Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,640 --> 00:00:33,840
Jen? Jenny?
2
00:00:38,400 --> 00:00:39,400
Jen?
3
00:00:40,300 --> 00:00:41,820
Jen, why haven't I thought?
4
00:00:42,360 --> 00:00:43,520
Are you okay?
5
00:00:45,720 --> 00:00:46,840
What are you doing?
6
00:00:57,080 --> 00:00:59,740
Ginny. Oh, my God.
7
00:01:05,459 --> 00:01:06,700
Ginny, what's the matter?
8
00:01:06,940 --> 00:01:13,880
You didn't want what,
9
00:01:14,020 --> 00:01:15,020
sweetie? What?
10
00:01:54,359 --> 00:02:00,500
I didn't know it got this bad. I didn't
know it.
11
00:02:02,510 --> 00:02:05,190
I'm your best friend. I should have
realized something with you.
12
00:02:06,310 --> 00:02:13,150
I thought you stopped drinking. I know.
I thought
13
00:02:13,150 --> 00:02:15,490
you were going to your meeting.
14
00:02:16,270 --> 00:02:18,810
I did stop drinking for a while.
15
00:02:21,730 --> 00:02:24,010
And then I couldn't sleep.
16
00:02:24,750 --> 00:02:31,030
God, I couldn't sleep. I got these
pills. I got these sleeping pills.
17
00:02:31,520 --> 00:02:32,820
What pills? What is this?
18
00:02:35,660 --> 00:02:36,660
Oxycontin? Ginny?
19
00:02:37,320 --> 00:02:38,320
Oh, my God.
20
00:02:40,460 --> 00:02:41,460
Ginny.
21
00:02:43,320 --> 00:02:48,960
A few days ago, I beat up a junkie in an
alley, and I stole his stuff.
22
00:02:51,720 --> 00:02:56,900
Oh, God, Mac. He was begging me. He was
begging me to give it back to him.
23
00:03:06,190 --> 00:03:07,190
I need help.
24
00:03:08,050 --> 00:03:10,170
We both will.
25
00:04:06,859 --> 00:04:07,859
Morning, Raina.
26
00:04:08,120 --> 00:04:09,900
Hey, CD.
27
00:04:12,640 --> 00:04:15,440
What are you doing here? Nate and I
caught this person. I know, but I heard
28
00:04:15,440 --> 00:04:16,319
over the scanner.
29
00:04:16,320 --> 00:04:19,899
And I know that woman, Frenchie Waters.
She runs this place. It's the Nate's
30
00:04:19,899 --> 00:04:20,899
Hospice.
31
00:04:21,180 --> 00:04:23,260
She and my mom, they've been friends for
years.
32
00:04:23,760 --> 00:04:24,760
Did you see anything?
33
00:04:24,980 --> 00:04:26,840
No, but we knew the victim.
34
00:04:27,300 --> 00:04:29,140
Sarah Linmore. She was the volunteer.
35
00:04:30,060 --> 00:04:34,200
Frenchie said she always carried a large
purse and wore jewelry, which is all
36
00:04:34,200 --> 00:04:35,860
gone now. Probably a good target.
37
00:04:36,260 --> 00:04:37,600
Come on, let me introduce you.
38
00:04:39,440 --> 00:04:40,840
Hey, Dolores. What have you got here?
39
00:04:41,460 --> 00:04:42,460
Single shot.
40
00:04:42,500 --> 00:04:43,500
Small caliber.
41
00:04:43,580 --> 00:04:47,420
Maybe a Saturday night special. There's
been an influx of them into the area.
42
00:04:47,960 --> 00:04:52,520
The bullet entered the neck here,
traveled through the jugular, and honey,
43
00:04:52,520 --> 00:04:54,560
that happens, the fat lady starts
singing.
44
00:04:54,900 --> 00:04:55,900
Estimated TOD?
45
00:04:56,160 --> 00:04:57,360
Six, eight hours, give or take.
46
00:04:57,920 --> 00:05:00,760
She probably resisted. Several
fingernails were broken.
47
00:05:01,840 --> 00:05:03,180
She looks about my age.
48
00:05:03,700 --> 00:05:05,440
Thirty? Bless you.
49
00:05:06,060 --> 00:05:07,580
My number's in the book, you know.
50
00:05:08,020 --> 00:05:09,020
Don't tempt me.
51
00:05:09,620 --> 00:05:10,920
Sarah was a saint.
52
00:05:11,220 --> 00:05:13,140
And I don't use the word often.
53
00:05:14,580 --> 00:05:16,140
You're not supposed to be out here.
54
00:05:17,540 --> 00:05:24,040
Most of these volunteers, well, unless
they're from community service, then
55
00:05:24,040 --> 00:05:25,240
that's a whole other ballgame.
56
00:05:25,540 --> 00:05:27,560
Ain't nothing but checks. book liberals.
57
00:05:28,000 --> 00:05:31,500
They think a spin at the AIDS hospice
might be a good antidote for their next
58
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
black tie affair.
59
00:05:32,660 --> 00:05:36,320
But as soon as they realize they have to
mop up the vomit and clean the
60
00:05:36,320 --> 00:05:38,700
dressing, they're out of here so fast.
61
00:05:39,140 --> 00:05:40,079
But not Sarah?
62
00:05:40,080 --> 00:05:42,040
No, no. She's been here for years.
63
00:05:42,380 --> 00:05:43,380
Was she married?
64
00:05:43,560 --> 00:05:46,300
Yeah. They own a slew of shoe stores.
65
00:05:46,560 --> 00:05:48,680
You know, for the healthy jogging type.
66
00:05:50,020 --> 00:05:51,360
They do very well.
67
00:05:51,680 --> 00:05:52,680
Pacific Heights.
68
00:05:52,860 --> 00:05:53,860
Any kids?
69
00:05:54,020 --> 00:05:55,680
There's a daughter, uh, Dana.
70
00:05:56,840 --> 00:05:57,840
Seventeen.
71
00:05:58,460 --> 00:05:59,660
Love affair of life.
72
00:05:59,980 --> 00:06:02,520
And last night, did she leave at her
regular time?
73
00:06:03,620 --> 00:06:05,480
I waved to her about 11 .15.
74
00:06:08,020 --> 00:06:09,400
The Lord has her now.
75
00:06:13,160 --> 00:06:14,360
She does not.
76
00:06:14,800 --> 00:06:19,340
You have known her for five months. I've
known her for five years. You know what
77
00:06:19,340 --> 00:06:23,220
she needs? Stand straight, I do. And I
know what she wants. What does she want,
78
00:06:23,260 --> 00:06:25,540
Magda? She wants to be a cop, Jack.
79
00:06:25,840 --> 00:06:28,580
with the San Francisco Police
Department, my partner.
