All language subtitles for the_division_s02e03_this_thing_called_love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,549 --> 00:00:10,590 Morning, sleepyhead. 2 00:00:13,030 --> 00:00:14,510 You little faker. 3 00:00:14,950 --> 00:00:16,470 You did not fool me. 4 00:00:16,790 --> 00:00:18,630 I did, too. You did not. 5 00:00:20,530 --> 00:00:21,530 Okay, you did. 6 00:00:23,230 --> 00:00:25,050 Come on, Papa. It's time to get up. 7 00:00:25,650 --> 00:00:26,990 Not unless you wake me. 8 00:00:28,650 --> 00:00:29,650 All right. 9 00:00:29,810 --> 00:00:32,310 You ask for it. Give me the car. 10 00:00:32,890 --> 00:00:35,050 Tickle time. Tickle time. 11 00:00:36,700 --> 00:00:37,700 Okay, Benjamin. 12 00:00:37,900 --> 00:00:41,060 Come on, seriously now. Time to get up, Papa. I don't want to go to school. 13 00:00:41,240 --> 00:00:43,320 Well, you have to. I want to see Daddy instead. 14 00:00:44,340 --> 00:00:45,760 You're going to see your father on Friday. 15 00:00:46,100 --> 00:00:47,680 In three days? Why so long? 16 00:00:47,920 --> 00:00:50,960 Because you're busy and he's busy, and that's just the way it is, Benjamin. 17 00:00:51,540 --> 00:00:52,540 Come on. Come on. 18 00:00:54,160 --> 00:00:55,160 Hey, 19 00:00:55,320 --> 00:00:58,600 if you're ready in a half an hour, I just might be willing to go by Mickey 20 00:00:58,600 --> 00:00:59,600 on the way to school. 21 00:01:00,160 --> 00:01:01,560 That's right. Come on, hurry up. 22 00:01:02,520 --> 00:01:03,920 Hey, what's up? 23 00:01:04,599 --> 00:01:06,640 Dead guy's Paul Kisdale, 46. 24 00:01:07,160 --> 00:01:09,920 His housekeeper discovered the body when she got back from the supermarket. 25 00:01:10,480 --> 00:01:11,480 Force entry? 26 00:01:11,540 --> 00:01:14,520 Looks like no, but the housekeeper says they never lock their doors during the 27 00:01:14,520 --> 00:01:15,520 day. Okay. 28 00:01:15,740 --> 00:01:17,720 He's got a wife. We're tracking her down. 29 00:01:18,260 --> 00:01:19,640 Hope she's got a strong stomach. 30 00:01:21,280 --> 00:01:22,340 It's right over here. 31 00:01:28,340 --> 00:01:29,340 Hey. 32 00:01:29,800 --> 00:01:31,040 Top of the morning, Inspector. 33 00:01:31,360 --> 00:01:33,440 Yeah, just the fact that I didn't know embroidery. 34 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 All work and no play. 35 00:01:35,280 --> 00:01:36,400 You know if we found a weapon? 36 00:01:36,640 --> 00:01:40,160 Crampton says no weapon on the premises, though the shooter most likely used the 37 00:01:40,160 --> 00:01:42,160 Browning 9mm taken from inside the house. 38 00:01:42,440 --> 00:01:43,660 Danny, you just said there was no weapon. 39 00:01:43,860 --> 00:01:46,960 But there is an open box of ammo and an empty Browning gun box in the bedroom. 40 00:01:47,260 --> 00:01:50,980 Well, the killer probably took the victim's gun and used it on him, which 41 00:01:50,980 --> 00:01:52,280 probably bought for personal protection. 42 00:01:52,700 --> 00:01:53,760 How many shots fired? 43 00:01:54,060 --> 00:01:55,120 She tested the torso. 44 00:01:55,460 --> 00:01:56,880 Ballistics is already working the slug. 45 00:01:57,080 --> 00:01:59,440 A couple of houses have been burglarized in the past month. 46 00:01:59,740 --> 00:02:01,980 Maybe the victim walked in on a repeat performance. 47 00:02:02,460 --> 00:02:03,520 What are the neighbors saying? 48 00:02:03,980 --> 00:02:06,420 Not much that helped. I haven't even heard the shots. 49 00:02:06,680 --> 00:02:08,419 Probably had the TV turned off too loud. 50 00:02:08,759 --> 00:02:11,280 Regis and whatever the new one's name is. 51 00:02:11,560 --> 00:02:12,560 Kelly. 52 00:02:13,520 --> 00:02:14,640 Where is my husband? 53 00:02:15,880 --> 00:02:19,040 How can he do this to me? 54 00:02:19,540 --> 00:02:21,380 Let me go. No, let go. 55 00:02:21,800 --> 00:02:23,980 He? You think she knows who did this? 56 00:02:24,520 --> 00:02:26,900 Yeah, well, I guess that would be our job to find that out, huh? 57 00:03:16,280 --> 00:03:20,920 Oh, Kathy, Magda and Jenny are just about to interview the victim's wife and 58 00:03:20,920 --> 00:03:23,420 bodies en route to the ME for autopsy. 59 00:03:24,920 --> 00:03:25,920 And? 60 00:03:26,140 --> 00:03:31,580 Well, Magda also said there's a ton of forensics they're sorting out, and I was 61 00:03:31,580 --> 00:03:35,460 wondering, I mean, assuming they agree, of course, if I could act as their 62 00:03:35,460 --> 00:03:36,820 liaison for crime scene. 63 00:03:37,620 --> 00:03:39,100 The crime scene in general? 64 00:03:39,980 --> 00:03:42,460 We'll do a certain crime scene tech in particular. 65 00:03:43,560 --> 00:03:46,180 You know the one you're always talking to? The cute one? What's his name? 66 00:03:46,400 --> 00:03:47,720 Gorilla? Don Gorilla? 67 00:03:48,020 --> 00:03:49,640 Oh, we're just friends. 68 00:03:50,240 --> 00:03:51,720 Same class at the academy. 69 00:03:52,080 --> 00:03:55,420 Sure. You can act as go -between. Just make sure that you run everything by 70 00:03:55,420 --> 00:03:56,420 Ginny and Magda. 71 00:03:56,840 --> 00:03:58,300 And don't get in anyone's way. 72 00:04:00,740 --> 00:04:03,340 You're nobody to these inspectors until you prove them otherwise. 73 00:04:04,080 --> 00:04:05,660 There's a comforting thought. 74 00:04:06,760 --> 00:04:07,760 It's been a... 75 00:04:08,360 --> 00:04:10,880 A couple of hours arm -wrestling your friend at INF. 76 00:04:11,160 --> 00:04:12,500 I hope you made him say uncle. 77 00:04:12,840 --> 00:04:13,900 Not yet, unfortunately. 78 00:04:15,320 --> 00:04:18,740 He's running our request up the slide call, but deporting your witness is a 79 00:04:18,740 --> 00:04:19,740 definite possibility. 80 00:04:20,160 --> 00:04:22,880 She's not going to cooperate if that's still an option. Her lawyer made that 81 00:04:22,880 --> 00:04:23,880 pretty clear. 82 00:04:24,460 --> 00:04:26,180 I still don't get homicide on this. 83 00:04:26,700 --> 00:04:30,060 Clarissa Wilkins ran somebody over with her car. I mean, it's negligence at 84 00:04:30,060 --> 00:04:33,240 worst. Yeah, but it's more than just not paying attention. She was talking on 85 00:04:33,240 --> 00:04:35,920 her cell phone when she ran that red light. It's reckless. It's a felony. 86 00:04:36,510 --> 00:04:39,350 And now my witness is going to be thrown out of the country on some kind of 87 00:04:39,350 --> 00:04:42,030 technicality. Yeah, I don't think it's a technicality. 88 00:04:43,090 --> 00:04:46,610 Apparently this Rose Vargas has been running from INS for years. 89 00:04:47,050 --> 00:04:50,490 Yeah, like six billion other people. Why can't the INS pick on one of them 90 00:04:50,490 --> 00:04:51,490 first? 91 00:04:51,970 --> 00:04:55,650 Because this one hit the front page of the Gazette. And we all have a boss to 92 00:04:55,650 --> 00:04:56,650 answer to. 93 00:04:56,950 --> 00:04:57,950 Any other witnesses? 94 00:04:58,150 --> 00:05:00,150 No, we're still re -canvassing, but nothing yet. 95 00:05:00,510 --> 00:05:04,370 Captain, this witness was made in heaven. She was standing on the curb. 96 00:05:04,370 --> 00:05:07,190 the victim crossing with the light. She saw everything. We're not going to find 97 00:05:07,190 --> 00:05:10,890 somebody else to make our case like this. We may have to. We can't let that 98 00:05:10,890 --> 00:05:11,890 happen. 99 00:05:12,850 --> 00:05:13,970 Is there something I'm missing? 