All language subtitles for the_division_s02e11_keep_hope_alive

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,060 --> 00:00:09,900 You've got to stop him. I don't think he'd hurt them, but they should have 2 00:00:09,900 --> 00:00:10,899 back by now. 3 00:00:10,900 --> 00:00:12,700 Nate, can I see you for a minute? 4 00:00:14,940 --> 00:00:15,819 Excuse me. 5 00:00:15,820 --> 00:00:18,820 Excuse me. He said they... Pam, Pam, someone will be right with you. 6 00:00:19,080 --> 00:00:23,240 I just want... Is anybody here? 7 00:00:23,480 --> 00:00:27,700 What I'm saying... I'm sorry, Dave. 8 00:00:28,040 --> 00:00:31,000 I'm sorry. If you could just help me see if someone's going to be with you in 9 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 just a minute. 10 00:00:36,560 --> 00:00:37,560 Don't run, kids! 11 00:01:39,050 --> 00:01:40,050 Hey. 12 00:01:40,390 --> 00:01:41,710 Hey, guys, listen up. 13 00:01:43,950 --> 00:01:50,590 How many of you know somebody who died last year? 14 00:01:53,290 --> 00:01:54,430 Not your grandmother. 15 00:01:54,830 --> 00:01:56,170 Somebody your age. 16 00:01:58,630 --> 00:02:01,110 I mean, what's the big deal, right? We're all going to die someday. 17 00:02:01,910 --> 00:02:03,010 But what if it's you? 18 00:02:05,230 --> 00:02:08,110 Take a look around in this room. Look at somebody sitting next to you. 19 00:02:08,509 --> 00:02:13,730 Because chances are, someone in this room is not going to make it to junior 20 00:02:13,730 --> 00:02:15,570 year. So what, just say no? 21 00:02:15,790 --> 00:02:16,790 That's right. 22 00:02:17,730 --> 00:02:19,190 Don't jump into their gang. 23 00:02:19,810 --> 00:02:23,970 Don't buy their drugs. And report it when you witness a crime. 24 00:02:25,610 --> 00:02:27,950 Guys, look, we're here to work with you. 25 00:02:28,810 --> 00:02:31,770 But you've got to take that first step and work with us. 26 00:02:32,410 --> 00:02:33,410 Yeah, right. 27 00:02:33,910 --> 00:02:34,950 You have a choice. 28 00:02:36,290 --> 00:02:38,710 Be here when I come back next year. 29 00:02:39,270 --> 00:02:40,670 Sometimes you don't have a choice. 30 00:02:41,030 --> 00:02:42,490 You always have a choice. 31 00:02:42,930 --> 00:02:43,930 I've never been there. 32 00:02:44,590 --> 00:02:47,170 Seen someone blown away right in front of you. Have you? 33 00:02:54,170 --> 00:02:55,170 Man, what am I doing? 34 00:02:56,690 --> 00:02:59,090 Hey, you want to talk to somebody? 35 00:02:59,390 --> 00:03:00,388 You a fool. 36 00:03:00,390 --> 00:03:03,130 Whatever, look, take my card. Keep your damn card. 37 00:03:05,900 --> 00:03:07,040 Tell me what you saw. 38 00:03:09,100 --> 00:03:10,100 You know what? 39 00:03:10,780 --> 00:03:13,460 Come down to Diamond and Market any day of the week, you'll see. 40 00:03:21,620 --> 00:03:23,320 Eric is seven. 41 00:03:24,380 --> 00:03:25,380 Jake's almost four. 42 00:03:28,280 --> 00:03:29,580 What was I thinking? 43 00:03:29,860 --> 00:03:30,920 Why did I trust him? 44 00:03:31,840 --> 00:03:34,620 Just because he said he loved them and he gave them some toys and I say, have a 45 00:03:34,620 --> 00:03:35,760 great weekend, just like that. 46 00:03:36,420 --> 00:03:39,520 Chances are your ex -husband's going to come home with a perfectly reasonable 47 00:03:39,520 --> 00:03:42,960 explanation, Mrs. Pulido. He promised me that he would have them home by dinner 48 00:03:42,960 --> 00:03:45,300 last night. He did not show up for work this morning. 49 00:03:45,660 --> 00:03:48,540 I've been calling that house every five minutes. Nobody's answering. 50 00:03:48,840 --> 00:03:52,080 We've seen hundreds of these cases and very few of them end in kidnapping. 51 00:03:52,420 --> 00:03:53,420 I know him. 52 00:03:53,740 --> 00:03:55,020 Did he say where he was taking them? 53 00:03:55,560 --> 00:03:59,740 Some park up in the Santa Cruz Mountains off of... 54 00:03:59,960 --> 00:04:00,960 Off of Highway 17. 55 00:04:01,640 --> 00:04:08,420 He said he'd borrowed a tent and some sleeping bags. They were going to cook 56 00:04:08,420 --> 00:04:09,700 breakfast on an open fire. 57 00:04:11,480 --> 00:04:16,680 And Eric was so excited because he was so glad to have his daddy back. 58 00:04:17,320 --> 00:04:18,899 How long since you'd seen him? 59 00:04:19,260 --> 00:04:20,260 Three years. 60 00:04:20,540 --> 00:04:22,700 We're going to need proof of custody. 61 00:04:24,300 --> 00:04:25,440 We never divorced. 62 00:04:26,900 --> 00:04:28,540 You don't divorce this guy. 63 00:04:31,470 --> 00:04:32,590 He showed up two months ago. 64 00:04:34,370 --> 00:04:36,150 He said that he wanted to get to know the boys. 65 00:04:37,110 --> 00:04:39,970 He swore to me that he'd changed. He gave me a hundred bucks. 66 00:04:41,490 --> 00:04:43,350 I trusted him for a hundred bucks. 67 00:04:45,930 --> 00:04:48,690 Try not to panic. I'm never going to see them again. 68 00:04:49,910 --> 00:04:51,350 Has he ever hurt them? No. 69 00:04:51,790 --> 00:04:52,790 Would he? 70 00:04:53,770 --> 00:04:57,570 I don't know. I don't know. I'll get this into tracks. 71 00:04:57,930 --> 00:04:59,810 Will you get it in the paper? Will you get it on the news? 72 00:05:00,190 --> 00:05:03,110 You know, that's not how we work in situations like this. We deal with these 73 00:05:03,110 --> 00:05:04,210 cases every day. 74 00:05:04,490 --> 00:05:05,690 He's capable of anything. 75 00:05:06,010 --> 00:05:09,150 It's entirely possible that he thinks you're expecting them home tonight. 76 00:05:09,390 --> 00:05:10,910 Haven't you heard anything that I've said? 77 00:05:11,210 --> 00:05:15,350 You said yourself he never heard them. What does it take to convince you 78 00:05:15,470 --> 00:05:16,650 He burned me! 79 00:05:19,270 --> 00:05:25,450 He would do anything 80 00:05:25,450 --> 00:05:27,270 to hurt me. 81 00:05:28,130 --> 00:05:29,130 Here you are, ma 'am. 82 00:05:31,090 --> 00:05:34,770 So, uh, Captain, the kid I was telling you about at the school, Kevin Parsons, 83 00:05:34,850 --> 00:05:38,650 well, I just checked with gang units, and, uh, they think he witnessed the 84 00:05:38,650 --> 00:05:39,790 murder at Diamond and Market. 85 00:05:41,490 --> 00:05:45,350 Thanks a lot. That drive -by last month? Yeah, he was at work across the street 86 00:05:45,350 --> 00:05:49,170 rounding up grocery carts in a top -fad parking lot. He was questioned. 87 00:05:49,410 --> 00:05:51,930 And he claimed you saw nothing? 88 00:05:52,230 --> 00:05:55,850 Yeah, he didn't see anything, he didn't hear anything, not the car or the shot. 89 00:05:56,070 --> 00:05:58,110 And he's the only potential witness. 90 00:05:58,760 --> 00:06:00,280 And who's the victim? Tariq Johnson. 91 00:06:01,900 --> 00:06:02,900 What about the suspect? 