80
00:06:28,820 --> 00:06:30,880
She's my partner, too, in life.
81
00:06:31,100 --> 00:06:35,940
If you take her to a rehab anywhere in
California, anywhere in the States, our
82
00:06:35,940 --> 00:06:39,280
captain, who is no dummy, by the way, is
going to find out.
83
00:06:39,700 --> 00:06:43,840
Ginny was given one last chance, Jack.
This is it. If the department finds out
84
00:06:43,840 --> 00:06:47,520
about this, her career's over. It's
finished. She tried to commit suicide,
85
00:06:47,580 --> 00:06:49,260
I just want her to live. That's all I
want. So do I.
86
00:06:49,980 --> 00:06:52,800
She's not going to want to live, Jack,
without her job.
87
00:06:53,610 --> 00:06:56,830
What do you think? Do you think she's
going to be happy sitting here waiting
88
00:06:56,830 --> 00:06:57,830
you to come home?
89
00:06:57,890 --> 00:07:01,190
Having dinner all ready for you, waiting
on you hand and foot? Wait, wait, wait.
90
00:07:01,790 --> 00:07:04,730
Where do you get off talking to me like
that? I'm not Gabe. I don't have to sit
91
00:07:04,730 --> 00:07:06,490
here and listen to your crap. Excuse me.
92
00:07:07,070 --> 00:07:10,890
Before you talk about my damn marriage,
why don't you take a peek at your own?
93
00:07:11,310 --> 00:07:14,190
Like where the hell were you when your
wife was sitting here with a gun to her
94
00:07:14,190 --> 00:07:15,190
head?
95
00:07:26,220 --> 00:07:29,720
Look, I know a guy who went someplace in
Europe.
96
00:07:31,280 --> 00:07:32,400
Germany, I think it was.
97
00:07:34,160 --> 00:07:39,740
It was expensive as hell, but I've got
some savings, so... No.
98
00:07:41,820 --> 00:07:45,260
You said you want help. You have to kick
this stuff, Jenny.
99
00:07:45,580 --> 00:07:50,720
I can't go back into rehab. I won't.
Well, how do you expect to do this then,
100
00:07:50,760 --> 00:07:51,760
honey?
101
00:07:55,120 --> 00:07:57,240
What are you talking about? Going cold
turkey?
102
00:07:57,460 --> 00:08:00,660
Jen, OxyContin is synthetic heroin.
103
00:08:01,500 --> 00:08:04,220
It's the same. The withdrawal symptoms
are the same.
104
00:08:04,720 --> 00:08:07,980
I know about this. I've seen junkies try
and kick it.
105
00:08:08,340 --> 00:08:09,820
It's too dangerous.
106
00:08:10,160 --> 00:08:14,520
He's right, Jen. The physical stuff
alone, the muscle cramps and the pain
107
00:08:14,520 --> 00:08:18,160
the nausea, and I'm not even talking
about the psychological stuff.
108
00:08:19,160 --> 00:08:21,580
You cannot do this alone.
109
00:08:23,100 --> 00:08:24,220
No, I can't.
110
00:08:33,610 --> 00:08:34,610
I need you both.
111
00:08:41,190 --> 00:08:42,409
Thanks, I'll take it from here.
112
00:08:42,929 --> 00:08:43,929
Dana?
113
00:08:44,090 --> 00:08:45,350
I'm Captain McCafferty.
114
00:08:46,210 --> 00:08:50,710
I called my house for messages, and I
was downtown anyway, so they said to
115
00:08:50,710 --> 00:08:51,870
or come into the station.
116
00:08:52,790 --> 00:08:53,850
Something about my mom?
117
00:08:55,050 --> 00:08:56,050
Yes.
118
00:08:57,650 --> 00:08:58,650
Is she okay?
119
00:09:04,200 --> 00:09:05,200
I'm afraid not.
120
00:09:08,140 --> 00:09:09,340
Was she in an accident?
121
00:09:10,180 --> 00:09:12,780
Dana, this could be the hardest thing
that you'll ever hear.
122
00:09:14,160 --> 00:09:18,060
Your mother was assaulted last night as
she left the hospice.
123
00:09:19,760 --> 00:09:20,760
She was killed.
124
00:09:23,180 --> 00:09:27,280
My mom, are you sure? The hospice
administrator identified her.
125
00:09:27,720 --> 00:09:29,140
We've notified your father.
126
00:09:29,960 --> 00:09:32,320
He was in L .A.? He's on the flight
back.
127
00:09:33,520 --> 00:09:34,940
They'll make the formal identification.
128
00:09:36,480 --> 00:09:37,480
How was she killed?
129
00:09:38,860 --> 00:09:40,880
Your father will be here real soon. Tell
me.
130
00:09:43,080 --> 00:09:44,760
She was the victim of a gunshot.
131
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
Oh, mommy.
132
00:09:48,480 --> 00:09:49,860
This is all my fault.
133
00:09:50,400 --> 00:09:51,640
How was it your fault?
134
00:09:51,980 --> 00:09:53,760
I hadn't been doing so well in school.
135
00:09:54,560 --> 00:10:00,160
And my mom said I had to come with her
to the hospice and help her as a sort of
136
00:10:00,160 --> 00:10:02,040
lesson on how lucky I am.
137
00:10:05,070 --> 00:10:08,130
I was supposed to meet her there last
night, but I went to the mall with my
138
00:10:08,130 --> 00:10:09,130
friends instead.
139
00:10:11,670 --> 00:10:17,870
Right, well... It's a good thing you
weren't there. You could have been
140
00:10:17,950 --> 00:10:18,950
too.
141
00:10:19,870 --> 00:10:23,010
At least your mom died knowing that you
were safe.
142
00:10:24,410 --> 00:10:30,850
When I got home from the mall, she
wasn't back yet, so... I went to bed
143
00:10:30,850 --> 00:10:31,850
and...
144
00:10:32,910 --> 00:10:37,290
I figure when I woke up this morning,
she went to the store or something.
145
00:10:39,150 --> 00:10:40,490
Captain, Mr. Linmore's here.
146
00:10:41,630 --> 00:10:42,630
Where's your father?
147
00:10:46,730 --> 00:10:48,750
He's gone.
148
00:10:49,490 --> 00:10:50,490
I know, honey.
149
00:10:51,410 --> 00:10:53,050
I must have told her a million times.
150
00:10:53,690 --> 00:10:55,130
Why did she wear her jewelry?
151
00:10:55,690 --> 00:10:56,830
Carry that big purse?
152
00:10:58,110 --> 00:10:59,110
And her ring.
153
00:10:59,310 --> 00:11:01,090
Her mother's ring in that neighborhood.
154
00:11:01,600 --> 00:11:03,140
And the ring, was it a diamond?