100 00:05:14,830 --> 00:05:19,230 No, it's just that every time I see somebody running a stop sign or a red 101 00:05:19,290 --> 00:05:21,970 they're talking on their cell phone, blah, blah, blah, blah. God knows what. 102 00:05:22,010 --> 00:05:24,770 Nobody's paying any attention to the road. And I swear these things are a 103 00:05:24,770 --> 00:05:25,770 plague. 104 00:05:26,530 --> 00:05:27,890 Okay, she's your witness. 105 00:05:29,540 --> 00:05:32,820 I'm holding a marker, Diana. I hate to do this because next time it's their 106 00:05:32,820 --> 00:05:33,820 back, it's fresh. 107 00:05:34,400 --> 00:05:35,400 Thank you. 108 00:05:36,040 --> 00:05:37,040 Sure. 109 00:05:39,660 --> 00:05:41,600 Do we have to do this so soon? 110 00:05:42,380 --> 00:05:46,840 We understand how difficult this must be, but it's important that we begin our 111 00:05:46,840 --> 00:05:47,840 work. 112 00:05:48,560 --> 00:05:51,080 Especially since you have some idea who might have done this. 113 00:05:54,360 --> 00:05:55,360 I'm sorry? 114 00:05:56,220 --> 00:05:58,580 Your words when you came into the house... 115 00:05:59,120 --> 00:06:00,980 How could he do this to me? 116 00:06:03,540 --> 00:06:04,540 Oh. 117 00:06:06,280 --> 00:06:08,460 I was talking about my husband. 118 00:06:11,260 --> 00:06:17,660 I know it, look, I know it must sound selfish, but I was reacting to how 119 00:06:17,660 --> 00:06:20,500 alone I'm going to be. 120 00:06:32,920 --> 00:06:37,680 Did he live in the house with you? 121 00:06:38,020 --> 00:06:41,120 No. Justin lives on campus at Cal. 122 00:06:41,660 --> 00:06:43,140 Has he been to the house recently? 123 00:06:43,780 --> 00:06:45,040 Not in several weeks. 124 00:06:45,880 --> 00:06:47,640 Actually, he's away for a few days. 125 00:06:48,340 --> 00:06:50,680 A tennis tournament at the university in Davis. 126 00:06:54,560 --> 00:06:57,760 How did Justin and his father get along? 127 00:07:02,890 --> 00:07:03,890 They got along fine. 128 00:07:05,610 --> 00:07:06,710 Under the circumstances? 129 00:07:07,850 --> 00:07:08,930 What circumstances? 130 00:07:10,890 --> 00:07:13,530 Uh, Paul was not Justin's natural father. 131 00:07:14,450 --> 00:07:19,730 He, my, my, my first husband died almost a year and a half ago. 132 00:07:23,470 --> 00:07:24,890 When did you marry Paul? 133 00:07:33,780 --> 00:07:34,780 Last February. 134 00:07:41,040 --> 00:07:45,560 I had known Paul for years. He was my husband's business partner. 135 00:07:48,980 --> 00:07:55,620 Mrs. Tiddale, we'd appreciate it if maybe you could take another look around 136 00:07:55,620 --> 00:07:58,520 house and put together a list of anything that might be missing. 137 00:08:05,550 --> 00:08:08,950 The wife's alibi checks out. She was with three friends eating chicken Caesar 138 00:08:08,950 --> 00:08:11,630 salad when the murder went down. She could have hired a killer. 139 00:08:12,370 --> 00:08:13,950 Friends say the honeymoon never ended. 140 00:08:14,790 --> 00:08:16,690 Two dead husbands in less than two years? 141 00:08:17,750 --> 00:08:19,170 What about the burglary angle? 142 00:08:19,770 --> 00:08:23,470 The M .O. macked with the others in the neighborhood, smashing graph junkies 143 00:08:23,470 --> 00:08:24,249 most likely. 144 00:08:24,250 --> 00:08:26,070 He's got lines out to people on the street. 145 00:08:26,970 --> 00:08:27,970 Oh, boy. 146 00:08:29,170 --> 00:08:30,170 No can do. 147 00:08:30,730 --> 00:08:32,090 What does that mean, no can do? 148 00:08:32,520 --> 00:08:37,640 It means, Inspector, that my client is no longer able to testify consonant to 149 00:08:37,640 --> 00:08:42,740 her so -called initial statement about this regrettable traffic incident. 150 00:08:43,100 --> 00:08:44,100 Come on, Roy. 151 00:08:44,159 --> 00:08:47,660 We held up our end of the bargain here. INS has backed off. Mrs. Vargas, you 152 00:08:47,660 --> 00:08:48,660 have nothing to worry about. 153 00:08:50,740 --> 00:08:51,820 Circumstances have changed. 154 00:08:52,160 --> 00:08:53,200 What circumstances? 155 00:08:53,980 --> 00:08:59,960 Apparently, your officer on the scene misinterpreted my client's initial 156 00:08:59,960 --> 00:09:00,960 statement. 157 00:09:01,580 --> 00:09:06,840 She never saw the driver talking on the cell phone or run a red light. Her 158 00:09:06,840 --> 00:09:12,260 English is very limited, so I'm guessing it was the language thing that 159 00:09:12,260 --> 00:09:13,580 contributed to the misunderstanding. 160 00:09:17,860 --> 00:09:21,040 I want you to look at this. 161 00:09:21,580 --> 00:09:25,060 I want you to look at it. He was a 70 -year -old man. 162 00:09:25,670 --> 00:09:29,550 Minding his own business, carrying a cake to his granddaughter's birthday 163 00:09:29,610 --> 00:09:32,970 when this woman, who obviously had better things to do than to pay 164 00:09:32,970 --> 00:09:34,950 the road, went out and mowed him down. 165 00:09:35,550 --> 00:09:39,850 I informed the victim's family, and I held his granddaughter while she cried. 166 00:09:40,150 --> 00:09:42,630 What exactly would you like me to tell them now? 167 00:09:45,520 --> 00:09:48,740 If she got the deal you wanted, Roy, could you find someone to explain to her 168 00:09:48,740 --> 00:09:52,080 that we will subpoena her into court? And it doesn't matter whether she signs 169 00:09:52,080 --> 00:09:55,660 the statement or not. If she lies in court, she will face perjury and 170 00:09:55,660 --> 00:09:56,660 charges. 171 00:09:56,840 --> 00:09:59,820 I can't control what my clients saw. 172 00:10:00,360 --> 00:10:01,360 Come on, Ruthie. 173 00:10:02,840 --> 00:10:03,840 Fine. 174 00:10:04,860 --> 00:10:07,820 You just blew it with the INS, because I'm going to see to it personally that 175 00:10:07,820 --> 00:10:09,640 she is deported after she testifies. 176 00:10:10,060 --> 00:10:13,800 That sort of threat is not helping matters, Inspector. It's not a threat, 177 00:10:14,360 --> 00:10:16,000 We will go to the INS immediately. 178 00:10:16,380 --> 00:10:18,260 Now, have you let your client know that? 179 00:10:18,460 --> 00:10:20,180 I can't put words in their mouth. 180 00:10:20,600 --> 00:10:26,340 And forcing her to go on a witness stand and lie is not going to serve any of 181 00:10:26,340 --> 00:10:27,340 us. 182 00:10:33,660 --> 00:10:36,400 Hey, lots of good stuff on forensics. 183 00:10:36,860 --> 00:10:39,820 The captain okayed me running with this. I hope he don't lie. 184 00:10:40,520 --> 00:10:41,520 I'm cool with it. 185 00:10:42,020 --> 00:10:43,020 Okay. 186 00:10:43,550 --> 00:10:47,790 Paul Tinsdale was killed at close range, probably less than four feet. 187 00:10:48,070 --> 00:10:50,910 Any powder burns on his body, gunshot residue on his clothes? 188 00:10:51,330 --> 00:10:55,730 Powder burns, yes, but the gunshot residue is not what they expected to 189 00:10:56,050 --> 00:11:00,070 There were fibers, bright yellow ones, rubber or steel. Ever hear of anything 190 00:11:00,070 --> 00:11:00,849 like that? 191 00:11:00,850 --> 00:11:02,970 Why don't you look into it? But there's more. 192 00:11:03,750 --> 00:11:09,070 The bullets used to kill him were from the house, but the murder weapon wasn't 193 00:11:09,070 --> 00:11:12,030 the victim's brownie. Taking it was just part of the ruse. 194 00:11:12,480 --> 00:11:16,080 What bruise? Well, the killer obviously wanted this to look like a robbery. 195 00:11:16,920 --> 00:11:19,660 Forensics is pretty sure that a silencer was used. 196 00:11:20,340 --> 00:11:22,640 Silencer is all about premeditated murder. 