Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,920
Change can't happen overnight.
2
00:00:02,360 --> 00:00:06,200
And like most metropolitan police
agencies, we have our share of
3
00:00:06,460 --> 00:00:10,660
I'm honored that the mayor and chief of
police have given me the opportunity to
4
00:00:10,660 --> 00:00:13,080
address those challenges under their new
administration.
5
00:00:13,300 --> 00:00:15,900
Thank you very much. Come on.
6
00:00:16,880 --> 00:00:19,100
20 minutes ago.
7
00:00:20,160 --> 00:00:23,840
I had to think. I had to promise him I'd
have lunch with him today. Oh, you did
8
00:00:23,840 --> 00:00:27,960
not do that. I did, but I probably
promised him my firstborn if I thought
9
00:00:27,960 --> 00:00:28,960
get it here faster.
10
00:00:30,630 --> 00:00:31,630
Hey.
11
00:00:32,670 --> 00:00:33,790
What are we waiting for?
12
00:00:34,030 --> 00:00:37,670
Picasso to send us a computerized
drawing of precious dough.
13
00:00:37,970 --> 00:00:40,670
Well, at least this city hasn't
forgotten.
14
00:00:41,070 --> 00:00:42,070
Check it out.
15
00:00:42,210 --> 00:00:45,790
A four -year -old girl gets her throat
slashed? Who'd forget that?
16
00:00:46,330 --> 00:00:48,270
I'm sure the picture will help.
17
00:00:48,670 --> 00:00:50,330
Someone's got to recognize her and call.
18
00:00:50,910 --> 00:00:51,910
Who's that?
19
00:00:53,350 --> 00:00:54,670
That's the new deputy chief.
20
00:00:55,130 --> 00:00:56,950
There was a press conference downstairs.
21
00:00:57,640 --> 00:01:00,220
Shaking hands and kissing babies. God, I
love politics.
22
00:01:00,520 --> 00:01:01,520
Captain, say anything about this?
23
00:01:01,860 --> 00:01:02,860
Not a word.
24
00:01:02,940 --> 00:01:06,500
Look, just because there's a new
administration doesn't mean the
25
00:01:06,500 --> 00:01:07,339
in jeopardy.
26
00:01:07,340 --> 00:01:08,740
Field Operations Bureau.
27
00:01:09,200 --> 00:01:11,840
Last time a new DC was appointed, he
cleaned house.
28
00:01:12,140 --> 00:01:13,840
Sent Captain Beers to traffic.
29
00:01:14,300 --> 00:01:15,600
Beers deserved traffic.
30
00:01:16,100 --> 00:01:19,220
But the captain's got a lot of fans in
this city, and she's a woman. She's
31
00:01:19,220 --> 00:01:20,740
to have to rob a bank to get fired.
32
00:01:22,180 --> 00:01:24,200
Anything yet? Any second now.
33
00:01:24,800 --> 00:01:29,080
Officer Washington is working with the
FBI cold case squad trying to ID
34
00:01:29,080 --> 00:01:32,640
Doe. Our sketch artists are working on a
computerized photograph.
35
00:01:33,020 --> 00:01:37,920
So I guess you'll be using the track
system to send it out? Already sent out
36
00:01:37,920 --> 00:01:41,600
teletypes to all 50 states describing
what we have and letting them know that
37
00:01:41,600 --> 00:01:42,660
track photo is coming.
38
00:01:43,060 --> 00:01:44,060
That's nice work.
39
00:01:44,160 --> 00:01:45,600
It's the kind of spirit we like to see.
40
00:01:48,540 --> 00:01:52,380
I've got to meet the mayor. I'll see you
at 10, Katie. Shaking hands and kissing
41
00:01:52,380 --> 00:01:53,380
babies.
42
00:01:55,009 --> 00:01:56,250
Hey, we got a photo.
43
00:02:06,970 --> 00:02:08,669
Look how beautiful she was.
44
00:02:12,350 --> 00:02:13,189
Come on.
45
00:02:13,190 --> 00:02:18,750
You heard from her yet?
46
00:02:19,770 --> 00:02:22,050
She called me last night. She was
supposed to be here.
47
00:02:26,540 --> 00:02:28,080
Fresh as a daisy.
48
00:02:29,380 --> 00:02:30,380
Hey guys.
49
00:02:32,480 --> 00:02:33,480
I'm back.
50
00:03:18,600 --> 00:03:19,600
How are you feeling?
51
00:03:21,020 --> 00:03:23,120
Guess I'm going to have to get used to
that question, huh?
52
00:03:23,880 --> 00:03:24,880
It's only natural.
53
00:03:25,440 --> 00:03:26,660
Nobody's seen you for three months.
54
00:03:27,320 --> 00:03:30,620
If you want to talk... Look, Captain, I
did my time.
55
00:03:31,620 --> 00:03:34,680
Completed my 28 -day rehab, spent
another month in a halfway house.
56
00:03:36,080 --> 00:03:39,200
I have my ticket to return to work, so
let's just leave it at that, all right?
57
00:03:41,400 --> 00:03:42,460
I have these back now?
58
00:03:43,580 --> 00:03:44,580
They were all yours.
59
00:03:50,800 --> 00:03:54,860
We went through a lot last year.
Captain, I just want to get back on the
60
00:03:57,540 --> 00:04:00,420
I know you probably have a million
reservations.
61
00:04:00,920 --> 00:04:01,920
Not so.
62
00:04:02,340 --> 00:04:05,160
In fact, I hope there aren't any hard
feelings.
63
00:04:05,520 --> 00:04:06,760
They're none on my part anyway.
64
00:04:09,580 --> 00:04:10,580
None on mine either.
65
00:04:12,420 --> 00:04:13,420
Good.
66
00:04:22,089 --> 00:04:23,090
How'd that go?
67
00:04:23,390 --> 00:04:25,090
Just one big happy family.
68
00:04:27,270 --> 00:04:29,230
There's a body in an alley with a trail
row.
69
00:04:30,630 --> 00:04:33,030
Oh, DeBrayna? Yeah, this is Inspector
Exeter.
70
00:04:33,270 --> 00:04:34,270
Jenny. Hi.
71
00:04:39,590 --> 00:04:41,610
We're going to have a cake and banner
for you.
72
00:04:42,230 --> 00:04:43,250
On my birthday.
73
00:04:45,730 --> 00:04:47,650
Oh, I'm glad to see you back.
74
00:04:48,090 --> 00:04:49,090
Thanks.
75
00:04:49,520 --> 00:04:51,520
I just wish everyone would stop asking
me how I feel.
76
00:04:52,420 --> 00:04:53,420
You look great.
77
00:04:54,800 --> 00:04:55,800
How do you feel?
78
00:04:57,920 --> 00:04:58,920
Sober.
79
00:05:00,420 --> 00:05:01,980
Well, a lot of things have changed here.
80
00:05:03,820 --> 00:05:05,840
Angela's gone, and C .D. has a new
partner.
81
00:05:06,300 --> 00:05:07,500
Yeah, come on, it's cute.
82
00:05:09,560 --> 00:05:12,860
Listen, Jen, I know it was a really
tough decision for you to go to rehab
83
00:05:12,860 --> 00:05:15,620
everything, and I just want you to know
that I'm very proud of you.
84
00:05:18,990 --> 00:05:24,370
I'm so glad to have you back. Look, Meg,
just don't expect too much, okay?
85
00:05:25,610 --> 00:05:30,210
Because I'm in a really bad mood, and I
think I'm going to be in a bad mood for
86
00:05:30,210 --> 00:05:31,210
the rest of my life.
