --> 00:07:31,670 So what's on your mind? 122 00:07:32,190 --> 00:07:36,650 Coincidence. For example, the fact that all the forensic evidence against your 123 00:07:36,650 --> 00:07:39,870 daughter was stolen the night before her trial was supposed to begin. 124 00:07:40,150 --> 00:07:41,150 Tainted evidence. 125 00:07:41,650 --> 00:07:43,990 Manufactured. So you're losing the stuff? 126 00:07:44,630 --> 00:07:45,730 That's an act of God. 127 00:07:46,130 --> 00:07:47,310 Really? Mm -hmm. 128 00:07:48,290 --> 00:07:49,510 And would that be you? 129 00:07:50,430 --> 00:07:51,430 Oh, boy. 130 00:07:52,670 --> 00:07:53,870 That's a nasty attitude. 131 00:07:54,350 --> 00:07:57,990 Mr. Bainbridge, we understand that you love Madeline. 132 00:07:58,609 --> 00:08:00,970 She's your daughter. You'd do anything for her. 133 00:08:01,990 --> 00:08:05,430 Sometimes a parent's love can cause them to make some really bad decisions. 134 00:08:07,010 --> 00:08:11,290 So, if you know anything about that stolen evidence, now's a good time to 135 00:08:11,290 --> 00:08:12,290 us. 136 00:08:12,690 --> 00:08:14,330 The DA's offered to negotiate. 137 00:08:19,390 --> 00:08:22,030 Okay, this deal is off the table in five minutes. 138 00:08:23,170 --> 00:08:24,550 There's nothing to negotiate. 139 00:08:25,750 --> 00:08:28,490 You're the people who are trying to crucify my daughter. 140 00:08:30,270 --> 00:08:31,450 You have nothing I want. 141 00:08:32,650 --> 00:08:33,750 This isn't going to end. 142 00:08:34,429 --> 00:08:37,690 Even if Madeline walks tomorrow, we're going to remake this case. No, you're 143 00:08:37,690 --> 00:08:41,090 not. You've been defeated, inspectors. Accept it. Move on. 144 00:08:42,230 --> 00:08:45,570 Speaking of which, if you don't mind, I've got a meeting. 145 00:08:46,510 --> 00:08:48,690 Unless, of course, you intend to charge me with a crime. 146 00:08:52,130 --> 00:08:53,410 I can find my way out. 147 00:08:59,750 --> 00:09:06,250 Okay, Jake Timmerman, age 75, lifelong smoker, died of lung cancer. Pretty cut 148 00:09:06,250 --> 00:09:06,809 and dry. 149 00:09:06,810 --> 00:09:07,890 Check him off the list. 150 00:09:08,770 --> 00:09:12,390 Ralph Unser, age 102, no money, no family. 151 00:09:12,850 --> 00:09:13,850 Go to death. 152 00:09:14,230 --> 00:09:15,230 He was 102. 153 00:09:17,530 --> 00:09:19,110 What do you think of Dr. 154 00:09:19,350 --> 00:09:20,350 Turner? I vote pass. 155 00:09:20,530 --> 00:09:21,710 You think pass? 156 00:09:22,590 --> 00:09:26,490 You bought that act? The OGs, I wish I'd taken better care of her. That guy's a 157 00:09:26,490 --> 00:09:30,110 plastic surgeon and his wife's GP. I think he deserves another look. I don't 158 00:09:30,110 --> 00:09:31,089 have a problem with it. 159 00:09:31,090 --> 00:09:34,370 I mean, he's her husband. She won't see anybody else, so he's her doctor. 160 00:09:34,730 --> 00:09:37,750 These people never treat their own relatives. It's like a law. 161 00:09:39,750 --> 00:09:44,170 I guess I know what you mean. I have this uncle, Jerry, who's constantly 162 00:09:44,170 --> 00:09:45,390 me to come see him for a physical. 163 00:09:45,750 --> 00:09:46,770 It makes me very uncomfortable. 164 00:09:47,390 --> 00:09:48,950 Exactly, because he's your relative. 165 00:09:49,190 --> 00:09:50,210 No, because he's a plumber. 166 00:09:57,090 --> 00:09:58,090 Mr. Velotti? 167 00:09:59,650 --> 00:10:00,650 Mr. Velotti? 168 00:10:01,530 --> 00:10:08,310 Door was half open. I walked in. I saw the mask. I dialed 169 00:10:08,310 --> 00:10:09,830 911. That's all I know. 170 00:10:10,450 --> 00:10:15,010 Well, was there anyone else inside? Any strange faces you didn't recognize? No. 171 00:10:16,290 --> 00:10:17,870 What about sound? No. 172 00:10:22,870 --> 00:10:23,870 Did... No. 173 00:10:25,610 --> 00:10:27,310 You're answering no to did? 174 00:10:28,690 --> 00:10:29,690 Yes. 175 00:10:32,830 --> 00:10:37,770 So where were you between 2 and 3 a .m. last night, Mr. Bellotti? 176 00:10:38,390 --> 00:10:41,850 Got off my shift here at midnight, and I just went straight home and caught the 177 00:10:41,850 --> 00:10:43,690 end of the line, and, you know, let's see. 178 00:10:43,970 --> 00:10:45,450 Is there anyone who can verify that? 179 00:10:46,550 --> 00:10:50,050 No, I sleep alone, unfortunately. 180 00:10:51,370 --> 00:10:54,710 Yeah, but, you know, half the rooms here, they're kept unlocked. 181 00:10:55,130 --> 00:10:56,490 And the security guard, you seen him? 182 00:10:56,830 --> 00:10:59,270 I got a couple ideas. You interested? 183 00:11:01,190 --> 00:11:02,190 Try me. Yeah. 184 00:11:02,590 --> 00:11:03,930 I think it was drug addicts. 185 00:11:04,250 --> 00:11:05,250 It was huffers. 186 00:11:05,630 --> 00:11:06,850 Just huffers. 187 00:11:08,410 --> 00:11:11,530 You get high off the stuff they pack those samples in. 188 00:11:12,210 --> 00:11:14,210 Okay. Thanks, Mr. Bilotti. 189 00:11:14,450 --> 00:11:15,450 Or college kids. 190 00:11:17,110 --> 00:11:18,570 Yeah, fraternity prank. 191 00:11:19,720 --> 00:11:22,060 Great, well then we'll check into that. Or zombies. 192 00:11:23,600 --> 00:11:24,600 Excuse me? 193 00:11:24,660 --> 00:11:26,660 No, it's the zombies. They're undead. 194 00:11:28,420 --> 00:11:31,460 Yeah, they watch the TV with me sometimes. They change channels. 195 00:11:33,240 --> 00:11:34,240 Huh. 196 00:11:37,420 --> 00:11:38,480 What do they watch? 197 00:11:40,620 --> 00:11:43,140 Zombies. They live in Pacific Heights. 198 00:11:43,500 --> 00:11:45,780 They rob graves, steal body parts. 199 00:11:45,980 --> 00:11:46,980 The tissue samples? 200 00:11:47,180 --> 00:11:48,240 They're like snacks. 201 00:11:49,050 --> 00:11:50,050 Oh, my God. 202 00:11:51,030 --> 00:11:53,550 These guys are sniffing way too much ether, right? 203 00:11:53,790 --> 00:11:55,410 Oh, Lord. So you think he's the suspect? 204 00:11:55,890 --> 00:11:59,130 Please, he's a crackpot. Come on, he's worked in a morgue for 15 years. 205 00:11:59,930 --> 00:12:03,010 Well, the only zombie I'm interested in is Evan Bainbridge. 206 00:12:03,250 --> 00:12:05,470 If we don't tie him to this break -in, we're screwed. 