197 00:11:23,460 --> 00:11:26,220 Shooter was in the house to kill Paul Tisdale. 198 00:11:34,460 --> 00:11:39,380 I will not believe this moron. The district attorney must really be 199 00:11:39,380 --> 00:11:42,560 standards. They won't even file a vehicular manslaughter. Witness going 200 00:11:42,560 --> 00:11:43,620 sideways, no case. 201 00:11:43,820 --> 00:11:46,940 How can you blame them? They're not going to go to court with one hand tied 202 00:11:46,940 --> 00:11:49,860 behind their back. We have more than just the witness. We have the driver's 203 00:11:49,860 --> 00:11:53,100 phone record. She was on that phone all day. She had to be talking when it 204 00:11:53,100 --> 00:11:55,820 happened. Had to be doesn't make it so. I mean, those records aren't that 205 00:11:55,820 --> 00:11:59,680 precise. They only show minute -by -minute increments. We can't pinpoint 206 00:11:59,680 --> 00:12:01,600 what she was doing exactly at the time of the impact. 207 00:12:02,700 --> 00:12:03,980 Are you fighting me on this? 208 00:12:04,200 --> 00:12:07,460 No, I'm just saying I'm not convinced that this is a felony, even if she was 209 00:12:07,460 --> 00:12:08,460 the phone. 210 00:12:08,520 --> 00:12:12,580 You know, Faith, those things are a part of life now. I'm constantly on my cell 211 00:12:12,580 --> 00:12:15,660 phone when I'm driving, and I'd hate to think that I'm facing jail time if I 212 00:12:15,660 --> 00:12:16,660 have an accident. 213 00:12:17,040 --> 00:12:18,400 Okay, let me put it to you this way. 214 00:12:19,080 --> 00:12:22,580 You're running late for court, and you're putting makeup on in your car. 215 00:12:23,300 --> 00:12:25,020 I don't put makeup on in my car, Nate. 216 00:12:25,220 --> 00:12:26,099 Say you did. 217 00:12:26,100 --> 00:12:27,960 If you hit somebody, does that make you a felon? 218 00:12:29,060 --> 00:12:32,500 If I voluntarily distracted myself, that's reckless behavior. 219 00:12:32,780 --> 00:12:33,780 A felony. 220 00:12:33,840 --> 00:12:37,440 Okay, a mom takes her eyes off the road to yell at her rowdy kid in the backseat 221 00:12:37,440 --> 00:12:38,780 of the car. Is she going straight to San Quentin? 222 00:12:39,720 --> 00:12:43,000 Okay, I don't blame the mother, but I do blame the driver here. She's lying to 223 00:12:43,000 --> 00:12:46,040 protect her ass. She said she wasn't on the phone, that she was momentarily 224 00:12:46,040 --> 00:12:47,040 blinded by the sun. 225 00:12:48,240 --> 00:12:51,640 It's too bad our only witness is probably spooked by the INS. 226 00:12:52,340 --> 00:12:54,340 She was very clear on what she saw. 227 00:12:54,900 --> 00:12:57,600 She had no real reason to fear deportation. 228 00:12:57,860 --> 00:13:01,760 The only reason that I can think of why she's not cooperating is someone got to 229 00:13:01,760 --> 00:13:02,760 her first. 230 00:13:05,640 --> 00:13:07,480 The union was trying to organize his workers. 231 00:13:08,440 --> 00:13:12,380 Paul convinced himself the higher labor costs would run him out of business. 232 00:13:13,420 --> 00:13:17,060 With all the name -calling and the lawsuits, it's a wonder the man didn't 233 00:13:17,060 --> 00:13:18,060 from the stress first. 234 00:13:18,940 --> 00:13:21,700 Was there a specific union official we should be talking to? 235 00:13:22,180 --> 00:13:23,320 I was out of that loop. 236 00:13:23,860 --> 00:13:26,360 But I do know Justin Spidell was on top of the situation. 237 00:13:28,200 --> 00:13:31,540 We were told that Mrs. Tisdale's son is in college. 238 00:13:32,520 --> 00:13:34,120 Berkeley's only half an hour from the factory. 239 00:13:34,560 --> 00:13:37,460 Since his father's death, Justin's been spending a lot of time there. 240 00:13:38,600 --> 00:13:40,500 Protecting his mother's interest, is how he put it. 241 00:13:41,300 --> 00:13:43,040 He doesn't trust his stepfather? 242 00:13:43,600 --> 00:13:45,180 As far as I know, they got along fine. 243 00:13:45,660 --> 00:13:46,740 Business was never better. 244 00:13:48,520 --> 00:13:50,880 Alice must be having a hell of a time keeping it together. 245 00:13:51,380 --> 00:13:56,920 I mean, nursing her first husband through all his depressions, then the 246 00:13:57,320 --> 00:13:58,320 now this. 247 00:13:59,380 --> 00:14:01,220 Her first husband killed himself? 248 00:14:03,370 --> 00:14:04,510 Hung himself in the bedroom. 249 00:14:05,790 --> 00:14:07,090 At least she's got her son. 250 00:14:07,390 --> 00:14:09,270 He's always been like a rock for her. 251 00:14:10,470 --> 00:14:13,610 We'll make this as quick as possible, Mrs. Fizdale. Why now? 252 00:14:14,030 --> 00:14:15,030 He's exhausted. 253 00:14:15,490 --> 00:14:18,230 It took him over two hours to drive back from Davis. 254 00:14:18,530 --> 00:14:21,690 Justin, we understand you worked with your stepfather. That's why we need to 255 00:14:21,690 --> 00:14:22,690 speak with you. 256 00:14:23,870 --> 00:14:26,150 Do you think the business had anything to do with it? 257 00:14:26,370 --> 00:14:27,510 Well, it's a possibility. 258 00:14:29,510 --> 00:14:30,590 I knew it. 259 00:14:32,460 --> 00:14:38,180 Paul took everything so seriously. I... I tried to get him to relax, but he 260 00:14:38,180 --> 00:14:39,180 could be so stubborn. 261 00:14:42,160 --> 00:14:44,320 Ma 'am, we really need to talk with your son. 262 00:14:46,380 --> 00:14:47,380 Okay, fine. 263 00:14:47,580 --> 00:14:49,040 Just ask him whatever you want. 264 00:14:50,800 --> 00:14:52,000 We'd rather do that alone. 265 00:14:53,880 --> 00:14:58,300 My stepfather was great at running a plating line, keeping it from the black. 266 00:14:59,510 --> 00:15:02,530 but he left something to be desired when it came to dealing with the employees. 267 00:15:03,010 --> 00:15:05,830 They were willing to listen when the union officials came running, huh? 268 00:15:06,450 --> 00:15:10,110 I don't blame them. I told Paul we should have given them a health plan. 269 00:15:10,350 --> 00:15:13,990 We heard your stepfather got into it pretty good with the union officials. 270 00:15:14,450 --> 00:15:18,050 Oh, yeah, they've had some pretty tense phone conversations recently. 271 00:15:18,730 --> 00:15:20,030 I can get you the names. 272 00:15:20,690 --> 00:15:21,690 Okay. 273 00:15:22,710 --> 00:15:27,130 My father, he never let things get out of hand like Paul did. 274 00:15:27,930 --> 00:15:31,450 My father understood what it meant to allow somebody their dignity. 275 00:15:33,010 --> 00:15:34,210 Sounds like you miss him. 276 00:15:35,170 --> 00:15:36,210 Of course I do. 277 00:15:36,970 --> 00:15:42,290 It must have been tough. I mean, here your father dies, and six months later 278 00:15:42,290 --> 00:15:44,050 your mother's suddenly getting remarried. 279 00:15:44,870 --> 00:15:47,210 It obviously was something she needed to do. 280 00:15:47,970 --> 00:15:49,950 It's only natural to be resentful. 281 00:15:50,590 --> 00:15:51,730 Resentful's a strong word. 282 00:15:54,650 --> 00:15:59,330 Sure, maybe Mom should have waited out of respect for my father, but you have 283 00:15:59,330 --> 00:16:01,370 idea how she suffered because of his sickness. 284 00:16:02,050 --> 00:16:04,230 And in the end, I just wanted her to be happy. 285 00:16:06,910 --> 00:16:08,930 You ever share these feelings with your stepfather? 286 00:16:11,350 --> 00:16:13,070 I kept them to myself. 