Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,920 --> 00:00:17,920
Number four.
2
00:00:18,580 --> 00:00:21,000
Anna Elena Vasquez, 46.
3
00:00:21,420 --> 00:00:25,760
She's indigent like the others. Had
about $15 in ones and change in her
4
00:00:25,980 --> 00:00:26,980
How'd you make the ID?
5
00:00:27,140 --> 00:00:28,300
Expired driver's license.
6
00:00:28,520 --> 00:00:32,640
Expired 12 years ago. Got a witness who
supposedly saw the assailant leaving the
7
00:00:32,640 --> 00:00:33,640
scene. Who's that?
8
00:00:34,100 --> 00:00:37,540
Municipal bus driver. Got off work just
before dawn. Took a shortcut through
9
00:00:37,540 --> 00:00:39,340
here. This is what he found. His lucky
day.
10
00:00:39,560 --> 00:00:41,260
Was he able to give any kind of a
description?
11
00:00:41,580 --> 00:00:44,300
FBI won't let us near him. I don't know
why they're here in the first place.
12
00:00:44,760 --> 00:00:47,440
Oakland PD called him in. It's not such
a terrible idea.
13
00:00:47,700 --> 00:00:49,000
It can be useful on occasion.
14
00:00:49,440 --> 00:00:51,940
It's a new special agent in charge in
from D .C.
15
00:00:52,580 --> 00:00:53,580
Captain McCaffrey.
16
00:00:54,120 --> 00:00:55,680
Aubrey Harrell. Hi. Hi.
17
00:00:56,300 --> 00:00:57,860
So, same suspect?
18
00:00:58,200 --> 00:01:02,720
Yeah. The victim was attacked from
behind, killing blows to the back of the
19
00:01:02,720 --> 00:01:05,760
neck, deliberate mutilation in the lower
back and buttocks.
20
00:01:06,300 --> 00:01:09,000
Do you have any idea why he finally
decided to cross the bridge?
21
00:01:09,610 --> 00:01:12,190
Well, we always knew that he might. Now,
it's possible that he actually lives
22
00:01:12,190 --> 00:01:14,910
here in the city and began by stalking
his victims in Oakland.
23
00:01:15,250 --> 00:01:16,590
And then he couldn't wait that long.
24
00:01:16,790 --> 00:01:18,310
Right. What makes you say that?
25
00:01:19,130 --> 00:01:23,490
Well, the first attack took place two
months ago, the second two weeks ago,
26
00:01:23,490 --> 00:01:24,490
third three days ago.
27
00:01:24,870 --> 00:01:28,270
It's what your behavioral science people
call an escalation of the killing
28
00:01:28,270 --> 00:01:29,270
cycle.
29
00:01:29,350 --> 00:01:30,350
Well, I'm impressed.
30
00:01:31,550 --> 00:01:32,730
I watch court TV.
31
00:01:33,490 --> 00:01:35,030
So, can we be of assistance?
32
00:01:35,570 --> 00:01:37,490
Yeah, coordinate with the other...
33
00:01:37,980 --> 00:01:39,900
State and local law enforcement already
involved.
34
00:01:40,200 --> 00:01:44,720
After we finish questioning our witness,
I'll drop by your office and fill you
35
00:01:44,720 --> 00:01:46,940
in. Our witness as in the FBI?
36
00:01:47,320 --> 00:01:49,240
Our witness as in we get first crack at.
37
00:01:49,580 --> 00:01:52,280
Beyond that, we share information openly
and freely.
38
00:01:53,260 --> 00:01:54,620
We all have to work together on this.
39
00:01:54,900 --> 00:01:56,200
Escalation is not just a phrase.
40
00:01:57,280 --> 00:01:59,920
This man will kill again and sue.
41
00:02:02,320 --> 00:02:03,460
Welcome to San Francisco.
42
00:03:07,780 --> 00:03:08,780
Jenny still not here?
43
00:03:09,420 --> 00:03:11,140
No. The third time this week.
44
00:03:11,780 --> 00:03:15,620
Well, she just called. She's got that
flu. She can't shake it. Well, tell her
45
00:03:15,620 --> 00:03:17,940
get herself to a doctor and tell her to
call me next time.
46
00:03:18,220 --> 00:03:21,100
Hey, Captain, you mind if I take some
personal time today?