207 00:12:06,650 --> 00:12:07,650 I'll see you later. 208 00:12:09,830 --> 00:12:10,830 Well, 209 00:12:11,170 --> 00:12:15,170 the fact that Dr. Turner was his own wife's physician raised a red flag for 210 00:12:15,870 --> 00:12:18,150 Yeah, well, for her. It raised a red flag for her. 211 00:12:19,050 --> 00:12:21,070 I gave credit where credit's due. It's assuming. 212 00:12:21,990 --> 00:12:25,350 So we went back to Turner's. We asked for Mary's medical records. He was very 213 00:12:25,350 --> 00:12:28,310 polite, gave us a big box of files. At this point, we really didn't know what 214 00:12:28,310 --> 00:12:33,370 were looking for. So I grabbed these three graphs, three EKGs of Mary 215 00:12:33,370 --> 00:12:34,750 heart taken over the last 10 years. 216 00:12:35,110 --> 00:12:37,470 1991, 1996, 2001. 217 00:12:38,270 --> 00:12:39,450 Only one problem with these. 218 00:12:40,110 --> 00:12:41,110 They're fake. 219 00:12:41,990 --> 00:12:44,410 Dr. Nate Bassel. You see this red line? 220 00:12:44,960 --> 00:12:47,840 That runs through it. It's faint, but it's there. It starts in the middle of 221 00:12:47,840 --> 00:12:52,240 EKG from 91, runs all the way through 96, all the way through 2001. 222 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 There's a red line there. 223 00:12:54,840 --> 00:12:56,540 Boy, I really do need new glasses. 224 00:12:57,600 --> 00:12:58,820 Okay, I take your word for it. 225 00:12:59,040 --> 00:13:00,600 Now what? Well, it matches up. 226 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 Exactly. 227 00:13:02,640 --> 00:13:05,240 What's it there for? It has nothing to do with the heart readings. And then it 228 00:13:05,240 --> 00:13:06,240 hits me. 229 00:13:06,520 --> 00:13:07,520 Cash register tape. 230 00:13:09,460 --> 00:13:13,300 Well, you know when you go to the supermarket and sometimes your receipt 231 00:13:13,300 --> 00:13:14,320 that red line running through it? 232 00:13:14,570 --> 00:13:18,050 We're getting old here. Hold on a minute. This is cool. The red line is 233 00:13:18,050 --> 00:13:20,890 tell the cashier that the tape is running low. It's time to change the 234 00:13:21,190 --> 00:13:24,770 So this reading is from one continuous roll of EKG tape. 235 00:13:24,970 --> 00:13:27,770 Right. There's no way that these could have been taken five years apart. 236 00:13:28,390 --> 00:13:29,930 These had to come one right after the other. 237 00:13:32,070 --> 00:13:33,410 So why did Dr. 238 00:13:33,650 --> 00:13:37,270 Turner trick up his wife's EKG? All this reading in the book. Money. 239 00:13:37,630 --> 00:13:39,990 His wife was insured for five million bucks. 240 00:13:44,620 --> 00:13:48,220 The thing is, I can't explain it. These tests were performed by a cardiologist. 241 00:13:48,440 --> 00:13:50,540 He retired about a year ago and turned them over to me. 242 00:13:50,820 --> 00:13:54,060 We've spoken to a lot of Mary's friends, and none of them seem to know that Mary 243 00:13:54,060 --> 00:13:55,060 had a heart condition. 244 00:13:55,300 --> 00:13:56,620 Mary didn't want anyone to know. 245 00:13:57,040 --> 00:14:00,940 She wanted to live her life as normal as possible. That was her choice. Still, 246 00:14:01,240 --> 00:14:05,080 everyone that we spoke to seemed pretty surprised by her death. They all thought 247 00:14:05,080 --> 00:14:08,840 she was in perfect health. She swam every day, rode her bike. 248 00:14:10,660 --> 00:14:12,860 And $5 million is a lot of insurance. 249 00:14:14,120 --> 00:14:15,120 Oh. 250 00:14:16,160 --> 00:14:17,160 That's what this is about. 251 00:14:18,140 --> 00:14:21,400 You think I killed my wife for the money. 252 00:14:21,660 --> 00:14:23,440 We just think we have to be thorough, Doctor. 253 00:14:24,540 --> 00:14:27,180 Now, do you have the name and address of Mary's cardiologist? 254 00:14:27,480 --> 00:14:32,320 Look, my wife was a model. She made a lot of money. She had a friend whose 255 00:14:32,320 --> 00:14:36,100 brother sold insurance, and so she bought some. It was a long time ago. 256 00:14:36,100 --> 00:14:37,100 was. 257 00:14:37,550 --> 00:14:40,350 And I'm sure the insurance company just missed the heart problems. 258 00:14:40,570 --> 00:14:44,070 And maybe the insurance guy had a doctor friend who didn't look very hard. 259 00:14:44,890 --> 00:14:46,210 That's a pretty big commission. 260 00:14:47,890 --> 00:14:49,030 You people are amazing. 261 00:14:50,150 --> 00:14:53,190 All right, this is just absurd. I loved my wife more than anybody. You're an 262 00:14:53,190 --> 00:14:54,190 illogic doctor. 263 00:15:01,070 --> 00:15:04,570 Dr. Murray, he's out in Colorado now. I don't have a current number, but I'm 264 00:15:04,570 --> 00:15:06,930 sure St. Gregory Hospital would be at his office there. 265 00:15:07,500 --> 00:15:10,120 So if there's nothing else, I'd like you to leave. 266 00:15:10,380 --> 00:15:11,219 No problem. 267 00:15:11,220 --> 00:15:12,680 I'll let you know if something comes up. 268 00:15:19,520 --> 00:15:23,580 Miss Bainbridge, Professor Varick's widow told us you sent her son a 269 00:15:23,580 --> 00:15:25,480 card. And a video game. 270 00:15:26,520 --> 00:15:28,920 I'm very thoughtful of you, Madeline. 271 00:15:29,180 --> 00:15:30,159 Hold on a second. 272 00:15:30,160 --> 00:15:31,260 I didn't kill anyone. 273 00:15:31,580 --> 00:15:34,040 Professor Varick was my friend and my teacher. 274 00:15:34,780 --> 00:15:37,280 His son and I were close. I babysat for him all the time. 275 00:15:37,680 --> 00:15:39,140 I was obviously set up. 276 00:15:40,200 --> 00:15:45,080 Yeah, yeah, yeah, that's right. We scoured the chemical supply shops to 277 00:15:45,080 --> 00:15:49,540 exact same type of organic arsenic that the coroner found in Ron Varick's body. 278 00:15:49,640 --> 00:15:53,700 Of course, then we had to plant traces of it in your dorm room on your clothes. 279 00:15:54,080 --> 00:15:55,080 We're so clever. 280 00:15:55,600 --> 00:15:58,980 I'm told that that evidence is now misplaced. Not misplaced. 281 00:15:59,540 --> 00:16:00,540 Stolen. Yep. 282 00:16:00,980 --> 00:16:03,260 You think your father had anything to do with that, Madeline? 