92 00:06:03,160 --> 00:06:07,140 A kid named Chewy. Both these guys had their own party, but Chewy was 93 00:06:07,140 --> 00:06:09,300 to take over that section of Diamond Heights. 94 00:06:09,780 --> 00:06:12,220 And did they pick Chewy up? 95 00:06:12,460 --> 00:06:16,380 Yeah, they picked him up. He was in the shower when they grabbed him, and he was 96 00:06:16,380 --> 00:06:18,280 washing off every bit of gunshot residue. 97 00:06:19,480 --> 00:06:20,580 So they need Kevin. 98 00:06:20,820 --> 00:06:22,200 He's their last best hope. 99 00:06:22,440 --> 00:06:23,460 Think he's ready to talk? 100 00:06:23,940 --> 00:06:26,400 Well, I wouldn't go that far, but, um... 101 00:06:26,760 --> 00:06:29,520 There's no telling what a little encouragement might do. 102 00:06:30,020 --> 00:06:33,820 Oh, no, this isn't your job. Come on, Captain, I can do this. I can turn this 103 00:06:33,820 --> 00:06:35,080 kid. How are you going to do that? 104 00:06:35,620 --> 00:06:38,600 Going to appeal to his conscience? That's exactly what I'm going to do. 105 00:06:44,660 --> 00:06:45,660 What's that? 106 00:06:46,840 --> 00:06:49,300 I made the mistake of dropping by my mom's. 107 00:06:50,060 --> 00:06:51,060 Bride. 108 00:06:52,260 --> 00:06:53,260 Modern bride. 109 00:06:54,100 --> 00:06:54,959 And the... 110 00:06:54,960 --> 00:06:56,920 Hispanic -American wedding book. 111 00:06:59,020 --> 00:07:02,200 Oh, my God. She thinks gazpacho punch would be nice. 112 00:07:02,560 --> 00:07:06,340 Really? What is the rush? You haven't even set a date yet. No, actually, we 113 00:07:06,340 --> 00:07:07,740 have. June 22nd. 114 00:07:08,520 --> 00:07:11,800 This June 22nd? No, Jenny, 2014. 115 00:07:12,080 --> 00:07:13,680 We're going to wait until Benjamin's 21. 116 00:07:13,940 --> 00:07:15,680 Yes, this June 22nd. 117 00:07:15,940 --> 00:07:19,660 There was a cancellation at the Cliff House, and Gabe used to work there, so 118 00:07:19,660 --> 00:07:21,880 manager called him, and we went down to see it. 119 00:07:22,780 --> 00:07:23,780 Fans? 120 00:07:24,310 --> 00:07:25,890 Well, I mean, it couldn't be better. 121 00:07:26,730 --> 00:07:33,150 You aren't exactly bubbling over. It's the kind of place you dream of having a 122 00:07:33,150 --> 00:07:35,270 wedding at. But in my dream, I'm not 32. 123 00:07:35,790 --> 00:07:38,390 And I don't have a son that Gabe wants as his best man. 124 00:07:39,090 --> 00:07:41,150 Well, I'm telling you, there's always Vegas. 125 00:07:41,450 --> 00:07:45,250 Chapel of love. You, Gabe, and an Elvis impersonator tying the knot. 126 00:07:45,470 --> 00:07:49,590 It doesn't make a bit of difference. I had the big dream wedding, went 127 00:07:49,590 --> 00:07:52,470 of dollars into Hawk, and still ended in divorce. 128 00:07:53,080 --> 00:07:54,400 Don't listen to her, Magda. 129 00:07:54,720 --> 00:07:55,740 Go with your fantasy. 130 00:07:56,460 --> 00:08:00,660 Did you do the whole bridesmaid flower girl thing? Hell no. I was barefoot on 131 00:08:00,660 --> 00:08:02,740 the beach in my grandmother's lace wedding dress. 132 00:08:03,440 --> 00:08:04,440 It's perfect. 133 00:08:04,480 --> 00:08:05,660 Promise? Five years. 134 00:08:09,700 --> 00:08:11,480 Well, what do you think, gal? 135 00:08:12,520 --> 00:08:13,740 Do you picture me in this? 136 00:08:21,640 --> 00:08:22,640 You'd look great. 137 00:08:23,060 --> 00:08:24,340 You're right. It's too much. 138 00:08:26,420 --> 00:08:30,440 Listen, you two better start looking for a dress, too. And no black. 139 00:08:31,060 --> 00:08:33,299 Bad luck at the wedding. And no pants, either. 140 00:08:35,280 --> 00:08:36,880 Well, there's always my prom dress. 141 00:08:37,419 --> 00:08:41,740 Lovely purple bouffant. If I start now, the mothball smell should be gone. 142 00:08:41,980 --> 00:08:42,980 Ginny. 143 00:08:44,080 --> 00:08:47,220 This is serious, okay? I'm getting married here. I know. 144 00:08:47,940 --> 00:08:49,000 It's going to be great. 145 00:08:52,810 --> 00:08:53,810 Busted, Luttrell. 146 00:08:55,110 --> 00:09:01,950 You hear that? That's me locking you in. 147 00:09:01,990 --> 00:09:02,990 I'm not playing with you. 148 00:09:06,190 --> 00:09:06,710 We 149 00:09:06,710 --> 00:09:14,490 didn't 150 00:09:14,490 --> 00:09:15,710 finish our conversation, Kevin. 151 00:09:18,010 --> 00:09:19,030 Open this door. 152 00:09:28,780 --> 00:09:29,780 It's a homework police. 153 00:09:29,900 --> 00:09:31,840 Better finish that multiplication, Luttrell. 154 00:09:32,080 --> 00:09:33,080 Younger brother? 155 00:09:33,100 --> 00:09:34,520 Yeah, younger sorry brother. 156 00:09:34,780 --> 00:09:40,480 Just in case you're interested, I got a mother too. Fully employed. 157 00:09:41,120 --> 00:09:42,940 You don't cost the taxpayers a cent. 158 00:09:44,900 --> 00:09:45,900 That's all I'm saying. 159 00:09:46,540 --> 00:09:47,620 You can leave now. 160 00:09:49,620 --> 00:09:51,440 Tariq hasn't been dead that long. 161 00:09:52,000 --> 00:09:55,400 And I see Chewy's already got this whole neighborhood tagged. 162 00:09:55,900 --> 00:09:57,760 Why shouldn't he? It's his turf now. 163 00:10:00,110 --> 00:10:02,590 Is Chewy pressuring you to join the gang, Kevin? 164 00:10:03,290 --> 00:10:07,550 Huh? They make you a young gangster, they get you involved in a couple of 165 00:10:07,550 --> 00:10:11,130 crimes, give you a cut, something that makes it that much harder to talk to the 166 00:10:11,130 --> 00:10:12,130 cops. 167 00:10:13,470 --> 00:10:15,390 Chewy is a piece of garbage. 168 00:10:15,910 --> 00:10:18,070 Tariq was too. They're not worth dying for. 169 00:10:18,450 --> 00:10:21,990 A human being had the back of his head blown off. 170 00:10:22,450 --> 00:10:24,190 Something ought to be done about that. 171 00:10:26,250 --> 00:10:27,850 It's good it's bothering you. 172 00:10:31,180 --> 00:10:34,880 I can help you do the right thing, Kevin. And protect your family, too. 173 00:10:36,620 --> 00:10:39,440 Your po -po's gonna protect me? We do it all the time. 174 00:10:39,980 --> 00:10:41,940 We'll move the three of you somewhere else. 175 00:10:42,440 --> 00:10:44,600 Give your mom a hand getting a new job. 176 00:10:44,840 --> 00:10:46,800 Even help you with college when you're ready. 177 00:10:47,100 --> 00:10:49,160 What makes you think I want to go to some college? 178 00:10:49,400 --> 00:10:52,680 Sounds like a bribe to me. No, it's protection and respect. 179 00:10:53,100 --> 00:10:55,040 You don't know anything about respect. 180 00:10:56,200 --> 00:10:58,120 You can't protect me from them. 181 00:10:58,420 --> 00:10:59,640 See, I told you. 182 00:11:00,120 --> 00:11:01,160 I could break out of anything. 