Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:08,039
Hey, what do we got?
2
00:00:09,020 --> 00:00:12,120
Kid found her about an hour ago,
floating around the pilings.
3
00:00:12,660 --> 00:00:14,680
Body scared him so badly, he called his
mother.
4
00:00:15,000 --> 00:00:16,280
And mommy called us.
5
00:00:17,380 --> 00:00:18,380
She's a jumper.
6
00:00:18,460 --> 00:00:21,760
She's way too young. Too many bad days
in a row. What happened?
7
00:00:22,160 --> 00:00:23,180
Look at her left cheek.
8
00:00:23,940 --> 00:00:24,940
Water burn.
9
00:00:25,140 --> 00:00:26,300
She hit face first.
10
00:00:27,160 --> 00:00:28,160
Unusual for a suicide.
11
00:00:28,600 --> 00:00:29,600
Think she was dumped?
12
00:00:30,370 --> 00:00:32,810
Pushed or jumped, those are our two
choices.
13
00:01:20,080 --> 00:01:24,120
This picture matches the description in
a missing persons report I took a couple
14
00:01:24,120 --> 00:01:24,798
days ago.
15
00:01:24,800 --> 00:01:29,100
Irene Brent, married to a Dr. Brian
Brent. I think that's Friday night.
16
00:01:29,480 --> 00:01:31,220
Any reason to think she's not a jumper?
17
00:01:32,040 --> 00:01:35,600
Oh, the Chronicle sure wants her to be.
They wanted to confirm the number.
18
00:01:36,340 --> 00:01:37,700
Thirteenth so far this year.
19
00:01:38,000 --> 00:01:39,860
We don't want the media running this
case.
20
00:01:40,400 --> 00:01:43,260
Let's wrap it up as soon as we can.
You're all on it till I say quit.
21
00:01:43,660 --> 00:01:44,660
Thirteen, that's low.
22
00:01:45,120 --> 00:01:46,600
Next to top of one bridge.
23
00:01:47,860 --> 00:01:49,320
Preliminary autopsy report.
24
00:01:49,859 --> 00:01:53,600
Maceration to her right temple sustained
prior to hitting water. Water in her
25
00:01:53,600 --> 00:01:57,160
lungs indicates that she was alive upon
submersion.
26
00:01:57,560 --> 00:01:58,840
Cause of death, drowning.
27
00:02:00,000 --> 00:02:01,340
Anyone notify the husband?
28
00:02:02,300 --> 00:02:04,040
I love my wife very much.
29
00:02:07,300 --> 00:02:08,539
Irene was happy.
30
00:02:09,840 --> 00:02:11,920
We both were. Why would she do this?
31
00:02:13,420 --> 00:02:15,260
Well, we're investigating that now.
32
00:02:16,940 --> 00:02:20,020
Did she have any problems with anyone
that you may have known about?
33
00:02:20,880 --> 00:02:22,620
We pretty much kept to ourselves.
34
00:02:23,860 --> 00:02:28,120
My wife, she was raised in Taiwan. Her
friends and family were there.
35
00:02:29,480 --> 00:02:31,440
So when did she come to this country?
36
00:02:31,660 --> 00:02:33,160
Five years ago, when we were married.
37
00:02:35,780 --> 00:02:40,780
You told Inspector Washington the night
your wife disappeared that you were
38
00:02:40,780 --> 00:02:42,520
waiting to pick her up from citizenship
class.
39
00:02:43,660 --> 00:02:46,120
Did Irene socialize with anyone there?
40
00:02:46,870 --> 00:02:49,090
She always had me pick her up right
after class.
41
00:02:49,950 --> 00:02:51,750
I never saw her with anyone else.
42
00:02:53,430 --> 00:02:55,910
Was she depressed about anything?
43
00:02:57,930 --> 00:03:01,670
Dr. Brent, we know this is difficult,
but you really need to tell us about
44
00:03:01,670 --> 00:03:03,790
Irene's state of mind just before she
disappeared.
45
00:03:06,710 --> 00:03:07,950
She seemed happy.
46
00:03:08,850 --> 00:03:13,690
On the way to class, we were talking
about looking at houses this weekend
47
00:03:13,690 --> 00:03:14,690
the family.
48
00:03:15,880 --> 00:03:17,460
With children, we needed more space.
49
00:03:17,800 --> 00:03:19,160
You were trying to get pregnant?
50
00:03:19,500 --> 00:03:21,000
Yeah, for over a year.
51
00:03:21,440 --> 00:03:24,360
Was she upset about that, that you guys
had been trying so long?
52
00:03:25,800 --> 00:03:26,800
No.
53
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
Dr. Brandt?
54
00:03:31,860 --> 00:03:33,620
Irene was the perfect woman.
55
00:03:35,140 --> 00:03:36,260
The perfect wife.
56
00:03:38,920 --> 00:03:40,440
She would have been the perfect mother.
57
00:03:43,700 --> 00:03:45,080
Now she's gone.
58
00:03:47,470 --> 00:03:50,330
No, she checked herself out, WMA.
59
00:03:52,470 --> 00:03:53,770
Without medical approval.
60
00:03:54,730 --> 00:03:56,290
Well, of course she shouldn't have.
61
00:03:56,530 --> 00:03:59,130
You know how she is. She's stubborn.
62
00:04:01,990 --> 00:04:04,050
Well, look, hold on a second. I think
this could be her.
63
00:04:07,170 --> 00:04:08,170
Hello?
64
00:04:09,670 --> 00:04:11,370
Maggie, are you out of your mind?
65
00:04:13,930 --> 00:04:15,250
Yeah, very funny.
66
00:04:16,820 --> 00:04:18,079
Look, I'm coming over tonight.
67
00:04:19,339 --> 00:04:21,140
Oh, yeah. I'll bring miso soup.
68
00:04:22,540 --> 00:04:25,280
No, I'm not taking no for an answer. You
need anything else?
69
00:04:28,220 --> 00:04:29,220
Yeah, all right.
70
00:04:29,900 --> 00:04:30,900
I'll see you later.
71
00:04:41,160 --> 00:04:45,780
Louis? No way Irene jumped off that
bridge. I don't buy it for a second. Why
72
00:04:45,780 --> 00:04:50,550
not? Look, when I met Irene last year,
she was a walking stereotype. She was
73
00:04:50,550 --> 00:04:54,450
quiet, she shuffled, you know, head
down, the whole nine yards.
74
00:04:54,770 --> 00:04:55,569
She was shy?
75
00:04:55,570 --> 00:04:59,950
No, no, no. She was acting. Acting like
what she thought her American husband
76
00:04:59,950 --> 00:05:04,950
wanted. You know, all Confucius said, a
woman had to serve a man.
77
00:05:05,410 --> 00:05:08,010
But in here, after a while, she changed.
78
00:05:08,410 --> 00:05:09,410
Changed how?
79
00:05:09,570 --> 00:05:10,650
She became Irene.
80
00:05:11,970 --> 00:05:14,730
Spunky, talkative, so full of life.
81
00:05:15,440 --> 00:05:17,920
She wanted to become a citizen, to go to
college.
82
00:05:18,660 --> 00:05:20,080
She wanted to become a teacher.
83
00:05:20,520 --> 00:05:21,560
How'd that sit with her husband?
84
00:05:22,300 --> 00:05:23,300
How do you think?
85
00:05:24,180 --> 00:05:26,200
Did you see him pick her up that night?
86
00:05:26,540 --> 00:05:29,160
No, but I do remember she left right
away.
87
00:05:30,000 --> 00:05:31,180
And was that unusual?