155
00:11:03,420 --> 00:11:09,360
Yes, it had diamonds, but actually it
was an antique from the 20s, Art Deco.
156
00:11:10,320 --> 00:11:13,400
It was worth a lot. How much would you
say it was worth?
157
00:11:13,780 --> 00:11:14,780
Over 50 grand.
158
00:11:18,500 --> 00:11:19,700
She wouldn't take it off.
159
00:11:20,320 --> 00:11:22,400
It was a family heirloom.
160
00:11:23,320 --> 00:11:25,340
Dana is supposed to inherit it when she
marries.
161
00:11:26,740 --> 00:11:28,920
Mr. Lenmore, we understand you're in
the...
162
00:11:29,800 --> 00:11:30,800
Retail shoe business.
163
00:11:30,980 --> 00:11:35,480
Yeah. Yes, I have two shops here in the
Bay Area, one down in L .A.
164
00:11:38,560 --> 00:11:41,500
Actually, I'm closing the one in L .A.,
and that's why I was there.
165
00:11:42,080 --> 00:11:43,420
I didn't want to travel anymore.
166
00:11:43,740 --> 00:11:46,440
I wanted to spend more time with my
daughter and my wife.
167
00:11:49,940 --> 00:11:51,580
Dana seems like a freak girl.
168
00:11:52,600 --> 00:11:55,960
She looks a little like Amanda, too,
don't you think? Yeah, a little.
169
00:11:56,680 --> 00:11:59,100
I can't believe that ring Sarah was
wearing was worth that much.
170
00:12:00,020 --> 00:12:01,800
Mugger probably had no idea what he had.
171
00:12:02,160 --> 00:12:03,220
Yeah, unless he did.
172
00:12:03,680 --> 00:12:05,600
What, you don't think this was a random
muggy?
173
00:12:06,540 --> 00:12:10,680
I think Mr. Lenmore has a picture of the
ring. Check out the usual suspects.
174
00:12:11,600 --> 00:12:12,700
Pawn shops, fences.
175
00:12:13,820 --> 00:12:15,800
The mugger's trying to unload it.
176
00:12:17,780 --> 00:12:21,580
Family heirlooms. I've seen more fights
over family heirlooms.
177
00:12:21,880 --> 00:12:23,360
My mother's brooch.
178
00:12:23,920 --> 00:12:27,620
I had to practically arm wrestle my
sister for it. Who won?
179
00:12:31,310 --> 00:12:32,310
How's it going?
180
00:12:32,570 --> 00:12:33,730
Actually, you've got a pretty bad
headache.
181
00:12:38,270 --> 00:12:43,590
All right. So, how do you want to do
this? Do you want to do shifts or what?
182
00:12:44,110 --> 00:12:47,550
You're probably going to want to go home
at night, so... Don't assume anything,
183
00:12:47,850 --> 00:12:50,890
Jack, because I've already talked to
Gabe and Ben is covered.
184
00:12:51,110 --> 00:12:52,550
So, I'm not going anywhere.
185
00:12:53,270 --> 00:12:54,410
Fine. Either or mine.
186
00:12:56,290 --> 00:12:58,070
So, how long do you think it's going to
take?
187
00:12:58,710 --> 00:12:59,710
72 hours.
188
00:12:59,870 --> 00:13:00,870
After that?
189
00:13:01,300 --> 00:13:04,780
Well, that'll pretty much be the worst
of it. All right, well, I think that we
190
00:13:04,780 --> 00:13:08,060
should do a serious thorough check of
this apartment, the bathrooms, the
191
00:13:08,060 --> 00:13:10,200
bedrooms, make sure she doesn't have
anything stashed. It's already done,
192
00:13:10,320 --> 00:13:12,360
believe me. This house is completely
clean. Jack?
193
00:13:13,060 --> 00:13:14,060
Jack? Yeah?
194
00:13:16,260 --> 00:13:17,260
What's going on?
195
00:13:22,540 --> 00:13:29,240
Look, I have... I have no idea what's
going to happen over the next few days.
196
00:13:32,240 --> 00:13:33,240
It's alright, Jen.
197
00:13:34,020 --> 00:13:35,100
It's only here.
198
00:13:38,680 --> 00:13:45,320
The thing is... I just want to apologize
right now before everything gets crazy.
199
00:14:13,320 --> 00:14:17,280
I think I, uh, I must have caught it
from Jenny. You know, she's had it for
200
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
a week now, so.
201
00:14:18,580 --> 00:14:20,920
Yeah, well, these things have a way of
keeping you down.
202
00:14:21,180 --> 00:14:24,180
Well, just stay in bed. I will. Okay,
feel better.
203
00:14:24,400 --> 00:14:25,400
Thanks, Captain.
204
00:14:27,260 --> 00:14:28,440
Blew my ass.
205
00:14:29,840 --> 00:14:33,080
You, uh, may be honest with me, Captain.
This might be more than just a random
206
00:14:33,080 --> 00:14:36,700
mugging. I love being right, and I hate
being right.
207
00:14:37,400 --> 00:14:38,740
You got something on the husband.
208
00:14:39,020 --> 00:14:42,460
Edward was telling the truth about being
in Los Angeles and closing the store,
209
00:14:42,560 --> 00:14:46,340
but... He wasn't entirely upfront about
the rest of his business.
210
00:14:46,560 --> 00:14:47,560
Which is in the toilet.
211
00:14:48,260 --> 00:14:50,960
His other two stores are near bankrupt
as well.
212
00:14:51,320 --> 00:14:52,320
Oh.
213
00:14:52,440 --> 00:14:54,120
Life insurance policy and what?
214
00:14:54,440 --> 00:14:58,240
No, but the ring is insured. And not for
$50 ,000.
215
00:14:58,460 --> 00:15:00,160
$450 ,000.
216
00:15:00,420 --> 00:15:04,960
So you're thinking he hired someone to
mug her and steal a ring and kill her?
217
00:15:06,620 --> 00:15:07,620
Let me know.
218
00:15:08,080 --> 00:15:11,080
So I gather you'd rather this was a
random crime?
219
00:15:11,610 --> 00:15:14,070
Being robbed and killed for your jewelry
by a stranger.
220
00:15:14,290 --> 00:15:15,390
It's a horrible crime.
221
00:15:15,590 --> 00:15:18,090
Being set up by your husband and you
sleep next to him every night.
222
00:15:18,730 --> 00:15:19,730
It's a tragedy.
223
00:15:23,810 --> 00:15:25,870
Honey, the muscle cramps, okay?
224
00:15:27,170 --> 00:15:31,210
She needs some water. She could be
dehydrated or something, you know?
225
00:15:33,970 --> 00:15:34,970
Ginny?