183 00:11:04,060 --> 00:11:07,980 She way too fine for your skinny ass. Man, look, get in there. Look, I have 184 00:11:07,980 --> 00:11:10,760 enough problems as it is. I got to take care of my little mother, okay? 185 00:11:11,020 --> 00:11:12,480 Get in there, you little whore. 186 00:11:12,800 --> 00:11:14,380 Stay in there. 187 00:11:14,640 --> 00:11:18,260 Please leave. Let me talk to your mother. She should be a part of this 188 00:11:18,780 --> 00:11:20,180 Look, you want to talk to her? 189 00:11:20,420 --> 00:11:22,320 Let me talk to her, okay? Just leave. 190 00:11:22,880 --> 00:11:26,040 Kevin, she wouldn't want you to live with this if she knew. 191 00:11:26,340 --> 00:11:27,440 Just get out, okay? 192 00:11:27,660 --> 00:11:28,660 Please. 193 00:11:30,510 --> 00:11:31,509 Call me. 194 00:11:31,510 --> 00:11:32,510 God! 195 00:11:37,390 --> 00:11:38,390 Mr. 196 00:11:40,950 --> 00:11:43,090 Toledo? Yeah? You got a minute? 197 00:11:43,770 --> 00:11:47,530 Yeah. I'm Inspector Basso. This is Inspector DeLorenzo, San Francisco 198 00:11:47,530 --> 00:11:49,510 Department. What's this about? 199 00:11:49,790 --> 00:11:50,790 We got a little problem. 200 00:11:51,350 --> 00:11:52,430 It's about your kids. 201 00:11:53,730 --> 00:11:55,530 Yeah. They're missing. 202 00:11:55,770 --> 00:11:57,050 Any idea where they are? 203 00:11:58,540 --> 00:12:01,000 How the hell should I know? She asked my friggin' wife. 204 00:12:01,320 --> 00:12:05,260 You did ask your friggin' wife, and she said you took her camping on Friday. 205 00:12:06,280 --> 00:12:07,279 That's rich. 206 00:12:07,280 --> 00:12:10,200 You believe her. Can you give us a reason why we shouldn't? 207 00:12:10,500 --> 00:12:11,960 Because I didn't, that's why. 208 00:12:13,800 --> 00:12:18,540 Let me guess, she came to you all worked up about the kids screaming tears in 209 00:12:18,540 --> 00:12:19,540 her eyes, right? 210 00:12:19,980 --> 00:12:21,140 I know that performance. 211 00:12:21,660 --> 00:12:22,639 She's lying. 212 00:12:22,640 --> 00:12:23,640 That's what she does. 213 00:12:24,040 --> 00:12:25,220 Where were you this weekend? 214 00:12:26,180 --> 00:12:27,900 On my couch looking at the tube. 215 00:12:28,120 --> 00:12:29,120 What were you watching? 216 00:12:29,700 --> 00:12:30,700 Where Should I Start? 217 00:12:31,280 --> 00:12:33,500 How about 6 o 'clock Friday night? 218 00:12:34,440 --> 00:12:39,880 Uh, local news, Jeopardy, WWF. Is anybody with you? 219 00:12:40,080 --> 00:12:43,680 Yeah, yeah, my old lady Yvonne. You're asking Mary these questions, too? Where 220 00:12:43,680 --> 00:12:44,539 does Yvonne live? 221 00:12:44,540 --> 00:12:45,540 With me. 222 00:12:45,900 --> 00:12:47,860 That's what this is all about. You understand? 223 00:12:48,440 --> 00:12:52,300 You know, I've got a new woman. I'm having another baby. I'm starting a new 224 00:12:52,300 --> 00:12:54,600 great life. Mary can't stand it. It's killing her. 225 00:12:54,890 --> 00:12:58,750 So is going up two hours late for work part of this great new life? I was with 226 00:12:58,750 --> 00:13:01,530 my parole officer, all right? I'll give you his number. You can call him too. 227 00:13:01,970 --> 00:13:04,030 Let me tell you something. 228 00:13:04,510 --> 00:13:06,910 Mary is off her rocket. She's certifiable. 229 00:13:07,150 --> 00:13:10,110 All right? Check the record. Feel me the times that bitch called the cops on me. 230 00:13:10,350 --> 00:13:12,570 From what we've seen, she has a very good reason to. 231 00:13:12,830 --> 00:13:16,390 You think I'm dead? You get a load of the jokers she picked up since I left. 232 00:13:16,630 --> 00:13:18,410 All right? They knock her around plumping. 233 00:13:19,250 --> 00:13:23,170 Bob's lying. He's got those kids. We don't know that. We were there for over 234 00:13:23,170 --> 00:13:26,990 hour. He didn't ask one single question about them. He was more concerned in 235 00:13:26,990 --> 00:13:27,990 putting the blame on Mary. 236 00:13:28,930 --> 00:13:31,270 What's his record look like? Assault and robbery. 237 00:13:31,910 --> 00:13:32,910 What about the wife? 238 00:13:33,330 --> 00:13:35,010 Passing bad checks. She did six months. 239 00:13:35,290 --> 00:13:38,170 As Mary tells it, Bob introduced her to the life. 240 00:13:38,410 --> 00:13:42,050 Maybe this is her way of getting back at him. This is not a case of an out -of 241 00:13:42,050 --> 00:13:45,070 -control woman looking to nail her ex. Those scars were real. 242 00:13:45,570 --> 00:13:47,030 All the more reason for revenge. 243 00:13:48,940 --> 00:13:50,100 Where was she all weekend? 244 00:13:50,420 --> 00:13:51,420 Alone. 245 00:13:51,800 --> 00:13:55,900 I'm not just going on instinct here. We talked to children's services. Mary's 246 00:13:55,900 --> 00:13:58,780 worked very hard to get her life back together since Bob left. 247 00:13:59,380 --> 00:14:01,500 Three years later. Why now? 248 00:14:02,240 --> 00:14:03,460 She finally got away. 249 00:14:04,120 --> 00:14:05,240 He lost her. 250 00:14:07,900 --> 00:14:11,480 Well, let's start by breaking his alibi. Talk to the girlfriend. 251 00:14:12,060 --> 00:14:13,340 That's what we're about to do. 252 00:14:14,420 --> 00:14:17,520 I think that Mary has every right to be afraid. 253 00:14:18,270 --> 00:14:21,990 If Bob's only intentions were to get the kids, why did he come back? 254 00:14:22,350 --> 00:14:23,370 And where are they? 255 00:14:26,110 --> 00:14:29,010 A four -year -old was found in a ravine near Highway 17. 256 00:14:29,630 --> 00:14:30,630 Description's a match. 257 00:14:30,970 --> 00:14:32,190 It's the little one, Jake. 258 00:14:32,870 --> 00:14:33,870 He's barely alive. 259 00:14:36,610 --> 00:14:37,610 Arrest the father. 260 00:14:38,570 --> 00:14:39,750 Bring the mother back in. 261 00:14:42,770 --> 00:14:44,170 You're so wrong about Bob. 262 00:14:44,790 --> 00:14:45,990 He loves those kids. 263 00:14:46,210 --> 00:14:47,690 He begged Mary to see them. 264 00:14:48,190 --> 00:14:49,630 It's all I heard about for two years. 265 00:14:49,970 --> 00:14:53,510 Okay, Yvonne, we've got a four -year -old in the hospital who's close to 266 00:14:53,590 --> 00:14:56,370 and a seven -year -old who's going to die if we don't find him. We could 267 00:14:56,370 --> 00:14:57,670 use a little bit of help here. 268 00:14:57,890 --> 00:14:58,890 What can I do? 269 00:14:59,250 --> 00:15:00,250 I don't know anything. 270 00:15:00,610 --> 00:15:01,610 Bob doesn't know anything. 271 00:15:01,910 --> 00:15:03,350 We were together the whole weekend. 