87
00:05:33,730 --> 00:05:37,730
Some women may say they want a nice guy,
but they definitely don't want to sleep
88
00:05:37,730 --> 00:05:39,510
with him. Oh, that is crap.
89
00:05:40,350 --> 00:05:41,970
Wait, who's the nice guy in this car?
90
00:05:42,350 --> 00:05:43,510
It was the woman in this car.
91
00:05:44,610 --> 00:05:45,610
Okay.
92
00:05:46,030 --> 00:05:47,450
So, help me out.
93
00:05:48,110 --> 00:05:48,969
We're at a bar.
94
00:05:48,970 --> 00:05:50,990
I see you. You see me. I walk up.
95
00:05:52,830 --> 00:05:54,150
What do you want to hear?
96
00:05:55,090 --> 00:05:56,470
Hi, my name is Brad Pitt.
97
00:05:56,990 --> 00:05:57,990
City.
98
00:05:59,570 --> 00:06:03,170
I'm not going to sit here and tell you
how to get more notches on your belt,
99
00:06:03,270 --> 00:06:06,330
because that's really why you're asking.
All right, fine. I admit it. I admit
100
00:06:06,330 --> 00:06:07,730
it. I'm a guy. I crave adventure.
101
00:06:07,970 --> 00:06:10,930
I like wild, abandoned sex, you know?
102
00:06:14,070 --> 00:06:15,070
What, you don't believe me?
103
00:06:15,980 --> 00:06:20,480
I think that at the end of the day, what
you really want is a miss come home to.
104
00:06:23,520 --> 00:06:24,660
We've been no games, right?
105
00:06:31,380 --> 00:06:34,660
But I still think you're breaking the
ice, so help me out.
106
00:06:35,640 --> 00:06:36,640
Okay.
107
00:06:37,040 --> 00:06:38,040
Give me your best shot.
108
00:06:40,720 --> 00:06:41,900
Hi, my name's George Clooney.
109
00:06:44,750 --> 00:06:46,370
There's Sable up there. I'll just pull
over.
110
00:06:55,090 --> 00:06:56,090
Hey.
111
00:06:58,930 --> 00:06:59,930
Hey, handsome.
112
00:07:00,090 --> 00:07:01,590
Where have you been? New gig.
113
00:07:01,870 --> 00:07:02,930
My new partner, CD.
114
00:07:03,750 --> 00:07:04,750
You got anything for me?
115
00:07:05,670 --> 00:07:07,150
Madonna. You know her, right?
116
00:07:07,910 --> 00:07:10,450
She's seven months pregnant. You know,
still working, of course.
117
00:07:10,670 --> 00:07:12,290
And this guy wants to hook up.
118
00:07:13,280 --> 00:07:15,220
He roughs her up really bad.
119
00:07:15,440 --> 00:07:18,360
I mean, she didn't want me to say
anything, but... Think we could get a
120
00:07:18,360 --> 00:07:20,020
description of him? What kind of car he
drives?
121
00:07:20,460 --> 00:07:21,460
Yeah, it was a rental.
122
00:07:21,620 --> 00:07:24,340
I mean, he didn't want her to get in the
car, though. Probably didn't want to
123
00:07:24,340 --> 00:07:25,119
mess it up.
124
00:07:25,120 --> 00:07:26,300
But here's the kicker.
125
00:07:26,720 --> 00:07:32,100
Last week, Dee Dee, who's also knocked
up five months, she tells me she was
126
00:07:32,100 --> 00:07:35,420
beaten up. I mean, by the same guy, it
sounds like. I mean, there's some crazy
127
00:07:35,420 --> 00:07:38,240
men out there. I mean, the streets
aren't even safe anymore. Okay, do you
128
00:07:38,240 --> 00:07:39,240
Dee Dee could talk to us?
129
00:07:39,460 --> 00:07:40,720
She will if I say so.
130
00:07:46,380 --> 00:07:48,220
Charles, on the button. Okay. See?
131
00:07:48,500 --> 00:07:49,500
Thank you.
132
00:07:49,840 --> 00:07:52,340
Can we get you some coffee? Oh, no, I'm
fine.
133
00:07:53,660 --> 00:08:00,020
Um, Kate, I know how big a
responsibility you have running this
134
00:08:00,440 --> 00:08:02,820
48 patrol officers, 20 inspectors.
135
00:08:03,620 --> 00:08:05,620
But frankly, there's been some concern
downtown.
136
00:08:06,780 --> 00:08:07,780
Bottom line,
137
00:08:08,300 --> 00:08:12,100
your closure rate's too low, especially
in the Bayview -Hunters Point District,
138
00:08:12,180 --> 00:08:13,460
and your overtime's too high.
139
00:08:14,080 --> 00:08:15,080
Well...
140
00:08:16,340 --> 00:08:20,360
I hope this is the standard welcoming
speech you're giving to all the division
141
00:08:20,360 --> 00:08:24,260
captains because my closure rate is no
lower than any of theirs.
142
00:08:25,120 --> 00:08:29,240
And as far as overtime goes, it's pretty
amazing that in one breath you're
143
00:08:29,240 --> 00:08:32,679
telling me that I'm not solving enough
cases and in the next you're expecting
144
00:08:32,679 --> 00:08:36,380
to improve on that by cutting down the
hours my officers are working. That's
145
00:08:36,380 --> 00:08:37,380
reality, Kate.
146
00:08:37,440 --> 00:08:39,080
I need to see your numbers improve.
147
00:08:39,950 --> 00:08:43,250
And until I can go over all your stats,
I'm afraid I can't allow you to
148
00:08:43,250 --> 00:08:47,110
authorize any more overtime or
supplemental expenditures without my
149
00:08:47,110 --> 00:08:48,370
approval. And one more thing.
150
00:08:49,930 --> 00:08:50,930
Inspector Eckstead.
151
00:08:51,290 --> 00:08:52,630
She completed her rehab.
152
00:08:52,850 --> 00:08:53,769
Well, that's true.
153
00:08:53,770 --> 00:08:56,470
But you're the only one around here who
believes she's ready to come back.
154
00:08:58,230 --> 00:09:03,330
Look, Kate, I want you to know that I've
always had the greatest amount of
155
00:09:03,330 --> 00:09:04,330
respect for you.
156
00:09:05,010 --> 00:09:08,450
It's my hope that we can make this work.
157
00:09:09,170 --> 00:09:14,470
Really? I thought you were hoping I'd
screw up so you could replace me with
158
00:09:14,470 --> 00:09:15,470
of your own people.
159
00:09:21,070 --> 00:09:22,970
I'll be in tomorrow morning to go read a
book.
160
00:09:24,070 --> 00:09:25,070
I'll see you then.
161
00:09:30,750 --> 00:09:33,150
Do you want to see your stats for the
past year?
162
00:09:34,290 --> 00:09:35,550
Brandon, were you eavesdropping?
163
00:09:36,690 --> 00:09:38,250
No. More than usual.
164
00:09:43,650 --> 00:09:44,830
So where's Gabe now?
165
00:09:45,370 --> 00:09:46,790
He had a gig in New Orleans.
166
00:09:47,070 --> 00:09:48,070
He'll be back next week.
167
00:09:48,850 --> 00:09:51,590
So he gave you a ring and you didn't try
it on? Right.
168
00:09:51,870 --> 00:09:52,950
I don't believe you.
169
00:09:54,010 --> 00:09:56,530
I'm not ready, Jen. Gabe knows that. He
understands.
170
00:09:57,190 --> 00:09:59,070
Yeah, but you didn't give it back, did
you? You kept it.
171
00:09:59,610 --> 00:10:01,710
Yeah. So? So what?