47
00:03:21,740 --> 00:03:24,660
Aren't you due to testify in the Maloney
trial? I faced it up this morning.
48
00:03:25,120 --> 00:03:26,960
And you're off tomorrow?
49
00:03:27,280 --> 00:03:28,079
Mm -hmm.
50
00:03:28,080 --> 00:03:29,900
Sure. Go ahead and have fun. Thank you.
51
00:03:30,340 --> 00:03:36,880
From the angle of the initial blow, we
have an assailant who passes as victim.
52
00:03:37,450 --> 00:03:42,930
On the left, whirls and with his right
hand comes across and down the back of
53
00:03:42,930 --> 00:03:43,930
the neck.
54
00:03:44,090 --> 00:03:45,130
What kind of weapon?
55
00:03:45,670 --> 00:03:46,930
Thick -bladed, very sharp.
56
00:03:47,390 --> 00:03:51,170
At first, a hand axe was considered, but
the blade cuts were too long. My guess
57
00:03:51,170 --> 00:03:52,430
is it's a machete.
58
00:03:53,310 --> 00:03:54,770
Hmm. How tall is he?
59
00:03:54,990 --> 00:03:57,950
5 '7 to 5 '9, unless he's wearing lifts.
60
00:03:58,150 --> 00:03:59,150
Why lifts?
61
00:03:59,170 --> 00:04:02,930
To enhance his image, his position of
power over his victims.
62
00:04:03,390 --> 00:04:06,210
The initial blow drives the victim.
63
00:04:06,720 --> 00:04:08,180
forward to her knees.
64
00:04:08,780 --> 00:04:13,160
Additional blows are then administered
until the victim is obviously dead.
65
00:04:13,480 --> 00:04:16,279
Except in the case of the first victim,
Carla Woolridge.
66
00:04:16,519 --> 00:04:20,100
Who survived, that's correct. When the
assailant missed the neck and hit the
67
00:04:20,100 --> 00:04:23,000
upper back instead, causing severe
spinal damage.
68
00:04:23,320 --> 00:04:25,620
Since then, well, practice makes
perfect.
69
00:04:26,040 --> 00:04:29,420
So there are no wounds to the front of
the bodies, just from behind?
70
00:04:29,720 --> 00:04:30,720
Correct.
71
00:04:31,100 --> 00:04:34,360
Why homeless people? I mean, other than
their obvious vulnerability.
72
00:04:34,880 --> 00:04:35,880
Unknown, is it?
73
00:04:36,010 --> 00:04:38,590
After four attacks, surely the FBI must
know something.
74
00:04:39,670 --> 00:04:43,930
Well, we are looking for a male,
probably Caucasian.
75
00:04:44,650 --> 00:04:48,970
All but one of his victims are. Mid -20s
to mid -30s with a pathological fear
76
00:04:48,970 --> 00:04:49,970
and hatred of women.
77
00:04:50,130 --> 00:04:54,370
Probably stemming from some early
childhood emotional, physical, sexual
78
00:04:54,490 --> 00:04:59,190
abandonment. He doesn't turn his victims
over seeing their faces would destroy
79
00:04:59,190 --> 00:05:00,190
the fantasy.
80
00:05:00,590 --> 00:05:04,930
He's probably killing one particular
woman over.
81
00:05:05,360 --> 00:05:07,980
and over again. You sound pretty sure
about all that.
82
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Well, reasonably.
83
00:05:10,160 --> 00:05:14,880
It helps the process to start with a
statistically accurate model, and then
84
00:05:14,880 --> 00:05:17,420
modify the profile when more evidence
presents itself.
85
00:05:17,680 --> 00:05:18,800
How many blows on average?
86
00:05:19,280 --> 00:05:20,280
30 to 50.
87
00:06:16,810 --> 00:06:20,310
I'm acting as the liaison to the
Coalition for the Homeless. Great. Well,
88
00:06:20,310 --> 00:06:22,710
want to make certain that everyone is
aware of the threat. Not just the
89
00:06:22,710 --> 00:06:27,410
shelters, but churches, clinics, service
organizations, the individuals
90
00:06:27,410 --> 00:06:31,630
themselves. Oh, believe me, they know.
Since the second attack, hell, it was
91
00:06:31,630 --> 00:06:33,630
through the grapevine before we put out
the first alert.