272 00:15:03,570 --> 00:15:06,310 We were eight months pregnant. You have to sleep sometimes. I'm going to tell 273 00:15:06,310 --> 00:15:08,950 you he's going out to play poker with the guys. But I'd know if he were gone, 274 00:15:09,030 --> 00:15:09,929 okay? 275 00:15:09,930 --> 00:15:12,110 Look, I'm telling you, he wouldn't hurt those kids. 276 00:15:12,490 --> 00:15:15,550 He tried to see them. He'd give them gifts. She'd send them back. 277 00:15:16,040 --> 00:15:18,080 Maybe she would have preferred a little child support. 278 00:15:20,860 --> 00:15:22,260 Boy, she got you snowed. 279 00:15:22,480 --> 00:15:24,780 Guys like Bob don't change. They just move on. 280 00:15:25,000 --> 00:15:26,300 Well, don't worry about me. 281 00:15:28,200 --> 00:15:29,920 Mary just pushed all the wrong buttons. 282 00:15:30,360 --> 00:15:31,700 I know how to handle Bob. 283 00:15:32,820 --> 00:15:35,860 I know how to make him happy. Look, you're not the one that we're worried 284 00:15:36,780 --> 00:15:38,300 You having a boy or a girl? 285 00:15:40,720 --> 00:15:41,720 You're disgusting. 286 00:15:42,380 --> 00:15:45,360 You'll say anything. You leave my baby out of this. We're going to find 287 00:15:45,360 --> 00:15:46,860 that saw him with those kids. He didn't do it. 288 00:15:50,500 --> 00:15:52,640 I know you don't like us. 289 00:15:53,260 --> 00:15:54,960 We're not your kind of people. 290 00:15:55,780 --> 00:15:57,560 But I swear to you, Bob's innocent. 291 00:15:58,520 --> 00:16:00,360 He loves those children. He wouldn't hurt them. 292 00:16:03,700 --> 00:16:07,760 Look, Mary is much better at this than me, okay? If it comes down to my word 293 00:16:07,760 --> 00:16:08,780 against hers, I'm done. 294 00:16:09,360 --> 00:16:10,740 It's confession time, Bob. 295 00:16:12,040 --> 00:16:15,560 Okay? Jake's hanging on by a thread, and Eric is out there dead or dying. 296 00:16:16,200 --> 00:16:19,400 Maybe you don't know this, but the juries in Santa Cruz have no problem 297 00:16:19,400 --> 00:16:20,800 death penalty. The death penalty? 298 00:16:21,320 --> 00:16:24,000 Based on what? The lab work on your car came in. 299 00:16:24,640 --> 00:16:28,120 Your girl was covered with insects indigenous to the Santa Cruz mountains. 300 00:16:28,380 --> 00:16:30,580 He's already told you he was in the area last month. 301 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 Several times. 302 00:16:32,100 --> 00:16:34,200 In fact, a number of times in the last year. 303 00:16:34,460 --> 00:16:36,300 Well, I'm sure you'll be able to prove that. 304 00:16:37,580 --> 00:16:38,740 Don't go to trial, Bob. 305 00:16:39,900 --> 00:16:44,100 Don't make Jake testify against you. He's four years old. He's going to 306 00:16:44,100 --> 00:16:47,360 against his father? Look, Bob, I can't make any promises, but I can talk to the 307 00:16:47,360 --> 00:16:50,640 DA. My client is not interested in making a deal. 308 00:16:51,220 --> 00:16:54,460 Maybe you need to have a conversation with your lawyer about the difference 309 00:16:54,460 --> 00:16:55,920 between the death penalty and life. 310 00:16:56,180 --> 00:16:57,180 What's your case? 311 00:16:57,200 --> 00:16:58,320 A bunch of bugs? 312 00:16:59,560 --> 00:17:01,380 Allegations by an estranged wife? 313 00:17:01,680 --> 00:17:02,740 Time's running out, Bob. 314 00:17:03,580 --> 00:17:04,920 For Eric and for you. 315 00:17:05,619 --> 00:17:06,720 How did this happen? 316 00:17:07,920 --> 00:17:11,680 I feel like I'm on this train. How did I get on this train and how the hell do I 317 00:17:11,680 --> 00:17:12,680 get off? 318 00:17:12,920 --> 00:17:16,460 Is it punishment for all my sins or is it somebody's idea of a sick joke? 319 00:17:16,819 --> 00:17:18,060 This couldn't be more real, Bob. 320 00:17:18,960 --> 00:17:21,859 My only hope is that you find Eric alive. 321 00:17:22,339 --> 00:17:25,160 He'll tell you my son is going to save my life. 322 00:17:28,280 --> 00:17:32,000 Come on, what do you really think? What do I really think? I think I'm going to 323 00:17:32,000 --> 00:17:33,740 have a sinus attack, Chad. Please, please. 324 00:17:34,660 --> 00:17:36,840 Okay, well, where do they go? 325 00:17:37,400 --> 00:17:41,480 Well, I was thinking about these for the altar and these on the dining table. 326 00:17:42,100 --> 00:17:43,580 Well, that would depend. 327 00:17:44,000 --> 00:17:45,000 On what? 328 00:17:45,200 --> 00:17:47,840 On what your accent color is. 329 00:17:48,740 --> 00:17:52,280 I can't believe I just said that. Well, I was thinking mulberry. 330 00:17:53,000 --> 00:17:58,020 Aha, see, now I would have an opinion if I actually knew what color that was. 331 00:17:58,380 --> 00:18:01,580 Oh, look at these flowers. 332 00:18:01,940 --> 00:18:03,860 They're gorgeous. Thank you. 333 00:18:04,880 --> 00:18:06,220 These are for the altar, right? 334 00:18:06,440 --> 00:18:09,980 Yes, I was thinking that. And those are for the table. 335 00:18:11,080 --> 00:18:12,080 Yeah. 336 00:18:12,560 --> 00:18:14,540 I love weddings. 337 00:18:14,740 --> 00:18:15,740 Love it. 338 00:18:17,080 --> 00:18:18,280 How hard was that? 339 00:18:19,840 --> 00:18:21,480 I'm going to go put these in some water. 340 00:18:23,880 --> 00:18:26,460 I was the wedding planner. 341 00:18:27,310 --> 00:18:31,470 You know, I'm 35 years old. I got a better shot of getting hit by a meteor 342 00:18:31,470 --> 00:18:34,590 getting married. And I'm head honcho on flower detail at my best friend's 343 00:18:34,590 --> 00:18:36,870 wedding. How am I? Oh, I'm thrilled. 344 00:18:37,350 --> 00:18:38,249 I am. 345 00:18:38,250 --> 00:18:39,250 Officer Washington? 346 00:18:40,170 --> 00:18:41,170 Officer Washington! 347 00:18:41,470 --> 00:18:42,470 Uh, that's me. 348 00:18:42,930 --> 00:18:44,650 Where you get off talking to my boy? 349 00:18:45,230 --> 00:18:47,030 Sneaking into my house when I'm not around. 350 00:18:47,510 --> 00:18:48,610 Uh, excuse me? 351 00:18:49,090 --> 00:18:50,790 Mrs. Parsons? Mm -hmm. 352 00:18:51,390 --> 00:18:52,390 Follow me. 353 00:19:01,070 --> 00:19:03,230 Kevin is a material witness to a murder. 354 00:19:03,470 --> 00:19:07,070 Oh, no, he's not. He said he didn't see anything, and he'll say it as many times 355 00:19:07,070 --> 00:19:07,909 as you want. 356 00:19:07,910 --> 00:19:10,390 Look, Mrs. Parsons, I know you're scared. I'm not scared. 357 00:19:10,990 --> 00:19:13,850 The only thing my son saw that day was a paycheck. 358 00:19:14,370 --> 00:19:18,070 You think I worked this hard getting myself off of welfare, keeping my kids 359 00:19:18,070 --> 00:19:19,610 school just to throw it all away? 360 00:19:19,870 --> 00:19:21,490 No one's asking you to do that. 361 00:19:21,750 --> 00:19:25,110 Well, I can't pick up and move to some damn town in Iowa, can I? 362 00:19:25,650 --> 00:19:26,750 Think about it, woman. 363 00:19:27,190 --> 00:19:28,190 You're black. 364 00:19:28,840 --> 00:19:32,360 Forget that uniform and think about what you're saying. 