226
00:15:41,580 --> 00:15:42,580
I'll be right back.
227
00:15:42,800 --> 00:15:43,800
I thought you were staying.
228
00:15:44,080 --> 00:15:47,600
I am. I have this friend of mine. He's a
doctor. Maybe he can prescribe some
229
00:15:47,600 --> 00:15:49,680
kind of medication or something. I don't
know.
230
00:15:49,940 --> 00:15:51,720
But I'm going to be right back. Okay?
231
00:15:59,040 --> 00:16:00,040
Got something.
232
00:16:01,080 --> 00:16:06,660
Kyle's pawn shop over on Van Dyke. A guy
came in two weeks ago trying to hawk a
233
00:16:06,660 --> 00:16:08,000
ring. This ring.
234
00:16:10,040 --> 00:16:11,140
Looks like Sarah's ring.
235
00:16:11,530 --> 00:16:13,470
That rain of the crime happened last
night.
236
00:16:13,730 --> 00:16:17,850
I know, but Kyle is pretty good with
descriptions, and he described Edward
237
00:16:17,850 --> 00:16:18,990
Limmore to 18.
238
00:16:21,310 --> 00:16:23,130
Yes, yes, I had the ring of praise.
239
00:16:23,330 --> 00:16:24,330
At a pawn shop?
240
00:16:24,670 --> 00:16:27,370
I was scared that I wouldn't be able to
make my next house payment.
241
00:16:27,690 --> 00:16:30,430
My stores were all going under. Why
didn't you tell us this before?
242
00:16:31,030 --> 00:16:32,730
My wife had just died, Inspector.
243
00:16:33,130 --> 00:16:34,130
Oh, yeah?
244
00:16:34,150 --> 00:16:35,290
And who killed her?
245
00:16:35,510 --> 00:16:36,510
I loved Sarah.
246
00:16:36,750 --> 00:16:40,070
She and Dana were my whole life. Ask
anyone, they will tell you. Yeah.
247
00:16:40,589 --> 00:16:43,790
Unfortunately, the one person you'd
really like to ask can't answer us.
248
00:16:47,490 --> 00:16:51,210
This ring, I swear, is the root of all
evil.
249
00:16:51,510 --> 00:16:52,510
How so?
250
00:16:54,150 --> 00:16:56,890
It wasn't just the fights I had with my
wife about it.
251
00:16:57,990 --> 00:17:00,850
It was just as bad or worse with Dana.
252
00:17:01,070 --> 00:17:05,950
Your daughter? Why? Last year she met
this guy, Gavin, a real loser, 23 years
253
00:17:05,950 --> 00:17:07,589
old. She's 16.
254
00:17:08,910 --> 00:17:11,310
She came home and announced that she was
going to marry him.
255
00:17:12,410 --> 00:17:14,650
Well, of course, Sarah and I went nuts,
told her no way.
256
00:17:14,910 --> 00:17:16,349
And how did she react to that?
257
00:17:16,710 --> 00:17:17,710
She wanted the ring.
258
00:17:20,210 --> 00:17:25,069
It was in her grandmother's will that,
you know, Sarah's mom, that the ring
259
00:17:25,069 --> 00:17:27,310
would pass on to her when she married.
260
00:17:27,630 --> 00:17:28,930
What happened? Are they still together?
261
00:17:29,250 --> 00:17:31,750
No, actually, nothing we said made a
difference.
262
00:17:33,370 --> 00:17:37,570
Gavin pushed her up against a wall one
night, scared the hell out of her, so
263
00:17:37,570 --> 00:17:38,570
broke up with him.
264
00:17:39,530 --> 00:17:41,410
That was about six months ago.
265
00:17:44,050 --> 00:17:45,050
Ginny?
266
00:17:47,210 --> 00:17:48,210
Ginny?
267
00:17:48,890 --> 00:17:49,890
Oh, honey.
268
00:17:50,390 --> 00:17:52,670
Gin, come on, baby. Let's get you back
in the bed.
269
00:17:52,990 --> 00:17:54,370
Gin, come on.
270
00:17:54,710 --> 00:17:55,710
Come on, sweetie.
271
00:17:56,230 --> 00:17:58,050
Jack wants to get you some soda, okay?
272
00:17:59,150 --> 00:18:00,150
Come on, baby.
273
00:18:00,370 --> 00:18:01,370
That's it.
274
00:18:01,730 --> 00:18:03,090
That's better. There you go.
275
00:18:04,010 --> 00:18:05,010
There you go.
276
00:18:05,530 --> 00:18:06,530
Listen, Gin.
277
00:18:07,150 --> 00:18:09,070
Honey, I went to see Jonah.
278
00:18:09,530 --> 00:18:13,350
Okay, and he told me that if you would
have gone to rehab, they would have
279
00:18:13,350 --> 00:18:16,190
you down a little easier, and they would
have given you some of these.
280
00:18:17,550 --> 00:18:19,510
What is that?
281
00:18:20,010 --> 00:18:22,890
Librium. So let me get you a glass of
water, all right?
282
00:18:23,650 --> 00:18:25,450
Get the crap out of here!
283
00:18:25,850 --> 00:18:26,850
Jimmy!
284
00:18:27,110 --> 00:18:28,110
Jimmy! God!
285
00:18:28,330 --> 00:18:31,890
Jonah said that if you... I don't care
what your boyfriend has to say!
286
00:19:02,440 --> 00:19:05,560
Now, Jeremy was in so much pain this
morning, he could hardly talk.
287
00:19:05,880 --> 00:19:07,560
But he said he saw something out of his
window?
288
00:19:08,080 --> 00:19:10,100
Yes. Here it is right here.
289
00:19:11,000 --> 00:19:13,700
As you can see, his room has a pretty
good view of the street.
290
00:19:14,200 --> 00:19:15,200
Thank you.
291
00:19:15,360 --> 00:19:16,360
Come on in.
292
00:19:20,620 --> 00:19:22,040
Jeremy? Yeah.
293
00:19:22,740 --> 00:19:23,740
Hi.
294
00:19:24,060 --> 00:19:25,060
Hi.
295
00:19:25,620 --> 00:19:27,060
How are you, Inspector Washington?
296
00:19:27,640 --> 00:19:29,160
Raina. Just call me Raina.
297
00:19:29,800 --> 00:19:31,660
It's the privileges of the nearly dead,
right?
298
00:19:32,590 --> 00:19:34,250
We get to call you by your familiar
name?
299
00:19:34,790 --> 00:19:36,930
Actually, that's what everyone calls me.
300
00:19:37,770 --> 00:19:40,770
I was just promoted to inspector a few
months ago.
301
00:19:41,810 --> 00:19:43,190
Congratulations. Thank you.
302
00:19:43,630 --> 00:19:44,630
Mind if I sit down?