92
00:06:34,510 --> 00:06:37,610
I mean, unless we're talking about
somebody pretty far gone, there isn't a
93
00:06:37,610 --> 00:06:40,430
homeless adult anywhere in this city
that hasn't been put on notice.
94
00:06:40,790 --> 00:06:44,510
And now that we've had an actual attack,
I can assign more units to patrol the
95
00:06:44,510 --> 00:06:45,510
appropriate areas.
96
00:06:46,140 --> 00:06:48,880
I will coordinate. Great, that'll help.
You know, the harder we make it for him,
97
00:06:48,940 --> 00:06:50,940
the greater the risk the killer's forced
to take.
98
00:06:51,980 --> 00:06:53,220
Okay, well, I'll get started.
99
00:06:54,060 --> 00:06:58,700
You know, all the patrol units in the
world may not help.
100
00:07:00,140 --> 00:07:01,620
Our guy chooses loners.
101
00:07:02,380 --> 00:07:04,260
Solitary women who wander off the beaten
path.
102
00:07:04,520 --> 00:07:09,520
These people tend to avoid shelters when
they can and typically don't fraternize
103
00:07:09,520 --> 00:07:10,520
with other homeless.
104
00:07:12,240 --> 00:07:13,440
We'll do the best we can.
105
00:07:18,280 --> 00:07:19,280
What?
106
00:07:19,620 --> 00:07:20,620
I don't know.
107
00:07:21,700 --> 00:07:22,960
Divorced. Long time ago.
108
00:07:23,840 --> 00:07:25,660
I still wear it for obvious reasons.
109
00:07:26,340 --> 00:07:29,400
You? Yeah, my wife left me about 11
months ago.
110
00:07:30,080 --> 00:07:33,660
Called, told her I'd be home late for
dinner. She said, don't worry about it.
111
00:07:34,540 --> 00:07:35,540
Ever again.
112
00:07:37,120 --> 00:07:38,640
Did she get anything from the witness?
113
00:07:40,760 --> 00:07:41,760
Yes.
114
00:07:42,080 --> 00:07:43,980
He may drive a city bus, but...
115
00:07:44,570 --> 00:07:47,770
Even that didn't prepare her for the
shock of seeing a woman being hacked to
116
00:07:47,770 --> 00:07:49,830
death. Can we get a crack at him?
117
00:07:50,310 --> 00:07:51,310
Anytime.
118
00:07:51,490 --> 00:07:53,630
Good, because I sent a car over to pick
him up.
119
00:07:56,250 --> 00:07:58,530
He'll call your office and authorize it.
120
00:07:59,570 --> 00:08:00,790
You take a lot for granted.
121
00:08:02,130 --> 00:08:03,130
Dial nine.
122
00:08:07,650 --> 00:08:09,390
So, what did you decide to do?
123
00:08:10,170 --> 00:08:13,290
I'm going to go to dinner tomorrow night
with my husband for our anniversary.
124
00:08:13,900 --> 00:08:16,040
Even though you haven't seen Paul in
over two months?
125
00:08:16,260 --> 00:08:19,960
Well, we've been, you know, talking on
the phone a lot lately, and he's going
126
00:08:19,960 --> 00:08:22,160
through some changes, and so am I.
127
00:08:23,340 --> 00:08:25,920
Right over there.
128
00:08:26,780 --> 00:08:29,820
Hi, Mr. Chambers. Thanks for coming
down. I'm Inspector Reed.
129
00:08:30,300 --> 00:08:31,760
Hi, Inspector DiLorenzo.
130
00:08:32,140 --> 00:08:37,419
Long coat, kind of tall, but it could
have been the angle.
131
00:08:37,919 --> 00:08:39,220
Have he said then?
132
00:08:40,760 --> 00:08:42,080
I was looking at his arm.
133
00:08:43,280 --> 00:08:48,180
His right arm kept going up and down, up
and down, over and over again.
134
00:08:49,380 --> 00:08:50,900
Like a butcher cutting meat.
135
00:08:51,400 --> 00:08:52,460
Could you tell his age?
136
00:08:54,320 --> 00:08:55,840
Older. Older than me.
137
00:08:56,260 --> 00:08:57,260
How could you tell?
138
00:08:57,980 --> 00:08:58,980
He had white hair.