172
00:10:03,050 --> 00:10:04,470
Nothing. Nothing.
173
00:10:05,270 --> 00:10:06,270
Hello, Doc.
174
00:10:06,600 --> 00:10:07,600
Let's talk in here.
175
00:10:07,700 --> 00:10:10,100
This guy, stick a fork in him, he's
done.
176
00:10:11,160 --> 00:10:12,160
You can call me Danny.
177
00:10:12,660 --> 00:10:14,180
How many times was he shot?
178
00:10:14,440 --> 00:10:15,440
At least five.
179
00:10:16,100 --> 00:10:18,940
How do we... Yeah, bullets prior to
close range.
180
00:10:19,700 --> 00:10:20,700
Want to hear my theory?
181
00:10:21,080 --> 00:10:22,860
The bullet holes start at the foot.
182
00:10:23,300 --> 00:10:27,600
Go to the knee, thigh, torso, head.
183
00:10:28,440 --> 00:10:32,240
I figured that unless this guy was
trying to impress his date with the leg
184
00:10:32,240 --> 00:10:33,240
connected to the...
185
00:10:33,560 --> 00:10:35,160
Yeah, it was a torture killing.
186
00:10:35,380 --> 00:10:37,340
He shot him in the foot. He wasn't
talking.
187
00:10:37,720 --> 00:10:39,220
You get the picture, Inspector.
188
00:10:39,960 --> 00:10:41,160
Anything else on him?
189
00:10:42,080 --> 00:10:44,500
Yeah, about $110 bills.
190
00:10:46,000 --> 00:10:47,160
You selling 10 shots?
191
00:10:47,700 --> 00:10:50,160
I'll call DEA, see what's going down in
this neighborhood.
192
00:10:50,780 --> 00:10:51,780
Thank you, sir.
193
00:10:55,840 --> 00:10:56,840
Oh, boy.
194
00:10:58,660 --> 00:11:01,040
Are you okay?
195
00:11:02,480 --> 00:11:03,480
You know what? No.
196
00:11:04,220 --> 00:11:05,560
No, I am not okay.
197
00:11:05,780 --> 00:11:06,780
Thanks to you.
198
00:11:08,060 --> 00:11:09,060
We have.
199
00:11:12,380 --> 00:11:18,820
I hate to be able to leave a crime
scene, dead body, go home, have a couple
200
00:11:18,820 --> 00:11:20,560
beers, relax, live like a baby.
201
00:11:22,960 --> 00:11:24,800
Yeah, I don't get to do that anymore,
though, do I?
202
00:11:26,120 --> 00:11:28,600
No. No, I am definitely not okay.
203
00:11:41,220 --> 00:11:43,280
Oh, that's fine. That's fine. Thank you.
204
00:11:43,860 --> 00:11:44,900
Appreciate you coming down.
205
00:11:45,400 --> 00:11:47,660
This is the fourth report we've had on
this guy.
206
00:11:47,900 --> 00:11:49,840
So how did he approach you? Was he
driving?
207
00:11:50,340 --> 00:11:51,340
Yeah, yeah.
208
00:11:51,780 --> 00:11:53,400
But he didn't want me to get in his car.
209
00:11:53,740 --> 00:11:55,340
It was a rental, I think.
210
00:11:55,960 --> 00:11:56,960
Economy.
211
00:11:57,520 --> 00:11:58,520
Should have known.
212
00:11:59,680 --> 00:12:00,680
So he parked the car?
213
00:12:02,780 --> 00:12:03,780
Yeah.
214
00:12:04,720 --> 00:12:05,720
Got out.
215
00:12:06,220 --> 00:12:07,420
Asked if I wanted to date.
216
00:12:08,110 --> 00:12:09,110
I said, sure.
217
00:12:09,710 --> 00:12:11,270
We talk business, you know.
218
00:12:11,510 --> 00:12:12,510
They give you the money?
219
00:12:12,650 --> 00:12:13,650
No.
220
00:12:13,830 --> 00:12:15,130
I asked them for it.
221
00:12:16,850 --> 00:12:17,990
And they hit me.
222
00:12:18,410 --> 00:12:19,410
Right here.
223
00:12:19,550 --> 00:12:20,550
Right in the face.
224
00:12:21,110 --> 00:12:22,110
How much did you do?
225
00:12:23,030 --> 00:12:24,030
I started yelling.
226
00:12:24,710 --> 00:12:25,710
Drop down.
227
00:12:26,270 --> 00:12:28,070
You know, protect my baby and all.
228
00:12:28,530 --> 00:12:29,770
You got a good look at them, though.
229
00:12:30,090 --> 00:12:33,550
Yeah. I mean, sort of.
230
00:12:34,570 --> 00:12:36,510
I never really look at these guys, you
know.
231
00:12:37,710 --> 00:12:40,910
I mean, after a while, they all sort of
look alike.
232
00:12:42,410 --> 00:12:43,410
White guy,
233
00:12:44,210 --> 00:12:45,310
that's your bill.
234
00:12:47,790 --> 00:12:50,330
You think I can get another sandwich at
some cab fare?
235
00:12:51,170 --> 00:12:52,170
Sure.
236
00:12:52,630 --> 00:12:53,630
We'll be right back.
237
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Homey doesn't.
238
00:13:15,480 --> 00:13:16,480
My card.
239
00:13:17,960 --> 00:13:19,320
My home and cell on the back.
240
00:13:23,940 --> 00:13:25,280
So this is where we're going to be
meeting?
241
00:13:27,320 --> 00:13:29,560
What, you expect an office with a nice
couch?
242
00:13:31,080 --> 00:13:32,080
Try the peach cobbler.
243
00:13:32,720 --> 00:13:33,720
Thanks, I've eaten.
244
00:13:34,180 --> 00:13:35,680
Really good peach cobbler.
245
00:13:37,480 --> 00:13:38,480
Fine.
246
00:13:39,130 --> 00:13:40,350
Una mas, por favor.
247
00:13:43,770 --> 00:13:44,770
So,
248
00:13:44,930 --> 00:13:47,210
how goes it?
249
00:13:50,470 --> 00:13:51,470
It's all right.
250
00:13:59,050 --> 00:14:02,090
You know, the county pays a crap full of
money for this program.
251
00:14:02,910 --> 00:14:04,650
You might as well take advantage of it.
252
00:14:05,170 --> 00:14:06,170
Of me.
253
00:14:07,340 --> 00:14:10,740
I've been right where you are four or
five times.
254
00:14:12,760 --> 00:14:13,760
Is that a record?
255
00:14:14,360 --> 00:14:15,360
Not hardly.
256
00:14:16,220 --> 00:14:19,980
Ninety -nine percent of addicts are back
to using in the first 120 days.
257
00:14:21,260 --> 00:14:24,340
So why don't I just go out and get
myself a six -pack right now and stop
258
00:14:24,340 --> 00:14:25,340
everybody's time?
259
00:14:25,420 --> 00:14:26,420
You're funny.
260
00:14:27,080 --> 00:14:28,080
I like that.
261
00:14:28,660 --> 00:14:29,660
Here you go.
262
00:14:33,580 --> 00:14:34,580
What's that?
263
00:14:35,160 --> 00:14:36,160
Your life.
264
00:14:36,440 --> 00:14:37,980
Personnel file, credit reports.
265
00:14:39,500 --> 00:14:41,580
Why are my credit reports any of your
business?
266
00:14:42,080 --> 00:14:44,160
Because hard times make crooked cops.
267
00:14:48,280 --> 00:14:49,320
You're broke, Jenny.