303
00:19:45,670 --> 00:19:46,670
Whatever you like.
304
00:19:47,110 --> 00:19:48,110
Thanks.
305
00:19:50,250 --> 00:19:52,170
So you know Sarah Lemmore pretty well?
306
00:19:52,450 --> 00:19:58,150
Yeah. When my mom found out that I had
AIDS, she, uh... Well, I guess she
307
00:19:58,150 --> 00:19:59,150
that she gave birth to me.
308
00:20:00,400 --> 00:20:03,540
And then when Sarah started coming, it
was like having a mom again.
309
00:20:04,360 --> 00:20:05,900
She would read to me.
310
00:20:06,860 --> 00:20:10,900
In fact, we were just getting ready to
start David Copperfield.
311
00:20:11,180 --> 00:20:13,220
What exactly did you see, Jeremy?
312
00:20:13,480 --> 00:20:20,380
I didn't see Sarah get shot, but I heard
someone, and I'm
313
00:20:20,380 --> 00:20:25,520
sure that it was Sarah, and she was
crying out, No, get away from me.
314
00:20:25,800 --> 00:20:27,020
Oh, thank you, Sarah.
315
00:20:27,280 --> 00:20:28,780
And then I...
316
00:20:29,290 --> 00:20:36,010
I came over here to the window, and I
heard the shot, and I looked out, and I
317
00:20:36,010 --> 00:20:38,310
saw a man running away.
318
00:20:38,630 --> 00:20:45,070
Did you see his face? I saw his profile,
and he was leaning over her and taking
319
00:20:45,070 --> 00:20:45,889
a ring.
320
00:20:45,890 --> 00:20:52,510
He was young, 20, and a macho, kind of
muscular
321
00:20:52,510 --> 00:20:53,510
guy.
322
00:20:53,950 --> 00:20:55,030
He's not my type.
323
00:20:55,310 --> 00:20:57,250
And he was wearing jeans.
324
00:20:57,830 --> 00:20:58,830
And a jeans jacket.
325
00:20:59,430 --> 00:21:02,750
You think if I got a police sketch
artist over here, you'd be able to work
326
00:21:02,750 --> 00:21:04,390
her? Oh, absolutely.
327
00:21:05,530 --> 00:21:06,790
I'd do anything for Sarah.
328
00:21:21,310 --> 00:21:22,310
Thanks.
329
00:21:23,170 --> 00:21:24,230
You feeling better?
330
00:21:29,390 --> 00:21:30,390
I'm feeling better.
331
00:21:37,430 --> 00:21:40,290
Look, Meg, I was thinking, you know, I'm
not a doctor.
332
00:21:42,830 --> 00:21:45,970
Can't make decisions about treatment and
stuff.
333
00:21:47,910 --> 00:21:53,230
I thought that maybe, you know, I should
take some of those pills.
334
00:21:54,350 --> 00:21:55,770
The pills that Jonah gave you.
335
00:21:58,220 --> 00:22:01,540
Well, I don't have them, Jen. I flushed
them.
336
00:22:02,260 --> 00:22:06,120
Okay. All right, Mags, we both know that
you still have them, okay? I know you
337
00:22:06,120 --> 00:22:07,079
didn't flush them.
338
00:22:07,080 --> 00:22:11,180
I did. I did exactly what you asked me
to. Mags, just give me the damn pills,
339
00:22:11,280 --> 00:22:12,280
all right?
340
00:22:14,760 --> 00:22:15,760
Hey.
341
00:22:17,100 --> 00:22:18,100
I need them.
342
00:23:00,750 --> 00:23:01,750
Oh, my God.
343
00:23:02,490 --> 00:23:03,730
Is that Jerry's boyfriend?
344
00:23:04,750 --> 00:23:05,750
Yeah, that's Gavin.
345
00:23:06,190 --> 00:23:07,370
I can't believe this.
346
00:23:08,770 --> 00:23:10,290
When did you last speak with him?
347
00:23:11,570 --> 00:23:14,010
Months ago. We had a fight. We broke up.
348
00:23:16,690 --> 00:23:19,770
Your father told me that he physically
assaulted you.
349
00:23:20,790 --> 00:23:21,790
Yeah.
350
00:23:24,630 --> 00:23:26,910
No, Dana, whatever happened, it wasn't
your fault.
351
00:23:28,010 --> 00:23:29,770
You were smart to break up with him.
352
00:23:31,470 --> 00:23:32,510
How much did he know?
353
00:23:33,990 --> 00:23:36,310
He knew my mom volunteered to work at
the hospice.
354
00:23:36,670 --> 00:23:37,870
He dropped me off there once.
355
00:23:39,930 --> 00:23:41,150
He knew about the ring, too.
356
00:23:42,530 --> 00:23:46,170
I told him it was worth a lot of money
and that I was going to inherit it when
357
00:23:46,170 --> 00:23:47,170
got married.
358
00:23:49,910 --> 00:23:52,450
How could I have been so stupid? That's
probably the only reason you wanted to
359
00:23:52,450 --> 00:23:53,349
marry me.
360
00:23:53,350 --> 00:23:54,730
Anybody have any idea where we can find
him?
361
00:23:57,160 --> 00:24:01,940
He moved, but he used to work part -time
at a strip club downtown, The
362
00:24:01,940 --> 00:24:02,940
Tightrope.
363
00:24:08,960 --> 00:24:15,900
I run an honest club.
364
00:24:16,260 --> 00:24:18,640
I check everyone's background
thoroughly.
365
00:24:19,220 --> 00:24:20,920
You know I used to be in law
enforcement.
366
00:24:21,380 --> 00:24:23,920
And if you got a sheet, I ain't hiring
you.
367
00:24:24,900 --> 00:24:25,900
Coming quick.
368
00:24:27,340 --> 00:24:28,340
I'll take care of you.
369
00:24:32,820 --> 00:24:34,440
Now, about Gavin.
370
00:24:35,000 --> 00:24:38,220
He worked here on and off for the past
couple of years, filling in when my
371
00:24:38,220 --> 00:24:39,560
regular barkeep didn't show.
372
00:24:39,860 --> 00:24:41,500
When's the last time you saw him? A
month.
373
00:24:41,820 --> 00:24:42,820
I don't know for sure.
374
00:24:43,540 --> 00:24:44,540
What do you want him for?
375
00:24:44,800 --> 00:24:46,400
Just want to ask him a few questions.
376
00:24:46,980 --> 00:24:48,400
Sorry, I can't help you guys out.
377
00:24:54,590 --> 00:24:57,970
I didn't know anybody was in here. I was
just going to ask Marty something.
378
00:25:01,010 --> 00:25:03,070
Hey, I don't know anything.