365 00:19:32,620 --> 00:19:37,540 There's a big country out there with lots of different kinds of people in it. 366 00:19:37,540 --> 00:19:40,260 need my family, my friends. 367 00:19:40,920 --> 00:19:45,900 That's my support. My mother, my sisters, my nephew graduating next 368 00:19:48,180 --> 00:19:50,260 Our life is here. 369 00:19:51,300 --> 00:19:54,140 The good and bad. 370 00:19:54,880 --> 00:19:58,400 In the projects, even with the gang. 371 00:19:59,820 --> 00:20:03,120 that's home stay away from us 372 00:20:03,120 --> 00:20:08,820 I 373 00:20:08,820 --> 00:20:12,460 don't want to see you again 374 00:20:22,060 --> 00:20:23,620 Oh, Captain, Medivac landed. 375 00:20:23,960 --> 00:20:25,320 Jake's in pediatric ICU. 376 00:20:25,520 --> 00:20:26,820 He still hasn't regained consciousness. 377 00:20:27,300 --> 00:20:30,040 But I'm going to take Mary over to see him. Don't leave her alone in the room 378 00:20:30,040 --> 00:20:30,799 with him, okay? 379 00:20:30,800 --> 00:20:33,320 Well, you don't think that she'd hurt him. Just a precaution. 380 00:20:33,660 --> 00:20:36,620 If a kid comes out of the coma, I don't want her saying anything that might 381 00:20:36,620 --> 00:20:37,620 influence him. 382 00:20:38,920 --> 00:20:40,820 I'd feel a whole lot better if she had an alibi. 383 00:20:43,640 --> 00:20:44,640 Thanks. 384 00:20:49,160 --> 00:20:52,440 They stopped looking for Eric, hadn't they? I heard somebody say... No, it's 385 00:20:52,440 --> 00:20:55,640 true. The helicopter units are going to be flying all night. The ground crews go 386 00:20:55,640 --> 00:20:56,640 back out again at dawn. 387 00:21:00,160 --> 00:21:01,160 He's not going to make it. 388 00:21:04,360 --> 00:21:10,700 By the time I think of them out there... I had a fight with him right before 389 00:21:10,700 --> 00:21:11,700 they left. 390 00:21:13,540 --> 00:21:14,800 He wanted a Game Boy. 391 00:21:15,800 --> 00:21:17,900 And I said, yeah, after you fly me to the moon. 392 00:21:25,580 --> 00:21:26,900 How was I going to afford that? 393 00:21:28,360 --> 00:21:29,400 I'm sure he understood. 394 00:21:30,540 --> 00:21:31,540 No. 395 00:21:33,480 --> 00:21:38,160 Kids, they just... They know that they don't have what their friends have. They 396 00:21:38,160 --> 00:21:40,060 know that they don't have what's on TV, that they're hungry. 397 00:21:45,260 --> 00:21:46,260 I just want him back. 398 00:21:47,880 --> 00:21:49,320 Oh, please, God, just bring him back. 399 00:22:01,760 --> 00:22:02,900 Kevin? You okay? 400 00:22:03,860 --> 00:22:05,580 My little brother just got arrested. 401 00:22:06,100 --> 00:22:07,700 Latrell? What did he do? 402 00:22:09,320 --> 00:22:11,760 Held up a mini -mart with a couple of other sixth graders. 403 00:22:12,860 --> 00:22:13,940 Latrell had the gun. 404 00:22:14,980 --> 00:22:16,080 Stupid little bust. 405 00:22:19,600 --> 00:22:20,900 Can you help us tonight? 406 00:22:22,280 --> 00:22:23,380 We'll see what I can do. 407 00:22:29,480 --> 00:22:30,480 What's this? 408 00:22:32,620 --> 00:22:36,700 Rejects from Magda. She knew you were visiting Jake today and thought he could 409 00:22:36,700 --> 00:22:37,700 use a little cheering up. 410 00:22:40,420 --> 00:22:41,420 Did she? 411 00:22:47,480 --> 00:22:51,900 I got pictures out to every local newspaper, including a description of 412 00:22:51,900 --> 00:22:56,980 car. I got these flyers plastered in every gas station on Highway 17. So far, 413 00:22:56,980 --> 00:22:58,800 one has come forward with anything. 414 00:22:59,500 --> 00:23:00,620 Putting Bob a tough kid. 415 00:23:01,240 --> 00:23:02,240 What are you saying? 416 00:23:02,900 --> 00:23:04,540 Are you saying that you believe him? 417 00:23:05,260 --> 00:23:08,380 You're telling me that she didn't tell anyone Bob was taking the kids that day? 418 00:23:08,440 --> 00:23:09,259 Not a friend? 419 00:23:09,260 --> 00:23:10,260 Not a relative? 420 00:23:10,440 --> 00:23:11,440 She's embarrassed. 421 00:23:11,660 --> 00:23:15,980 Everyone thinks she's crazy for letting Bob anywhere near those kids. If he was 422 00:23:15,980 --> 00:23:19,200 so hell -bent on hurting her, why didn't he just kill her? 423 00:23:20,200 --> 00:23:21,680 Does that mean I've been too kind? 424 00:23:23,320 --> 00:23:24,780 So, I just got a phone call. 425 00:23:25,540 --> 00:23:27,700 Mary Polito has turned herself in. 426 00:23:28,530 --> 00:23:29,530 She's confessed. 427 00:23:30,490 --> 00:23:31,690 She said she did it. 428 00:23:31,910 --> 00:23:33,150 She abandoned the kids. 429 00:23:39,810 --> 00:23:41,210 You want to tell us about it? 430 00:23:43,350 --> 00:23:44,990 I fastened them into their car seats. 431 00:23:46,510 --> 00:23:47,510 They fell asleep. 432 00:23:49,010 --> 00:23:50,870 A few hours I drove, they never woke up. 433 00:23:51,490 --> 00:23:54,030 I got to the park at around 10 o 'clock. 434 00:23:58,039 --> 00:24:02,520 I drove down one of the side roads and stopped and sat there. 435 00:24:05,040 --> 00:24:06,500 I don't know for how long. 436 00:24:07,400 --> 00:24:08,460 Then I took them out. 437 00:24:11,060 --> 00:24:13,140 Then I laid them down under a tree. 438 00:24:15,480 --> 00:24:16,640 And they didn't wake up. 439 00:24:18,980 --> 00:24:19,980 Eric did. 440 00:24:20,140 --> 00:24:21,640 I told him to go back to sleep. 441 00:24:21,900 --> 00:24:22,900 Was he scared? 442 00:24:24,160 --> 00:24:26,220 No, I told him I was going to be right back. 443 00:24:26,540 --> 00:24:27,720 And he didn't start crying? 444 00:24:27,980 --> 00:24:28,980 No. 445 00:24:31,580 --> 00:24:32,580 Mary? 446 00:24:35,180 --> 00:24:36,420 We need the details. 447 00:24:39,620 --> 00:24:40,620 Jake woke up. 448 00:24:41,780 --> 00:24:42,840 They started crying. 449 00:24:45,120 --> 00:24:46,280 They ran after me. 450 00:24:48,080 --> 00:24:49,160 And I drove away. 451 00:24:51,100 --> 00:24:52,580 Do you ever think about going back? 452 00:24:56,580 --> 00:24:57,580 Yes, yes. 453 00:24:57,900 --> 00:25:00,360 It's all I thought about. It's all I think about. 454 00:25:00,580 --> 00:25:01,840 But I didn't. 455 00:25:03,100 --> 00:25:04,780 I was sick of them. 456 00:25:07,140 --> 00:25:10,760 Always hanging around my neck like a stone. 457 00:25:11,160 --> 00:25:15,880 You try raising two kids by yourself on six bucks an hour, see how far you're 458 00:25:15,880 --> 00:25:17,540 willing to go to keep a roof over their heads. 459 00:25:19,980 --> 00:25:22,900 It might surprise you what you're willing to do. 460 00:25:24,560 --> 00:25:26,060 So you left them out there to die? 461 00:25:26,340 --> 00:25:27,540 With no food and water. 