268
00:14:49,780 --> 00:14:52,500
Credit card's maxed out. Your car
repossessed.
269
00:14:54,960 --> 00:14:55,960
What are you going to do?
270
00:14:57,540 --> 00:14:59,140
I don't know yet.
271
00:15:00,740 --> 00:15:01,740
You want a drink?
272
00:15:02,100 --> 00:15:03,560
All the time. How about you?
273
00:15:08,300 --> 00:15:10,560
That's a list of all the AA meetings in
the area.
274
00:15:10,820 --> 00:15:13,120
I want you to attend at least three a
week.
275
00:15:14,080 --> 00:15:16,580
See, well, that's not mandatory.
276
00:15:18,220 --> 00:15:20,060
Meeting with you two times a week is.
277
00:15:21,580 --> 00:15:27,220
You know, you can quote me all the
statistics that you want. The fact is, I
278
00:15:27,220 --> 00:15:31,300
wasn't even in that 28 -day hellhole,
nor in that halfway house, and I used
279
00:15:31,300 --> 00:15:34,360
term lightly that I just got out of. So
you know what? I'm not going back.
280
00:15:35,580 --> 00:15:36,580
You can count on it.
281
00:15:44,280 --> 00:15:45,560
Okay? Are we done?
282
00:15:46,160 --> 00:15:47,160
I am.
283
00:15:47,860 --> 00:15:50,880
I've been doing this a long time, and I
can spot a loser when I see one.
284
00:15:51,220 --> 00:15:52,680
You're on spin dry, baby.
285
00:15:52,940 --> 00:15:53,940
You're still damp.
286
00:15:54,200 --> 00:15:56,800
You're nowhere near where you'd have to
be to call yourself a recovering
287
00:15:56,800 --> 00:15:59,380
alcoholic. So you find yourself another
sponsor.
288
00:15:59,860 --> 00:16:02,600
Somebody's willing to sit here and
listen to your crap and believe it.
289
00:16:06,300 --> 00:16:07,300
Wait a minute.
290
00:16:07,340 --> 00:16:08,340
See you around.
291
00:17:02,700 --> 00:17:03,700
Who's that with Magda?
292
00:17:05,020 --> 00:17:06,900
Special Agent Bernard, DEA.
293
00:17:07,800 --> 00:17:12,060
Call this number, ask for Agent
Williams. There's about 50 guys over at
294
00:17:12,060 --> 00:17:14,380
working on this, but he seems like the
lead man.
295
00:17:14,599 --> 00:17:17,800
I talked to him about you. I told him
how hard you were working to find this
296
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
girl's parents.
297
00:17:18,819 --> 00:17:20,020
Thanks. You're welcome.
298
00:17:20,839 --> 00:17:21,859
You all set with Mike?
299
00:17:22,819 --> 00:17:26,940
Yeah, you and the boys will be on radio
contact, but you and I should have some
300
00:17:26,940 --> 00:17:27,940
sort of signal.
301
00:17:28,109 --> 00:17:29,830
Am I playing with my right earring?
302
00:17:30,550 --> 00:17:32,230
You've done this before, haven't you?
Yeah.
303
00:17:32,550 --> 00:17:36,430
When I was on patrol, anytime anyone
needed an undercover whore, I was
304
00:17:36,430 --> 00:17:38,210
nominated. Well, it's because you're
blonde.
305
00:17:38,850 --> 00:17:40,090
Apparently you don't have no hair.
306
00:17:40,350 --> 00:17:43,410
The blacks used to own that corner. I
mean, they still do.
307
00:17:43,830 --> 00:17:45,630
And now they're renting out to the
Honduran.
308
00:17:46,710 --> 00:17:47,990
Do you recognize them?
309
00:17:48,370 --> 00:17:52,510
No. But one of my CIs said that a
shipment came in last week worth a
310
00:17:52,510 --> 00:17:53,510
hundred grand on the street.
311
00:17:53,880 --> 00:17:56,540
And what happened to it? I think they
made a deal with the local supplier.
312
00:17:56,880 --> 00:17:58,580
Paid him like 50 grand to sell it for
him.
313
00:17:59,100 --> 00:18:01,720
So this informant of yours, you think he
would talk to us?
314
00:18:02,360 --> 00:18:04,060
Sorry, I can't give the guy his name
right now.
315
00:18:05,020 --> 00:18:06,560
Thank the DEA for your assistance.
316
00:18:07,200 --> 00:18:08,200
You know how it is.
317
00:18:08,340 --> 00:18:10,500
I'm trying to work on something here.
Yeah, well, so are we.
318
00:18:11,200 --> 00:18:12,200
I'll see you around.
319
00:18:13,840 --> 00:18:14,840
Did he give you anything?
320
00:18:15,000 --> 00:18:18,440
No. I think his motto is it's better to
receive than to give.
321
00:18:24,240 --> 00:18:26,700
Ginny girl, come on in.
322
00:18:28,580 --> 00:18:31,300
I couldn't believe it when I got your
call.
323
00:18:32,680 --> 00:18:35,080
I didn't think you were coming back for
another week.
324
00:18:35,980 --> 00:18:36,980
How you doing, Dad?
325
00:18:37,380 --> 00:18:39,040
Same old, same old, you know.
326
00:18:39,500 --> 00:18:43,260
When I told Casey you called, he wanted
to come over. John Jr.
327
00:18:43,480 --> 00:18:45,040
too, but they're both working tonight.
328
00:18:45,840 --> 00:18:47,180
No, that's good.
329
00:18:47,400 --> 00:18:51,740
Oh, listen, I fixed up your old bed.
It's a little lumpy, but, you know.
330
00:18:52,200 --> 00:18:54,940
Hey, don't worry about it. I'm sure it's
better than the cot I've been sleeping
331
00:18:54,940 --> 00:18:59,980
on. Oh, jeez. Did you call your
landlord?
332
00:19:01,160 --> 00:19:02,360
I said he was sorry.
333
00:19:02,720 --> 00:19:06,500
Said it was the management company's
decision to lock me out. I would have
334
00:19:06,500 --> 00:19:07,500
covered you.
335
00:19:07,560 --> 00:19:10,380
Tell you the truth, I didn't like that
place too much anyway.
336
00:19:18,220 --> 00:19:21,720
You know what, Dad? I, um... Oh, hey,
look, I... I don't think I can stay
337
00:19:21,880 --> 00:19:23,540
I just, I think I made a mistake.
338
00:19:23,900 --> 00:19:25,340
No, what are you talking about? The
beers?
339
00:19:25,700 --> 00:19:28,280
Look, they're gone. I'm throwing
everything away.
340
00:19:28,700 --> 00:19:29,720
Even the hard stuff.
341
00:19:30,160 --> 00:19:34,140
Dad, please, I... I don't want to
interrupt your life here.
342
00:19:36,880 --> 00:19:40,220
Maybe if you could just loan me some
money.
343
00:19:40,500 --> 00:19:42,700
What is that? What, you're going to go
to a motel?
344
00:19:43,000 --> 00:19:44,620
No way, you have family.
345
00:19:44,880 --> 00:19:46,500
Don't worry, I'm going to get rid of
everything.
346
00:19:48,860 --> 00:19:50,240
Dad. Ginny, don't.
347
00:19:52,980 --> 00:19:56,320
It hasn't been easy on me since you
left, you know?
348
00:19:57,520 --> 00:19:59,240
I mean, all those things you said.
349
00:20:02,340 --> 00:20:03,340
I'll tell you what.
350
00:20:03,500 --> 00:20:06,780
You're going to stay here with me until
you're on your feet, and that's that.