283 00:16:03,610 --> 00:16:07,230 Look, if you're going to simply make baseless allegations, the conversation 284 00:16:07,230 --> 00:16:13,370 here. Mr. Bainbridge cashed in a mutual fund on Monday to the tune of $250 ,000. 285 00:16:14,450 --> 00:16:18,350 You have any idea why he would need that amount of cash that quickly, Madeline? 286 00:16:18,510 --> 00:16:19,570 No. Sorry. 287 00:16:20,170 --> 00:16:24,950 No. And if your father talked to you about using that money to pay someone to 288 00:16:24,950 --> 00:16:29,690 break into the morgue, would you tell us? You think my father would commit a 289 00:16:29,690 --> 00:16:30,690 crime? 290 00:16:30,770 --> 00:16:31,770 Madeline. 291 00:16:32,080 --> 00:16:35,180 Why would you want to drag your father down with you? 292 00:16:36,780 --> 00:16:40,860 The DA's willing to consider a plea bargain to reduce the charges. No, thank 293 00:16:40,860 --> 00:16:41,860 you. 294 00:16:42,380 --> 00:16:44,180 We'll take our chances in court. 295 00:16:44,500 --> 00:16:45,500 Guard! 296 00:16:45,920 --> 00:16:50,340 Please tell Mrs. Barak I'm sorry if I offended her with the video game. It was 297 00:16:50,340 --> 00:16:51,340 replacement. 298 00:16:52,220 --> 00:16:55,620 Her son and I played the first one so much, I think we just wore it out. 299 00:17:01,870 --> 00:17:06,710 So Mary Turner's cardiologist in Denver died six months ago, and the hospital 300 00:17:06,710 --> 00:17:10,970 here has no record of him treating her, ever. And we just got the results on the 301 00:17:10,970 --> 00:17:14,650 EKG paper. Besides her own, the only other set of fingerprints belonged to 302 00:17:14,790 --> 00:17:17,089 Turner. Which means he must have produced the records himself. 303 00:17:17,790 --> 00:17:23,550 So Dr. Turner kills his wife in some clever way that fools the medical 304 00:17:23,730 --> 00:17:27,790 fakes her history of heart disease, and pulls in the insurance. 305 00:17:29,450 --> 00:17:31,690 He's a very successful plastic surgeon. 306 00:17:32,850 --> 00:17:34,490 How much money does this guy need? 307 00:17:34,790 --> 00:17:35,489 A lot. 308 00:17:35,490 --> 00:17:38,430 Five million just to get even. He's got a malpractice case out against him that 309 00:17:38,430 --> 00:17:39,790 he's going to lose if he goes to trial. 310 00:17:40,450 --> 00:17:43,330 Now, the insurance company's already paid out the first two -thirds of his 311 00:17:43,330 --> 00:17:44,950 wife's policy. That's standard procedure. 312 00:17:45,250 --> 00:17:48,170 But he's just waiting on the final payment. But he did offer to take a lie 313 00:17:48,170 --> 00:17:50,470 detector test to prove that he didn't kill her. 314 00:17:51,030 --> 00:17:53,850 Take him up on it. Might help my headache go away. 315 00:17:54,070 --> 00:17:55,070 You got it, Chief. 316 00:17:58,350 --> 00:18:00,190 I forgot we weren't going to mention that, right? 317 00:18:00,590 --> 00:18:01,630 That's right, we weren't. 318 00:18:10,890 --> 00:18:15,050 I ran a background on Ruben Bilotti, the morgue attendant guy Jenny interviewed. 319 00:18:15,210 --> 00:18:19,650 Big gambling problem, which he fixed two days ago when he paid his bookie off in 320 00:18:19,650 --> 00:18:21,050 full over 10 grand. 321 00:18:21,350 --> 00:18:24,850 Whoa, you don't get the kind of bonus at the morgue. Can I bring it in? Oh, 322 00:18:24,850 --> 00:18:25,769 yeah. 323 00:18:25,770 --> 00:18:26,770 Excellent. 324 00:18:32,360 --> 00:18:33,360 Anything else? 325 00:18:33,560 --> 00:18:34,560 Yeah. 326 00:18:35,240 --> 00:18:37,040 Well, I'm not allowed to talk about it. 327 00:18:40,260 --> 00:18:41,260 Okay. 328 00:18:43,060 --> 00:18:46,960 The big interview is tomorrow with Alice Balsam. She's the mayor's chief of 329 00:18:46,960 --> 00:18:47,960 staff. 330 00:18:48,100 --> 00:18:49,120 I'm set for it. 331 00:18:49,320 --> 00:18:50,580 You know, it's all in here. 332 00:18:52,060 --> 00:18:53,760 There's nothing I don't know about the department. 333 00:18:54,260 --> 00:18:58,460 All units, major crimes, anti -gang, anti -terror. 334 00:18:58,660 --> 00:18:59,980 I got it covered. You sure do. 335 00:19:00,420 --> 00:19:02,350 Now all you got to do is... Relax. 336 00:19:03,690 --> 00:19:04,690 I'm relaxed. 337 00:19:06,030 --> 00:19:07,950 I can do this. That's right. 338 00:19:08,430 --> 00:19:11,610 You just go in there tomorrow and you look like a million bucks. 339 00:19:12,110 --> 00:19:15,470 You are it. The new top cop. 340 00:19:15,850 --> 00:19:17,210 You think it matters what I look like? 341 00:19:18,010 --> 00:19:21,130 Well, I think if you want to... I've been a cop for almost my entire adult 342 00:19:22,860 --> 00:19:25,840 Worked my way up step by step. I started out as a uniform. 343 00:19:26,080 --> 00:19:29,620 I earned every promotion that I got. Yeah, that's the truth. 344 00:19:29,920 --> 00:19:33,280 Yeah, looks are very superficial. They're not caring about looks. 345 00:19:33,520 --> 00:19:35,160 So I look okay. 346 00:19:35,940 --> 00:19:39,280 What they're looking for is a chief. 347 00:19:39,700 --> 00:19:44,320 And that's what counts, and that's what I'm going to be. Damn straight. 348 00:19:44,560 --> 00:19:48,400 I mean, she's a man. Nobody cares what he looks like. Exactly right. 349 00:19:53,920 --> 00:19:55,120 So, what are you going to wear? 350 00:19:56,600 --> 00:19:57,600 I can't decide. 351 00:19:58,700 --> 00:20:01,960 You know, just the other day we had this case. This man had been dead for a 352 00:20:01,960 --> 00:20:02,960 couple months. 353 00:20:03,220 --> 00:20:06,520 Yeah, and the room he was in, that was just boiling hot, and the windows were 354 00:20:06,520 --> 00:20:09,320 shut tight, and to me it looked like the body had liquefied. 355 00:20:10,020 --> 00:20:11,480 Yeah, he looked like vegetable soup. 356 00:20:12,640 --> 00:20:15,220 And I said to the ME, I said, I'm not even going to bother with the body bag. 357 00:20:15,300 --> 00:20:17,520 All I need to transport this guy is a mop and a pail. 358 00:20:18,300 --> 00:20:20,220 Tell us about the gambling, Ruben. 359 00:20:20,820 --> 00:20:25,060 Okay? How did you come by all that cash when you have less than $3 in your 360 00:20:25,060 --> 00:20:25,999 checking account? 