462 00:25:30,880 --> 00:25:33,480 When did you come up with the idea to implicate Bob? 463 00:25:35,660 --> 00:25:37,620 Over the weekend. I thought I owed it to him. 464 00:25:38,440 --> 00:25:40,720 What route was it you took off the 17 again? 465 00:25:42,060 --> 00:25:43,060 270? 466 00:25:43,620 --> 00:25:44,620 Yeah. 467 00:25:46,180 --> 00:25:47,560 Mary, there is no 270. 468 00:25:49,900 --> 00:25:52,560 I don't remember. 469 00:25:54,030 --> 00:25:56,410 270, 280, I don't remember. 470 00:26:00,970 --> 00:26:01,990 Open number three! 471 00:26:03,030 --> 00:26:04,030 She's lying. 472 00:26:05,030 --> 00:26:08,810 No. No one's ID'd Bob yet. You tell me nobody saw him? 473 00:26:09,170 --> 00:26:10,170 It was dark. 474 00:26:10,250 --> 00:26:13,230 Come on, he had to stop somewhere. He had two kids with him. Stop for what? 475 00:26:13,730 --> 00:26:14,790 For a Milky Way? 476 00:26:16,250 --> 00:26:17,250 Let him pee? 477 00:26:17,370 --> 00:26:18,430 Who's gonna kill him? 478 00:26:20,630 --> 00:26:22,570 I say we get a picture out there. 479 00:26:23,980 --> 00:26:27,980 That woman did not leave her kids out in the dark, in the cold, with nothing to 480 00:26:27,980 --> 00:26:29,820 eat to die a horrible, gruesome death. 481 00:26:30,560 --> 00:26:33,820 I love my children with all my heart, and that will never change. 482 00:26:35,340 --> 00:26:37,300 It's a quote from Susan Smith's confession. 483 00:26:37,760 --> 00:26:40,980 And love didn't stop her from drowning her two kids. 484 00:26:41,780 --> 00:26:45,500 I'll bet you Bob Pulido's lawyer is upstairs waiting for us right now, 485 00:26:45,500 --> 00:26:46,500 Bob's release. 486 00:26:47,140 --> 00:26:48,200 This is a setup. 487 00:26:50,180 --> 00:26:51,180 I don't know. 488 00:26:54,120 --> 00:26:55,120 She didn't do it. 489 00:26:58,420 --> 00:27:05,120 We've spoken to the ADA, and he's agreed to 490 00:27:05,120 --> 00:27:09,680 probation and counseling for Latrell if Kevin agrees to tell the truth and 491 00:27:09,680 --> 00:27:13,100 testify against Julie. Kevin isn't doing anything of the kind. 492 00:27:13,740 --> 00:27:14,800 I'm not stupid. 493 00:27:15,020 --> 00:27:19,980 I talked to a lawyer. He said chances are Latrell won't do a day's worth of 494 00:27:19,980 --> 00:27:21,140 time, not at his age. 495 00:27:21,380 --> 00:27:22,380 You'd risk that? 496 00:27:23,400 --> 00:27:27,340 What kind of protection would you give us? It start right now. We get you out 497 00:27:27,340 --> 00:27:31,500 here. We'll pack you up. We'll move you. They'll never know where you've gone. 498 00:27:31,840 --> 00:27:33,000 You're not moving us anywhere. 499 00:27:33,460 --> 00:27:35,720 Where would we go? Almost anywhere you want. 500 00:27:35,920 --> 00:27:36,920 I ain't going nowhere. 501 00:27:37,100 --> 00:27:38,180 I ain't gonna be no ghost. 502 00:27:38,440 --> 00:27:41,340 Shut your face, Luttrell. It would just be a different gang. 503 00:27:41,580 --> 00:27:44,420 It doesn't matter where we go. We might as well stay right where we are. 504 00:27:46,660 --> 00:27:47,660 I'm doing this. 505 00:27:48,600 --> 00:27:49,600 I'm taking a deal. 506 00:27:50,440 --> 00:27:51,760 No, you are not. 507 00:27:52,000 --> 00:27:56,580 I want you to leave right now. I'm sorry, Mrs. Parsons. I can't go. 508 00:27:56,860 --> 00:27:58,920 But he doesn't know anything. 509 00:27:59,440 --> 00:28:00,620 That's obstruction of justice. 510 00:28:00,900 --> 00:28:01,779 Then take me. 511 00:28:01,780 --> 00:28:06,200 At this point, you're risking your son's being removed from your care. 512 00:28:06,500 --> 00:28:09,360 Don't threaten me. Kevin wants to testify. 513 00:28:09,560 --> 00:28:13,260 You can't stop him. I'm his mother. I still make the decision. 514 00:28:13,560 --> 00:28:17,240 Not this one. He'll be made a ward of the state. He'll be placed with a foster 515 00:28:17,240 --> 00:28:18,240 family. What? 516 00:28:18,620 --> 00:28:23,940 Kitty's protection, Mrs. Parsons. You have a duty. It's my duty to teach him 517 00:28:23,940 --> 00:28:25,560 to survive in the real world. 518 00:28:26,600 --> 00:28:30,760 Now, I was in a gang, and here I am. Not in prison, not dead. 519 00:28:30,960 --> 00:28:35,920 It's how I learned to survive, and so can Kevin, and so will Latrell. You can 520 00:28:35,920 --> 00:28:36,920 better than that. 521 00:28:37,280 --> 00:28:39,000 We're talking about a new start. 522 00:28:39,580 --> 00:28:44,180 Education. Don't do that to me. Don't you dare pump me full of your hope, your 523 00:28:44,180 --> 00:28:46,300 dreams for us. It's not a dream. 524 00:28:50,700 --> 00:28:51,820 It's not a dream, Kevin. 525 00:28:52,140 --> 00:28:56,520 It's a reality that millions of people wake up to every day. 526 00:28:59,660 --> 00:29:01,180 Why would you settle for this? 527 00:29:02,820 --> 00:29:05,040 Didn't you raise him to do the honorable thing? 528 00:29:06,220 --> 00:29:07,780 He'll get himself killed, Ma. 529 00:29:09,020 --> 00:29:10,020 I'm doing this. 530 00:29:10,780 --> 00:29:11,840 I'm taking the deal. 531 00:29:12,320 --> 00:29:13,880 I'm taking the trail with me. 532 00:29:17,320 --> 00:29:19,220 Anybody see Bob Pulido's lawyer anywhere? 533 00:29:20,240 --> 00:29:21,240 Anybody? 534 00:29:22,440 --> 00:29:23,880 CD, you're wrong about this one. 535 00:29:24,100 --> 00:29:25,100 Savor the moment. 536 00:29:25,200 --> 00:29:26,680 No, I will. Won't last long. 537 00:29:27,000 --> 00:29:28,000 Excuse me. 538 00:29:28,780 --> 00:29:30,020 Oh, in fact, it's over. 539 00:29:33,820 --> 00:29:34,820 What's this? 540 00:29:34,900 --> 00:29:35,900 Motion to dismiss. 541 00:29:36,360 --> 00:29:38,560 I thought I'd personally deliver your copy. 542 00:29:39,280 --> 00:29:41,740 The hearing's scheduled to begin at 3 o 'clock this afternoon. 543 00:29:41,980 --> 00:29:45,000 I'm hoping to have my client out by 3 .05. 544 00:29:45,240 --> 00:29:47,680 Your client's not going anywhere. You got the mother's confession. 545 00:29:47,880 --> 00:29:49,480 Yeah, how did Bob find out so quickly? 546 00:29:50,250 --> 00:29:51,710 Good news travels fast. 547 00:29:51,930 --> 00:29:55,490 If we find out, and we will, that your client contacted his wife, threatened 548 00:29:55,490 --> 00:29:58,830 her, extorted a confession out of her, or had somebody on the outside acting on 549 00:29:58,830 --> 00:30:04,390 his behalf, someone like you, well, you wouldn't do that, would you, Dempsey? 550 00:30:06,610 --> 00:30:08,130 That plea does not pay any enough. 551 00:30:09,190 --> 00:30:10,490 Nobody could pay me enough. 552 00:30:11,550 --> 00:30:12,550 Let's see you at three. 553 00:30:16,810 --> 00:30:18,510 I just got off the phone with the ADA. 554 00:30:18,990 --> 00:30:22,550 Unless you got something, they're dropping all charges against Bob Pulido. 