351
00:20:11,280 --> 00:20:12,280
Please.
352
00:20:20,510 --> 00:20:21,510
Don't mention it.
353
00:20:21,890 --> 00:20:24,370
I'm just going to clean out some stuff
here.
354
00:20:24,890 --> 00:20:26,190
You look good, by the way.
355
00:20:29,870 --> 00:20:34,710
So, look, Sergeant, you have the photo.
I'd really appreciate it if you post it
356
00:20:34,710 --> 00:20:35,710
in your precinct.
357
00:20:36,390 --> 00:20:37,390
Oh, yeah.
358
00:20:37,510 --> 00:20:38,510
Station house.
359
00:20:38,930 --> 00:20:39,930
That's right.
360
00:20:40,490 --> 00:20:43,450
Okay, so, yeah, it was nice talking to
you, too.
361
00:20:45,930 --> 00:20:47,050
Been on the phone all day?
362
00:20:47,510 --> 00:20:49,230
Yeah, just following up.
363
00:20:50,540 --> 00:20:53,160
What, D .C. gonna get on your case about
all the long distance?
364
00:20:53,460 --> 00:20:54,460
I'll try.
365
00:20:55,260 --> 00:20:58,980
I made a couple of phone calls myself
today. Canada, Mexico.
366
00:21:00,680 --> 00:21:02,120
Talked to someone at the embassy there.
367
00:21:05,320 --> 00:21:06,320
It's crazy.
368
00:21:07,660 --> 00:21:09,440
I mean, look at her.
369
00:21:10,620 --> 00:21:12,280
Doesn't somebody out there miss her?
370
00:21:14,040 --> 00:21:17,880
How can a four -year -old girl just
disappear and go unnoticed?
371
00:21:18,100 --> 00:21:19,480
It's been almost two months.
372
00:21:19,980 --> 00:21:21,080
Well, you know the possibilities.
373
00:21:22,240 --> 00:21:24,060
Her parents could have been killed as
well.
374
00:21:26,140 --> 00:21:27,620
Her parents could have killed her.
375
00:21:30,800 --> 00:21:35,760
No, I just can't take the feeling that
someone out there is looking for her.
376
00:21:37,500 --> 00:21:39,800
Who doesn't read the papers or watch the
news?
377
00:21:40,220 --> 00:21:41,220
They're out there.
378
00:21:42,320 --> 00:21:43,520
I can find them.
379
00:21:50,590 --> 00:21:51,590
M .E. called.
380
00:21:51,850 --> 00:21:54,450
Says he's got a match to the murder that
occurred yesterday.
381
00:21:54,710 --> 00:21:55,710
A woman.
382
00:21:57,970 --> 00:22:00,350
Could be his girlfriend or partner.
383
00:22:00,630 --> 00:22:04,150
I spoke to that guy down in lockup. He
said he saw a couple trying to move some
384
00:22:04,150 --> 00:22:05,470
stuff about six weeks ago.
385
00:22:06,030 --> 00:22:07,870
Latino man, black woman.
386
00:22:08,830 --> 00:22:09,830
Never saw him before.
387
00:22:10,190 --> 00:22:11,390
Well, that's the address.
388
00:22:11,970 --> 00:22:13,590
Thanks. I'm going to check it with the
captain.
389
00:22:16,530 --> 00:22:17,550
How's the search coming?
390
00:22:18,270 --> 00:22:20,430
Making new friends all over the country.
391
00:22:23,490 --> 00:22:24,970
I'm not on the street, you know.
392
00:22:25,830 --> 00:22:27,450
Light duty, as they call it.
393
00:22:27,910 --> 00:22:30,130
So, this is all I can do.
394
00:22:34,150 --> 00:22:35,150
Hey,
395
00:22:42,970 --> 00:22:43,970
Doug. Ladies.
396
00:22:44,510 --> 00:22:45,510
Hey, Memo.
397
00:22:45,690 --> 00:22:46,950
Back to like the body we found
yesterday.
398
00:22:47,390 --> 00:22:49,190
Entry wound start at the leg, move
upwards.
399
00:22:50,490 --> 00:22:51,670
Some needle track marks.
400
00:22:52,070 --> 00:22:55,290
Looks around 25 ATD at least 24 hours
ago.
401
00:22:56,030 --> 00:22:57,030
Anybody know her?
402
00:22:57,930 --> 00:22:58,930
That's the manager.
403
00:23:00,570 --> 00:23:01,990
Thank you. Anytime.
404
00:23:04,150 --> 00:23:06,470
Inspector Eckstead, this is Inspector
Ramirez.
405
00:23:06,710 --> 00:23:08,010
Are you the department manager?
406
00:23:08,530 --> 00:23:11,650
Yeah. Did you see or hear anything?
407
00:23:12,030 --> 00:23:13,030
No, nothing.
408
00:23:14,060 --> 00:23:15,320
Do you know the name of this tenant?
409
00:23:15,720 --> 00:23:17,040
She's not a tenant here.
410
00:23:17,280 --> 00:23:23,400
I rented this apartment to Mrs. Dunkel.
Oh, okay. So, uh, where's Mrs. Dunkel?
411
00:23:24,840 --> 00:23:25,840
Haven't seen her.
412
00:23:26,840 --> 00:23:28,460
And you're sure this isn't her?
413
00:23:28,960 --> 00:23:30,820
Mrs. Dunkel's almost 80.
414
00:23:32,020 --> 00:23:36,860
I don't know who this woman is. Look,
I've got a hundred families here. Maybe
415
00:23:36,860 --> 00:23:37,860
she went on vacation.
416
00:23:38,970 --> 00:23:40,970
Okay, well, here's my card, Ms.
417
00:23:41,350 --> 00:23:42,350
Ortiz. Mrs.
418
00:23:42,370 --> 00:23:45,830
Ortiz. Mrs. Ortiz. Well, we're going to
need to get a statement from you, so
419
00:23:45,830 --> 00:23:46,970
we'll be in touch.
420
00:23:47,590 --> 00:23:53,510
Oh, do you send someone to clean up
after? We'll take care of it.
421
00:23:57,910 --> 00:24:02,930
Okay, so what? The man and the woman
were a couple, partners, took a
422
00:24:03,010 --> 00:24:04,370
but decided to pocket the money.
423
00:24:04,610 --> 00:24:05,610
Yeah.
424
00:24:05,890 --> 00:24:07,370
Obviously not a smart move.
425
00:24:10,060 --> 00:24:11,060
Are you guys on?
426
00:24:11,120 --> 00:24:13,100
Yeah, we're just around the corner. We
got visual.
427
00:24:13,480 --> 00:24:16,560
You can holler if you need any help. I
can take him down myself.
428
00:24:17,180 --> 00:24:19,440
Toughest fights I ever had was with one
of these Johns. I mean, they would
429
00:24:19,440 --> 00:24:22,180
rather die than get busted for
solicitation and have to go home and
430
00:24:22,180 --> 00:24:23,180
wife and kids.
431
00:24:24,540 --> 00:24:28,700
I still find it very hard to believe
that anyone's going to approach me
432
00:24:28,700 --> 00:24:29,459
like this.
433
00:24:29,460 --> 00:24:30,460
You'll see.
434
00:24:30,680 --> 00:24:32,820
You're going to be very popular.
Besides, you look radiant.
435
00:24:33,080 --> 00:24:34,080
Shut up.
436
00:24:47,940 --> 00:24:48,940
Hey,
437
00:24:52,360 --> 00:24:56,020
Jen, I'm going to go pick Ben up from my
cousins, and then I'm going to drop him
438
00:24:56,020 --> 00:24:57,300
off at my mom's, and I'll be back.