287 00:16:16,230 --> 00:16:18,950 Now, if you'll excuse me, my mother needs me. 288 00:16:25,770 --> 00:16:28,510 Double shot latte, low fat milk, one sugar. 289 00:16:28,790 --> 00:16:34,550 Wow. Okay, we had coffee like once three months ago and you remember how I like 290 00:16:34,550 --> 00:16:35,870 it? Palm pilot. 291 00:16:36,250 --> 00:16:39,390 Allows me to take instantaneous notes on any important information I come 292 00:16:39,390 --> 00:16:40,390 across. 293 00:16:40,590 --> 00:16:44,430 I saw you in the gym this morning. You're in that treadmill pretty hard. 294 00:16:44,710 --> 00:16:46,490 Well, I'm there every morning by seven. 295 00:16:46,750 --> 00:16:47,469 I know. 296 00:16:47,470 --> 00:16:48,750 You following me, Dom? 297 00:16:49,290 --> 00:16:50,290 Me? 298 00:16:56,750 --> 00:16:58,510 So, um, you got anything for me? 299 00:16:58,790 --> 00:17:00,090 Well, we're nowhere on the residue. 300 00:17:00,330 --> 00:17:01,630 It looks like it came from the silencer. 301 00:17:01,910 --> 00:17:03,730 Yeah, well, I figured that. 302 00:17:04,329 --> 00:17:06,250 I'm on the web, hundreds of sites. 303 00:17:06,470 --> 00:17:11,810 This one caught my eye. How to make a down and dirty homemade silencer. 304 00:17:12,790 --> 00:17:16,470 It's scary how many people spend their time thinking about this stuff. 305 00:17:17,510 --> 00:17:19,710 Well, maybe we'll find out the recipe that our killer used. 306 00:17:20,030 --> 00:17:22,369 Yeah. Oh, excuse me one second. 307 00:17:23,810 --> 00:17:24,810 Washington. 308 00:17:25,160 --> 00:17:26,160 Oh, hi, Magda. 309 00:17:26,940 --> 00:17:28,840 Right. I'm all over it. 310 00:17:29,180 --> 00:17:30,180 Okay. 311 00:17:31,260 --> 00:17:35,320 Well, this can wait. I have to get Allison and Paul Tisdale's credit card 312 00:17:35,320 --> 00:17:38,420 stabbed, so... Don't let me stop you. Okay. 313 00:17:38,820 --> 00:17:39,739 I'll see you. 314 00:17:39,740 --> 00:17:40,740 Bye. 315 00:17:43,480 --> 00:17:47,380 I can't believe the nightmares I'm having. My boss thinks I should see the 316 00:17:47,380 --> 00:17:48,380 company psychologist. 317 00:17:48,680 --> 00:17:50,100 You feeling guilty, Clarissa? 318 00:17:50,680 --> 00:17:51,680 Wouldn't you be? 319 00:17:51,780 --> 00:17:54,200 Because you were talking on your cell phone when it happened. 320 00:17:55,550 --> 00:17:59,610 No. I've been through this. This was not my fault. This was an accident. 321 00:17:59,870 --> 00:18:01,570 Phone records indicate otherwise. 322 00:18:03,930 --> 00:18:06,290 Am I supposed to even be talking to you? 323 00:18:06,670 --> 00:18:09,470 I mean, my lawyer said that everything was supposed to go through him. 324 00:18:09,750 --> 00:18:10,750 That's your choice. 325 00:18:11,610 --> 00:18:12,710 Am I being charged? 326 00:18:12,990 --> 00:18:16,070 No. The DA hasn't decided whether or not to press charges yet. 327 00:18:16,990 --> 00:18:18,430 I've already given my statement. 328 00:18:18,770 --> 00:18:20,350 Okay, well, let's talk about another situation. 329 00:18:21,130 --> 00:18:24,790 Why Rosa Vargas is backing off her statement against you. I can't talk 330 00:18:24,790 --> 00:18:28,250 that. If it makes you feel more comfortable, we can bring your lawyer 331 00:18:29,490 --> 00:18:33,450 You don't understand. I can't talk about any of this. Why not? 332 00:18:33,790 --> 00:18:35,790 Because I need this job, okay? 333 00:18:37,090 --> 00:18:38,150 Crap, here he comes. 334 00:18:39,570 --> 00:18:40,570 Hello? 335 00:18:40,750 --> 00:18:41,750 And you are? 336 00:18:42,410 --> 00:18:44,650 Inspectors Basso and DiLorenzo, San Francisco Police. 337 00:18:45,150 --> 00:18:46,390 Is this about the accident? 338 00:18:47,230 --> 00:18:48,450 That's horrible what happened. 339 00:18:49,130 --> 00:18:51,690 And we just have a few more questions for Ms. Wilkins. 340 00:18:53,150 --> 00:18:57,410 Clarissa's been an absolute wreck. She's missed almost a week of work, and I'm 341 00:18:57,410 --> 00:18:58,410 just glad to have her back. 342 00:18:58,910 --> 00:19:00,170 Maybe you could finish this later? 343 00:19:00,870 --> 00:19:03,910 She's just gotten herself together, and I'd hate to see her fall apart again. 344 00:19:08,030 --> 00:19:11,690 Paul Fisdale was involved in some serious disputes with some union 345 00:19:11,990 --> 00:19:15,450 We talked to them both, and either one of them was shedding tears. They both 346 00:19:15,450 --> 00:19:16,470 verifiable alibis. 347 00:19:16,920 --> 00:19:19,580 So let's put the business motive aside. What about the stepson? 348 00:19:19,900 --> 00:19:22,760 Well, we're still checking him, but it looks like he was two hours away when 349 00:19:22,760 --> 00:19:26,120 murder happened. Okay, thank you. Oh, I just heard back from a credit card 350 00:19:26,120 --> 00:19:27,520 company. Check this out. 351 00:19:28,120 --> 00:19:31,700 Three months before the first husband committed suicide, there was a metal 352 00:19:31,700 --> 00:19:34,700 finishers convention in Las Vegas. He attended with Allison. 353 00:19:34,940 --> 00:19:36,320 Paul Tisdale was there, too. 354 00:19:37,080 --> 00:19:39,200 The convention ended, like, on a Sunday. 355 00:19:39,920 --> 00:19:41,520 Allison stayed a few extra days. 356 00:19:41,820 --> 00:19:43,040 And what about the second husband? 357 00:19:43,340 --> 00:19:44,340 So did he. 358 00:19:44,490 --> 00:19:47,890 Well, that doesn't put them together. They bought gambling chips at the same 359 00:19:47,890 --> 00:19:49,690 casino for three straight days. 360 00:19:50,030 --> 00:19:53,770 Oh, come on. We knew that she was doing him before the first husband killed him. 361 00:19:53,830 --> 00:19:55,330 Oh, we don't know that for sure. 362 00:19:55,650 --> 00:19:57,490 He got married right away. 363 00:19:57,750 --> 00:19:58,770 Ginny's probably right. 364 00:19:58,970 --> 00:20:02,810 And if the stepson blamed his father's suicide on the affair, then he'd have 365 00:20:02,810 --> 00:20:04,670 reason to go after the stepfather. There's your motive. 366 00:20:05,930 --> 00:20:07,150 Shakespearean. It's right out of Hamlet. 367 00:20:07,970 --> 00:20:11,290 Claudius killed his brother, old Hamlet, and marries Gertrude, his brother's 368 00:20:11,290 --> 00:20:13,920 widow. Hamlet finds out and plots to kill Claudia. 369 00:20:14,500 --> 00:20:16,760 Of course, those little nuts in the process. 370 00:20:22,680 --> 00:20:24,780 Well, it's worth a thought. 371 00:20:26,100 --> 00:20:27,580 That was very good, Captain. 372 00:20:27,940 --> 00:20:31,380 Except our Hamlet has an alibi. 373 00:20:32,500 --> 00:20:35,380 No, alibi or not, something's rotten in the state of Denmark. 374 00:20:38,960 --> 00:20:41,380 You went to your teacher for help after school today? 375 00:20:42,280 --> 00:20:43,280 Mm -hmm. 376 00:20:43,500 --> 00:20:46,260 And you studied at Grandma's house before doing these problems? 377 00:20:47,000 --> 00:20:50,180 Yeah. Well, I don't know, Papa. You're not doing very well. I mean, you got 378 00:20:50,180 --> 00:20:51,180 three right out of ten. 379 00:20:54,240 --> 00:20:56,380 Benjamin, I don't think getting a C is very funny. 380 00:20:57,280 --> 00:20:58,259 Me neither. 381 00:20:58,260 --> 00:21:00,340 Well, is there something you want to share with me, then? 382 00:21:01,780 --> 00:21:02,780 Not really. 383 00:21:03,800 --> 00:21:04,800 Benjamin. 384 00:21:07,100 --> 00:21:08,100 Do you want to know? 385 00:21:08,360 --> 00:21:09,360 Yes. 386 00:21:09,980 --> 00:21:11,340 It's your boobs, Mommy. 