88
00:05:32,520 --> 00:05:34,720
Normally she stayed after class to talk.
89
00:05:35,320 --> 00:05:39,820
She was so excited about becoming an
American citizen, voting, everything.
90
00:05:40,300 --> 00:05:42,840
Her husband didn't pick her up right
after class ended?
91
00:05:43,140 --> 00:05:44,640
Well, when he thought it ended, yeah.
92
00:05:45,280 --> 00:05:49,380
She told him class ended a half an hour
later than it really did, so she could
93
00:05:49,380 --> 00:05:50,380
hang out.
94
00:05:53,460 --> 00:05:57,100
She said that I reminded her of her
sister back home in Taiwan.
95
00:05:59,480 --> 00:06:03,600
We were supposed to pick out a dress
together for the induction ceremony.
96
00:06:06,160 --> 00:06:09,040
I'm telling you, this girl had so much
to live for.
97
00:06:09,640 --> 00:06:11,320
There's no way she killed herself.
98
00:06:13,140 --> 00:06:14,140
Bucky, come back.
99
00:06:15,720 --> 00:06:18,300
Hold your horses, Captain. I haven't
seen you in ages.
100
00:06:18,960 --> 00:06:22,600
Yeah, well, I'm not the one who's been
flying all over the world.
101
00:06:23,480 --> 00:06:26,520
Oh, I'm done with that.
102
00:06:27,460 --> 00:06:30,640
I think I'm stuck in my garden by the
time I got left.
103
00:06:31,660 --> 00:06:32,660
Hey, you.
104
00:06:37,660 --> 00:06:39,200
You ready?
105
00:06:40,280 --> 00:06:41,280
Bring it on, bud.
106
00:06:48,300 --> 00:06:49,300
That was fast.
107
00:06:49,360 --> 00:06:53,240
Oh, I shaved it off before the radiation
could burn it off. Oh, of course you
108
00:06:53,240 --> 00:06:54,240
did. Always in control.
109
00:06:54,820 --> 00:06:55,820
I wish.
110
00:06:56,820 --> 00:06:58,160
Actually, you know, it's kind of cool.
111
00:06:59,660 --> 00:07:01,300
You're kind of really good -shaped.
112
00:07:02,040 --> 00:07:03,040
You do.
113
00:07:03,400 --> 00:07:04,600
Don't sound so shy.
114
00:07:06,380 --> 00:07:07,380
Oof.
115
00:07:08,740 --> 00:07:11,120
I just took a bunch of meds. I'm warning
you.
116
00:07:11,600 --> 00:07:13,500
I'm going to fade in about five minutes.
117
00:07:14,880 --> 00:07:16,500
Don't tell me to go back to the
hospital.
118
00:07:17,650 --> 00:07:19,490
Yeah, like I could ever tell you
anything.
119
00:07:20,990 --> 00:07:22,490
This is my record, by the way.
120
00:07:23,050 --> 00:07:24,310
I don't think so.
121
00:07:24,730 --> 00:07:26,250
Oh, yeah, it is.
122
00:07:27,970 --> 00:07:29,350
Sophomore year, we were living downtown.
123
00:07:29,890 --> 00:07:31,370
The second place with the carpet.
124
00:07:31,910 --> 00:07:34,710
And you gave Evan your copy and you
stole mine.
125
00:07:35,350 --> 00:07:36,670
Why would I do that?
126
00:07:37,110 --> 00:07:38,110
Because you slept with him.
127
00:07:39,450 --> 00:07:42,590
He was your boyfriend. I would never do
that.
128
00:07:42,950 --> 00:07:44,310
You slept with him.
129
00:07:44,870 --> 00:07:46,690
And you gave it to him right after.
130
00:07:47,280 --> 00:07:48,420
I don't blame you.
131
00:07:49,500 --> 00:07:53,320
Evan was, uh... He deserved prizes.
132
00:07:53,760 --> 00:07:55,600
But, uh, this one's mine.
133
00:07:56,100 --> 00:07:57,100
Skips at the end.
134
00:08:02,580 --> 00:08:05,560
So, with my numbing pain, it'll pass.
135
00:08:10,240 --> 00:08:14,860
He was cute, though, that Evan.
136
00:08:18,030 --> 00:08:19,030
You want a hit?
137
00:08:19,070 --> 00:08:20,070
Maggie, hello?
138
00:08:21,190 --> 00:08:23,550
The only good thing about ovarian
cancer.
139
00:08:24,550 --> 00:08:25,650
Legal Mary Jane.
140
00:08:29,330 --> 00:08:30,810
I like taking that work.
141
00:08:37,169 --> 00:08:43,909
You still got that herb garden out in
back?
142
00:09:41,610 --> 00:09:42,610
Mary Jane?
143
00:09:57,090 --> 00:09:58,390
Lewis? No.
144
00:09:58,950 --> 00:09:59,950
No.
145
00:10:00,750 --> 00:10:02,190
Ten more minutes.
146
00:10:04,530 --> 00:10:06,710
Well, it's one o 'clock in the morning,
honey.
147
00:10:08,250 --> 00:10:09,830
Then why can't I sleep?
148
00:10:10,760 --> 00:10:11,760
Because I need you.
149
00:10:12,960 --> 00:10:15,520
Is Maggie that bad?
150
00:10:17,640 --> 00:10:19,880
It's not Maggie. It's what Maggie has.
151
00:10:20,940 --> 00:10:23,560
Yeah. Cancer. No, marijuana.
152
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Lots of it.
153
00:10:25,240 --> 00:10:26,760
She's allowed, right?
154
00:10:27,340 --> 00:10:28,440
She has a prescription.
155
00:10:28,880 --> 00:10:31,120
Yeah. She's got like 50 plants.
156
00:10:31,580 --> 00:10:33,080
Three, four feet high.
157
00:10:34,480 --> 00:10:35,480
Really?
158
00:10:35,840 --> 00:10:38,980
This puts me in a pretty awkward
position.
159
00:10:39,480 --> 00:10:41,220
Why? What, do you think she's dealing?
160
00:10:42,200 --> 00:10:44,300
With that kind of quantity, what else is
she doing?
161
00:10:46,660 --> 00:10:47,660
I understand.
162
00:10:50,900 --> 00:10:51,920
Is it sensimia?
163
00:10:52,580 --> 00:10:54,400
That's Spanish for seamless.
164
00:10:55,880 --> 00:10:56,880
Sorry.
165
00:11:00,520 --> 00:11:01,520
She's not good.
166
00:11:06,380 --> 00:11:07,980
And she's not thinking straight.
167
00:11:09,390 --> 00:11:10,390
Saw some marijuana.
168
00:11:12,790 --> 00:11:14,010
What do you want to do, Kate?
169
00:11:15,450 --> 00:11:16,450
Arrest her?
170
00:11:17,250 --> 00:11:18,250
I mean it.
171
00:11:21,390 --> 00:11:28,010
But, uh, what's the problem? The problem
is that I'm under consideration
172
00:11:28,010 --> 00:11:29,350
for chief of police.
173
00:11:30,110 --> 00:11:34,070
My best friend has enough pot to turn on
every deadhead west of the Mississippi.
174
00:11:34,770 --> 00:11:35,990
How's that for a problem?
175
00:11:38,720 --> 00:11:39,800
Who's surveilling Maggie?
176
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
Is this federal?
177
00:11:41,820 --> 00:11:45,280
DEA. They've been watching her for a
couple weeks. One of the guys over there
178
00:11:45,280 --> 00:11:47,140
recognized you and sent the tape to me.