439
00:24:57,760 --> 00:24:59,340
You know what? Don't worry about it.
440
00:24:59,560 --> 00:25:03,080
Really, I'm just going to go over these
canvassing cards, probably go back by
441
00:25:03,080 --> 00:25:06,240
the apartment building, knock on some
doors, pay a visit to the manager.
442
00:25:07,040 --> 00:25:08,340
Let's go. Be with Ben.
443
00:25:11,140 --> 00:25:12,720
Did you meet with your sponsor?
444
00:25:13,460 --> 00:25:14,460
Oh, yeah.
445
00:25:14,860 --> 00:25:16,090
Yes. That was comforting.
446
00:25:17,810 --> 00:25:18,810
Called me a loser.
447
00:25:20,030 --> 00:25:21,070
Why did he say that?
448
00:25:22,250 --> 00:25:24,470
Because I'm not buying into his whole AA
thing.
449
00:25:25,470 --> 00:25:28,450
Pray to a higher power, make amends.
Mom, you know what? Please.
450
00:25:29,730 --> 00:25:30,810
No lectures from you.
451
00:25:32,890 --> 00:25:34,030
Okay, what are you going to do?
452
00:25:35,210 --> 00:25:36,210
Find a new sponsor.
453
00:25:37,190 --> 00:25:38,190
All right.
454
00:25:39,310 --> 00:25:42,970
Look, I'm going to drop Ben off. I'm
going to tuck him in, read him a story,
455
00:25:42,970 --> 00:25:44,470
I'll be back in a couple of hours, okay?
456
00:25:48,540 --> 00:25:49,540
Yeah.
457
00:25:53,200 --> 00:25:58,960
Can we have a car pulling up here? This
could be an economy rental.
458
00:25:59,200 --> 00:26:00,200
No plates on it.
459
00:26:19,530 --> 00:26:20,530
How much for a date?
460
00:26:21,050 --> 00:26:22,070
Depends on what you want.
461
00:26:23,190 --> 00:26:24,250
Want to go to your car?
462
00:26:25,750 --> 00:26:26,750
Let's go for a walk.
463
00:26:27,950 --> 00:26:29,290
I haven't seen you around before.
464
00:26:29,810 --> 00:26:30,810
Want to see more?
465
00:26:31,470 --> 00:26:32,470
Okay, heads up.
466
00:26:33,270 --> 00:26:34,490
Heads up. I'll wait for a signal.
467
00:26:39,910 --> 00:26:40,910
No,
468
00:26:41,230 --> 00:26:42,710
no, it's too soon. Just wait.
469
00:26:43,510 --> 00:26:45,010
I'm going to need the 20 first.
470
00:26:50,820 --> 00:26:51,820
SF PD.
471
00:26:51,900 --> 00:26:54,780
All right, I'm going in.
472
00:26:56,700 --> 00:26:58,660
I said SF PD, buddy.
473
00:27:00,020 --> 00:27:01,020
Bitch!
474
00:27:06,380 --> 00:27:07,700
What happened? What happened? Are you
okay?
475
00:27:08,420 --> 00:27:09,420
He bit me.
476
00:27:09,580 --> 00:27:11,820
He bit me. Go. 516 with a code 33.
477
00:27:12,280 --> 00:27:13,840
Suspect fleeing eastbound on King
Street.
478
00:27:14,180 --> 00:27:15,240
Copy that. We're on our way.
479
00:27:19,660 --> 00:27:20,660
Need some help?
480
00:27:20,720 --> 00:27:22,760
No, I can handle it. All right.
481
00:27:23,060 --> 00:27:26,260
I can't let you in. I've got cats.
482
00:27:27,500 --> 00:27:28,500
I like cats.
483
00:27:31,440 --> 00:27:33,100
I'm sorry I can't help you.
484
00:27:38,040 --> 00:27:42,560
But as I said, I... I don't know who
that woman is.
485
00:27:46,220 --> 00:27:48,040
So how long have you been the manager
here?
486
00:27:48,960 --> 00:27:49,960
Three years.
487
00:27:51,950 --> 00:27:56,230
I suppose that most of the tenants stick
around for at least that long, huh?
488
00:27:56,290 --> 00:27:59,310
With the subsidy, the rent must be
pretty low.
489
00:28:00,210 --> 00:28:01,210
I guess.
490
00:28:04,330 --> 00:28:10,650
You know, it's interesting because a lot
of the names on the mailboxes aren't
491
00:28:10,650 --> 00:28:13,970
actually the people who are living in
the apartments.
492
00:28:16,290 --> 00:28:17,750
How might you explain that?
493
00:28:21,840 --> 00:28:24,600
Maybe I'd be really careful here.
494
00:28:26,320 --> 00:28:29,260
So far you haven't told me much, but I
don't think you've straight out lied.
495
00:28:32,520 --> 00:28:35,900
Look, Mrs. Ortiz, I know that you're
taking money on the side by subletting
496
00:28:35,900 --> 00:28:36,900
these units.
497
00:28:37,680 --> 00:28:39,280
Maybe I can overlook that.
498
00:28:41,280 --> 00:28:42,720
But I want the name of the woman.
499
00:28:45,760 --> 00:28:46,760
Sheila.
500
00:28:47,880 --> 00:28:48,880
Sheila Earl.
501
00:28:50,990 --> 00:28:57,070
She and her boyfriend, his name was
Wayne Hoyas, moved in a month or so ago.
502
00:28:57,370 --> 00:28:59,050
Was she dealing out of her apartment?
503
00:29:00,030 --> 00:29:01,190
That I don't know.
504
00:29:05,170 --> 00:29:06,910
Okay, Mrs. Ortiz, thank you.
505
00:29:07,350 --> 00:29:09,130
You've been very helpful. I'll be in
touch.
506
00:29:10,450 --> 00:29:11,710
What about the little girl?
507
00:29:13,490 --> 00:29:15,810
What little girl? Her daughter, Cora.
508
00:29:16,550 --> 00:29:18,090
She was only three or four.
509
00:29:23,470 --> 00:29:26,030
It was nice meeting you on the phone,
too.
510
00:29:26,390 --> 00:29:27,390
Bye.
511
00:29:33,870 --> 00:29:34,870
What?
512
00:29:37,430 --> 00:29:39,130
Precious Doe's real name was Cora.
513
00:29:40,250 --> 00:29:41,250
Cora Earle.
514
00:29:42,330 --> 00:29:45,630
Her mother was the drug dealer who was
murdered two days ago.
515
00:29:49,010 --> 00:29:50,010
Well, how do you know?
516
00:29:50,230 --> 00:29:51,310
How do you know for sure?
517
00:29:52,400 --> 00:29:56,100
The apartment manager ID'd her,
recognized her from the photo.
518
00:29:57,880 --> 00:29:59,680
She was probably using Reina.
519
00:30:00,360 --> 00:30:04,500
You know, figured a woman with a kid is
less likely to attract the cop.
520
00:30:06,720 --> 00:30:10,900
We think the mom and the boyfriend made
a deal with a Honduran supplier to sell
521
00:30:10,900 --> 00:30:15,040
coke. They got the coke, but never gave
them the money from the sales.
522
00:30:15,600 --> 00:30:18,640
Then they took the girl and threatened
to kill her if they didn't get their
523
00:30:18,640 --> 00:30:19,640
money.
524
00:30:20,200 --> 00:30:22,080
They did and finished off the job.
525
00:30:26,020 --> 00:30:27,260
I don't believe it.
526
00:30:28,620 --> 00:30:32,880
Look, I know you've been real close to
this case, but it's true.