139
00:09:00,340 --> 00:09:03,180
And when he saw me, I'm pretty sure he
did.
140
00:09:04,040 --> 00:09:05,180
He looked right at me.
141
00:09:07,160 --> 00:09:08,160
Anyway, I froze.
142
00:09:09,100 --> 00:09:11,500
But then he started to run away from the
body, kind of awkward.
143
00:09:12,400 --> 00:09:14,020
Like he had arthritis or something.
144
00:09:14,860 --> 00:09:17,080
And would you recognize him again if you
saw him?
145
00:09:17,580 --> 00:09:18,820
I couldn't make out his face.
146
00:09:19,820 --> 00:09:20,820
It was too dark.
147
00:09:22,900 --> 00:09:24,560
Do you want to know the truth,
inspectors?
148
00:09:25,640 --> 00:09:27,700
I hope to God I never do see him again.
149
00:09:47,490 --> 00:09:48,990
Gabriel? Hi, it's Magda.
150
00:09:49,750 --> 00:09:51,050
Yeah, I'm fine.
151
00:09:51,510 --> 00:09:54,550
Listen, I need a favor. I could be
running late.
152
00:09:55,530 --> 00:09:58,510
Yeah, it's Ginny. I can't find her. No.
153
00:09:59,910 --> 00:10:04,510
Anyway, my mom can stay with Ben until
about 10, but just in case I'm running
154
00:10:04,510 --> 00:10:06,410
later, can you come to the house?
155
00:10:08,430 --> 00:10:09,430
Okay,
156
00:10:09,650 --> 00:10:11,190
I really appreciate it. Thank you.
157
00:10:11,670 --> 00:10:12,670
All right, bye -bye.
158
00:10:24,490 --> 00:10:26,030
She was here. Came in around 10.
159
00:10:26,430 --> 00:10:27,430
Last night?
160
00:10:27,470 --> 00:10:28,470
Are you sure?
161
00:10:29,090 --> 00:10:30,230
Did you see her leave?
162
00:10:31,070 --> 00:10:32,070
Yeah.
163
00:10:35,090 --> 00:10:36,090
Joe.
164
00:10:39,590 --> 00:10:40,710
Yeah, right.
165
00:10:41,630 --> 00:10:43,010
Your name's not Joe.
166
00:10:43,690 --> 00:10:45,430
Please. Oh,
167
00:10:46,350 --> 00:10:47,710
thank you.
168
00:10:49,130 --> 00:10:52,230
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, no.
It's my turn.
169
00:11:02,510 --> 00:11:03,510
How should I?
170
00:11:04,110 --> 00:11:05,110
I see.
171
00:11:05,930 --> 00:11:06,930
You're lying.
172
00:11:07,330 --> 00:11:08,910
I'm sorry. I bet you like that.
173
00:11:11,470 --> 00:11:13,410
There's a damn truth in this world.
174
00:11:14,310 --> 00:11:15,550
Oh, tell me lies.
175
00:11:15,970 --> 00:11:16,970
Tell me anything.
176
00:11:17,530 --> 00:11:18,530
I cut them off.
177
00:11:18,690 --> 00:11:19,710
They didn't like it, but they left.
178
00:11:20,150 --> 00:11:21,150
The three of them?
179
00:11:21,290 --> 00:11:23,390
My friend seemed okay with it. She was
pretty wasted.
180
00:11:23,730 --> 00:11:25,430
I don't know if there was anything I
could have done.
181
00:11:26,910 --> 00:11:29,190
Had you ever seen either of the guys
here before?
182
00:11:30,070 --> 00:11:31,070
Not that I remember.
183
00:11:33,060 --> 00:11:34,060
Frank and Joe.
184
00:11:35,700 --> 00:11:38,160
You know if they pay by credit card?
185
00:11:40,340 --> 00:11:45,400
If there's some connection between these
women besides being homeless, I can't
186
00:11:45,400 --> 00:11:47,240
find it. I don't think there's anyone
else.
187
00:11:47,760 --> 00:11:49,260
You know what? I think I'm going to head
out.
188
00:11:49,700 --> 00:11:51,280
Hey, you want to come to dinner tonight?
189
00:11:51,880 --> 00:11:53,100
I've already lost my appetite.
190
00:11:54,460 --> 00:11:56,220
Have you ever worked on a serial killer?
191
00:11:56,480 --> 00:11:57,480
No.