179
00:11:47,660 --> 00:11:48,680
A big favor.
180
00:11:49,460 --> 00:11:51,420
You want to be chief? This is not good.
181
00:11:52,400 --> 00:11:53,400
Maggie's an old friend.
182
00:11:53,700 --> 00:11:54,840
I'm sure she is.
183
00:11:55,380 --> 00:11:58,860
But the feds have reason to believe
she's cultivating a large amount of
184
00:11:58,860 --> 00:12:00,520
marijuana. And now you're connected.
185
00:12:01,140 --> 00:12:03,920
Kate, we can't let this come back on us.
No, we can't.
186
00:12:05,160 --> 00:12:06,520
What do you want me to do, bust her?
187
00:12:07,690 --> 00:12:12,510
And why the hell is the DEA building a
marijuana case around a dying woman? If
188
00:12:12,510 --> 00:12:14,570
it goes to trial and the press gets a
hold of it, they'll be crucified.
189
00:12:15,290 --> 00:12:18,130
And medical marijuana users will be
national heroes.
190
00:12:18,410 --> 00:12:20,410
Well, my guy doesn't think it's just
medicinal.
191
00:12:21,510 --> 00:12:24,550
Look, we'll put our heads together and
we'll make this go away.
192
00:12:24,810 --> 00:12:27,390
We'll keep our eyes on the prize. We
both want the same thing.
193
00:12:28,050 --> 00:12:30,050
Well, right now, for me, it's about
Maggie.
194
00:12:30,290 --> 00:12:34,130
Who's running a very brisk business.
She's got about nine or ten people
195
00:12:34,130 --> 00:12:36,270
in and out of there every day. Where's
the evidence?
196
00:12:37,180 --> 00:12:40,720
The only evidence I care about is you on
the tape. Because if the wrong people
197
00:12:40,720 --> 00:12:44,460
get a hold of it, put you up for the
job, it's all over the six o 'clock
198
00:12:47,340 --> 00:12:48,340
You know what, Cynthia?
199
00:12:48,420 --> 00:12:49,420
I got work to do.
200
00:12:51,020 --> 00:12:53,460
Kate, you can... Thanks for the heads
up. I'll consider my option.
201
00:12:54,400 --> 00:12:55,500
Well, you don't have that many.
202
00:12:56,300 --> 00:12:57,600
Stay away from Maggie Palmer.
203
00:12:58,620 --> 00:13:00,840
Or better yet, get her out of the drug
trade.
204
00:13:05,160 --> 00:13:09,760
According to her teacher, Irene was just
a real go -getter, ready to take on the
205
00:13:09,760 --> 00:13:14,020
world. Her husband painted a totally
different picture. He made it seem like
206
00:13:14,020 --> 00:13:16,500
needs to be protected from everything
and everyone.
207
00:13:16,860 --> 00:13:18,860
Maybe someone should have protected her
from him.
208
00:13:20,080 --> 00:13:24,840
So what? So she changes during the
marriage and the husband doesn't like
209
00:13:25,120 --> 00:13:27,180
I'll say she changed. She grew up.
210
00:13:27,580 --> 00:13:30,840
According to her birth certificate, she
just turned 20. When they got married,
211
00:13:31,000 --> 00:13:32,380
she was only 15 years old.
212
00:13:33,590 --> 00:13:36,310
You know, it's legal to get married at
15 in some states.
213
00:13:37,550 --> 00:13:41,690
It is. You know, so what? They got
married in Taiwan. That's so disgusting.
214
00:13:42,670 --> 00:13:44,230
What did he give her for a wedding
present?
215
00:13:44,590 --> 00:13:49,310
Dolls? Yeah, suicide Susie. Comes with a
little bridge that she can jump off on.
216
00:13:49,770 --> 00:13:50,770
Is that a joke?
217
00:13:52,350 --> 00:13:54,430
Is there something funny about this case
you're not getting?
218
00:13:54,690 --> 00:13:55,569
Sorry, Captain.
219
00:13:55,570 --> 00:13:58,150
Last time I looked, the young girl was
dead.
220
00:13:59,250 --> 00:14:00,310
Where are we on this?
221
00:14:01,450 --> 00:14:05,830
The final report's not in yet, but the
ME says Irene Brent had a broken jaw.
222
00:14:05,830 --> 00:14:08,050
and healed, but it was a recent injury.
223
00:14:08,330 --> 00:14:09,930
So we're taking a hard look at the
husband.
224
00:14:10,190 --> 00:14:11,190
Yes, Captain, we are.
225
00:14:11,410 --> 00:14:12,610
Good. Do it.
226
00:14:14,390 --> 00:14:18,590
Irene Brent's brother's flying in from
Taiwan. He wants to take the body back
227
00:14:18,590 --> 00:14:20,470
home with him. He's staying at the
ground region.
228
00:14:20,930 --> 00:14:24,350
Great. I get to tell him he can't have
her. Not yet?
229
00:14:25,030 --> 00:14:26,030
He can.
230
00:14:27,710 --> 00:14:29,790
Hey, that's something. A little chill in
the air.
231
00:14:30,790 --> 00:14:32,510
I'll fill you in when we head over to
Brent.
232
00:14:32,810 --> 00:14:36,590
Well, I just found out some more news
about our perfect wife and mother.
233
00:14:36,970 --> 00:14:39,450
Remember how he said how much she wanted
to have a baby?
234
00:14:40,230 --> 00:14:42,270
Funny, but she made sure that she
couldn't.
235
00:14:43,130 --> 00:14:44,230
She had an IUD.
236
00:14:49,710 --> 00:14:50,710
That's impossible.
237
00:14:53,310 --> 00:14:57,770
Irene was not using birth control. All
she wanted was to get pregnant.
238
00:14:58,360 --> 00:15:02,540
Well, I'm sorry, Dr. Brent, but it looks
like that's the last thing that she
239
00:15:02,540 --> 00:15:03,540
wanted.
240
00:15:03,600 --> 00:15:04,600
I'm sorry.
241
00:15:04,920 --> 00:15:06,040
There must be some mistake.
242
00:15:06,440 --> 00:15:11,800
Dr. Brent, she was 15 years old when you
married her. How could she possibly
243
00:15:11,800 --> 00:15:12,800
know what she wanted?
244
00:15:13,860 --> 00:15:15,160
We had her parents' permission.
245
00:15:15,740 --> 00:15:16,880
It was all legal.
246
00:15:17,780 --> 00:15:21,320
And it's a completely different culture.
You could never understand.
247
00:15:21,820 --> 00:15:24,240
Let me ask you something. In that
culture...
248
00:15:24,670 --> 00:15:26,410
Is it okay to hit your wife?
249
00:15:26,690 --> 00:15:29,470
I would never hit Irene.
250
00:15:32,790 --> 00:15:33,790
What's going on?
251
00:15:35,710 --> 00:15:37,890
I'm growing some pot, big deal.
252
00:15:38,550 --> 00:15:40,190
What are you going to do, arrest me?
253
00:15:41,310 --> 00:15:42,330
Are you sick?
254
00:15:43,450 --> 00:15:45,530
You have a prescription and that's fine.
255
00:15:47,410 --> 00:15:51,230
Marijuana makes you feel better. Go
ahead, smoke it. You got enough stuff
256
00:15:51,230 --> 00:15:52,930
here to service the whole city.
257
00:15:54,040 --> 00:15:56,080
The feds have you selling it right out
of your house.
258
00:15:57,180 --> 00:15:58,620
I'm giving it away.