527
00:30:36,960 --> 00:30:41,080
Bernard from the DEA called to say the
Hondurans have left the country.
528
00:30:41,860 --> 00:30:42,860
Yeah, right.
529
00:30:43,220 --> 00:30:44,500
You think Bernard's lying?
530
00:30:45,740 --> 00:30:49,120
I think he'd do whatever he had to do to
get all the credit on a big bust.
531
00:31:26,120 --> 00:31:30,960
You know, back when I was on patrol, we
had to serve a warrant at this house out
532
00:31:30,960 --> 00:31:31,960
in Richmond.
533
00:31:32,840 --> 00:31:37,280
And this very young couple, so strung
out.
534
00:31:40,060 --> 00:31:41,780
There was a dead baby on a rug.
535
00:31:44,180 --> 00:31:45,180
Skin and bones.
536
00:31:49,680 --> 00:31:55,460
I thought, what kind of a mother,
father, does this?
537
00:32:01,070 --> 00:32:04,630
I went home and called into bed with my
little girl.
538
00:32:06,590 --> 00:32:08,050
I held her so tight.
539
00:32:10,450 --> 00:32:11,450
They're wrong.
540
00:32:15,370 --> 00:32:20,410
You know, Renée, you got to learn to
face it. Her mother was a drug addict
541
00:32:20,410 --> 00:32:21,770
dealer who was using her?
542
00:32:22,950 --> 00:32:23,950
No way.
543
00:32:24,570 --> 00:32:25,570
Look at this.
544
00:32:27,130 --> 00:32:28,650
This is a homemade dress.
545
00:32:30,160 --> 00:32:31,160
Look at this mocking.
546
00:32:32,480 --> 00:32:34,080
That's hand -stitched.
547
00:32:37,280 --> 00:32:40,560
These little hair barrettes with the
little bears on them.
548
00:32:42,560 --> 00:32:44,560
Heart -shaped gold necklace.
549
00:32:47,640 --> 00:32:52,680
Someone adored this little girl.
550
00:32:56,360 --> 00:32:57,660
She was loved.
551
00:33:13,919 --> 00:33:15,180
Hey, how you doing?
552
00:33:16,680 --> 00:33:17,680
I'm okay.
553
00:33:19,780 --> 00:33:20,880
Would you give me a decal?
554
00:33:21,180 --> 00:33:22,760
Yeah. For the doctor.
555
00:33:23,400 --> 00:33:24,440
A good bite.
556
00:33:25,460 --> 00:33:27,680
Put me on AZT. Just a precaution.
557
00:33:27,880 --> 00:33:30,740
And I have to go through a hepatitis
immunization today.
558
00:33:33,260 --> 00:33:36,660
You know, if we don't find this guy, I'm
going to be on AZT for six months.
559
00:33:36,900 --> 00:33:40,240
We're going to get this guy, all right?
And the chances are... We all know what
560
00:33:40,240 --> 00:33:41,240
the chances are.
561
00:33:42,640 --> 00:33:44,440
This is going to be hell in my social
life.
562
00:33:45,820 --> 00:33:46,820
We got a plate?
563
00:33:46,940 --> 00:33:47,940
No, no plates.
564
00:33:48,140 --> 00:33:51,980
But he left the car. It's a rental. No
paperwork in it. Ran the VIN number.
565
00:33:52,520 --> 00:33:55,380
Contacted every agency in the city. Make
the rounds again. See if they got the
566
00:33:55,380 --> 00:33:57,580
info. I'm going to go back on the
street.
567
00:33:58,320 --> 00:33:59,320
Come see me later?
568
00:34:26,320 --> 00:34:27,320
I hope you don't mind.
569
00:34:28,100 --> 00:34:32,540
I saw that you had your stats out, and I
wasn't sure what time you were going to
570
00:34:32,540 --> 00:34:37,560
get in. So, anyhow, I figured I had some
time this morning, and I was anxious
571
00:34:37,560 --> 00:34:39,699
to... To see what you could find to
incriminate me.
572
00:34:40,420 --> 00:34:41,580
You're not on trial, Kate.
573
00:34:41,820 --> 00:34:42,820
Really?
574
00:34:43,100 --> 00:34:44,199
Captain, I need your signature.
575
00:34:45,880 --> 00:34:48,860
I hope that's been pre -approved. As a
matter of fact, it has.
576
00:34:49,280 --> 00:34:50,760
Just finished a meeting with the chief.
577
00:34:51,239 --> 00:34:52,239
Really?
578
00:34:52,900 --> 00:34:54,100
About anything in particular?
579
00:34:54,580 --> 00:34:58,520
Just that... Inspectors Ramirez and
Eckstead located Precious Doe's mother.
580
00:34:59,520 --> 00:35:02,120
Found out who killed her and her
daughter and why.
581
00:35:06,480 --> 00:35:10,000
Kate, we seem to have gotten off on the
wrong foot.
582
00:35:10,760 --> 00:35:12,580
I mean, we both have the same goals.
583
00:35:12,960 --> 00:35:15,720
Not if your goal is to replace me. I
never made any threats.
584
00:35:16,000 --> 00:35:17,220
No, but I will.
585
00:35:17,960 --> 00:35:21,360
You try and undermine my authority here,
you're in for the fight of your life.
586
00:35:24,859 --> 00:35:27,360
And when you want to go over my books,
please call and make an appointment.
587
00:35:28,000 --> 00:35:31,040
I'd be more than happy to accommodate
your schedule, if at all possible.
588
00:35:41,340 --> 00:35:43,820
Kate, you may not believe this, but I
don't want a war.
589
00:35:44,660 --> 00:35:46,400
I just want to improve this division.
590
00:35:48,040 --> 00:35:49,580
I hope to do it with your assistance.
591
00:35:53,390 --> 00:35:54,390
I'll call you tomorrow.
592
00:35:57,470 --> 00:35:58,470
Don't be here.
593
00:36:02,030 --> 00:36:03,110
You have a good day, folks.
594
00:36:03,730 --> 00:36:04,730
Drive safe.
595
00:36:10,830 --> 00:36:11,830
Can I have you, sir?
596
00:36:12,910 --> 00:36:15,710
I got to hand it to myself. I got all
the agencies around town.
597
00:36:16,150 --> 00:36:19,990
No one's missing a rental. And then no
one seems to remember renting anything.
598
00:36:20,050 --> 00:36:22,390
Anybody matches your description either.
So I figure.
599
00:36:23,560 --> 00:36:25,660
Maybe this guy actually works in one of
these places.
600
00:36:30,680 --> 00:36:31,780
Big tough guy, huh?
601
00:36:32,260 --> 00:36:33,460
Beating up pregnant hookers?
602
00:36:33,740 --> 00:36:35,220
Biting? He hit me.
603
00:36:35,540 --> 00:36:36,640
I'm calling my lawyer.
604
00:36:36,880 --> 00:36:39,960
Good. Well, first we're going to take a
little trip to the hospital, huh? See if
605
00:36:39,960 --> 00:36:41,660
your blood is as red as mine. I refuse.
606
00:36:42,040 --> 00:36:44,420
I refuse to take a test. Good. Refuse.
607
00:36:44,780 --> 00:36:45,780
Please do.
608
00:36:45,920 --> 00:36:48,380
Then we'll just have to figure out
another way to get a pint out of you.
609
00:36:48,380 --> 00:36:49,380
on.
610
00:36:51,660 --> 00:36:52,660
Why'd you lie to me?