361 00:20:26,000 --> 00:20:28,860 No, I got that money stashed. Yeah? 362 00:20:29,740 --> 00:20:32,360 Zombie stashing it for you, huh? A little zombie bank? 363 00:20:33,220 --> 00:20:34,720 Here's what we think, Ruben. 364 00:20:34,920 --> 00:20:38,540 We think that you staged the break -in at the morgue. 365 00:20:38,760 --> 00:20:41,000 Yeah, that's what we think. 366 00:20:41,240 --> 00:20:46,440 Yeah, so we want the name of the person that paid you, and we want the items 367 00:20:46,440 --> 00:20:47,580 that you were told to take. 368 00:20:49,700 --> 00:20:50,760 Okay, now. 369 00:20:51,110 --> 00:20:52,210 We could talk to the DA. 370 00:20:52,590 --> 00:20:54,370 Okay? A couple of misdemeanors. 371 00:20:54,670 --> 00:20:56,870 Probation. That's all possible. 372 00:20:57,070 --> 00:20:58,070 Okay. 373 00:20:58,270 --> 00:21:00,630 Otherwise, Ruben, it's prison. 374 00:21:01,030 --> 00:21:01,769 Oh, man. 375 00:21:01,770 --> 00:21:04,370 Yeah. So a name, Ruben. The name. 376 00:21:05,390 --> 00:21:06,690 It wasn't my fault. 377 00:21:07,130 --> 00:21:08,550 I don't pay that money. 378 00:21:09,350 --> 00:21:11,530 Me, I, the bookie, hurts me. 379 00:21:12,790 --> 00:21:16,450 Evan Bainbridge paid you, right? 380 00:21:18,030 --> 00:21:19,210 It's not that hard. 381 00:21:19,800 --> 00:21:22,400 Come on, Reuben, just nod your head. Evan Bainbridge. 382 00:21:22,820 --> 00:21:25,320 You know, Madeline Bainbridge's father. 383 00:21:25,520 --> 00:21:26,520 Turner. 384 00:21:27,280 --> 00:21:28,280 What? 385 00:21:29,320 --> 00:21:30,380 Guy named Jed Turner. 386 00:21:30,620 --> 00:21:35,200 He's some kind of doctor, I think. He paid me. He knocked on my door with $12 387 00:21:35,200 --> 00:21:36,240 ,000 in his shoebox. 388 00:21:36,740 --> 00:21:38,340 Now, what was I supposed to do? 389 00:21:40,100 --> 00:21:42,580 Galati already gave Turner's wife's tissue samples? 390 00:21:42,920 --> 00:21:46,060 Yeah, the night of the robbery. He said that Dr. Turner destroyed it all 391 00:21:46,060 --> 00:21:47,320 immediately right in front of him. 392 00:21:48,010 --> 00:21:51,190 Yeah, Belotti took the other tissue samples and files just to make it look 393 00:21:51,190 --> 00:21:54,990 a random vandalism. Turns out the real target was a Turner sample. 394 00:21:55,190 --> 00:21:57,510 Varic stuff was just in the wrong place at the wrong time. 395 00:21:57,790 --> 00:22:00,990 Do we know where the Varic tissue samples are? Yeah, Belotti tossed 396 00:22:00,990 --> 00:22:04,270 that he stole into the dumpster behind his apartment, which, of course, the 397 00:22:04,270 --> 00:22:07,570 sanitation department has already emptied. Well, we need to recover those 398 00:22:07,570 --> 00:22:08,570 samples. 399 00:22:08,950 --> 00:22:12,230 intact and unaltered, so we can use them as evidence against Madeline 400 00:22:12,230 --> 00:22:16,010 Bainbridge. Yeah, Captain, we're talking about small test tubes thrown into a 401 00:22:16,010 --> 00:22:19,890 steel dumpster, which I'm sure is under a couple tons of trash by now. 402 00:22:20,130 --> 00:22:22,030 Yeah, you know they're crushed by now, Captain. 403 00:22:22,730 --> 00:22:24,070 I don't know that. 404 00:22:27,430 --> 00:22:31,310 So what, you wanted to search the entire garbage dump? 405 00:22:31,550 --> 00:22:33,690 Of course not. I never asked you to do that. 406 00:22:34,370 --> 00:22:37,010 Well, I'm getting the search warrant for the Bellotti apartment called 407 00:22:37,010 --> 00:22:38,010 Sanitation. 408 00:22:38,640 --> 00:22:42,300 Find out where his stuff was dumped and then just search that area. 409 00:22:43,380 --> 00:22:45,760 Oh, come on. You guys are good at this. 410 00:22:46,280 --> 00:22:47,580 Put on some old clothes. 411 00:22:47,860 --> 00:22:50,400 Grab yourself some academy recruits. Jump in. 412 00:22:55,600 --> 00:22:56,720 You got that right. 413 00:22:59,520 --> 00:23:00,520 Yeah. 414 00:23:01,080 --> 00:23:02,080 Where you been? 415 00:23:02,410 --> 00:23:05,570 I've been calling your cell phones for an hour. We were over at INS. There's no 416 00:23:05,570 --> 00:23:07,830 reception in the building. Raina filled us in on Bilotti. 417 00:23:08,930 --> 00:23:10,910 We're getting an arrest warrant for Dr. Turner. 418 00:23:11,130 --> 00:23:15,490 We have a strong circumstantial case against him now for the murder of his 419 00:23:15,770 --> 00:23:17,670 Yes, we do. It covered one minor detail. 420 00:23:19,010 --> 00:23:20,290 You passed the polygraph. 421 00:23:20,510 --> 00:23:21,510 Yes, you did. 422 00:23:21,630 --> 00:23:22,630 And here's why. 423 00:23:23,210 --> 00:23:26,790 We traced some collect calls made to Turner's cell phone about three days ago 424 00:23:26,790 --> 00:23:30,350 an immigration detention station down at the Mexican border. Yeah, the calls 425 00:23:30,350 --> 00:23:33,950 came from a woman who was picked up trying to cross into California from 426 00:23:33,950 --> 00:23:37,570 with 50 grand in undeclared cash and a fake passport. 427 00:23:37,890 --> 00:23:41,750 It took a little time to ID her, but INS printed her, and we did get a hit off 428 00:23:41,750 --> 00:23:44,730 the California DMV. Let me get Turner's girlfriend. 429 00:23:45,070 --> 00:23:49,150 Oh, no better. Dr. Turner tested non -deceptive on his polygraph because he 430 00:23:49,150 --> 00:23:50,150 didn't kill his wife. 431 00:23:50,520 --> 00:23:52,260 Because that's her, Mary Turner. 432 00:23:52,660 --> 00:23:55,940 Alive and well and sitting in an INS cell as we speak. 433 00:23:56,180 --> 00:23:58,040 Which leaves us with a very big question. 434 00:24:00,660 --> 00:24:01,660 Who did he kill? 435 00:24:04,980 --> 00:24:06,880 Mrs. Turner, just answer the question. 436 00:24:07,340 --> 00:24:08,660 I didn't do anything. 437 00:24:08,960 --> 00:24:10,740 All I did was go to Mexico. 438 00:24:11,380 --> 00:24:12,800 A woman was murdered. 439 00:24:13,300 --> 00:24:17,980 And her body was substituted for your own for the purposes of insurance fraud. 440 00:24:19,159 --> 00:24:21,040 That's a capital offense, Mrs. Turner. 441 00:24:21,680 --> 00:24:23,300 You could be facing the death penalty. 