379
00:25:03,610 --> 00:25:05,010
Stop right there.
380
00:25:06,570 --> 00:25:08,110
Why are you listening at the door?
381
00:25:11,050 --> 00:25:13,470
Look, can we go someplace else and talk?
382
00:25:13,810 --> 00:25:14,810
Sure.
383
00:25:25,100 --> 00:25:26,200
What are you so upset about?
384
00:25:26,420 --> 00:25:27,740
I was listening at the door.
385
00:25:28,160 --> 00:25:33,380
I mean, I know Gavin, and I heard you
asking questions, and I just, I wanted
386
00:25:33,380 --> 00:25:34,400
know. How well do you know him?
387
00:25:34,720 --> 00:25:39,420
He just, he used to work here, and I
used to strip, and now I'm a hostess,
388
00:25:39,420 --> 00:25:42,340
just, I used to like the guy.
389
00:25:42,660 --> 00:25:44,300
When was the last time you saw him?
390
00:25:44,540 --> 00:25:46,740
And do not lie to me.
391
00:25:47,380 --> 00:25:51,380
We think Gavin may be involved in a
robbery homicide, and that would make
392
00:25:51,380 --> 00:25:52,580
accessory after the fact.
393
00:25:52,800 --> 00:25:55,220
No. I did not know anything about that.
394
00:25:55,880 --> 00:25:58,640
I swear, he was here last night.
395
00:25:59,100 --> 00:26:03,060
He said he was in some trouble. Some
guys he owed money to were after him.
396
00:26:03,260 --> 00:26:05,120
He said he needed me to do him a favor.
397
00:26:05,320 --> 00:26:06,360
What did he ask you to do?
398
00:26:07,240 --> 00:26:09,580
Use Marty's computer to book him a
flight out of town.
399
00:26:10,560 --> 00:26:13,180
Captain, yeah, Gavin just booked a
flight to Vancouver.
400
00:26:13,420 --> 00:26:16,720
Flight number... 702. 702 out of FFO.
401
00:26:18,260 --> 00:26:20,700
Yeah, the flight leaves in like an hour,
so we're going to need uniformed
402
00:26:20,700 --> 00:26:21,980
members of the airport bureau there.
403
00:26:22,670 --> 00:26:25,910
Yeah, well, we're 98 too, but maybe
they'll already have him in custody by
404
00:26:26,190 --> 00:26:27,190
All right, yeah, thanks.
405
00:26:27,950 --> 00:26:29,630
You're not going to charge me, are you?
406
00:26:29,910 --> 00:26:31,030
Not if you're telling the truth.
407
00:26:31,250 --> 00:26:32,189
I am.
408
00:26:32,190 --> 00:26:34,370
Good. Then you got nothing to worry
about.
409
00:26:34,590 --> 00:26:36,130
Except I'd rethink your choice in men.
410
00:26:36,430 --> 00:26:37,750
I keep telling her that.
411
00:27:22,380 --> 00:27:23,380
How are you feeling?
412
00:27:25,340 --> 00:27:26,340
I'm better.
413
00:27:30,380 --> 00:27:31,380
That's good.
414
00:27:33,740 --> 00:27:34,800
What are you doing here?
415
00:27:36,080 --> 00:27:37,160
Magda called me.
416
00:27:38,880 --> 00:27:40,580
She's taken me into her confidence.
417
00:27:42,280 --> 00:27:48,740
She told you? She told you what I'm
doing?
418
00:27:49,160 --> 00:27:50,160
Yes.
419
00:27:50,770 --> 00:27:52,210
And you know what? I'm all for it.
420
00:27:55,690 --> 00:27:57,310
You're not going to report me?
421
00:27:59,050 --> 00:28:00,270
Take away my guitar.
422
00:28:00,910 --> 00:28:01,910
Why would I do that?
423
00:28:03,430 --> 00:28:05,550
You're one of my best inspectors. You
know that.
424
00:28:07,150 --> 00:28:08,370
I need you at the division.
425
00:28:11,870 --> 00:28:16,850
You... You have no idea.
426
00:28:18,380 --> 00:28:20,300
How much I needed to hear that right
now.
427
00:28:22,320 --> 00:28:23,340
Get some rest.
428
00:28:24,660 --> 00:28:25,820
I'll fix your sheets.
429
00:28:26,240 --> 00:28:27,240
No.
430
00:28:28,780 --> 00:28:34,840
I didn't know that. I didn't know it was
there. Oh, no. This I can't ignore. No,
431
00:28:34,860 --> 00:28:37,360
Captain, I wouldn't take it. I swear to
you, I wouldn't.
432
00:28:37,580 --> 00:28:38,940
Captain, please wait.
433
00:28:39,280 --> 00:28:40,840
Oh, God, I can do this.
434
00:28:43,400 --> 00:28:45,220
Please, Don.
435
00:29:05,260 --> 00:29:06,520
This will make you feel better.
436
00:29:14,020 --> 00:29:20,660
When you were a baby, you always had the
group.
437
00:29:21,260 --> 00:29:23,140
Your brothers never had it, but you did.
438
00:29:24,400 --> 00:29:26,980
Your father was always yelling at me to
quiet you.
439
00:29:27,820 --> 00:29:29,960
But you kept on crying.
440
00:29:32,260 --> 00:29:33,300
I don't understand.
441
00:29:36,080 --> 00:29:41,940
I used to take you in the bathroom, let
the shower run, fill the room with steam
442
00:29:41,940 --> 00:29:43,420
so you could breathe better.
443
00:29:45,340 --> 00:29:47,680
Hours and hours of holding you.
444
00:29:48,920 --> 00:29:50,220
Why are you here?
445
00:29:51,140 --> 00:29:52,580
Well, you were calling me.
446
00:29:53,500 --> 00:29:55,000
Did you have a bad dream?
447
00:29:56,100 --> 00:29:57,620
I can make it all better.
448
00:30:00,660 --> 00:30:02,700
Oh, my little girl.
449
00:30:03,560 --> 00:30:05,020
My sweet baby.
450
00:30:08,330 --> 00:30:09,570
Leave me again, please.
451
00:30:10,490 --> 00:30:11,550
I have to.
452
00:30:12,310 --> 00:30:14,690
I know you're old enough now to
understand.
453
00:30:15,210 --> 00:30:17,210
No, no, I don't.
454
00:30:17,710 --> 00:30:19,750
I don't. I don't understand.
455
00:30:20,350 --> 00:30:21,350
Yes, you do.
456
00:30:21,850 --> 00:30:23,470
Because you're just like me.
457
00:30:37,390 --> 00:30:38,390
No, I'm not.
458
00:30:41,210 --> 00:30:46,910
No, I wouldn't. I wouldn't let Casey
find me like I found you.