387 00:21:11,900 --> 00:21:13,400 Look, I can see them right there. 388 00:21:15,900 --> 00:21:19,840 Benjamin, just... I want you to redo these problems, okay? And I don't want 389 00:21:19,840 --> 00:21:21,060 to stop until they're right. 390 00:21:25,780 --> 00:21:28,540 Well, Justin called last night. He said you might want to talk to me. 391 00:21:29,460 --> 00:21:30,460 Did he say why? 392 00:21:31,120 --> 00:21:32,420 It wasn't any big deal. 393 00:21:33,120 --> 00:21:36,060 He just figured since we've been together a while and I spend a lot of 394 00:21:36,060 --> 00:21:37,360 their house that you'd have some questions. 395 00:21:39,120 --> 00:21:40,119 Must be. 396 00:21:40,120 --> 00:21:42,100 Pretty upset over his stepfather's murder. 397 00:21:43,060 --> 00:21:46,160 I mean, God, right in the den. 398 00:21:47,020 --> 00:21:48,080 Who wouldn't be freaked? 399 00:21:49,860 --> 00:21:51,960 He sure had a lot of tragedy in his life. 400 00:21:52,860 --> 00:21:53,860 Really? 401 00:21:54,820 --> 00:21:57,460 You know, Justin even blames himself for what happened to his father. 402 00:21:57,960 --> 00:21:59,560 He could have done something to stop it. 403 00:21:59,780 --> 00:22:00,820 Did he say that to you? 404 00:22:02,300 --> 00:22:03,300 Well, not exactly. 405 00:22:04,080 --> 00:22:05,460 But Jess keeps a lot inside. 406 00:22:06,020 --> 00:22:08,480 I think that's why he gets all the stomach pains and that. 407 00:22:10,040 --> 00:22:11,500 I can tell they've been getting worse lately. 408 00:22:12,940 --> 00:22:14,380 Did he say what was bothering him? 409 00:22:14,640 --> 00:22:15,640 No. 410 00:22:15,940 --> 00:22:19,900 But he called me the night before from Davis, and he said his stomach was 411 00:22:19,900 --> 00:22:20,900 hurting him. 412 00:22:21,100 --> 00:22:23,400 He wasn't sure if he was going to play his match the next day. 413 00:22:23,760 --> 00:22:24,719 Did he play? 414 00:22:24,720 --> 00:22:26,960 I don't know. I mean, I wasn't even surprised he told me that much. 415 00:22:27,180 --> 00:22:28,900 Usually, if he feels sick, he calls his mother. 416 00:22:29,500 --> 00:22:31,140 Oh. They're close. 417 00:22:31,900 --> 00:22:33,820 I'm always kidding him about being a mama's boy. 418 00:22:35,100 --> 00:22:36,100 Did that bother you? 419 00:22:36,860 --> 00:22:37,860 I guess. 420 00:22:38,380 --> 00:22:41,740 You know, she calls him three times a day, sends him care packages, homemade 421 00:22:41,740 --> 00:22:43,520 food, still buys all his clothes. 422 00:22:43,940 --> 00:22:46,160 Wow, sounds like she gets in the way. Yeah. 423 00:22:47,360 --> 00:22:48,580 In more ways than you'd think. 424 00:22:52,860 --> 00:22:54,200 Do you want to finish that thought? 425 00:22:58,660 --> 00:22:59,780 Justin's a good -looking guy. 426 00:23:02,040 --> 00:23:04,500 I'm not exactly a neophyte, if you know what I mean. 427 00:23:08,830 --> 00:23:11,370 We've been together almost a year. All I've really done is made out. 428 00:23:13,030 --> 00:23:13,949 That's all. 429 00:23:13,950 --> 00:23:15,090 Can we move on from that? 430 00:23:16,470 --> 00:23:17,870 I can't think of another reason. 431 00:23:19,170 --> 00:23:22,070 I just got off the phone with one of Clarissa Wilkins' customers. They were 432 00:23:22,070 --> 00:23:23,990 the phone about five minutes before this victim was hit. 433 00:23:24,610 --> 00:23:27,710 Apparently, he wasn't too pleased with Clarissa's performance. He was blaming 434 00:23:27,710 --> 00:23:29,150 her, threatening to pull his account. 435 00:23:29,970 --> 00:23:32,410 Clarissa freaked out. She started crying. She was begging him for another 436 00:23:32,410 --> 00:23:36,100 chance. Did the customer know why? Well, he wasn't sure, but I got a feeling 437 00:23:36,100 --> 00:23:38,760 that it was because she was terrified of her boss's reaction, this guy Mark 438 00:23:38,760 --> 00:23:42,320 Parker. Yeah, he's the same guy that shielded her from our questions out of 439 00:23:42,320 --> 00:23:43,560 concern for her mental state. 440 00:23:44,900 --> 00:23:47,600 I think we need to talk to her again and find out why. 441 00:23:47,980 --> 00:23:49,380 Why would she say another word? 442 00:23:49,620 --> 00:23:50,620 You have no leverage. 443 00:23:50,800 --> 00:23:51,800 She doesn't know that. 444 00:23:54,420 --> 00:23:56,440 That was a pretty quiet lunch. What's up? 445 00:23:57,180 --> 00:23:58,180 I'm just thinking. 446 00:23:58,720 --> 00:24:00,220 Got a lot going on right now. 447 00:24:01,560 --> 00:24:02,580 Anything about the case? 448 00:24:03,200 --> 00:24:04,200 No. Okay. 449 00:24:05,620 --> 00:24:06,620 Gabe? 450 00:24:06,980 --> 00:24:08,420 No, not at the moment, anyway. 451 00:24:08,880 --> 00:24:11,400 Were you guys working things out, or what? Sort of. 452 00:24:11,880 --> 00:24:14,700 After he told me he was leaving me, I called him to apologize. 453 00:24:15,180 --> 00:24:17,180 I left him a message. He didn't call me back. 454 00:24:17,680 --> 00:24:21,340 So I called again a couple nights later. He answered, and I called him outside. 455 00:24:22,600 --> 00:24:23,600 And? 456 00:24:23,940 --> 00:24:28,320 And he accepted my apology. And then he asked me about Ben, and that's pretty 457 00:24:28,320 --> 00:24:29,520 much all we talk about now. 458 00:24:30,090 --> 00:24:32,870 Neither one of us is brave enough to bring up anything else. 459 00:24:33,430 --> 00:24:34,430 It's better anyway. 460 00:24:35,290 --> 00:24:36,550 So then what's bothering you? 461 00:24:37,710 --> 00:24:40,510 Ben. I think he noticed me for the first time. 462 00:24:41,670 --> 00:24:42,569 Noticed what? 463 00:24:42,570 --> 00:24:43,570 I mean, my boobs. 464 00:24:45,950 --> 00:24:47,310 Jimmy, that's not funny. 465 00:24:47,550 --> 00:24:48,870 Yes, it is. No, it isn't. 466 00:24:49,670 --> 00:24:53,390 It's not the first time he saw me, but, you know, it was different this time. 467 00:24:53,450 --> 00:24:54,470 It's like he saw me as a woman. 468 00:24:55,280 --> 00:24:58,500 Oh, at least your family's making a distinction between their sexes. Mine 469 00:24:58,500 --> 00:24:59,580 like a big locker room. 470 00:25:00,860 --> 00:25:03,800 You expect them to parade around in their underwear? I felt fortunate when 471 00:25:03,800 --> 00:25:06,300 actually wore underwear. Oh, God, didn't he make them weird? 472 00:25:08,620 --> 00:25:10,620 You think I should start setting boundaries, Benjamin? 473 00:25:11,120 --> 00:25:14,120 Oh, Meg, now what's the big deal? He's a seven -year -old boy. 474 00:25:14,520 --> 00:25:17,380 Yeah, but, you know, he's growing up. Maybe we should start respecting each 475 00:25:17,380 --> 00:25:18,339 other's privacy. 476 00:25:18,340 --> 00:25:21,300 I just don't think you should be dressed about it. The last thing you want is 477 00:25:21,300 --> 00:25:22,500 him getting all of it. Hey! 478 00:25:23,950 --> 00:25:26,030 I think your Hamlet theory just got a shot in the arm. 479 00:25:26,490 --> 00:25:29,410 Well, some boy's been mouthing off about his wicked stepfather. 480 00:25:29,630 --> 00:25:33,150 Well, not quite, but I don't think he's come to terms with his father's suicide 481 00:25:33,150 --> 00:25:34,830 just yet. What about his alibi? 