442 00:24:24,900 --> 00:24:28,220 Maybe your husband is solely responsible for this, huh? 443 00:24:29,280 --> 00:24:30,960 Just forced you to go along with it? 444 00:24:31,860 --> 00:24:33,920 You're the only one who can tell us what happened. 445 00:24:34,860 --> 00:24:39,480 We need your cooperation. We need you to tell us who she was and how she was 446 00:24:39,480 --> 00:24:42,480 murdered. I don't know what you're talking about. 447 00:24:44,180 --> 00:24:45,400 She doesn't know what we're talking about. 448 00:24:45,620 --> 00:24:46,940 Maybe she's not so innocent. 449 00:24:48,030 --> 00:24:51,010 Maybe her husband's the fall guy and she engineered the whole thing. 450 00:24:53,150 --> 00:24:54,150 Is that true, Mary? 451 00:24:54,990 --> 00:24:59,810 Are you the one that was so filled with greed, so desperate for money that you 452 00:24:59,810 --> 00:25:02,150 would allow another woman to die in your place? 453 00:25:03,470 --> 00:25:04,470 I'm curious. 454 00:25:04,650 --> 00:25:06,270 Did you help kill that woman? 455 00:25:06,850 --> 00:25:08,930 Or did you just sit back and watch her die? 456 00:25:12,030 --> 00:25:13,570 I have nothing more to say. 457 00:25:16,620 --> 00:25:20,180 Four hours in garbage and we've come up empty. 458 00:25:20,380 --> 00:25:22,900 Man, I'm going to want to burn these. 459 00:25:24,080 --> 00:25:27,080 God, I used three bars of soap and I still smell. 460 00:25:27,760 --> 00:25:29,440 Remind me never to go into sanitation. 461 00:25:31,680 --> 00:25:32,680 What? 462 00:25:34,020 --> 00:25:35,700 What if it wasn't a coincidence? 463 00:25:36,820 --> 00:25:39,500 You know, Bilotti stealing the varic tissue samples. 464 00:25:41,220 --> 00:25:42,560 Turner strikes the deal. 465 00:25:43,130 --> 00:25:46,330 He pays Belotti $12 ,000 to stage the whole break -in. 466 00:25:47,030 --> 00:25:51,150 The Madeline Bainbridge case is on the news every single day on TV. 467 00:25:52,370 --> 00:25:53,930 She comes from a lot of money. 468 00:25:54,770 --> 00:25:59,790 So Belotti sees a way of making himself even more cash, killing two birds with 469 00:25:59,790 --> 00:26:05,370 one stone. So he contacts Bainbridge, sells him the Varick samples after he's 470 00:26:05,370 --> 00:26:06,610 already sold Turner his wife. 471 00:26:06,890 --> 00:26:10,130 Right. Daddy Bainbridge has a lot more money than Turner does. 472 00:26:10,430 --> 00:26:11,550 Yeah, but, you know. 473 00:26:11,840 --> 00:26:14,320 You think Bilotti's smart enough to contact Bainbridge? 474 00:26:15,420 --> 00:26:17,160 Maybe the zombies clued him in. 475 00:26:20,120 --> 00:26:21,360 Man, I still smell. 476 00:26:21,700 --> 00:26:22,700 I do. 477 00:26:22,780 --> 00:26:24,980 I really, I think I smell. Oh, I'm not going to tell you. 478 00:26:25,340 --> 00:26:27,700 No! Over there. Oh, I smell. 479 00:26:27,900 --> 00:26:28,859 Go over there. 480 00:26:28,860 --> 00:26:30,720 So neither one of the Turners is talking. 481 00:26:31,080 --> 00:26:33,100 I think you should go for murder one on them both. 482 00:26:33,460 --> 00:26:34,460 No can do. 483 00:26:34,580 --> 00:26:35,600 Can't charge either one. 484 00:26:37,740 --> 00:26:38,740 It's no body. 485 00:26:39,050 --> 00:26:42,390 It was a cremation. We have enough to build a case without a body. Look, we 486 00:26:42,390 --> 00:26:45,690 the living wife. We have at least the fact of death. We know that somebody was 487 00:26:45,690 --> 00:26:48,110 killed. What's the little problem? The grand jury usually likes to know who. 488 00:26:48,250 --> 00:26:50,910 Look, Chris, the only thing we can charge him with is insurance fraud. We 489 00:26:50,970 --> 00:26:51,970 He posted bail. 490 00:26:52,210 --> 00:26:54,430 That's exactly what's going to happen when we charge the wife. They're both 491 00:26:54,430 --> 00:26:55,430 going to go free, all right? 492 00:26:56,470 --> 00:26:59,490 Just like Madeline Bainbridge, by the way, after our next appearance in court. 493 00:26:59,730 --> 00:27:00,730 Excuse me. 494 00:27:03,250 --> 00:27:04,250 Excuse me? 495 00:27:05,010 --> 00:27:06,750 You're not sure if you want to cooperate? 496 00:27:08,650 --> 00:27:10,150 Let me explain something to you, sir. 497 00:27:10,470 --> 00:27:14,790 If I don't get Evan Bainbridge's account information back to me in the next five 498 00:27:14,790 --> 00:27:18,490 minutes, I'm going to go down there and personally explain to you why you do 499 00:27:18,490 --> 00:27:20,510 want to cooperate with the San Francisco police. 500 00:27:21,970 --> 00:27:22,970 That's right. 501 00:27:23,510 --> 00:27:25,110 Thank you, sir. 502 00:27:25,430 --> 00:27:26,890 Thank you. You have a nice day, too. 503 00:27:27,250 --> 00:27:28,250 Okay. 504 00:27:28,690 --> 00:27:31,730 Sure. The judge's clerk has put out the word. 505 00:27:32,150 --> 00:27:35,170 There's a decision on Bainbridge. We have to be in court tomorrow at four. 506 00:27:35,880 --> 00:27:38,120 She's going to walk, I know it. No, she's not. 507 00:27:38,340 --> 00:27:42,080 It hasn't happened yet. The game's not over. We're still in it, okay? 508 00:27:42,820 --> 00:27:46,000 Hey, that was Ruben Velati's bookie. 509 00:27:46,300 --> 00:27:50,940 Ruben calls him from jail, says he got 25 Gs to put down on the A's this 510 00:27:51,420 --> 00:27:53,380 Bookie says he wants to see the cash. 511 00:27:56,000 --> 00:27:59,320 What if he found a transient used to her body so I know I wouldn't miss? 512 00:27:59,520 --> 00:28:00,520 A transient? 513 00:28:00,730 --> 00:28:04,170 It's supposed to be a doctor's wife, a rich doctor's wife. They have the same 514 00:28:04,170 --> 00:28:06,250 height, weight, eye color, blood type. 515 00:28:06,610 --> 00:28:08,010 Well, you're right about one thing. 516 00:28:09,030 --> 00:28:11,310 Not going to be a whole hell of a lot of people going to miss her. 517 00:28:16,530 --> 00:28:20,450 Sorry, guys. I'm not finding any physical matches to Mary Turner in 518 00:28:20,450 --> 00:28:23,850 persons, not local. It doesn't have to be in Northern California. Maybe we can 519 00:28:23,850 --> 00:28:24,849 try nationwide. 