259
00:16:05,300 --> 00:16:11,740
You know, even if sick people are lucky
enough to have insurance, the doctors
260
00:16:11,740 --> 00:16:14,880
prescribe it in capsules. We just throw
that up.
261
00:16:15,520 --> 00:16:17,640
All the cannabis clubs are closed.
262
00:16:18,820 --> 00:16:21,460
So people like me have to take to the
streets.
263
00:16:22,220 --> 00:16:24,420
To get the only thing that gives them
relief.
264
00:16:25,060 --> 00:16:26,280
It's against the law.
265
00:16:27,720 --> 00:16:28,720
Katie.
266
00:16:30,180 --> 00:16:31,500
What's this really about?
267
00:16:33,560 --> 00:16:36,380
You're doing something that's against
the law and I need you to stop.
268
00:16:37,340 --> 00:16:40,000
Why? You can get the big corner office.
269
00:16:40,980 --> 00:16:41,980
Chief of police.
270
00:16:45,500 --> 00:16:49,200
You know, I can still read well enough
to see them floating your name around.
271
00:16:50,199 --> 00:16:52,400
The DEA has you under surveillance.
272
00:16:53,180 --> 00:16:54,360
Talk, cop, talk.
273
00:16:54,720 --> 00:16:55,920
This is not for fun.
274
00:16:56,260 --> 00:16:57,740
These guys are going to do something.
275
00:16:58,200 --> 00:17:01,460
Oh, is that why you think I'm giving
this stuff away for fun?
276
00:17:02,320 --> 00:17:04,000
I'm helping people, Kate.
277
00:17:04,839 --> 00:17:06,680
And it's the right thing to do.
278
00:17:08,640 --> 00:17:11,119
There's not a lot keeping me alive right
now.
279
00:17:12,000 --> 00:17:13,140
This might be it.
280
00:17:15,960 --> 00:17:17,980
Good luck on your campaign, Chief.
281
00:17:20,560 --> 00:17:23,960
All we're saying right now, Dr. Brent,
is that there's a lot of things that you
282
00:17:23,960 --> 00:17:27,140
didn't know about your wife besides the
birth control.
283
00:17:27,700 --> 00:17:29,760
Did you know that Irene wanted to go to
college?
284
00:17:30,500 --> 00:17:31,500
Become a teacher?
285
00:17:31,760 --> 00:17:32,760
That's not true.
286
00:17:33,620 --> 00:17:34,700
We had an arrangement.
287
00:17:35,880 --> 00:17:39,640
Irene agreed that she would stay at home
full time and raise our children.
288
00:17:40,200 --> 00:17:44,620
In return, I would support her very well
for the rest of her life.
289
00:17:44,940 --> 00:17:48,020
So romantic, I may weep. You remind me
of my ex -wife.
290
00:17:49,500 --> 00:17:52,670
Really? She was a career woman like you,
like both of you.
291
00:17:53,550 --> 00:17:57,310
And she couldn't understand why a woman
would want to be a homemaker.
292
00:17:58,750 --> 00:18:03,970
It may sound old -fashioned, but I
prefer a traditional wife to an
293
00:18:03,970 --> 00:18:05,950
woman. Fifteen years old.
294
00:18:06,850 --> 00:18:08,150
That's not quite a woman.
295
00:18:08,670 --> 00:18:13,010
I married Irene because she valued a
traditional marriage.
296
00:18:13,910 --> 00:18:17,450
We each knew our place, and we stuck to
it.
297
00:18:21,540 --> 00:18:23,020
Yeah? You busy, Captain?
298
00:18:23,860 --> 00:18:24,860
Doesn't matter.
299
00:18:25,760 --> 00:18:27,520
No, I can catch you later.
300
00:18:27,960 --> 00:18:29,180
No, Rita, that means come in.
301
00:18:29,640 --> 00:18:30,640
Sit down.
302
00:18:33,800 --> 00:18:34,920
Take a load off.
303
00:18:37,380 --> 00:18:38,780
About this morning, Captain.
304
00:18:40,360 --> 00:18:43,560
Well, you know about the joking around
about the case.
305
00:18:44,720 --> 00:18:45,880
Let me ask you something.
306
00:18:46,160 --> 00:18:49,480
You got to understand, that kind of
kidding around, that... I know, I know.
307
00:18:49,820 --> 00:18:54,100
Just blowing off steam doesn't mean you
don't care or that you're not doing your
308
00:18:54,100 --> 00:18:55,280
job. Yeah.
309
00:18:56,840 --> 00:18:59,920
So, did you like college?
310
00:19:00,800 --> 00:19:03,360
Because I didn't until the end of my
freshman year.
311
00:19:05,800 --> 00:19:08,040
Come on, work with me here. We'll get
back to your topic.
312
00:19:10,260 --> 00:19:14,460
I was very serious about finals.
313
00:19:15,180 --> 00:19:19,840
And on the day of my last exam, All
Important Chemistry 101.
314
00:19:20,240 --> 00:19:27,140
My roommate found me in the library
where I'd been all night and told
315
00:19:27,140 --> 00:19:29,980
me that we were leaving right then for
Ohio.
316
00:19:31,660 --> 00:19:34,880
We were driving. She wasn't giving me
any choice.
317
00:19:35,580 --> 00:19:41,480
It was a two -day trip in her green
Carmen gear with no shocks
318
00:19:41,480 --> 00:19:46,780
because four kids who we didn't know.
319
00:19:48,330 --> 00:19:51,810
I'd gotten shot by the National Guard at
Kent State.
320
00:19:52,250 --> 00:19:53,250
Vietnam.
321
00:19:53,850 --> 00:19:58,110
We had to go, she said, because it could
have been us.
322
00:20:00,190 --> 00:20:03,570
We'd been to protest marches. It was
Berkeley, right?
323
00:20:07,710 --> 00:20:11,710
So... I missed the final.
324
00:20:11,950 --> 00:20:13,450
We were gone for four days.
325
00:20:15,150 --> 00:20:16,190
But when...
326
00:20:16,940 --> 00:20:20,480
We got back to Berkeley because of this
trip.
327
00:20:21,940 --> 00:20:27,700
The whole year up until then, I thought
college was about the books.
328
00:20:30,320 --> 00:20:34,040
I didn't know that it was also about
driving to Ohio.
329
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
The other half.
330
00:20:38,480 --> 00:20:39,480
The life half.
331
00:20:44,780 --> 00:20:49,480
I don't remember much chemistry, but...
Boy.
332
00:20:51,540 --> 00:20:52,780
I remember Ohio.
333
00:20:56,540 --> 00:20:58,040
Do you still talk to her?
334
00:20:59,540 --> 00:21:00,540
You're with me.
335
00:21:00,880 --> 00:21:01,880
Oh.
336
00:21:02,220 --> 00:21:06,340
Yeah, we're having a big disagreement.
I'm writing her a letter here telling
337
00:21:06,340 --> 00:21:07,380
how I'm right.
338
00:21:08,340 --> 00:21:09,340
Are you?
339
00:21:10,120 --> 00:21:11,840
I could be. We both could be.
340
00:21:13,450 --> 00:21:14,670
We both could be wrong.
341
00:21:17,350 --> 00:21:20,310
Also, she's dying.
342
00:21:23,030 --> 00:21:24,230
I'm sorry, Captain.
343
00:21:26,570 --> 00:21:27,570
Thank you.
344
00:21:30,410 --> 00:21:34,830
I'm sorry, too. I know that you care
about this case.
345
00:21:35,110 --> 00:21:38,570
I know you care about all the cases.
346
00:21:40,190 --> 00:21:41,190
So...