611
00:36:54,029 --> 00:36:57,450
Afternoon, Inspector Ramirez. I spoke to
Immigration, and they know about the
612
00:36:57,450 --> 00:37:01,210
Hondurans you guys have under
surveillance who have not left the
613
00:37:03,510 --> 00:37:04,570
Can you wait outside for me?
614
00:37:07,170 --> 00:37:08,770
You want to go to my office and sit
down? No.
615
00:37:09,330 --> 00:37:12,410
I have their names, and I know you know
where they are, so you better start
616
00:37:12,410 --> 00:37:14,770
talking. Look, we've been trailing these
guys for months.
617
00:37:15,490 --> 00:37:16,610
They're intermediaries.
618
00:37:17,180 --> 00:37:19,880
They work for a syndicate that's a huge
supplier. Now, those are the guys that
619
00:37:19,880 --> 00:37:22,460
we're trying to nail. Yeah, well, I'm
after guys that committed a triple
620
00:37:22,460 --> 00:37:26,180
homicide. They didn't just kill the man
or woman that was selling their drugs.
621
00:37:26,400 --> 00:37:29,500
The woman was the mother of that little
girl that got her throat cut in the
622
00:37:29,500 --> 00:37:31,320
park. The little girl on the paper? Yes.
623
00:37:31,800 --> 00:37:32,800
Precious dough.
624
00:37:32,880 --> 00:37:34,600
They killed her to get her mother to
talk.
625
00:37:36,480 --> 00:37:39,920
Look, I see the big picture, okay? I
know you guys are trying to prevent more
626
00:37:39,920 --> 00:37:43,540
dope from coming into the country, but
we cannot let these guys get away with
627
00:37:43,540 --> 00:37:44,540
this.
628
00:37:45,360 --> 00:37:48,960
So are you going to help me, or do I
have to have my captain call your
629
00:37:48,960 --> 00:37:52,760
and tell him that we know who precious
those killers are, but you're just
630
00:37:52,760 --> 00:37:55,080
sitting on it? Look, there's at least
six of these guys here.
631
00:37:55,440 --> 00:37:57,700
We don't even know which one... Just
leave it to me, okay?
632
00:38:05,320 --> 00:38:06,320
Mr. Durrell?
633
00:38:06,540 --> 00:38:09,980
Yes. Hi, I'm Raina Washington. We spoke
on the phone.
634
00:38:10,740 --> 00:38:11,740
Thank you.
635
00:38:12,180 --> 00:38:13,640
Would you like to sit down?
636
00:38:14,180 --> 00:38:15,180
Yes.
637
00:38:15,850 --> 00:38:19,290
I get the feeling I'm in my 20s, but I'm
not.
638
00:38:20,170 --> 00:38:22,250
It was wonderful.
639
00:38:23,150 --> 00:38:24,610
Everyone was very nice.
640
00:38:25,350 --> 00:38:28,530
Is your captain here? I wanted to thank
her for the money she sent for my
641
00:38:28,530 --> 00:38:29,650
ticket. I'll tell her.
642
00:38:30,770 --> 00:38:32,630
Are they expecting us downstairs?
643
00:38:34,790 --> 00:38:37,350
We'd like for you to identify Sheila.
644
00:38:46,920 --> 00:38:50,440
You know, my daughter Sheila was 14 when
she ran away from home.
645
00:38:52,000 --> 00:38:56,020
She came home pregnant, had the baby and
left.
646
00:38:56,700 --> 00:38:57,740
And I was angry.
647
00:38:59,980 --> 00:39:02,000
Why should I have to raise another
child?
648
00:39:07,160 --> 00:39:10,240
Cora, she was special.
649
00:39:11,200 --> 00:39:13,140
She was my special girl.
650
00:39:14,779 --> 00:39:16,480
We've been every day together.
651
00:39:17,700 --> 00:39:21,760
And then Sheila shows up about two
months ago, says she wants to take her
652
00:39:21,760 --> 00:39:22,760
her to San Francisco.
653
00:39:23,380 --> 00:39:25,840
And I tried to stop her, but I couldn't.
654
00:39:32,900 --> 00:39:35,780
She was so sweet.
655
00:39:38,340 --> 00:39:41,200
She sang like an angel.
656
00:39:46,600 --> 00:39:47,720
Let me take you downstairs.
657
00:39:52,040 --> 00:39:56,780
She must have been so scared that day
they took her.
658
00:39:57,460 --> 00:39:58,680
But you were right.
659
00:39:59,960 --> 00:40:06,140
Up until then, that little girl was
loved.
660
00:40:21,320 --> 00:40:22,320
Hey, Dad.
661
00:40:22,400 --> 00:40:23,400
Hey.
662
00:40:26,320 --> 00:40:27,320
Hey.
663
00:40:27,760 --> 00:40:29,820
Something smells good. What's going on?
664
00:40:30,580 --> 00:40:31,740
I made dinner.
665
00:40:31,980 --> 00:40:33,200
You made dinner?
666
00:40:33,720 --> 00:40:38,620
Yes, sirree. We're having cream of
mushroom soup and tuna casserole.
667
00:40:41,280 --> 00:40:43,780
Did you want a soda or ice tea with
that?
668
00:40:45,560 --> 00:40:46,860
Anything. Thanks.
669
00:40:58,800 --> 00:40:59,800
Anything on your case?
670
00:41:01,380 --> 00:41:03,600
Yeah, we got them.
671
00:41:04,180 --> 00:41:05,560
Busted the Honduran dealers.
672
00:41:06,400 --> 00:41:08,960
Four of them gave up. The two that
killed the little girl.
673
00:41:09,340 --> 00:41:11,600
Good for you. That felt great, Ginny.
674
00:41:12,540 --> 00:41:14,560
Must feel good to be back on the job,
huh?
675
00:41:14,820 --> 00:41:15,820
Yeah, it does.
676
00:41:15,860 --> 00:41:18,620
You know, I miss it every day. Can I
give you some advice?
677
00:41:18,980 --> 00:41:20,580
Don't ever, ever retire.
678
00:41:22,880 --> 00:41:24,460
I'll remember that. Thanks.
679
00:41:27,640 --> 00:41:29,400
Listen, do I have time for a run?
680
00:41:30,200 --> 00:41:31,260
Can we eat in an hour?
681
00:41:31,660 --> 00:41:32,920
Oh, yeah, sure. No problem.
682
00:41:37,800 --> 00:41:40,420
I rented Serpico. We can watch it after
dinner.
683
00:41:56,460 --> 00:41:57,460
Told you your guy was stupid.
684
00:41:58,560 --> 00:41:59,920
He didn't pass the simple test.
685
00:42:02,820 --> 00:42:03,820
He's negative.
686
00:42:04,020 --> 00:42:06,560
Turns out he'd rather beat up hookers
than have sex with them.
687
00:42:12,820 --> 00:42:15,220
What do you say we hit the bars?
688
00:42:16,040 --> 00:42:17,320
Show me the way to a woman's heart.
689
00:42:19,320 --> 00:42:20,320
You're on.
690
00:42:25,690 --> 00:42:31,810
You know I guess I wasn't looking me I
691
00:42:31,810 --> 00:42:38,810
guess I wasn't paying attention I guess
I couldn't admit to
692
00:42:38,810 --> 00:42:41,110
myself I love you
693
00:43:49,550 --> 00:43:51,750
It's, uh, it's Ginny.
694
00:43:53,070 --> 00:43:54,070
Inspector, I've stepped.
695
00:43:57,350 --> 00:44:04,210
Um, Chestnut and, uh, and Scott, um, I'm
out of
696
00:44:04,210 --> 00:44:05,210
homework.
697
00:44:07,790 --> 00:44:12,870
I need some help.
52855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.