520 00:28:24,850 --> 00:28:26,210 I don't think we have time for that. 521 00:28:26,550 --> 00:28:28,550 If you've got a better idea, I'd love to hear it. Actually, I do. 522 00:28:28,750 --> 00:28:29,750 Here you go. 523 00:28:32,880 --> 00:28:35,260 You must be tired of being scrutinized. 524 00:28:35,860 --> 00:28:37,980 Sometimes I think we do too much investigation. 525 00:28:38,180 --> 00:28:40,720 No one's life looks good under that kind of a microscope. 526 00:28:41,200 --> 00:28:42,200 Mine does. 527 00:28:43,280 --> 00:28:44,280 I think so. 528 00:28:44,600 --> 00:28:45,600 And so does the mayor. 529 00:28:48,160 --> 00:28:51,880 I don't know how else I can convince him that I'm right for this job. 530 00:28:52,440 --> 00:28:56,600 He knows where I stand on every single law enforcement issue. He knows my 531 00:28:56,600 --> 00:28:57,579 with the department. 532 00:28:57,580 --> 00:28:59,240 Kate, you have the job. 533 00:28:59,560 --> 00:29:01,680 You are this city's next chief of police. 534 00:29:03,720 --> 00:29:04,479 I am. 535 00:29:04,480 --> 00:29:07,040 Yes. What, you thought you were in for a little more grilling? 536 00:29:08,800 --> 00:29:12,560 I am going to ask you to keep this to yourself until the mayor officially 537 00:29:12,560 --> 00:29:16,900 announces, but this meeting is actually about how we're going to break the news. 538 00:29:21,600 --> 00:29:22,840 A little nervous. 539 00:29:23,960 --> 00:29:25,900 We're announcing at 4 p .m. 540 00:29:26,220 --> 00:29:28,760 on Wednesday, so we'll be at the top of the news at 6. 541 00:29:29,260 --> 00:29:31,240 Before that, you'll have to meet with the mayor's press secretary. 542 00:29:32,030 --> 00:29:35,470 The first woman police chief of a city this size. I hope you don't mind being 543 00:29:35,470 --> 00:29:39,110 famous. I will fax you a preliminary schedule this afternoon. 544 00:29:39,690 --> 00:29:43,170 Well, I don't know that I'm going to have time for interviews. 545 00:29:43,710 --> 00:29:46,530 Oh, it's just for the first couple of weeks. We've got to position you in a 546 00:29:46,530 --> 00:29:47,530 national context. 547 00:29:48,090 --> 00:29:50,530 Federal dollars spend just as well as California's. 548 00:29:52,550 --> 00:29:53,870 God, this is what I love the most. 549 00:29:54,250 --> 00:29:56,090 When the boss actually does the right thing. 550 00:29:56,870 --> 00:29:58,290 You are the right move, Kate. 551 00:29:58,550 --> 00:29:59,670 I hope you know that. 552 00:30:02,200 --> 00:30:03,200 Yes, I do. 553 00:30:11,540 --> 00:30:16,140 It's so cold, the idea that he would cut someone to look just like his wife. 554 00:30:16,940 --> 00:30:17,940 Cold world. 555 00:30:19,420 --> 00:30:21,220 What you even thought of it scares me about you. 556 00:30:23,160 --> 00:30:24,880 These are the last of his pro bono patients. 557 00:30:26,720 --> 00:30:28,480 I don't understand what you're looking for. 558 00:30:29,070 --> 00:30:31,030 Dr. Turner is really such a wonderful man. 559 00:30:31,270 --> 00:30:33,730 He donates one day a week doing surgery for the disadvantaged. 560 00:30:34,190 --> 00:30:35,730 Never asks them for a penny. 561 00:30:35,930 --> 00:30:37,210 He changes their lives. 562 00:30:37,690 --> 00:30:38,690 Thank you. 563 00:30:57,420 --> 00:30:59,240 Well, here's one life that he really changed. 564 00:31:01,480 --> 00:31:02,480 What's her name? 565 00:31:04,600 --> 00:31:05,600 Carol Creighton. 566 00:31:07,220 --> 00:31:11,220 Well, Carol didn't like to have her picture taken, but I brought this one. 567 00:31:12,760 --> 00:31:18,380 She's pretty easy to identify. The facial scarring on the left side is from 568 00:31:18,380 --> 00:31:19,420 accident when we were kids. 569 00:31:20,940 --> 00:31:22,800 When was the last time you saw your sister? 570 00:31:24,240 --> 00:31:25,500 Probably about a year ago. 571 00:31:26,860 --> 00:31:29,400 She made it pretty clear she didn't want anything to do with me. 572 00:31:30,280 --> 00:31:31,280 Or anybody. 573 00:31:31,340 --> 00:31:32,340 And what about your parents? 574 00:31:33,320 --> 00:31:35,160 They gave up on her a long time ago. 575 00:31:35,980 --> 00:31:37,520 And she lived on the streets. 576 00:31:38,760 --> 00:31:39,960 You know, she was ashamed. 577 00:31:40,960 --> 00:31:43,560 Even when she got a place, she wouldn't accept any help. 578 00:31:44,040 --> 00:31:47,060 She just... She just cut everybody off. 579 00:31:47,320 --> 00:31:50,420 And you reported her missing about a month ago? 580 00:31:50,840 --> 00:31:51,840 We're sisters. 581 00:31:52,200 --> 00:31:53,420 I'd call once in a while. 582 00:31:53,980 --> 00:31:57,700 Then when the phone was disconnected, I had a very, very bad feeling. 583 00:32:00,200 --> 00:32:01,540 Did something happen? 584 00:32:02,640 --> 00:32:03,940 That's what we're trying to determine. 585 00:32:04,500 --> 00:32:06,720 Susan, do you mind taking a look at this? 586 00:32:10,720 --> 00:32:16,180 Those eyes. 587 00:32:18,560 --> 00:32:20,940 Oh, my God. 588 00:32:22,440 --> 00:32:23,440 That's her. 589 00:32:27,090 --> 00:32:28,510 She's... She's beautiful. 590 00:32:29,430 --> 00:32:33,870 She dreamed of having this kind of plastic surgery and it was always so 591 00:32:33,870 --> 00:32:34,870 expensive. 592 00:32:38,150 --> 00:32:39,390 She stole something. 593 00:32:39,650 --> 00:32:44,210 No. She did something bad. That's how she paid for this. Susan, that's not 594 00:32:44,210 --> 00:32:45,210 happened. 595 00:32:46,070 --> 00:32:47,850 Then you found her. 596 00:32:48,290 --> 00:32:49,310 So it's okay? 597 00:32:54,590 --> 00:32:58,370 We haven't found her, and I don't believe we ever will. 598 00:33:01,810 --> 00:33:03,570 You know that I don't even have to talk to you two. 599 00:33:04,290 --> 00:33:06,210 And I want that on the record. 600 00:33:06,630 --> 00:33:09,650 Yeah, I'm here on my own solution. 601 00:33:09,930 --> 00:33:14,090 Yeah, okay, that's great, Ruben. So why don't you try and help us then, okay? 602 00:33:14,650 --> 00:33:17,650 Why don't you tell us what happened to the tissue samples from the Madeline 603 00:33:17,650 --> 00:33:18,629 Bainbridge case? 604 00:33:18,630 --> 00:33:21,430 I told you that I threw those right in the dumpster. Yeah. 605 00:33:21,680 --> 00:33:25,440 I don't think so. Yeah, you know, Ruben, we spoke to your bookie about your 606 00:33:25,440 --> 00:33:27,540 little bet on the eight, 25 grand. 