347
00:21:41,900 --> 00:21:44,120
Is it your turn or have we covered it?
348
00:21:44,880 --> 00:21:46,560
No, we've covered it.
349
00:22:14,640 --> 00:22:17,240
Do I need to sign some papers?
350
00:22:18,040 --> 00:22:21,000
Where's her body? Is it here? Please try
to relax, Mr. J.
351
00:22:21,340 --> 00:22:22,620
Have a seat.
352
00:22:26,860 --> 00:22:31,420
First, let me start off by saying I'm
very sorry for your loss.
353
00:22:33,720 --> 00:22:38,380
Unfortunately, the ME cannot release
your sister's body until a preliminary
354
00:22:38,380 --> 00:22:39,820
investigation is complete.
355
00:22:41,140 --> 00:22:42,740
I just want to take her home.
356
00:22:43,370 --> 00:22:44,730
We'll do the best we can.
357
00:22:45,770 --> 00:22:48,290
But we'll also have to consult her
husband.
358
00:22:48,650 --> 00:22:51,770
I mean, he may have plans to bury her
here in the States.
359
00:22:53,870 --> 00:22:57,390
I am sure the doctor will abide by the
wishes of my family.
360
00:22:57,710 --> 00:22:58,710
I don't understand.
361
00:22:59,370 --> 00:23:00,530
The marriage was arranged.
362
00:23:02,310 --> 00:23:06,810
My parents contacted a traditional
matchmaker that works here in Chinatown.
363
00:23:09,510 --> 00:23:10,710
Irene's husband won't mind.
364
00:23:12,590 --> 00:23:14,490
Probably already out shopping for a new
wife.
365
00:23:21,550 --> 00:23:22,550
Excuse me.
366
00:23:22,650 --> 00:23:23,990
We're here to see Madame Lin.
367
00:23:26,770 --> 00:23:27,770
Thank you.
368
00:23:31,930 --> 00:23:32,930
We'll wait.
369
00:23:34,230 --> 00:23:36,090
That is one language I don't speak.
370
00:23:36,470 --> 00:23:38,490
Oh, and how many languages do you speak?
371
00:23:38,770 --> 00:23:39,770
One.
372
00:23:39,810 --> 00:23:40,810
English.
373
00:23:42,350 --> 00:23:43,530
They certainly seem happy.
374
00:23:46,870 --> 00:23:47,950
May I help you?
375
00:23:48,710 --> 00:23:50,230
Madam Lin, San Francisco Police.
376
00:23:51,510 --> 00:23:57,190
Mei Ling, would you get out and get some
tea, please? What I'm doing here is
377
00:23:57,190 --> 00:23:58,190
completely legal.
378
00:23:58,570 --> 00:24:01,170
I've shown you people my paperwork a
million times.
379
00:24:02,950 --> 00:24:06,070
If you have any further questions, you
should ask my lawyer. We're here about
380
00:24:06,070 --> 00:24:07,070
one of your clients.
381
00:24:07,590 --> 00:24:08,590
Irene Brent?
382
00:24:08,690 --> 00:24:09,690
Do you know her?
383
00:24:10,650 --> 00:24:11,650
Yes.
384
00:24:12,590 --> 00:24:15,930
Unfortunately, she's dead. We found her
body in the bay this morning.
385
00:24:17,510 --> 00:24:18,550
Oh, my God.
386
00:24:21,450 --> 00:24:23,250
When was the last time you saw Irene?
387
00:24:26,930 --> 00:24:30,370
And this is a problem. I don't see my
brides after the wedding.
388
00:24:30,710 --> 00:24:31,990
It's been a few years.
389
00:24:32,390 --> 00:24:34,070
How well did you know her husband?
390
00:24:34,570 --> 00:24:36,610
I do a thorough background check.
391
00:24:38,330 --> 00:24:39,990
I am the FBI of love.
392
00:24:40,740 --> 00:24:43,080
Dr. Brent passed with flying colors.
393
00:24:43,400 --> 00:24:46,680
And how do you find these guys? They
find me through my website.
394
00:24:47,400 --> 00:24:50,280
Even tradition has to operate in the
modern world.
395
00:24:50,920 --> 00:24:55,600
So, Dr. Brent, he just comes in here,
meets with you, and picks out a wife on
396
00:24:55,600 --> 00:24:56,700
the Internet just like that?
397
00:24:57,180 --> 00:25:02,460
It's not that simple. He filled out an
application, I interviewed him, then we
398
00:25:02,460 --> 00:25:05,380
sit down and picked out a match
together.
399
00:25:05,740 --> 00:25:06,740
Then what?
400
00:25:06,750 --> 00:25:10,790
They corresponded for a while. He
traveled to meet her family a couple of
401
00:25:11,190 --> 00:25:14,710
Then he went over there, married Irene,
and brought her back here.
402
00:25:16,370 --> 00:25:22,330
And since I see that you're about to ask
me for my services, I take 30%.
403
00:25:22,330 --> 00:25:23,750
On what?
404
00:25:24,070 --> 00:25:25,070
The setup fee.
405
00:25:25,110 --> 00:25:29,810
Then I take a percentage of the monthly
salary the husband pays the family for
406
00:25:29,810 --> 00:25:30,810
the rest of the marriage.
407
00:25:31,830 --> 00:25:33,650
The husband pays the family?
408
00:25:33,890 --> 00:25:35,910
He's taking away one of their wage
earners.
409
00:25:36,350 --> 00:25:37,930
So he must repay her salary.
410
00:25:39,710 --> 00:25:41,290
Makes perfect sense to me.
411
00:25:42,490 --> 00:25:43,850
But it is worth it.
412
00:25:44,110 --> 00:25:45,790
Let me show you my clothes.
413
00:25:49,810 --> 00:25:51,390
You see someone you like?
414
00:25:51,850 --> 00:25:53,650
I see a lot of someone.
415
00:25:59,110 --> 00:26:02,290
We're going to need to take these with
us for our investigations.
416
00:26:03,130 --> 00:26:05,010
Sure, take as many as you need.
417
00:26:06,510 --> 00:26:10,430
I'll give you a whole package, the
application, initial contract protocol.
418
00:26:10,950 --> 00:26:13,270
That way you'll know how everything
works.
419
00:26:15,150 --> 00:26:16,330
This is disgusting.
420
00:26:17,230 --> 00:26:18,230
China doll?
421
00:26:20,090 --> 00:26:21,250
Lotus blossoms?
422
00:26:22,450 --> 00:26:23,690
I'm going to throw up.
423
00:26:24,170 --> 00:26:29,050
That limb is very thorough. A few of
this for the credit rating, a DMV
424
00:26:29,050 --> 00:26:30,050
blood test.
425
00:26:30,270 --> 00:26:32,450
A $500 set -up fee.
426
00:26:32,810 --> 00:26:33,990
Well, love ain't cheap.
427
00:26:34,440 --> 00:26:37,320
Yeah, and that doesn't include the
travel package and marriage license.
428
00:26:37,780 --> 00:26:40,540
This is crossing the line. These women
are for sale.
429
00:26:45,060 --> 00:26:49,360
Well, it's been a long time since we've
had lunch in the park, huh?
430
00:26:49,940 --> 00:26:51,460
We've never had lunch in the park.
431
00:26:51,820 --> 00:26:53,720
Well, never is a long time.
432
00:26:56,740 --> 00:26:58,560
This is about Maggie.
433
00:27:00,660 --> 00:27:01,660
Partly.
434
00:27:03,630 --> 00:27:04,930
I mean, I know she's going to die.