192
00:11:58,100 --> 00:12:00,500
I wonder what set him off. I wonder what
triggered him.
193
00:12:01,120 --> 00:12:02,960
It's not necessarily something drastic.
194
00:12:03,240 --> 00:12:05,240
A lot of these people are walking with
fine bones.
195
00:12:05,940 --> 00:12:09,840
I wonder if he realized what he was
capable of. I don't think any of us
196
00:12:09,840 --> 00:12:11,760
what we're capable of until it's too
late.
197
00:12:14,320 --> 00:12:17,300
Please, come to dinner. I promise I
won't talk shop.
198
00:12:18,020 --> 00:12:19,760
I can't. I got a thing.
199
00:12:20,540 --> 00:12:22,020
Oh. Yeah.
200
00:12:22,580 --> 00:12:23,580
How's that going?
201
00:12:24,280 --> 00:12:25,280
It's going.
202
00:12:25,940 --> 00:12:27,060
Thanks. Good night.
203
00:12:28,910 --> 00:12:34,170
You think Paul is using your anniversary
as a means of coercion to pressure you
204
00:12:34,170 --> 00:12:35,149
to see him?
205
00:12:35,150 --> 00:12:40,550
Yes. I mean, I know how he operates.
Always negotiate from a position of
206
00:12:40,550 --> 00:12:42,030
strength. That's what he says.
207
00:12:42,370 --> 00:12:47,330
But even so... I need an excuse to see
him, too.
208
00:12:47,910 --> 00:12:54,110
You know, I feel like I've made so much
progress in here, and I
209
00:12:54,110 --> 00:12:58,430
really understand now that the rape
wasn't my fault.
210
00:12:58,650 --> 00:13:01,510
and I'm ready to let that go.
211
00:13:01,790 --> 00:13:02,790
Not forget?
212
00:13:02,950 --> 00:13:03,950
No, not forget.
213
00:13:04,470 --> 00:13:08,310
But to not let it have power over me
anymore.
214
00:13:09,370 --> 00:13:12,690
Why do you think Paul wants to see you?
To come back.
215
00:13:13,690 --> 00:13:15,090
He wants another chance.
216
00:13:16,150 --> 00:13:17,270
And what do you want?
217
00:13:20,370 --> 00:13:22,210
I'm not ready to leave my husband.
218
00:13:23,250 --> 00:13:24,250
Not yet.
219
00:13:24,470 --> 00:13:27,110
You know, we've been together for eight
years.
220
00:13:28,199 --> 00:13:35,060
And, yeah, he lied to me about the
affairs, but I also lied to him about
221
00:13:35,060 --> 00:13:40,540
rape by not telling him, not dealing
with it or acknowledging that it was
222
00:13:40,540 --> 00:13:41,600
affecting our relationship.
223
00:13:42,620 --> 00:13:48,660
And when there are no more lies to
divide you and Paul, I need to find out.
224
00:13:50,160 --> 00:13:52,520
I need to try one more time.
225
00:13:57,120 --> 00:13:58,120
Hey.
226
00:13:59,240 --> 00:14:00,820
I put Ben to bed at nine.
227
00:14:01,040 --> 00:14:05,820
He wanted more stories, but I did what
you said. I stood up to him.
228
00:14:06,300 --> 00:14:07,300
He was great.
229
00:14:12,440 --> 00:14:13,440
Thank you.
230
00:14:13,560 --> 00:14:14,660
You helped me out a lot.
231
00:14:15,300 --> 00:14:16,300
Did you find her?
232
00:14:17,960 --> 00:14:21,220
She walked out of a bar and never made
it back home last night.
233
00:14:21,500 --> 00:14:23,800
That sounds serious. No, please. She's
done it before.
234
00:14:24,120 --> 00:14:25,120
It's just that if...
235
00:14:25,420 --> 00:14:29,820
If I treat this like a police matter,
she could, you know, jeopardize her job.
236
00:14:29,820 --> 00:14:34,520
mean, she's already on the captain's
short list. And on the other hand, if
237
00:14:34,520 --> 00:14:38,380
hurt or in trouble... What are you going
to do?
238
00:14:39,600 --> 00:14:40,620
Wait until the morning.
239
00:14:41,060 --> 00:14:42,820
Hopefully she'll come home. I don't
know.