607 00:33:27,840 --> 00:33:31,240 Yeah. Where's all that money coming from, Ruben, huh? Turner only paid you 608 00:33:31,240 --> 00:33:35,080 ,000. You cut a little deal with Evan Bainbridge on the side for a lot more 609 00:33:35,080 --> 00:33:36,080 money? 610 00:33:36,420 --> 00:33:37,620 Well, what do you think, Meg? 611 00:33:37,920 --> 00:33:42,620 It's your first month in San Quentin, 23 -hour lockup. Oh, that's the easy part. 612 00:33:42,800 --> 00:33:45,500 Just wait until they move you into the general population. 613 00:33:45,780 --> 00:33:47,300 Let me just tell you what my life is like. 614 00:33:47,620 --> 00:33:50,200 I got to work five days a week in the morgue. 615 00:33:50,819 --> 00:33:51,819 A morgue. 616 00:33:51,820 --> 00:33:54,700 I go home. I got a little 19 -inch color TV. I got a cat. 617 00:33:54,940 --> 00:33:55,980 Cat doesn't like me. 618 00:33:56,960 --> 00:33:58,100 I make bets. I lose. 619 00:33:58,320 --> 00:34:00,520 I make bets. I lose. That's it. That's all I got. 620 00:34:00,980 --> 00:34:01,980 Every day. 621 00:34:03,340 --> 00:34:06,800 Already I live in the prison. I just, I don't have the bars. 622 00:34:09,100 --> 00:34:13,639 His name was Ron Varick. He was the teacher. 623 00:34:14,400 --> 00:34:17,179 He had a wife and two little children. 624 00:34:18,540 --> 00:34:19,940 Madeline put arsenic. 625 00:34:20,429 --> 00:34:24,030 In his tea. And it's a very slow and painful death, Ruben. 626 00:34:24,949 --> 00:34:29,130 She killed him because he gave her a bad grade. 627 00:34:30,270 --> 00:34:32,730 I can't bring him back. 628 00:34:32,949 --> 00:34:36,530 No, but you can put a price on his life? $250 ,000? 629 00:34:38,030 --> 00:34:39,290 I never get a break. 630 00:34:39,790 --> 00:34:42,250 Never. I thought that this was going to be it. 631 00:34:42,550 --> 00:34:46,449 Yeah, the newscaster on TV, she said that the bear sample, that was 632 00:34:47,139 --> 00:34:49,639 If they didn't have it, they were not going to put her in jail. You know what? 633 00:34:49,639 --> 00:34:50,639 Enough. 634 00:34:50,739 --> 00:34:52,480 Ruben, what was the deal with Bainbridge? 635 00:34:53,060 --> 00:34:57,280 He said that there was a mutual fund thing, that there was a holdup, that it 636 00:34:57,280 --> 00:35:00,880 delayed, that one stock and one company, that there was a takeover, and that's 637 00:35:00,880 --> 00:35:02,180 why I didn't get my payment. 638 00:35:02,520 --> 00:35:04,800 So Evan Bainbridge never paid you the money? 639 00:35:05,140 --> 00:35:06,280 No, he didn't. No. 640 00:35:07,300 --> 00:35:09,120 You see how Ruben gets screwed again? 641 00:35:09,480 --> 00:35:11,500 Well, then why would you give him the tissue samples? 642 00:35:12,920 --> 00:35:13,920 I didn't. 643 00:35:14,260 --> 00:35:16,180 No, I got those. 644 00:35:19,730 --> 00:35:20,730 Well, great. 645 00:35:21,290 --> 00:35:23,090 So here's what you're going to do for us. 646 00:35:26,130 --> 00:35:27,390 Do you recognize her? 647 00:35:28,890 --> 00:35:30,890 Sort of like looking into a mirror, isn't it? 648 00:35:31,990 --> 00:35:34,370 This is the woman that your husband killed. 649 00:35:34,970 --> 00:35:37,550 This is the body that he placed in your bed. 650 00:35:39,610 --> 00:35:42,510 You already knew that, didn't you? She was one of his patients. 651 00:35:43,750 --> 00:35:45,790 She had a facial scar, came to him. 652 00:35:46,830 --> 00:35:51,810 He seduced her, and over a period of the next two years, he carefully carved her 653 00:35:51,810 --> 00:35:53,530 up to look exactly like you. 654 00:35:53,850 --> 00:35:57,390 No. Don't say a word. At this point, I'm going to recommend that my client not 655 00:35:57,390 --> 00:35:59,190 make a statement. Fine. No immunity. 656 00:35:59,710 --> 00:36:01,590 I assume you have a great defense plan. 657 00:36:02,610 --> 00:36:06,810 Her name was Carol Crichton, and she believed that your husband loved her. 658 00:36:08,190 --> 00:36:09,190 That's ridiculous. 659 00:36:09,750 --> 00:36:10,750 She was poor. 660 00:36:11,510 --> 00:36:14,890 She had a problem with alcohol in the past. She lived in this dingy little 661 00:36:15,720 --> 00:36:19,240 After she disappeared, you know, the manager kept some of her things. He 662 00:36:19,240 --> 00:36:21,120 he could sell them, maybe make a little money for himself. 663 00:36:22,840 --> 00:36:23,840 Armani. 664 00:36:25,220 --> 00:36:26,220 Versace. 665 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 Pretty fancy names. 666 00:36:29,120 --> 00:36:33,680 I wonder where someone like Carol would find the money to get all this stuff. 667 00:36:36,260 --> 00:36:41,580 You see, when you pay three, four grand for a jacket, they keep a record, Mrs. 668 00:36:41,660 --> 00:36:43,220 Turner. This jacket? 669 00:36:44,000 --> 00:36:45,560 This jacket was made for you. 670 00:36:46,540 --> 00:36:50,080 And look, here's Carol wearing it. 671 00:36:52,120 --> 00:36:56,800 He gave her this jacket to make sure that she was your size. 672 00:36:57,660 --> 00:36:59,580 She auditioned for her own death. 673 00:37:00,280 --> 00:37:04,300 Every year I donate, he was supposed to take these clothes. 674 00:37:04,760 --> 00:37:09,360 The jacket's a goodwill. Mary, please. You know, that's funny. 675 00:37:09,740 --> 00:37:13,300 Your husband told us that it was your idea to start this clinic. 676 00:37:14,720 --> 00:37:16,200 You want to give something back. 677 00:37:17,660 --> 00:37:18,660 Oh, my God. 678 00:37:19,080 --> 00:37:23,240 Actually, it was his way of finding someone that he could cut to look 679 00:37:23,240 --> 00:37:25,320 like you, to take your place. 680 00:37:26,960 --> 00:37:29,660 I can't believe he said that that was my idea. 681 00:37:29,860 --> 00:37:31,320 I am telling you that we cannot... No. 682 00:37:32,600 --> 00:37:34,840 He told me that she died of natural causes. 