435
00:27:07,430 --> 00:27:08,430
We're all going to die.
436
00:27:09,050 --> 00:27:10,050
Not me.
437
00:27:10,790 --> 00:27:11,790
I cut a deal.
438
00:27:12,750 --> 00:27:15,030
If you want me to, I'll talk to him
about it. Shut up.
439
00:27:15,790 --> 00:27:16,790
I'm serious.
440
00:27:17,290 --> 00:27:18,290
Maggie's my age.
441
00:27:20,910 --> 00:27:22,610
Yeah, Kate, I mean, you're right.
442
00:27:23,170 --> 00:27:24,710
It could happen any time.
443
00:27:26,830 --> 00:27:28,050
What if we're not finished?
444
00:27:32,720 --> 00:27:38,580
You know, if it happened to me now, I
don't know what's going to happen with
445
00:27:38,580 --> 00:27:39,580
Amanda.
446
00:27:42,160 --> 00:27:43,160
Or with us.
447
00:27:45,120 --> 00:27:46,980
There are just so many things I want to
do.
448
00:27:48,100 --> 00:27:51,680
I just don't want to leave until I've
done them.
449
00:27:54,060 --> 00:27:55,260
What do you want, Kate?
450
00:27:56,600 --> 00:27:57,800
I don't want to miss anything.
451
00:28:03,310 --> 00:28:04,310
You know?
452
00:28:05,290 --> 00:28:06,290
Yeah, yeah.
453
00:28:09,410 --> 00:28:16,130
Ever since we got back together, I... I
454
00:28:16,130 --> 00:28:17,130
feel the same way.
455
00:28:26,110 --> 00:28:30,490
Being with Maggie brought all this stuff
up.
456
00:28:35,630 --> 00:28:37,210
Well, it made me realize what I want.
457
00:28:38,270 --> 00:28:41,230
To be with me for eternity and a day.
458
00:28:43,530 --> 00:28:45,230
I want to be chief of police.
459
00:28:52,130 --> 00:28:56,210
And maybe that other thing that you
said.
460
00:29:02,480 --> 00:29:05,740
I spent thousands of dollars on dates
with no love. One marriage I had failed.
461
00:29:05,740 --> 00:29:07,280
wanted to hire a professional. They'd
done right.
462
00:29:08,200 --> 00:29:09,200
Good. Great.
463
00:29:09,260 --> 00:29:10,500
But what do you think of your wife?
464
00:29:10,840 --> 00:29:15,060
My grandparents had an arranged
marriage. Their parents hired a
465
00:29:15,060 --> 00:29:16,080
worked for them. They fell in love.
466
00:29:16,820 --> 00:29:20,300
I think the long Russian winter had
something to do with that. But bottom
467
00:29:20,300 --> 00:29:21,300
is, I think it was a good match.
468
00:29:22,040 --> 00:29:24,740
So you would actually let somebody else
pick out your wife?
469
00:29:25,460 --> 00:29:26,880
I haven't thought about it.
470
00:29:27,200 --> 00:29:29,920
Somebody else would roll the old Nate
Basso love dice for change.
471
00:29:30,500 --> 00:29:31,500
Basso.
472
00:29:32,660 --> 00:29:33,660
Yeah.
473
00:29:34,800 --> 00:29:35,860
Okay, thanks.
474
00:29:36,660 --> 00:29:37,660
Change of plans.
475
00:29:37,720 --> 00:29:38,720
We got a meeting.
476
00:29:41,900 --> 00:29:43,380
Madam Lee lied to you.
477
00:29:44,140 --> 00:29:46,180
She saw Irene about a month ago.
478
00:29:46,720 --> 00:29:47,860
They had a fight.
479
00:29:49,240 --> 00:29:51,000
Irene wanted to leave her husband.
480
00:29:51,400 --> 00:29:52,660
Was he treating her badly?
481
00:29:53,220 --> 00:29:57,620
No. He treated her like a precious
jewel, which she hated.
482
00:29:58,820 --> 00:30:00,100
The thing was...
483
00:30:01,580 --> 00:30:05,160
She didn't love him. She told you that?
She told Madame Lin.
484
00:30:07,920 --> 00:30:09,220
I'm afraid of her.
485
00:30:09,860 --> 00:30:13,780
If she finds out I talk to you... She
won't. What happened to Irene will
486
00:30:13,780 --> 00:30:14,519
to me.
487
00:30:14,520 --> 00:30:15,900
We're not going to let that happen.
488
00:30:16,200 --> 00:30:17,380
I need my job.
489
00:30:18,400 --> 00:30:20,480
This is the only place I can work.
490
00:30:20,940 --> 00:30:23,340
You help us and we'll help you out with
immigration.
491
00:30:23,960 --> 00:30:24,960
Okay?
492
00:30:31,210 --> 00:30:32,470
Irene was a good friend.
493
00:30:34,350 --> 00:30:36,290
She came into the store last month.
494
00:30:38,550 --> 00:30:42,730
Madam Lynn overheard us talking about
birth control.
495
00:30:43,850 --> 00:30:46,930
I had taken Irene to the clinic where I
got my IUD.
496
00:30:47,710 --> 00:30:49,030
And she got one, too.
497
00:30:49,570 --> 00:30:51,530
And Madam Lynn found out about it?
498
00:30:51,770 --> 00:30:52,770
Yes.
499
00:30:53,070 --> 00:30:54,290
And she was furious.
500
00:30:56,170 --> 00:31:00,530
Dr. Brent paid her a lot of money every
month, as long as Irene stayed with him.
501
00:31:01,150 --> 00:31:02,450
And she knew he wanted kids.
502
00:31:03,030 --> 00:31:04,230
How much was he paying?
503
00:31:05,470 --> 00:31:07,990
$7 .50 a month, more than most.
504
00:31:08,290 --> 00:31:09,450
And then what happened?
505
00:31:09,850 --> 00:31:14,250
When Madame Lin confronted Irene, she
told her she was going to leave her
506
00:31:14,250 --> 00:31:15,590
husband as soon as she could.
507
00:31:17,070 --> 00:31:19,430
Madame Lin started calling Irene name.
508
00:31:20,290 --> 00:31:22,590
And then she hit her right across the
face.
509
00:31:24,430 --> 00:31:26,350
You saw the big rings she wear.
510
00:31:27,250 --> 00:31:28,870
When she hit Irene...
511
00:31:30,410 --> 00:31:32,070
I think you broke her jaw.
512
00:31:36,410 --> 00:31:41,270
When you said that you and your wife had
an arrangement, we didn't realize you
513
00:31:41,270 --> 00:31:42,690
meant an arranged marriage.
514
00:31:43,950 --> 00:31:47,090
Why didn't you tell us that your wife
was a mail -order bride?
515
00:31:47,290 --> 00:31:49,570
Because I knew what your attitude would
be.
516
00:31:49,830 --> 00:31:54,030
Damn right. Oh, come on. What? You
bought yourself a wife. Hey, listen. I
517
00:31:54,030 --> 00:31:57,290
know what it is you want from me. I did
not kill her.
518
00:32:02,960 --> 00:32:04,480
You want me to take a lie detector test?
519
00:32:05,620 --> 00:32:06,620
Anything.
520
00:32:07,920 --> 00:32:09,880
Yeah, that would be very helpful.
521
00:32:10,940 --> 00:32:12,120
I'll do anything you ask.
522
00:32:17,780 --> 00:32:20,740
So, do you see someone you like?