555 00:30:22,550 --> 00:30:25,650 a minute. This is moving awful fast. We got this woman's confession, we got 556 00:30:25,650 --> 00:30:26,710 Pulido, we got Dempsey. 557 00:30:27,130 --> 00:30:28,210 You may smell upset up. 558 00:30:28,410 --> 00:30:29,430 So now you're on my side? 559 00:30:29,750 --> 00:30:31,650 Just that we need to get married to step back on a confession. 560 00:30:31,990 --> 00:30:34,950 Well, whatever you're gonna do, you better do it. You got till three o 561 00:30:37,150 --> 00:30:38,810 Well, you gotta like a guy who can admit when he's wrong. 562 00:30:40,430 --> 00:30:42,330 I'll go talk to Rain and Bob's phone records. 563 00:30:46,990 --> 00:30:48,270 I was up till 2 in the morning. 564 00:30:48,690 --> 00:30:53,210 After some serious negotiations, I finally got Gabe to take five people off 565 00:30:53,210 --> 00:30:54,210 guest list. 566 00:30:54,250 --> 00:31:00,810 I hope I wasn't one of them. Oh, God, but that still leaves 250 people to 567 00:31:00,850 --> 00:31:04,150 and we can't afford the filet mignon. Oh, I think the world will survive. 568 00:31:04,490 --> 00:31:05,990 What is that supposed to mean? 569 00:31:06,190 --> 00:31:09,170 Meg, it means no one is going to remember the food. I don't care if you 570 00:31:09,170 --> 00:31:11,930 filet, Cornish hanner, flaming duck. 571 00:31:13,150 --> 00:31:14,350 Ginny, how can you say that? 572 00:31:15,290 --> 00:31:16,290 Because it's the truth. 573 00:31:16,910 --> 00:31:19,090 They're all going to be looking at the happy bride and groom. 574 00:31:19,750 --> 00:31:21,770 Or they're going to be too drunk to remember the food. 575 00:31:22,090 --> 00:31:26,690 Everybody except me and I will be having a great time, stone cold sober, doing 576 00:31:26,690 --> 00:31:28,330 the merengue with your Uncle Louie. 577 00:31:29,290 --> 00:31:30,410 Don't worry about it, Meg. 578 00:31:30,710 --> 00:31:31,710 Okay. 579 00:31:32,490 --> 00:31:33,630 Okay, I'll tell you what happened. 580 00:31:34,570 --> 00:31:35,870 I just punched in at work. 581 00:31:36,610 --> 00:31:37,830 And what time was that? 582 00:31:38,150 --> 00:31:39,150 About four o 'clock. 583 00:31:40,030 --> 00:31:42,050 My boss had just sent me out to get the cards. 584 00:31:43,030 --> 00:31:44,530 That's when I saw the 240Z. 585 00:31:45,250 --> 00:31:46,850 Cutler? Burgundy. 586 00:31:47,650 --> 00:31:49,690 Could you see anyone inside the car? 587 00:31:53,910 --> 00:31:58,690 Kevin? Look, all I saw was Tariq getting shot by Chewie, okay? 588 00:31:59,890 --> 00:32:04,210 And by Chewie, you mean Charles Bridges? 589 00:32:04,870 --> 00:32:07,130 Yeah, that's Chewie right there. 590 00:32:09,070 --> 00:32:10,070 He's the shooter. 591 00:32:11,010 --> 00:32:12,050 He killed a G. 592 00:32:12,550 --> 00:32:14,430 Did you actually see the gunfire? 593 00:32:14,830 --> 00:32:15,830 Yeah. 594 00:32:16,460 --> 00:32:17,460 Some died. 595 00:32:18,720 --> 00:32:21,600 But it didn't bother me, you know. 596 00:32:22,680 --> 00:32:23,680 I didn't care. 597 00:32:36,240 --> 00:32:42,620 Kevin, look, all you got to do is go into court, do exactly what you did 598 00:32:42,700 --> 00:32:43,700 just tell the truth. 599 00:32:45,060 --> 00:32:46,060 Hey, we got that. 600 00:32:46,380 --> 00:32:48,120 How's that up for you and your family? 601 00:32:48,560 --> 00:32:51,180 Those bangles will never be able to find you. 602 00:32:52,760 --> 00:32:53,760 Whatever. 603 00:32:54,020 --> 00:32:55,020 Can I go now? 604 00:32:55,700 --> 00:32:56,780 You can wait outside. 605 00:32:57,180 --> 00:32:58,660 The ADA will be right down. 606 00:32:59,200 --> 00:33:00,200 Kevin? 607 00:33:19,600 --> 00:33:20,640 Just came from the hospital. 608 00:33:22,460 --> 00:33:25,420 Jake's vital signs are improving. It looks like he's going to make it. 609 00:33:27,800 --> 00:33:28,800 Oh, my God. 610 00:33:30,160 --> 00:33:37,020 I never thought that... I was sure that he was 611 00:33:37,020 --> 00:33:38,020 going to die. 612 00:33:39,880 --> 00:33:43,380 So who's going to raise him? 613 00:33:44,800 --> 00:33:46,100 Bob? No. 614 00:33:46,480 --> 00:33:47,480 What's to stop him? 615 00:33:47,840 --> 00:33:49,660 I will. He's not going to get his hands on Jake. 616 00:33:50,640 --> 00:33:51,640 You're in here. 617 00:33:52,540 --> 00:33:53,540 Maybe forever. 618 00:33:53,660 --> 00:33:55,120 He's gone for custody before. 619 00:33:56,220 --> 00:33:57,220 He won't. 620 00:33:58,020 --> 00:33:59,020 How do you know? 621 00:33:59,160 --> 00:34:00,340 I just know. 622 00:34:00,800 --> 00:34:01,860 Was that part of the deal? 623 00:34:02,620 --> 00:34:04,940 I don't know what you're talking about. 624 00:34:07,000 --> 00:34:08,380 We got the phone records. 625 00:34:10,120 --> 00:34:13,659 We know that Bob called you. You confessed an hour later. 626 00:34:14,560 --> 00:34:16,260 He threatened you, didn't he? No. 627 00:34:17,560 --> 00:34:20,340 He was worried about the kids. If we could just get that threat on the case. 628 00:34:20,699 --> 00:34:24,219 Just one more conversation. We'll tell you what to say, and I promise he won't 629 00:34:24,219 --> 00:34:25,219 hurt you. 630 00:34:25,280 --> 00:34:26,300 I can't. 631 00:34:27,639 --> 00:34:28,639 Mary. 632 00:34:30,739 --> 00:34:31,800 Don't let him do this. 633 00:34:32,659 --> 00:34:36,219 You and I both know who Bob really is, and you've got the scars to prove it. 634 00:34:36,239 --> 00:34:37,058 no, no, no, no. 635 00:34:37,060 --> 00:34:40,020 Let him go. Just let him go. You have got to let him go. 636 00:34:41,629 --> 00:34:45,850 We'll protect you and make sure that you're safe. I don't give a damn about 637 00:34:45,850 --> 00:34:47,750 happens to me. Don't you get it? 638 00:34:50,010 --> 00:34:51,389 Eric is alive. 639 00:34:56,150 --> 00:34:57,550 All right, Bob, what's going on here? 640 00:34:58,570 --> 00:35:01,810 What's going on in that sick little mind of yours? Go to hell. We know that you 641 00:35:01,810 --> 00:35:04,970 called Mary from jail twice. We have the phone record. Eric's alive? 642 00:35:05,310 --> 00:35:07,770 Is that what you told her? What did you tell her? You were going to kill him if 643 00:35:07,770 --> 00:35:08,769 she didn't confess? 644 00:35:08,770 --> 00:35:10,590 Who's getting high, her or the two of you? 645 00:35:11,399 --> 00:35:12,840 My son's going to save my life? 646 00:35:13,120 --> 00:35:15,980 You're sick, you know that? Where do you have him, Bob? Is he in a storage 647 00:35:15,980 --> 00:35:16,959 locker somewhere? 648 00:35:16,960 --> 00:35:20,180 Hey, just because you both can't find him, don't blame me. How long have you 649 00:35:20,180 --> 00:35:21,180 been planning this? 650 00:35:22,400 --> 00:35:23,400 For years? 