240
00:14:43,380 --> 00:14:48,640
If not, I do have a lead on the people
she was with last night. So I just have
241
00:14:48,640 --> 00:14:49,640
to wait till the bank opens.
242
00:14:50,200 --> 00:14:54,480
Well, listen, if there's anything I can
do to help... Well...
243
00:14:54,969 --> 00:14:58,150
Tomorrow was supposed to be my day off
with Benjamin. No problem.
244
00:14:58,930 --> 00:15:03,150
I'll come over early, and I'll just stay
with Ben until you get home.
245
00:15:03,750 --> 00:15:04,990
Well, you don't have to go.
246
00:15:06,210 --> 00:15:07,109
It's late.
247
00:15:07,110 --> 00:15:11,830
No, I mean, you can stay if you want,
you know, instead of going back and
248
00:15:15,130 --> 00:15:16,130
On the couch.
249
00:15:20,090 --> 00:15:21,810
I knew that.
250
00:15:24,080 --> 00:15:30,060
Ben would love it if you were here when
he woke up.
251
00:15:31,840 --> 00:15:32,840
I'd love it, too.
252
00:15:33,460 --> 00:15:35,740
Great. Okay, I'll see you in the
morning.
253
00:15:35,980 --> 00:15:36,980
Good night, Magda.
254
00:15:42,620 --> 00:15:49,580
Oh, if you need... If you need some
255
00:15:49,580 --> 00:15:52,480
blankets... No, no, no, I'm fine.
256
00:15:58,920 --> 00:15:59,920
Good night.
257
00:16:00,760 --> 00:16:01,960
Good night.
258
00:16:08,740 --> 00:16:10,140
Pick a card.
259
00:16:12,320 --> 00:16:13,320
Hi.
260
00:16:15,840 --> 00:16:16,980
Good morning.
261
00:16:17,300 --> 00:16:20,060
We made you breakfast.
262
00:16:20,720 --> 00:16:22,560
Wow, what a nice surprise.
263
00:16:25,820 --> 00:16:26,940
It's your name.
264
00:16:28,170 --> 00:16:29,170
I can see that.
265
00:16:31,570 --> 00:16:34,390
I stirred all the stuff up.
266
00:16:34,610 --> 00:16:35,610
Yeah, you sure did.
267
00:16:38,530 --> 00:16:39,550
It's very good.
268
00:16:40,890 --> 00:16:41,890
Perfect, Benjamin.
269
00:16:43,290 --> 00:16:47,410
Mom, do you have to go to work today?
No, baby.
270
00:16:47,790 --> 00:16:50,630
Just for a little while. I'll be home
when I'm done.
271
00:16:50,990 --> 00:16:52,930
Hey, you do what you have to do.
272
00:16:55,189 --> 00:16:57,890
Benjamin, can you do Mommy a favor and
go get me my notebook?
273
00:16:58,290 --> 00:16:59,690
It's on the table next to my bed.
274
00:17:00,230 --> 00:17:01,450
Okay. Thank you, Bucky.
275
00:17:05,150 --> 00:17:06,349
Are you sure about this?
276
00:17:07,150 --> 00:17:08,150
Yeah.
277
00:17:11,150 --> 00:17:12,490
Gabe, I can call my mom.
278
00:17:13,190 --> 00:17:14,470
Well, you're doing me a favor.
279
00:17:15,670 --> 00:17:16,670
Well, have a good day.
280
00:17:17,950 --> 00:17:19,349
I've got to keep looking for Jenny.
281
00:17:20,550 --> 00:17:22,089
I shouldn't have to do this at all.
282
00:17:23,950 --> 00:17:24,950
But you will.
283
00:17:30,090 --> 00:17:31,370
My partner.
284
00:17:31,950 --> 00:17:33,290
Don't worry about Ben.
285
00:17:38,010 --> 00:17:39,250
This is nice.
286
00:17:45,690 --> 00:17:47,150
Captain Caffrey.
287
00:17:53,970 --> 00:17:55,110
I come bearing gifts.
288
00:17:56,830 --> 00:17:58,690
Oh. Gifts, plural?
289
00:17:59,430 --> 00:18:00,450
We may have a break.
290
00:18:01,130 --> 00:18:02,130
Douglas Falcone.
291
00:18:02,390 --> 00:18:04,370
Lives in North Beach. Did time for rape.