523
00:32:21,460 --> 00:32:24,460
How do I know she really looks like
this? I mean, sometimes, you know, these
524
00:32:24,460 --> 00:32:27,220
pictures... Oh, my pictures don't lie.
525
00:32:28,980 --> 00:32:29,980
How do you say her name?
526
00:32:31,100 --> 00:32:32,100
Lorpin.
527
00:32:34,909 --> 00:32:36,670
It's got a thing. It's kind of musical.
528
00:32:39,510 --> 00:32:41,250
I've never done anything like this
before.
529
00:32:42,170 --> 00:32:45,790
If I do my job right, you never have to
do it again.
530
00:32:46,950 --> 00:32:47,950
We're right in there.
531
00:32:52,910 --> 00:32:59,470
San Francisco police, we have a warrant.
532
00:33:05,980 --> 00:33:07,620
Good afternoon, everyone.
533
00:33:08,000 --> 00:33:09,280
Put that out, please.
534
00:33:09,580 --> 00:33:10,580
Put it out.
535
00:33:10,660 --> 00:33:11,660
Maggie Palmer.
536
00:33:12,060 --> 00:33:13,100
You're under arrest.
537
00:33:13,960 --> 00:33:16,240
Cultivation and distribution of
marijuana.
538
00:33:17,260 --> 00:33:20,240
Let me ask you something off the record.
539
00:33:21,320 --> 00:33:22,360
You ever been married?
540
00:33:22,780 --> 00:33:25,880
A long time ago, for a very short time.
541
00:33:26,280 --> 00:33:29,480
I was not, as they say, marriage
material.
542
00:33:30,220 --> 00:33:32,960
What if my wife and I have...
543
00:33:34,120 --> 00:33:36,520
What if she thinks I'm not marriage
material?
544
00:33:37,340 --> 00:33:40,920
Leave that to me. I would train her to
be the perfect wife for you.
545
00:33:41,140 --> 00:33:42,140
Train her?
546
00:33:42,600 --> 00:33:44,220
How do you do that?
547
00:33:44,660 --> 00:33:47,860
If I told people that, I would have too
much competition.
548
00:33:49,080 --> 00:33:52,060
Well, I'm really interested in this
whole training thing.
549
00:33:52,500 --> 00:33:54,940
How do you know she'll be a good wife?
550
00:33:55,260 --> 00:33:57,260
I know these girls. I know their
families.
551
00:33:58,280 --> 00:34:02,200
Right, but do you ever feel the need for
any real discipline?
552
00:34:03,980 --> 00:34:05,520
You know, I'd understand if you did.
553
00:34:06,660 --> 00:34:10,380
To ensure your happiness, I do what I
have to do.
554
00:34:11,199 --> 00:34:14,600
Sometimes, yes, it requires a good swift
kick.
555
00:34:15,280 --> 00:34:18,280
Right. Or a smack across the face.
556
00:34:19,320 --> 00:34:20,320
Broken jaw.
557
00:34:21,179 --> 00:34:23,020
I see. You're playing games.
558
00:34:23,860 --> 00:34:25,920
You're not interested in a wife after
all.
559
00:34:26,199 --> 00:34:29,699
I am interested in a wife, just not
today, and not from you.
560
00:34:30,520 --> 00:34:31,520
Oh, we're leaving now?
561
00:34:32,270 --> 00:34:34,010
Well, it's going down to the station.
What do you say?
562
00:34:35,290 --> 00:34:38,690
I know all about the time you broke her
jaw. What I'm not sure about is the next
563
00:34:38,690 --> 00:34:40,429
time. And that on the bridge.
564
00:34:45,270 --> 00:34:46,889
Isn't this all about medical marijuana?
565
00:34:48,730 --> 00:34:51,650
Captain, do you think you guys are
really stopping a big crime here?
566
00:34:52,250 --> 00:34:54,989
We heard that she was giving it away. Is
this true? Can you comment, please?
567
00:34:56,489 --> 00:34:59,830
You know what you're calling.
568
00:35:00,250 --> 00:35:01,250
The NN need you.
569
00:35:01,270 --> 00:35:03,210
Don't smile so much. Cameras are
rolling.
570
00:35:04,790 --> 00:35:07,470
Thank you. This is going to make a
really strong statement.
571
00:35:08,370 --> 00:35:09,750
I'll rest you any time.
572
00:35:11,290 --> 00:35:12,290
Katie.
573
00:35:14,050 --> 00:35:15,530
I did sleep with Evan.
574
00:35:17,630 --> 00:35:18,630
And what?
575
00:35:20,270 --> 00:35:21,310
I'd do it again.
576
00:35:25,690 --> 00:35:28,690
Is it true that it was medical?
577
00:35:37,320 --> 00:35:39,500
I didn't do anything. This girl killed
herself.
578
00:35:39,900 --> 00:35:41,040
She was not stable.
579
00:35:42,820 --> 00:35:45,840
If she left, her husband used her to
lose a high -paying client.
580
00:35:46,260 --> 00:35:48,880
I have nothing to gain by killing one of
my brides.
581
00:35:50,000 --> 00:35:51,680
They are worth more to me alive.
582
00:35:52,280 --> 00:35:53,280
Your brides.
583
00:35:53,620 --> 00:35:58,040
What if they're uncooperative and they
happen to have a sister that can easily
584
00:35:58,040 --> 00:35:59,040
replace them?
585
00:35:59,240 --> 00:36:00,840
What are you talking about?
586
00:36:01,400 --> 00:36:02,660
We checked your phone records.
587
00:36:03,850 --> 00:36:08,110
You called Irene's family in Taiwan four
times the week before Irene was killed.
588
00:36:08,250 --> 00:36:11,030
I think I even saw her sister in the
catalog there.
589
00:36:11,830 --> 00:36:15,230
Now, did you ask the sister to marry
Brent before or after you killed Irene?
590
00:36:17,490 --> 00:36:20,790
Irene and I did fight, but I did not
kill her.
591
00:36:21,570 --> 00:36:22,730
She was difficult.
592
00:36:23,770 --> 00:36:24,770
Difficult how?
593
00:36:25,310 --> 00:36:29,350
She would call me every week asking me
to get her out of the marriage. But why?
594
00:36:29,550 --> 00:36:31,030
She had a good marriage.
595
00:36:31,550 --> 00:36:33,730
Other girls would be so happy to get
that match.
596
00:36:34,730 --> 00:36:36,090
When's the last time she called you?
597
00:36:36,890 --> 00:36:38,030
Early last week.
598
00:36:38,430 --> 00:36:41,850
I couldn't take it anymore, so I spoke
to her family for advice.
599
00:36:43,130 --> 00:36:44,650
I talked to her brother, Raymond.
600
00:36:45,490 --> 00:36:47,510
He could always calm Irene down.
601
00:36:47,870 --> 00:36:49,050
They were very close.
602
00:36:49,550 --> 00:36:50,930
She listened to him.
603
00:36:51,150 --> 00:36:52,630
You spoke to Raymond in Taiwan?
604
00:36:52,890 --> 00:36:53,890
No, here.
605
00:36:54,170 --> 00:36:55,650
He's been here for a week.
606
00:36:56,750 --> 00:36:58,230
He told us he just got here.
607
00:36:58,550 --> 00:37:01,050
No, I spoke to him on Monday, here.
608
00:37:01,500 --> 00:37:03,000
I think he was at the Crown Regent.
609
00:37:04,060 --> 00:37:05,240
Why would I kill my sister?
610
00:37:06,640 --> 00:37:07,640
I loved her.
611
00:37:08,180 --> 00:37:09,320
Why did you lie to us?