482 00:25:35,330 --> 00:25:39,750 Well, he confirmed that he did not make his scheduled tennis match, but until we 483 00:25:39,750 --> 00:25:42,210 hear otherwise, he was still two hours away when the murder went down. 484 00:25:42,490 --> 00:25:45,530 Well, I just got off the phone with the forensics expert from Quantico. 485 00:25:45,970 --> 00:25:50,290 I told him that we believe the murder weapon was modified with a silencer and 486 00:25:50,290 --> 00:25:53,070 about the residue found on Paul Tisdale's body. They agree. 487 00:25:53,600 --> 00:25:55,660 The fibers were most likely from the homemade silencer. 488 00:25:56,240 --> 00:25:57,780 Could they tell what the fibers were? 489 00:25:58,440 --> 00:26:02,940 Not really. These silencers are so easy to make from stuff people have in their 490 00:26:02,940 --> 00:26:05,580 houses. Anybody can do it, even a college student. 491 00:26:08,520 --> 00:26:11,680 The RA told me I could find Justin here. You his roommate? 492 00:26:12,200 --> 00:26:13,200 So you're a cop? 493 00:26:13,600 --> 00:26:15,040 What, I don't look like a cop? 494 00:26:15,320 --> 00:26:19,360 No. You actually look like somebody who sits behind me in abnormal psych. 495 00:26:20,660 --> 00:26:22,680 So who sent you? 496 00:26:22,960 --> 00:26:23,960 My captain, actually. 497 00:26:25,100 --> 00:26:27,640 Nice try, but you can tell your friends this is not funny. 498 00:26:28,040 --> 00:26:34,180 Justin is hurting really bad. Yeah, I feel this, too. I'm sure he does, but 499 00:26:34,180 --> 00:26:35,600 not kidding about being a cop. 500 00:26:38,320 --> 00:26:39,320 Okay, officer. 501 00:26:40,180 --> 00:26:41,180 What do you want? 502 00:26:41,440 --> 00:26:44,080 I was hoping to take a look around his side. 503 00:26:44,640 --> 00:26:46,000 Don't you need a warrant for all that? 504 00:26:46,220 --> 00:26:48,060 Technically, unless you let me in. 505 00:26:48,260 --> 00:26:49,540 Why the hell would I do that? 506 00:26:49,980 --> 00:26:51,240 This can't be good for Justin. 507 00:26:51,690 --> 00:26:54,990 I'm not going to lie to you, Keith. My being here is not good for Justin. 508 00:26:55,370 --> 00:26:57,210 But there's no need for attitude, okay? 509 00:26:57,870 --> 00:27:01,710 I mean, you didn't have anything to do with his stepfather getting killed, did 510 00:27:01,710 --> 00:27:02,710 you? Hell no. 511 00:27:02,830 --> 00:27:04,010 And neither did Justin. 512 00:27:04,270 --> 00:27:06,570 Well, then, neither of you have anything to hide. 513 00:27:10,210 --> 00:27:12,890 Two minutes. If anybody asks you, you're with the external neighbors. 514 00:27:20,430 --> 00:27:22,230 You ever think about hiring a maid? 515 00:27:22,950 --> 00:27:24,010 This is college. 516 00:27:25,670 --> 00:27:28,270 Yeah, well, it doesn't smell so fresh. 517 00:27:29,770 --> 00:27:31,190 Justin? There you go. 518 00:27:31,650 --> 00:27:32,650 Bingo. 519 00:27:35,930 --> 00:27:36,930 Neat. 520 00:27:55,180 --> 00:27:56,300 Mind if I take this? 521 00:27:56,560 --> 00:27:57,560 I'm empty. 522 00:27:59,940 --> 00:28:01,380 Tennis balls, huh? Yep. 523 00:28:01,620 --> 00:28:06,060 As soon as I saw this can in his room, it hit me. The bright yellow and rubber 524 00:28:06,060 --> 00:28:09,000 fibers found on the victim's body. Tennis balls. 525 00:28:09,480 --> 00:28:14,200 So I went back to the website and found a bunch of instruction manuals using 526 00:28:14,200 --> 00:28:15,920 them as part of a homemade silencer. 527 00:28:17,400 --> 00:28:21,860 And I had Ballistic make this up for me. This is probably what Justin used. 528 00:28:22,250 --> 00:28:25,990 Hold on a minute. Did you match the fibers from the victim's body to the 529 00:28:25,990 --> 00:28:29,370 that were in that can? Well, forensic said that could take weeks, so I'm 530 00:28:29,370 --> 00:28:31,170 definitely thinking we should give them a go -ahead. 531 00:28:31,650 --> 00:28:34,410 Assuming you didn't violate search and seizure to get into the room. 532 00:28:34,690 --> 00:28:38,290 Otherwise, we can't use the can or anything else that we might find. I know 533 00:28:38,290 --> 00:28:39,269 rules, Jenny. 534 00:28:39,270 --> 00:28:43,490 I identified myself as a police officer and got the roommate's unequivocal 535 00:28:43,490 --> 00:28:44,810 consent before entering. 536 00:28:45,070 --> 00:28:48,670 I only took the can because it was in plain sight after I got his permission. 537 00:28:49,310 --> 00:28:50,890 Tennis ball thing is pure speculation. 538 00:28:51,210 --> 00:28:54,700 Okay. Well, then let's think about what might have happened. Justin plays 539 00:28:54,700 --> 00:28:55,700 tennis, right? 540 00:28:55,760 --> 00:29:00,840 So he goes on the web searching for instructions on how to make a silencer. 541 00:29:00,840 --> 00:29:03,600 which one jumps out at him? The one using tennis balls. 542 00:29:03,940 --> 00:29:06,680 It's a good thought, but it is speculation. 543 00:29:07,480 --> 00:29:09,940 We can't go to a judge and ask for a warrant with speculation. 544 00:29:10,480 --> 00:29:13,720 We have to establish probable cause that Justin Spidell was involved in the 545 00:29:13,720 --> 00:29:17,660 murder. Maybe this will help. Not only did he miss his scheduled tennis match, 546 00:29:17,820 --> 00:29:19,140 but he missed lunch that day, too. 547 00:29:19,610 --> 00:29:22,990 And no one I spoke to remembers seeing him until dinner. He told his mother he 548 00:29:22,990 --> 00:29:23,990 was there the entire day. 549 00:29:24,290 --> 00:29:27,930 He doesn't protest too much, but things... Well, whatever. He definitely 550 00:29:27,930 --> 00:29:28,749 his alibi. 551 00:29:28,750 --> 00:29:30,910 Either way, now I'm hearing probable cause. 552 00:29:31,230 --> 00:29:34,390 So I'll work on a warrant for this dorm room and his mother's house. 553 00:29:44,670 --> 00:29:45,670 Benjamin? 554 00:29:47,720 --> 00:29:49,720 Come on. It's time to get dressed and brush your teeth. 555 00:29:50,240 --> 00:29:51,240 Okay? 556 00:29:54,440 --> 00:29:56,520 Ben? Come on. I'm not kidding. 557 00:29:57,400 --> 00:29:58,400 It's time to get up. 558 00:29:58,700 --> 00:29:59,760 Let's go. Come on. 559 00:30:01,020 --> 00:30:02,500 I don't want to get up yet. 560 00:30:03,960 --> 00:30:04,960 Not today, 561 00:30:08,660 --> 00:30:13,820 okay? Not today. I just have a lot on my mind. I have no time to fool around. 562 00:30:14,140 --> 00:30:16,540 What's the matter? Nothing. You just need to get up. 563 00:30:17,920 --> 00:30:20,000 Did I do something to make you get mad at me? 564 00:30:20,720 --> 00:30:22,220 No, Papi, you didn't do anything wrong. 565 00:30:23,600 --> 00:30:25,140 Okay? Just come on. 566 00:30:25,400 --> 00:30:26,400 Get up. 567 00:30:26,980 --> 00:30:29,660 Look, let me just tell you, your client has been less than truthful with us 568 00:30:29,660 --> 00:30:32,480 here. What do you expect? You're looking at her off a manslaughter. I'm getting 569 00:30:32,480 --> 00:30:33,720 more suspicious by the minute. 570 00:30:33,940 --> 00:30:37,200 Look, we think that there may be mitigating factors here involving her 571 00:30:37,780 --> 00:30:41,140 If you tell us the whole story now, we are more than willing to be reasonable 572 00:30:41,140 --> 00:30:42,140 about this. 573 00:30:42,340 --> 00:30:43,340 What do you think? 574 00:30:43,690 --> 00:30:47,070 If your client tells us what she knows, in return, we'll talk to the D .A. about 575 00:30:47,070 --> 00:30:48,070 a reduced plea. 576 00:30:48,710 --> 00:30:49,710 No jail time. 577 00:30:50,810 --> 00:30:52,670 That's it. We'll talk to the D .A. 578 00:30:58,210 --> 00:31:01,970 I was on the phone when I hit that man. 579 00:31:03,450 --> 00:31:07,570 My boss, Mark Parker, had called me to tell me one of my accounts was in 580 00:31:07,570 --> 00:31:08,570 trouble. 