651 00:35:25,060 --> 00:35:26,420 Since she walked out on you? 652 00:35:26,640 --> 00:35:28,820 Get this bitch out of here. What am I paying you for? 653 00:35:29,100 --> 00:35:31,880 What are you going to do, Bob? You want to burn me like you did Mary? 654 00:35:32,220 --> 00:35:33,240 You said I was getting out now. 655 00:35:33,560 --> 00:35:35,200 Not with these phone records, Bob. You're not going anywhere. 656 00:35:35,560 --> 00:35:36,920 No, no, wait, wait. Hey, hey, hey, Missy. 657 00:35:38,280 --> 00:35:40,060 My kid shows up dead, it's on you. 658 00:35:41,260 --> 00:35:44,420 Are you threatening me? Honey, you don't know what a threat is. 659 00:35:53,140 --> 00:35:54,300 We're going to have to let him go. 660 00:35:54,600 --> 00:35:57,400 But what if Eric's alive? What if Bob really does have him? 661 00:35:57,620 --> 00:35:58,800 We know the percentages. 662 00:35:59,040 --> 00:36:01,420 The kid's seven years old and it's been five days. 663 00:36:02,240 --> 00:36:05,460 Unless we can get Mary to recant her confession, Bob's going to walk. 664 00:36:07,400 --> 00:36:08,680 She'll wind up doing the time. 665 00:36:09,260 --> 00:36:10,340 So what do you want us to do? 666 00:36:11,180 --> 00:36:13,760 You have to go in there and do what you need to do. 667 00:36:20,000 --> 00:36:21,040 Just fine, Kevin. 668 00:36:22,420 --> 00:36:23,800 Remember what we discussed earlier. 669 00:36:25,800 --> 00:36:28,040 So, um, have you thought about where you might want to go to college? 670 00:36:28,800 --> 00:36:33,340 What's up, Captain McCafferty? You got a minute? 671 00:36:35,380 --> 00:36:37,020 The judge has a funeral to go to. 672 00:36:37,320 --> 00:36:38,320 We're postponed. 673 00:36:38,460 --> 00:36:40,000 We don't have a choice. He's already on a plane. 674 00:36:40,980 --> 00:36:42,440 So what happens to Chewie? 675 00:36:43,200 --> 00:36:44,200 He may get released. 676 00:36:44,380 --> 00:36:45,380 We'll try to hold him. 677 00:36:45,720 --> 00:36:48,120 Not bad enough you couldn't keep his friends out of the courtroom. 678 00:36:48,660 --> 00:36:49,940 It'll only be a couple of days. 679 00:36:50,860 --> 00:36:52,420 I've got to get him out of here. 680 00:36:54,140 --> 00:36:57,300 Ronnie. What's going on? A little change of plans. 681 00:36:57,700 --> 00:36:58,700 You're not needed today. 682 00:36:59,120 --> 00:37:00,120 What? What? 683 00:37:00,560 --> 00:37:02,160 What are you talking about? Kevin. 684 00:37:02,700 --> 00:37:05,180 We're going to do just fine, okay? They don't know where you are. 685 00:37:06,320 --> 00:37:08,020 Get off me, man. 686 00:37:08,760 --> 00:37:09,860 This ain't gonna work, man. 687 00:37:10,360 --> 00:37:11,880 I don't understand. 688 00:37:12,200 --> 00:37:13,200 Mary, 689 00:37:29,700 --> 00:37:30,740 I don't know how to say this. 690 00:37:32,360 --> 00:37:36,660 This is one of the most difficult things I've ever had to say. Don't you do 691 00:37:36,660 --> 00:37:38,440 that. They found him. 692 00:37:39,840 --> 00:37:40,840 Eric's dead. 693 00:37:42,540 --> 00:37:43,540 No. 694 00:37:45,200 --> 00:37:46,200 No. 695 00:37:48,100 --> 00:37:49,100 You're lying. 696 00:37:49,900 --> 00:37:51,000 Please tell me. 697 00:37:51,800 --> 00:37:53,120 I'm so sorry. 698 00:37:53,980 --> 00:37:56,640 If there's anything else I could have said, I would have. 699 00:38:19,560 --> 00:38:23,000 Let me bring the ADA in here and you tell him what you just said. 700 00:38:23,320 --> 00:38:24,580 I'm going to make the call to Bob. 701 00:39:05,460 --> 00:39:08,100 Then I'm not going anywhere. Just get back in your car and drive. 702 00:39:08,480 --> 00:39:11,900 Man, come on, Kevin. You're changing your life. Don't stop now. You got a new 703 00:39:11,900 --> 00:39:13,480 house? Man, didn't you hear me? 704 00:39:15,360 --> 00:39:16,360 Oh, my God. 705 00:39:16,480 --> 00:39:19,360 Let me call Captain McCafferty. We'll get you out of here. And you've done 706 00:39:19,360 --> 00:39:20,360 enough. 707 00:39:20,620 --> 00:39:22,800 I got friends now, homies to cover my back. 708 00:39:24,200 --> 00:39:25,740 You think Chewie did this to me, huh? 709 00:39:26,440 --> 00:39:27,440 You wrong again. 710 00:39:28,560 --> 00:39:31,600 It's a gift from my new homies. An initiation, no waiting, period. 711 00:39:32,260 --> 00:39:33,640 Just let me jump right in. 712 00:39:34,830 --> 00:39:36,210 They're taking care of me now. 713 00:39:36,530 --> 00:39:37,630 I ain't going nowhere. 714 00:40:28,460 --> 00:40:29,460 City. 715 00:40:30,800 --> 00:40:31,800 City. 716 00:40:33,800 --> 00:40:35,240 Can you just give me a minute? 717 00:40:37,620 --> 00:40:39,460 We got what we needed. We got Bob. 718 00:40:39,880 --> 00:40:40,880 They found Eric. 719 00:40:42,660 --> 00:40:43,660 He's alive. 720 00:41:21,310 --> 00:41:22,350 Hey. What do you think? 721 00:41:24,870 --> 00:41:25,870 It's okay. 722 00:41:26,030 --> 00:41:27,530 That's it? That's the best you can do? 723 00:41:30,110 --> 00:41:31,210 What's wrong with you, Jen? 724 00:41:32,250 --> 00:41:33,250 What's the matter? 725 00:41:34,490 --> 00:41:37,950 This is the single happiest moment in my life, and all I get is, oh, it's okay. 726 00:41:39,430 --> 00:41:41,890 You're my best friend here. I want you to be a part of this. 727 00:41:42,730 --> 00:41:44,230 I mean, aren't you happy for me? 728 00:41:45,520 --> 00:41:49,760 Listen, if you think I'm making a mistake here, you know, please tell me. 729 00:41:49,760 --> 00:41:50,760 the time. 730 00:41:52,620 --> 00:41:58,760 This is going to sound really crazy, but... Every day, 731 00:41:58,820 --> 00:42:02,600 I feel like I'm losing my best friend just a little bit more. 732 00:42:04,880 --> 00:42:06,040 That's crazy, Jenny. 733 00:42:06,940 --> 00:42:08,600 It's just not going to be the same, you know. 734 00:42:09,720 --> 00:42:13,460 Never be able to call your house again at 3 in the morning. 735 00:42:14,040 --> 00:42:15,040 Oh, God. 736 00:42:15,390 --> 00:42:16,490 You don't do that now. 737 00:42:17,570 --> 00:42:19,470 The point is I always knew I could. 738 00:42:20,950 --> 00:42:24,330 But now you're going to have a husband. 739 00:42:25,630 --> 00:42:27,510 But we'll still always be partners. 740 00:42:28,830 --> 00:42:31,190 And you're still always welcome in my home. 741 00:42:35,410 --> 00:42:36,670 It's not going to be the same. 742 00:42:47,180 --> 00:42:53,160 Any day, any hour, any time, I'm here for you. 743 00:42:53,460 --> 00:42:54,660 You know that, right? 744 00:42:58,560 --> 00:43:05,440 I am so happy for 745 00:43:05,440 --> 00:43:06,440 you. 746 00:43:06,460 --> 00:43:07,460 Hey. 747 00:43:08,340 --> 00:43:11,780 Well, what do you think? 748 00:43:18,780 --> 00:43:19,780 You look beautiful. 58047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.