612
00:37:10,340 --> 00:37:13,400
You've been here for a week and you saw
your sister. Why did you tell us you
613
00:37:13,400 --> 00:37:14,440
just got here from Taiwan?
614
00:37:19,380 --> 00:37:22,960
We know that you're not a bad guy and
you're just trying to help your sister.
615
00:37:23,540 --> 00:37:25,460
So why don't you tell us your side of
the story?
616
00:37:27,140 --> 00:37:28,140
Come on, what happened?
617
00:37:28,440 --> 00:37:29,480
She wouldn't listen to you?
618
00:37:31,500 --> 00:37:32,500
You know what I think?
619
00:37:33,000 --> 00:37:34,740
I think you met her after class.
620
00:37:34,940 --> 00:37:37,000
And you tried to talk to her, but she
wouldn't listen.
621
00:37:37,220 --> 00:37:38,220
I didn't hurt her.
622
00:37:38,340 --> 00:37:39,340
I wouldn't.
623
00:37:40,140 --> 00:37:41,140
And it was an accident.
624
00:37:41,820 --> 00:37:42,820
She fell.
625
00:37:44,660 --> 00:37:48,340
No. You know what it's like to swim in
that water this time of year?
626
00:37:49,160 --> 00:37:53,820
After being hit in the head, in that
water, she probably couldn't even figure
627
00:37:53,820 --> 00:37:54,820
out how to move.
628
00:37:56,900 --> 00:37:57,960
How to save herself.
629
00:38:00,560 --> 00:38:02,360
I thought that... You thought what?
630
00:38:02,640 --> 00:38:03,740
You thought she was dead?
631
00:38:06,240 --> 00:38:07,520
You know, I have a sister.
632
00:38:08,900 --> 00:38:12,040
And if I thought she was dead, I'd call
somebody.
633
00:38:12,880 --> 00:38:15,140
She wasn't dead, Raymond.
634
00:38:19,920 --> 00:38:20,920
Oh, my God.
635
00:38:21,360 --> 00:38:22,780
I'm sure she tried to swim.
636
00:38:23,180 --> 00:38:24,720
She was probably hurt too badly.
637
00:38:25,080 --> 00:38:29,020
She probably even called out for her big
brother to come help her.
638
00:38:29,290 --> 00:38:29,968
Not here?
639
00:38:29,970 --> 00:38:32,370
Stop it. Do you know what it's like to
drown?
640
00:38:33,770 --> 00:38:37,950
Your lungs fill up. You can't breathe.
The pressure inside of your head. It's
641
00:38:37,950 --> 00:38:38,950
like you're going to explode.
642
00:38:40,890 --> 00:38:41,890
And then you do.
643
00:38:45,150 --> 00:38:48,430
She wanted... She wanted to leave her
husband.
644
00:38:50,290 --> 00:38:55,930
Live on her own. Irene was not ready for
that. She was... She was so young.
645
00:38:58,380 --> 00:39:01,440
I was just trying to make her listen.
646
00:39:02,560 --> 00:39:04,240
Shake some sense into her, you know.
647
00:39:07,160 --> 00:39:08,680
She fell. She hit her head.
648
00:39:10,420 --> 00:39:11,420
She was dead.
649
00:39:11,980 --> 00:39:12,980
She wasn't moving.
650
00:39:16,360 --> 00:39:18,940
We were right by the bridge.
651
00:39:25,200 --> 00:39:26,200
You were wrong.
652
00:39:28,940 --> 00:39:29,940
She was dead.
653
00:39:36,060 --> 00:39:37,060
What were you thinking?
654
00:39:37,420 --> 00:39:38,720
It's all over the news.
655
00:39:39,400 --> 00:39:42,920
Well, sometimes that happens with these
high -profile drug buttons.
656
00:39:43,440 --> 00:39:46,300
It didn't have to be a high -profile
drug button. You called the press.
657
00:39:46,700 --> 00:39:48,320
Well, somebody sure did.
658
00:39:48,560 --> 00:39:51,100
And you humiliated the DEA. I made an
arrest.
659
00:39:51,360 --> 00:39:53,460
I got rid of the plant. That's what you
wanted, isn't it?
660
00:39:53,720 --> 00:39:57,300
What I wanted was for you to distance
yourself from the situation, but you
661
00:39:57,300 --> 00:40:00,320
too hot to hear me. If we would have
worked together, we could have made the
662
00:40:00,320 --> 00:40:01,320
whole thing go away.
663
00:40:01,840 --> 00:40:02,880
Have you listened to the news?
664
00:40:03,380 --> 00:40:05,400
The people of San Francisco are happy
with this bust.
665
00:40:06,440 --> 00:40:10,680
The DA won't prosecute a dying woman.
The medical marijuana's back on the
666
00:40:10,680 --> 00:40:11,680
page.
667
00:40:12,000 --> 00:40:13,540
The mayor's going to hold town meetings.
668
00:40:13,880 --> 00:40:16,700
I said make it go away, not blow it up.
This is political, Kate.
669
00:40:16,980 --> 00:40:20,340
You keep acting impulsively and you may
win a few battles, but you're going to
670
00:40:20,340 --> 00:40:21,129
lose the war.
671
00:40:21,130 --> 00:40:25,090
I got pushed into a corner and I had to
make a choice. And frankly, I think I
672
00:40:25,090 --> 00:40:27,150
made a good one. Let me explain
something to you.
673
00:40:27,810 --> 00:40:29,110
This is not a game.
674
00:40:29,870 --> 00:40:33,470
You have a chance here to do everything
you've always wanted as police chief.
675
00:40:33,830 --> 00:40:36,230
You keep acting like you did today,
you're going to lose that chance.
676
00:40:36,650 --> 00:40:38,210
Well, let me explain something to you.
677
00:40:39,390 --> 00:40:41,830
I've been at this job a long time.
678
00:40:42,290 --> 00:40:45,270
And I have never once thought of it as a
game.
679
00:40:46,710 --> 00:40:48,650
The decision I made today was difficult.
680
00:40:49,050 --> 00:40:50,310
It was well planned.
681
00:40:50,780 --> 00:40:52,600
And flawlessly executed.
682
00:40:53,160 --> 00:40:58,300
I kept everyone's best interests in
mind, resolved the situation, and nobody
683
00:40:58,300 --> 00:40:59,300
hurt.
684
00:41:00,640 --> 00:41:02,060
Extremely chief -like, I think.
685
00:41:16,340 --> 00:41:18,640
They just released Irene Brent's body
today.
686
00:41:19,040 --> 00:41:20,040
Oh, really?
687
00:41:20,090 --> 00:41:21,190
Looking out wife shopping?
688
00:41:21,790 --> 00:41:25,830
Irene's teacher just delivered this
downstairs. She thought we'd want to
689
00:41:26,410 --> 00:41:28,710
What? Irene passed her test.
690
00:41:30,910 --> 00:41:32,510
She's now an American citizen.
691
00:41:39,030 --> 00:41:40,030
McCafferty?
692
00:41:41,290 --> 00:41:42,290
Yes?
693
00:41:50,280 --> 00:41:54,000
No, I'm still here Yeah,
694
00:41:55,820 --> 00:41:56,820
thank you
695
00:42:20,270 --> 00:42:27,250
I'm the son of a patient man who carved
his
696
00:42:27,250 --> 00:42:29,210
words in winter.
697
00:42:31,850 --> 00:42:38,530
I'm the son of a precious girl who
698
00:42:38,530 --> 00:42:39,630
found my soul.
699
00:43:00,150 --> 00:43:01,150
the child.
53559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.