581 00:31:09,090 --> 00:31:12,030 He went nuts on me, said he was going to ruin me. 582 00:31:13,520 --> 00:31:16,020 I was crying so much, I couldn't see. 583 00:31:18,320 --> 00:31:24,820 The next thing I remember, that awful thump in front of my car. 584 00:31:26,380 --> 00:31:30,820 When we came to your office, you said he told you not to talk to us? It wasn't 585 00:31:30,820 --> 00:31:34,600 only you. He didn't want me talking to anyone, even my lawyer. 586 00:31:34,900 --> 00:31:39,780 What? Yes, he said I had nothing to worry about, and if I talked, it would 587 00:31:39,780 --> 00:31:40,780 get me in more trouble. 588 00:31:41,000 --> 00:31:42,600 Did he tell you what he meant by that exactly? 589 00:31:42,940 --> 00:31:45,380 He said a criminal charge wasn't the end of this. 590 00:31:47,240 --> 00:31:51,380 That the victim's family would probably sue me for damages, and if I said 591 00:31:51,380 --> 00:31:54,400 anything, it would only come back to hurt me. 592 00:31:58,880 --> 00:32:00,100 Give us a few minutes. 593 00:32:11,820 --> 00:32:14,420 Talking to her boss on the phone is not much of a mitigating factor. 594 00:32:14,680 --> 00:32:17,280 Yeah, but we had to bring up a deal to get her to talk at all. 595 00:32:17,800 --> 00:32:20,260 I think we go after the boss for obstructing justice. 596 00:32:20,800 --> 00:32:21,800 Well, we'll be. 597 00:32:21,980 --> 00:32:25,840 You heard her in there. She was on company time. That company's ass is on 598 00:32:25,840 --> 00:32:28,320 line. That's why he didn't want her to talk to anybody. 599 00:32:28,640 --> 00:32:31,080 That's why our witness's memory suddenly went blank. 600 00:32:31,480 --> 00:32:32,480 Wait, did she get bought off? 601 00:32:32,560 --> 00:32:35,960 Yeah, and I guarantee it was cheap, considering the millions they stood to 602 00:32:35,960 --> 00:32:36,839 out otherwise. 603 00:32:36,840 --> 00:32:40,620 We can't prove that. I mean, you can spin the boss's words any way you want 604 00:32:40,660 --> 00:32:43,420 but at the end of the day, he's just giving Clarissa good advice, the same 605 00:32:43,420 --> 00:32:46,740 any lawyer would do. Yeah, but he's not her lawyer. He has his own agenda. 606 00:32:47,560 --> 00:32:49,020 I still don't see how you could prove that. 607 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 I do. 608 00:32:54,920 --> 00:32:58,700 Whoa, Justin could have toured a court in homemade gun silencers 101. 609 00:33:02,190 --> 00:33:03,190 Did you get anything yet? 610 00:33:03,710 --> 00:33:04,710 Not really. 611 00:33:08,050 --> 00:33:10,150 Wait a second. I think I've got a letter here. 612 00:33:10,710 --> 00:33:16,670 Is it from... It looks like his father's suicide note. 613 00:33:19,350 --> 00:33:22,130 I know you love him more than you love me. 614 00:33:22,810 --> 00:33:26,070 And I know there's no point in trying to compete with that any longer. 615 00:33:28,730 --> 00:33:31,550 Justin blames Paul Tisdale for his father's death. 616 00:33:32,160 --> 00:33:33,099 He killed him. 617 00:33:33,100 --> 00:33:35,020 The captain was right. This is Hamlet. 618 00:33:39,660 --> 00:33:42,860 Why do you want to talk to my son? He's already told you everything he knows. 619 00:33:43,340 --> 00:33:47,680 Well, no, he hasn't come clean with us. He lied about where he was when your 620 00:33:47,680 --> 00:33:48,680 husband was murdered. 621 00:33:49,300 --> 00:33:50,700 You can't be serious. 622 00:33:51,080 --> 00:33:52,700 Are you saying my son was involved? 623 00:33:53,260 --> 00:33:57,000 Well, if he wasn't involved, then he deserves the opportunity to set us 624 00:33:57,000 --> 00:33:59,780 straight. So why don't you just tell us where he is? 625 00:34:00,000 --> 00:34:03,400 Why? Why in God's name would Justin want to hurt my husband? 626 00:34:04,440 --> 00:34:05,980 Mrs. Hintale, you know why. 627 00:34:07,260 --> 00:34:08,260 No. 628 00:34:09,300 --> 00:34:14,179 We have the suicide note. It was in your son's dorm room. What suicide note? The 629 00:34:14,179 --> 00:34:17,699 one Justin apparently found when he discovered the body. 630 00:34:19,580 --> 00:34:24,100 I know you love him more than you love me. And I know there's no point in 631 00:34:24,100 --> 00:34:25,980 to compete with that any longer. 632 00:34:27,280 --> 00:34:30,380 My husband was a very sick man. You can't believe a word he said. 633 00:34:31,020 --> 00:34:35,820 We also know about the affair and that you feel responsible for that. 634 00:34:37,020 --> 00:34:38,659 But you didn't pull the trigger. 635 00:34:40,659 --> 00:34:41,659 No. 636 00:34:43,120 --> 00:34:44,480 This is all my fault. 637 00:34:44,960 --> 00:34:46,380 How is this your fault? 638 00:34:48,659 --> 00:34:51,060 You can't imagine how bad I felt. 639 00:34:54,350 --> 00:34:58,730 For years, my husband kept sinking deeper and deeper into his black hole, 640 00:34:58,830 --> 00:34:59,890 threatening to kill himself. 641 00:35:04,050 --> 00:35:06,570 He needed my son with all I had. 642 00:35:10,450 --> 00:35:15,790 Maybe... Maybe I kept him too close. 643 00:35:17,990 --> 00:35:23,530 From the moment Justin was born, all I wanted to do was take care of him. 644 00:35:25,840 --> 00:35:28,700 That's who your first husband is talking about in the note? 645 00:35:29,140 --> 00:35:30,140 Your son? 646 00:35:30,860 --> 00:35:31,860 Not Paul? 647 00:35:32,280 --> 00:35:36,880 That's... That's why I remarried so soon. I knew I had to let Justin lead 648 00:35:36,880 --> 00:35:38,200 own life. It wasn't fair to him. 649 00:35:40,500 --> 00:35:46,460 But I... I guess, um... 650 00:35:46,460 --> 00:35:50,160 I guess he couldn't let go of me. 651 00:35:52,980 --> 00:35:54,140 Well, if... 652 00:35:54,540 --> 00:35:59,040 If you love your son, you'll tell us where he is. No, no, no, no, no. I can't 653 00:35:59,040 --> 00:36:00,040 give him that. Allison. 654 00:36:04,740 --> 00:36:07,180 Allison, listen to me. 655 00:36:08,160 --> 00:36:09,240 We're going to find him. 656 00:36:10,380 --> 00:36:15,440 And I cannot guarantee that he won't get hurt or even killed in the process. 657 00:36:16,360 --> 00:36:17,500 Now, can you live with that? 658 00:36:22,380 --> 00:36:23,380 Destruction. 659 00:36:25,190 --> 00:36:26,190 What are you smoking? 660 00:36:26,290 --> 00:36:29,570 Very good stuff, Roy. The kind of stuff that puts low -rent shysters like 661 00:36:29,570 --> 00:36:32,850 yourself out of business and into the pokey. Look, Roy, we know your client 662 00:36:32,850 --> 00:36:36,150 didn't just lose her memory, okay? She saw that old man get hit front and 663 00:36:36,150 --> 00:36:38,630 center, and we think she caught her sudden forgetfulness from you. 664 00:36:38,870 --> 00:36:39,870 Yeah? 665 00:36:41,050 --> 00:36:44,150 I didn't do nothing wrong. That's not how it looks here, Roy. 666 00:36:46,570 --> 00:36:51,090 You know, my partner wants your head on a platter, but being the sympathetic guy 667 00:36:51,090 --> 00:36:53,350 that my parents raised, I talked to her into showing a little mercy. 668 00:36:53,670 --> 00:36:54,670 Yeah? 669 00:36:54,810 --> 00:36:56,510 Maybe I should get myself an attorney. 