292
00:18:04,750 --> 00:18:05,750
Aggravated assault.
293
00:18:06,550 --> 00:18:08,030
Got out 18 months ago.
294
00:18:08,370 --> 00:18:10,030
Three months ago, he was fired from his
job.
295
00:18:11,630 --> 00:18:12,630
He's triggered.
296
00:18:12,870 --> 00:18:14,770
Right. He's worked odd jobs ever since.
297
00:18:15,290 --> 00:18:17,410
The witness said he was older with white
hair.
298
00:18:17,930 --> 00:18:18,930
No, he's blonde.
299
00:18:18,970 --> 00:18:19,949
Light and poor.
300
00:18:19,950 --> 00:18:21,270
And why Falcone in particular?
301
00:18:21,950 --> 00:18:24,990
Neighbors saw him burning something in
his trash can just after dawn yesterday.
302
00:18:25,390 --> 00:18:26,390
Bloody clothing?
303
00:18:26,510 --> 00:18:27,510
We're analyzing the contents.
304
00:18:28,070 --> 00:18:29,690
Did he spend any time on the street?
305
00:18:29,890 --> 00:18:31,670
Yeah. Then let's just pick him up.
306
00:18:31,970 --> 00:18:33,270
We want to keep him under surveillance.
307
00:18:33,650 --> 00:18:37,570
He fits the profile perfectly, right
down to the physical abuse by his
308
00:18:37,570 --> 00:18:38,570
as a child.
309
00:18:39,270 --> 00:18:42,990
Now, in the meantime, in case we're
wrong, we'll continue all of our other
310
00:18:42,990 --> 00:18:45,030
efforts. Okay, that's it. Thanks.
311
00:18:53,290 --> 00:18:55,310
So you could have faxed this with a
memo.
312
00:18:56,750 --> 00:18:57,850
I was in the neighborhood.
313
00:19:00,050 --> 00:19:03,090
You always get this stirred up about
your work, Agent Harris?
314
00:19:03,570 --> 00:19:05,830
Aubrey, not always.
315
00:19:11,310 --> 00:19:15,410
Can I help you?
316
00:19:16,690 --> 00:19:17,690
Frank Adams?
317
00:19:18,610 --> 00:19:19,610
What's this about?
318
00:19:20,940 --> 00:19:25,820
You were identified by credit card
purchases as being at a bar called
319
00:19:25,820 --> 00:19:26,820
nights ago?
320
00:19:26,840 --> 00:19:28,960
Bartenders throw you there with another
man and this woman?
321
00:19:30,880 --> 00:19:31,880
Yeah.
322
00:19:32,180 --> 00:19:33,180
Yeah, I was there.
323
00:19:33,380 --> 00:19:34,380
She all right?
324
00:19:34,400 --> 00:19:35,480
Why would you ask that?
325
00:19:39,760 --> 00:19:40,900
Easy, easy, easy.
326
00:19:45,780 --> 00:19:47,920
Easy, easy, easy.
327
00:19:51,300 --> 00:19:54,340
Come on, come on, come on, come on.
Let's get out of here. Go ahead.
328
00:19:54,700 --> 00:19:58,480
Hey, come on. Somebody might come by.
She's drunk.
329
00:19:58,760 --> 00:19:59,760
Get the hell out.
330
00:20:02,720 --> 00:20:05,100
Easy, easy, easy.
331
00:20:07,020 --> 00:20:08,020
There's Frank.
332
00:20:09,380 --> 00:20:10,460
Forget about Frank.
333
00:20:13,720 --> 00:20:14,720
I left.
334
00:20:14,840 --> 00:20:16,040
Maybe I shouldn't have.
335
00:20:16,580 --> 00:20:17,660
Did something happen?
336
00:20:19,920 --> 00:20:23,560
This guy Joe, you have no idea who he
is? You've never seen him before?
337
00:20:23,800 --> 00:20:26,960
He was some guy I met in a bar. We
started buying each other drinks.
338
00:20:27,240 --> 00:20:28,240
And her.
339
00:20:28,520 --> 00:20:30,040
We were, you know, all drunk.
340
00:20:30,580 --> 00:20:33,280
Miss Woolridge, do you recognize any of
these women?
341
00:20:35,200 --> 00:20:36,200
Sorry.