459
00:30:49,830 --> 00:30:51,610
It wasn't going to ruin his life.
460
00:30:54,590 --> 00:30:55,590
No.
461
00:30:59,190 --> 00:31:01,690
I wouldn't do that to someone that I
love.
462
00:31:03,390 --> 00:31:05,330
You're a good girl, Jenny. You are.
463
00:31:06,410 --> 00:31:07,510
You are.
464
00:32:07,850 --> 00:32:10,030
Take your time, Jeremy, okay? This is
very important.
465
00:32:10,470 --> 00:32:11,470
All right.
466
00:32:21,070 --> 00:32:22,070
Good day.
467
00:32:22,490 --> 00:32:23,490
Turn to the side.
468
00:32:24,550 --> 00:32:25,790
Quarter turn to the left.
469
00:32:32,370 --> 00:32:33,370
That's number two.
470
00:32:33,610 --> 00:32:34,610
Are you sure?
471
00:32:34,950 --> 00:32:37,850
Positive. I remember that tattoo on his
arm.
472
00:32:38,190 --> 00:32:40,030
I thought you said he was wearing a
jacket.
473
00:32:41,390 --> 00:32:42,390
Yeah, he was.
474
00:32:44,350 --> 00:32:48,670
I mean, uh... Yeah, maybe I didn't see
that tattoo. I don't remember now, but
475
00:32:48,670 --> 00:32:50,030
that's him.
476
00:32:51,090 --> 00:32:52,090
That's the guy.
477
00:33:00,050 --> 00:33:01,050
Guess what, Gavin?
478
00:33:02,470 --> 00:33:04,010
You're lucky bachelor number two.
479
00:33:05,640 --> 00:33:08,520
Damn it. How could somebody ID me?
480
00:33:09,660 --> 00:33:11,500
I wasn't even there.
481
00:33:11,740 --> 00:33:12,740
Where were you?
482
00:33:13,100 --> 00:33:14,280
Babysitting your sick aunt?
483
00:33:17,460 --> 00:33:19,480
No. I was home.
484
00:33:19,840 --> 00:33:21,140
Alone, I take it? Yeah.
485
00:33:22,500 --> 00:33:24,640
So? So you have no alibi.
486
00:33:25,100 --> 00:33:26,700
You're not very smart, are you, Gavin?
487
00:33:28,460 --> 00:33:32,000
We have an eyewitness who places you at
the scene.
488
00:33:32,949 --> 00:33:35,230
What, do you think we just pick your
name out of the phone book?
489
00:33:35,770 --> 00:33:37,430
You are going down for this murder.
490
00:33:42,770 --> 00:33:46,490
If I'm going down, I'm taking her with
me.
491
00:33:46,970 --> 00:33:47,970
Who?
492
00:33:49,290 --> 00:33:50,290
Dana.
493
00:33:51,170 --> 00:33:52,210
It was her idea.
494
00:33:53,130 --> 00:33:54,350
She took the whole thing out.
495
00:33:55,210 --> 00:33:56,210
Sarah's daughter.
496
00:34:15,820 --> 00:34:18,880
You've been advised of your rights. Do
you wish to have an attorney present?
497
00:34:19,159 --> 00:34:20,360
I haven't done anything wrong.
498
00:34:21,659 --> 00:34:23,300
I don't really want my dad here either.
499
00:34:23,679 --> 00:34:25,139
Well, I think it's best that he be here.
500
00:34:26,139 --> 00:34:27,580
You are a minor after all.
501
00:34:28,179 --> 00:34:29,380
What did Gavin tell you?
502
00:34:30,199 --> 00:34:31,199
This is my idea?
503
00:34:32,199 --> 00:34:33,400
You actually believe him?
504
00:34:33,880 --> 00:34:35,120
Tell me why I shouldn't.
505
00:34:35,420 --> 00:34:36,420
He's a liar.
506
00:34:36,500 --> 00:34:37,500
He hit me.
507
00:34:37,860 --> 00:34:38,860
He hurt me.
508
00:34:39,239 --> 00:34:40,360
I broke up with him.
509
00:34:41,840 --> 00:34:45,100
I told him I didn't want anything to do
with him, so of course he tells you
510
00:34:45,100 --> 00:34:46,920
stuff about me. What has he got to lose?
511
00:34:50,560 --> 00:34:52,400
You're still in love with him.
512
00:34:52,620 --> 00:34:53,620
No.
513
00:34:53,960 --> 00:34:55,100
That was before.
514
00:34:55,920 --> 00:34:58,240
I haven't even seen him. Sure you have.
515
00:34:58,480 --> 00:35:00,020
And you've spoken with him.
516
00:35:00,780 --> 00:35:03,740
Because we have your cell records here.
517
00:35:03,980 --> 00:35:05,480
And Gavin's.
518
00:35:07,920 --> 00:35:09,000
Is that true, Dana?
519
00:35:11,120 --> 00:35:12,640
Okay, yes, I've spoken to him.
520
00:35:14,160 --> 00:35:15,280
He kept calling me.
521
00:35:16,000 --> 00:35:17,320
I told him to leave me alone.
522
00:35:18,720 --> 00:35:21,980
I didn't tell you because I didn't want
to worry you or upset Mom.
523
00:35:23,140 --> 00:35:24,540
Your mother was right about Kevin.
524
00:35:25,360 --> 00:35:26,360
Yes, she was.
525
00:35:27,320 --> 00:35:29,000
And she paid for it with her life.
526
00:35:29,440 --> 00:35:30,440
I know that.
527
00:35:30,640 --> 00:35:34,460
Don't you think that I feel horrible
that my ex -boyfriend killed her for
528
00:35:34,460 --> 00:35:35,460
damn ring?
529
00:35:37,020 --> 00:35:38,920
I should never even have mentioned the
ring.
530
00:35:44,460 --> 00:35:45,460
Hi, Jeremy.
531
00:35:45,520 --> 00:35:46,820
How are you feeling today?
532
00:35:47,640 --> 00:35:51,940
I'm pretty good, considering the pull of
a chair.
533
00:35:52,340 --> 00:35:53,340
Thanks.
534
00:35:58,200 --> 00:36:00,380
I need to talk to you about something,
Jeremy.
535
00:36:02,080 --> 00:36:06,560
You weren't completely honest with me
about seeing Sarah's killer running
536
00:36:06,860 --> 00:36:07,900
And that's okay.
537
00:36:08,680 --> 00:36:11,080
But I need you to tell me the whole
truth now.
538
00:36:12,480 --> 00:36:13,480
I saw him.
539
00:36:14,160 --> 00:36:16,820
I identified him. Jeremy, it was dark
out.
540
00:36:17,480 --> 00:36:20,940
Your eyesight isn't that good. Isn't
that why Sarah was reading to you?