670 00:36:56,730 --> 00:36:59,370 Hey, either way, you're looking at a felony rap, okay? 671 00:36:59,990 --> 00:37:02,670 Cooperate with us. Maybe we can recommend a minimum sentence. 672 00:37:06,290 --> 00:37:08,250 Do I have you a word on cooperation? 673 00:37:08,850 --> 00:37:12,590 Look, I'm the one with your best interest at heart. I was only 674 00:37:12,590 --> 00:37:13,970 client's best interest. 675 00:37:14,510 --> 00:37:18,250 These sons of bitches were coming after her hard. 676 00:37:18,570 --> 00:37:19,570 What son of a bitches? 677 00:37:21,110 --> 00:37:22,110 What's his name? 678 00:37:22,330 --> 00:37:25,190 Parker? You know, the woman in the accident's boss? 679 00:37:25,570 --> 00:37:31,030 They threatened that if my client didn't forget what happened, they'd blow the 680 00:37:31,030 --> 00:37:34,210 whistle with the INS. Sounds to me like they didn't hold up their end of the 681 00:37:34,210 --> 00:37:36,070 bargain. They went to the INS anyway. 682 00:37:38,950 --> 00:37:39,950 Anyway. 683 00:37:42,630 --> 00:37:45,210 The over the 25 grand. 684 00:37:48,590 --> 00:37:50,270 Well, there's no way that... 685 00:37:51,850 --> 00:37:54,910 Rosa Vargas is ever going to see that kind of money again. 686 00:37:55,170 --> 00:37:57,970 And I'm sure you took the first five off the top for yourself. 687 00:37:58,310 --> 00:38:00,590 Hey, I'm entitled to a living. 688 00:38:00,850 --> 00:38:03,630 Well, right now, you're going to come upstairs to the division and you're 689 00:38:03,630 --> 00:38:06,990 to put all this in writing. Wait, wait a minute. Hey, look, let's, let's, hey, 690 00:38:07,110 --> 00:38:08,110 come on. 691 00:38:43,920 --> 00:38:44,920 Hi, man. 692 00:38:47,000 --> 00:38:48,000 You look good. 693 00:38:50,180 --> 00:38:53,840 Justice Bidell, you're under arrest for the murder of Paul Tisdale. You have the 694 00:38:53,840 --> 00:38:57,180 right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a 695 00:38:57,180 --> 00:39:00,300 court of law. You have a right to an attorney. If you cannot accord an 696 00:39:00,440 --> 00:39:02,780 one will be provided for you. Mom, look at me! 697 00:39:05,040 --> 00:39:06,040 Mom! 698 00:39:08,180 --> 00:39:09,180 Mom! 699 00:39:11,480 --> 00:39:12,540 I'm thinking, listen. 700 00:39:13,150 --> 00:39:14,150 Probably a mistake. 701 00:39:15,030 --> 00:39:16,030 What? 702 00:39:16,370 --> 00:39:18,550 Two cops having some drinks together after work? 703 00:39:19,150 --> 00:39:26,010 I know, but it's... This is my captain. I mean, she... She 704 00:39:26,010 --> 00:39:27,790 thinks I have this thing for you. 705 00:39:28,670 --> 00:39:29,670 Oh, yeah? 706 00:39:29,970 --> 00:39:30,970 You believe that? 707 00:39:33,610 --> 00:39:37,630 What if she comes in here and sees us? 708 00:39:38,050 --> 00:39:39,050 Let her. 709 00:39:39,130 --> 00:39:40,870 They couldn't have broken the case without you. 710 00:39:41,310 --> 00:39:47,090 Yeah. Thanks, but I pretty much doubt that anyone up there shares that 711 00:39:48,470 --> 00:39:49,470 Raina! 712 00:39:51,110 --> 00:39:55,270 You should go over there. 713 00:39:56,130 --> 00:39:57,130 Do you mind? 714 00:39:57,290 --> 00:39:58,290 Nah, you earned it. 715 00:39:58,610 --> 00:39:59,610 Thanks. 716 00:40:04,430 --> 00:40:07,890 Hey. How you doing? Fine. Good. 717 00:40:08,190 --> 00:40:09,190 Bye. 718 00:40:11,020 --> 00:40:13,940 You should have seen Mark Parker's face when we colored him, I swear. 719 00:40:14,260 --> 00:40:15,840 I thought he was going to wet his pants. 720 00:40:16,100 --> 00:40:18,360 That's the guy that was trying to steal your witness, right? 721 00:40:18,580 --> 00:40:19,019 Yeah, yeah. 722 00:40:19,020 --> 00:40:22,400 He kept going on about how it wasn't his fault and how he's got an obligation to 723 00:40:22,400 --> 00:40:23,680 protect the stockholder's interest. 724 00:40:24,120 --> 00:40:25,120 Oh, God. 725 00:40:25,320 --> 00:40:26,480 What happened to the driver? 726 00:40:26,720 --> 00:40:29,420 I've seen her pleading down to negligent operation of a motor vehicle to 727 00:40:29,420 --> 00:40:30,500 probably get fined and probation. 728 00:40:31,680 --> 00:40:34,920 I mean, look at all these people. It's like every time you turn around, they're 729 00:40:34,920 --> 00:40:38,100 in your face. I really want to hear their conversation, I swear. 730 00:40:38,620 --> 00:40:42,140 Cell phones, they are the end of civilization as we know it. You think 731 00:40:42,140 --> 00:40:43,500 should pass them off? Yes, I do. 732 00:40:43,800 --> 00:40:46,740 Actually, I'm thinking about going to Sacramento and talking to some people. 733 00:40:46,960 --> 00:40:47,960 Good. 734 00:40:48,980 --> 00:40:49,980 Guess what? 735 00:40:50,120 --> 00:40:52,080 Justin Spidell gave it up on the land. 736 00:40:52,340 --> 00:40:53,560 Ooh. Mm -hmm. 737 00:40:53,760 --> 00:40:56,380 A son kills to have his mother all to himself. 738 00:40:56,660 --> 00:40:57,660 Go figure. 739 00:40:57,700 --> 00:40:58,700 That's sick. 740 00:40:59,960 --> 00:41:00,960 I gotta go. 741 00:41:01,040 --> 00:41:03,020 Everything okay? Yeah, everything's fine. 742 00:41:03,560 --> 00:41:04,560 Bye. Bye. 743 00:41:12,080 --> 00:41:13,080 What you doing? 744 00:41:13,660 --> 00:41:14,960 Nothing. Nothing? 745 00:41:16,020 --> 00:41:17,400 Can I talk to you for a minute? 746 00:41:18,640 --> 00:41:19,640 Yeah, sure. 747 00:41:23,560 --> 00:41:27,460 Benjamin, Mommy was thinking about the way she acted this morning, and then I 748 00:41:27,460 --> 00:41:29,200 made you feel bad, and that was wrong. 749 00:41:30,640 --> 00:41:31,640 It's all right, Mom. 750 00:41:32,420 --> 00:41:37,420 And I'm sorry for what I said to you about your... about what I saw when you 751 00:41:37,420 --> 00:41:39,100 were in your bathroom when we were doing homework. 752 00:41:40,470 --> 00:41:43,970 Listen, I don't want you to feel bad about what you saw or what you said, 753 00:41:44,030 --> 00:41:45,090 There was nothing wrong with it. 754 00:41:45,350 --> 00:41:47,470 But isn't that why you reminded me this morning? 755 00:41:48,130 --> 00:41:50,070 Why you didn't want to go in my bed? 756 00:41:50,390 --> 00:41:51,650 No, no, no, no, no. 757 00:41:55,710 --> 00:41:59,210 Benjamin, it's just I don't want you to feel funny if we see one another's 758 00:41:59,210 --> 00:42:00,210 bodies, you know? 759 00:42:01,610 --> 00:42:02,610 Okay. 760 00:42:04,630 --> 00:42:08,010 Look at me for one minute, okay? I just want to say one more thing to you. 761 00:42:09,670 --> 00:42:13,170 You know, pretty soon you're going to change. 762 00:42:13,710 --> 00:42:15,870 And you're not going to want Mommy tickling you anymore. 763 00:42:16,490 --> 00:42:18,310 You're not going to want me to see you undressed. 764 00:42:18,990 --> 00:42:21,030 You're going to want to be with your friends more than me. 765 00:42:21,590 --> 00:42:24,630 And one day, you know, I'll probably start to embarrass you. 766 00:42:25,410 --> 00:42:28,210 And there's nothing wrong with that. It's all part of growing up. 767 00:42:28,750 --> 00:42:29,750 You know? 768 00:42:31,430 --> 00:42:32,430 All right? 769 00:42:33,750 --> 00:42:38,650 But for now, the tickle monster is coming after you. 770 00:42:39,080 --> 00:42:39,819 I'm going to get you. 771 00:42:39,820 --> 00:42:41,460 Because I can. 772 00:42:41,720 --> 00:42:44,880 What did you tell my mom, Tickle Monster? Mommy is gone. 773 00:42:45,120 --> 00:42:46,420 I'm just a tickle monster. 63970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.