683 00:37:35,320 --> 00:37:38,640 He told me that he found her in the street and that he tried to save her 684 00:37:38,780 --> 00:37:41,440 Mrs. Turner is very confused. No, I'm not confused. 685 00:37:47,850 --> 00:37:49,190 I never saw her face. 686 00:37:50,990 --> 00:37:53,130 But I saw him put her body in our bed. 687 00:37:56,450 --> 00:37:59,350 He had scratch marks on him like he'd been in a struggle. 688 00:38:02,450 --> 00:38:03,650 God forgive me. 689 00:38:05,450 --> 00:38:06,810 Why'd you go along with him, Mary? 690 00:38:08,010 --> 00:38:09,830 Why would you stay with a man like that? 691 00:38:12,050 --> 00:38:13,290 He made me beautiful. 692 00:38:34,089 --> 00:38:36,590 Well, here, those are intact. They're good to go. 693 00:38:38,310 --> 00:38:38,710 We 694 00:38:38,710 --> 00:38:45,690 don't know 695 00:38:45,690 --> 00:38:46,690 what you're doing. 696 00:38:46,950 --> 00:38:50,530 The two of you are going to get kicked off the department so fast. 697 00:38:51,330 --> 00:38:52,930 I don't think so, Mr. Bainbridge. 698 00:38:53,350 --> 00:38:55,410 We've got you and your friend Belotti on tape. 699 00:38:56,310 --> 00:38:59,290 Stealing evidence in a murder case, that's really not a good idea. 700 00:38:59,840 --> 00:39:00,880 But look on the bright side. 701 00:39:01,180 --> 00:39:03,220 Maybe you and Madeline will wind up in the same prison. 702 00:39:03,460 --> 00:39:04,460 Hey, there you go. 703 00:39:05,800 --> 00:39:09,400 Mary Turner's an eyewitness to the murder, and she is going to testify 704 00:39:09,400 --> 00:39:10,400 her husband. 705 00:39:10,700 --> 00:39:14,800 When she was caught by immigration, he told her he was going to steal the 706 00:39:14,800 --> 00:39:16,120 samples to cover their tracks. 707 00:39:16,740 --> 00:39:18,620 The DA thinks he has enough to convict. 708 00:39:20,760 --> 00:39:21,760 That's good to hear. 709 00:39:23,480 --> 00:39:24,480 Thank you. 710 00:39:29,360 --> 00:39:35,900 This whole thing, what her... What her life became was just all my fault. 711 00:39:36,060 --> 00:39:37,480 Please don't do this to yourself. 712 00:39:38,000 --> 00:39:39,120 No, you don't understand. 713 00:39:39,980 --> 00:39:40,980 The accident. 714 00:39:43,980 --> 00:39:45,840 She was only four years old. 715 00:39:46,800 --> 00:39:47,860 I was seven. 716 00:39:50,500 --> 00:39:52,800 We were playing with the gas grill in our yard. 717 00:39:55,060 --> 00:39:58,320 I twisted a knob. 718 00:40:00,359 --> 00:40:06,700 And her face just 719 00:40:06,700 --> 00:40:08,620 melted. 720 00:40:14,880 --> 00:40:17,900 She did forgive me. 721 00:40:18,240 --> 00:40:19,280 She did. 722 00:40:20,360 --> 00:40:22,500 I just never forgave myself. 723 00:40:25,520 --> 00:40:28,100 All she wanted was her smile back. 724 00:40:30,350 --> 00:40:31,650 What I took from her. 725 00:40:38,790 --> 00:40:45,070 The Turner case isn't a slam dunk, but I'm cautiously optimistic. 726 00:40:45,630 --> 00:40:49,650 Well, considering what we were up against, cautiously optimistic is a slam 727 00:40:49,990 --> 00:40:53,230 Well, I'm going to offer Mary Turner probation in exchange for a testimony. 728 00:40:53,970 --> 00:40:55,990 That is, that's not a problem for you? 729 00:40:56,210 --> 00:40:59,090 No, it's not a problem, but you've never... 730 00:40:59,450 --> 00:41:01,510 About my approval before, you feeling all right? 731 00:41:02,990 --> 00:41:05,890 Well, it's right there in the ADA manual, rule number one. 732 00:41:06,090 --> 00:41:08,870 Whenever possible, suck up to the new chief of police. 733 00:41:10,290 --> 00:41:13,890 Well, that hasn't happened yet, but I like to suck enough for it. 734 00:41:14,530 --> 00:41:15,530 Come in. 735 00:41:18,090 --> 00:41:21,390 Listen, I'd just like to say it's really been a terrific experience working with 736 00:41:21,390 --> 00:41:26,230 you this year, and, uh, well, I look forward to a continued cordial 737 00:41:26,230 --> 00:41:27,530 relationship, and, uh... 738 00:41:28,270 --> 00:41:29,990 No matter what position you find yourself in. 739 00:41:32,330 --> 00:41:33,330 Inspector? 740 00:41:39,770 --> 00:41:40,770 Any word yet? 741 00:41:44,450 --> 00:41:47,310 Got a call from the mayor's office about a half an hour ago. 742 00:41:49,330 --> 00:41:50,350 I'm in. You're in? 743 00:41:50,770 --> 00:41:51,770 I'm not screaming. 744 00:41:51,790 --> 00:41:52,790 I'm not screaming! 745 00:41:53,110 --> 00:41:54,630 That was a little bit of a scream. 746 00:41:55,370 --> 00:41:56,710 Captain, I am... 747 00:41:56,970 --> 00:41:57,970 So proud of you. 748 00:41:59,330 --> 00:42:03,190 They're making the announcement on Wednesday. No one's to know until then. 749 00:42:03,630 --> 00:42:04,630 Promise me, okay? 750 00:42:04,790 --> 00:42:07,750 Okay. Raina? Okay. I promise. 751 00:42:09,650 --> 00:42:10,770 Business as usual. 752 00:42:11,270 --> 00:42:12,690 Stay calm and collected. 753 00:42:12,970 --> 00:42:14,670 Right. Calm and collected. 754 00:42:16,010 --> 00:42:19,450 Oh, yeah. I just need you to sign this right here at the bottom. 755 00:42:20,070 --> 00:42:21,070 Hey. 756 00:42:24,030 --> 00:42:25,030 I'll just tell me. 757 00:42:37,710 --> 00:42:38,710 What's wrong with Heather and Wednesday? 758 00:42:39,330 --> 00:42:40,330 Well, 759 00:42:41,490 --> 00:42:43,970 I'm going to be there. I'm going to see her get this. 760 00:42:46,930 --> 00:42:47,930 I hate change. 761 00:42:49,150 --> 00:42:50,150 Nothing's going to change. 762 00:42:50,550 --> 00:42:51,550 What does that mean? 763 00:42:52,310 --> 00:42:54,150 What do you think, we're going to put a guy in there? 764 00:42:55,290 --> 00:42:56,670 Have you never heard of the glass ceiling? 765 00:42:57,010 --> 00:42:59,730 Do you have any idea how hard it was for me to get this far in my career? 766 00:43:00,650 --> 00:43:02,310 We have guns. 767 00:43:03,950 --> 00:43:04,950 Hey. 768 00:43:05,710 --> 00:43:06,710 Hey. 769 00:43:07,460 --> 00:43:08,460 Captain, are you okay? 770 00:43:09,620 --> 00:43:11,160 Call 9 -1 -1. Call paramedics. 771 00:43:11,700 --> 00:43:13,200 Captain, what's the matter? What is it? 772 00:43:14,880 --> 00:43:16,680 Captain's collapsing. We need paramedics right away. 63026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.