541
00:36:20,940 --> 00:36:21,940
the print was too small?
542
00:36:22,220 --> 00:36:26,580
Yeah, but... That thing about the
jacket, the tattoo, come on. I'm
543
00:36:26,580 --> 00:36:27,580
sometimes.
544
00:36:28,020 --> 00:36:30,280
It's all the medications that I'm
taking.
545
00:36:30,640 --> 00:36:32,300
See how many meds I take every day?
546
00:36:32,860 --> 00:36:36,520
Jeremy, I know how much you love Sarah.
547
00:36:36,940 --> 00:36:42,460
And I understand how much she meant to
you. But you are not helping her by
548
00:36:42,460 --> 00:36:43,460
lying.
549
00:36:46,090 --> 00:36:47,410
Dana came to see me.
550
00:36:48,290 --> 00:36:49,290
Sarah's daughter?
551
00:36:50,270 --> 00:36:51,470
Did you know her?
552
00:36:51,770 --> 00:36:54,150
Sure. Sarah had introduced us.
553
00:36:55,130 --> 00:37:01,950
She was sure that her ex -boyfriend
Gavin did this, but was
554
00:37:01,950 --> 00:37:04,850
afraid there wasn't going to be enough
evidence against us.
555
00:37:05,110 --> 00:37:06,730
She asked you to lie.
556
00:37:08,530 --> 00:37:10,490
I just wanted to help Sarah.
557
00:37:12,070 --> 00:37:13,110
Pay her back.
558
00:37:32,980 --> 00:37:34,540
Better, I guess.
559
00:37:34,880 --> 00:37:36,240
Jane, you did it.
560
00:37:36,520 --> 00:37:37,940
The worst is over.
561
00:37:39,580 --> 00:37:41,000
Yeah. Yeah.
562
00:37:45,300 --> 00:37:46,800
God, did I do that?
563
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
I'm sorry.
564
00:37:49,540 --> 00:37:52,080
I'm sorry. It's okay. Don't worry about
it.
565
00:37:52,620 --> 00:37:54,520
You okay?
566
00:37:55,400 --> 00:37:56,940
I'm fine. I'm fine.
567
00:37:58,220 --> 00:38:00,320
God, I don't remember.
568
00:38:05,359 --> 00:38:06,359
Yeah, I guess.
569
00:38:06,680 --> 00:38:09,120
We'll go make you something to eat.
We'll be right back, okay?
570
00:38:38,899 --> 00:38:39,899
Thanks, Michael.
571
00:38:42,180 --> 00:38:44,220
She's still got a long way to go,
though. She does.
572
00:38:59,620 --> 00:39:00,620
It's over, Dana.
573
00:39:01,220 --> 00:39:02,220
What are you talking about?
574
00:39:06,060 --> 00:39:07,480
We just spoke with Jeremy.
575
00:39:08,180 --> 00:39:09,180
Jeremy who?
576
00:39:10,540 --> 00:39:14,320
You asked him to lie. To say that he saw
the man who killed your mother.
577
00:39:25,680 --> 00:39:26,680
Why?
578
00:39:30,340 --> 00:39:31,340
I loved him.
579
00:39:32,740 --> 00:39:34,820
They said I was too young, but I loved
him.
580
00:39:36,450 --> 00:39:37,510
Gavin and I had plans.
581
00:39:37,790 --> 00:39:38,790
To sell the ring.
582
00:39:38,930 --> 00:39:40,770
I hated that ring. It was ugly anyway.
583
00:39:41,510 --> 00:39:43,910
I just wanted the money so that Gavin
and I could get married.
584
00:39:47,030 --> 00:39:49,030
So you told him to rob your mother.
585
00:39:49,450 --> 00:39:50,530
But not to kill her.
586
00:39:51,690 --> 00:39:55,250
I told him to take a gun, but an
unloaded gun, just to scare her.
587
00:39:55,730 --> 00:39:58,890
I was sure she wouldn't put up a fight.
I just wanted him to scare her.
588
00:40:06,440 --> 00:40:07,740
But Gavin double -crossed me.
589
00:40:08,860 --> 00:40:10,320
He took a loaded gun.
590
00:40:10,900 --> 00:40:13,400
And he was going to leave town with the
ring without me.
591
00:40:16,020 --> 00:40:17,460
I did this for him.
592
00:40:17,680 --> 00:40:18,860
So we could be together.
593
00:40:22,220 --> 00:40:23,220
Don't you understand?
594
00:40:26,720 --> 00:40:28,660
I understand who you are now.
595
00:40:30,860 --> 00:40:32,760
Just glad your mother never knew.
596
00:40:36,970 --> 00:40:38,190
Wolfgang Puff.
597
00:40:38,410 --> 00:40:41,510
You have other talent.
598
00:40:58,090 --> 00:41:01,250
What? I have to ask.
599
00:41:03,850 --> 00:41:05,370
You said...
600
00:41:06,800 --> 00:41:11,940
You couldn't pull the trigger because
you were afraid that Kathy would find
601
00:41:16,340 --> 00:41:17,380
What about me?
602
00:41:19,440 --> 00:41:23,240
Did you even think about me?
603
00:41:24,380 --> 00:41:25,380
About us?
604
00:41:28,420 --> 00:41:29,420
No.
605
00:41:34,320 --> 00:41:36,980
I thought... that you would be better
off without me.
606
00:41:40,820 --> 00:41:45,940
You know, when we got married, I don't
think that you had a clue of
607
00:41:45,940 --> 00:41:51,780
who or what you were getting.
608
00:41:54,840 --> 00:41:56,920
Obviously, I was in a really bad place.
609
00:41:59,240 --> 00:42:01,120
I thought you could fix that for me.
610
00:42:03,120 --> 00:42:05,220
But nobody could. Do that for me.
611
00:42:13,500 --> 00:42:17,000
I need to do the rest of this alone.
612
00:42:18,840 --> 00:42:23,240
How long are you talking about?
613
00:42:36,910 --> 00:42:42,290
you to do that i know but i'll wait just
to see
614
00:42:42,290 --> 00:42:55,290
we're
615
00:42:55,290 --> 00:42:58,130
gonna start right here
616
00:42:58,130 --> 00:43:04,390
david copperfield
617
00:43:05,160 --> 00:43:06,460
By Charles Dinkins.
618
00:43:07,740 --> 00:43:13,780
Whether I shall turn out to be the hero
of my own life, or whether that station
619
00:43:13,780 --> 00:43:18,040
will be held by anybody else, these
pages must...
620
00:43:18,040 --> 00:43:24,220
I
621
00:43:24,220 --> 00:43:29,780
forgive you, Mom.
622
00:43:34,060 --> 00:43:35,060
I forgive you
46485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.