342
00:20:37,980 --> 00:20:40,380
Okay. What about the other women?
343
00:20:41,140 --> 00:20:43,060
Oh, one of them looked kind of familiar.
344
00:20:43,360 --> 00:20:45,320
Um, the third one. Denise Carlton.
345
00:20:46,140 --> 00:20:47,140
Could be.
346
00:20:47,280 --> 00:20:49,300
Lady, I was on the street ten years.
347
00:20:49,870 --> 00:20:52,510
High most of the time. I'm not sure
about anything.
348
00:20:53,390 --> 00:20:55,870
Could you two have possibly been in a
shelter together?
349
00:20:56,210 --> 00:20:59,290
I never had much use for those. I liked
to keep to myself.
350
00:21:01,550 --> 00:21:02,550
Well, I liked.
351
00:21:03,770 --> 00:21:05,750
Tell us what you remember about the
attack.
352
00:21:07,550 --> 00:21:09,250
Well, I was on the move.
353
00:21:10,030 --> 00:21:11,270
Looking for a new spot.
354
00:21:12,090 --> 00:21:16,410
Why? I got picked up in a sweep in the
park a couple of nights before.
355
00:21:16,790 --> 00:21:17,890
A bunch of us.
356
00:21:18,510 --> 00:21:21,810
The ones who were loaded got jailed, me
included.
357
00:21:22,430 --> 00:21:24,890
And when I got out, I didn't want to be
around nobody.
358
00:21:26,110 --> 00:21:29,770
And I had my head down, tired, you know?
359
00:21:31,170 --> 00:21:34,470
And the next thing, someone passes me.
360
00:21:37,570 --> 00:21:39,230
Then I got knocked down.
361
00:21:41,630 --> 00:21:43,570
I'd never been hurt like that before.
362
00:21:44,050 --> 00:21:45,430
It just wouldn't stop.
363
00:21:46,830 --> 00:21:48,490
Well, I must have passed out.
364
00:21:49,210 --> 00:21:51,010
I woke up in the hospital.
365
00:21:53,030 --> 00:21:54,570
I never saw who.
366
00:21:56,490 --> 00:21:59,290
Can we get you anything or do anything
for you?
367
00:22:00,210 --> 00:22:01,210
No.
368
00:22:02,570 --> 00:22:04,750
It's not so bad, really.
369
00:22:07,230 --> 00:22:09,790
I always knew I'd get off the street
someday.
370
00:22:54,090 --> 00:22:57,910
cuts are awfully shallow, which would
support the theory of an elderly weaker
371
00:22:57,910 --> 00:23:02,310
assailant. You know what bothers me?
From what Alice told us, all the
372
00:23:02,310 --> 00:23:05,790
people knew about the attack since
victim number two, but yet nobody tried
373
00:23:05,790 --> 00:23:07,690
run. Everybody just passed the man right
by.
374
00:23:08,830 --> 00:23:10,670
An elderly man would not be threatened.
375
00:23:11,050 --> 00:23:12,470
That doesn't fit the profile.
376
00:23:13,390 --> 00:23:14,410
Profiles can be limiting.
377
00:23:14,890 --> 00:23:17,510
You narrow the field and sometimes miss
the suspect entirely.
378
00:23:18,510 --> 00:23:19,510
Cafferty.
379
00:23:22,030 --> 00:23:23,030
Where?
380
00:23:25,160 --> 00:23:26,160
We'll be right there.
381
00:23:27,740 --> 00:23:28,740
Another one.
382
00:23:35,980 --> 00:23:36,580
Time of
383
00:23:36,580 --> 00:23:43,500
death?
384
00:23:43,700 --> 00:23:44,700
Sometime last night.
385
00:23:45,380 --> 00:23:46,380
Same weapon?
386
00:23:46,400 --> 00:23:47,460
Or one very similar.
387
00:23:48,000 --> 00:23:51,600
Killer came up from behind, hacked her
up, shoved her in, shut the hood.
388
00:23:51,940 --> 00:23:54,080
Someone noticed blood on the bumper and
called a cop.
389
00:23:54,590 --> 00:23:55,469
Her car?
390
00:23:55,470 --> 00:23:56,470
Yep.
391
00:23:56,630 --> 00:23:57,549
It runs?
392
00:23:57,550 --> 00:23:58,990
Uh -huh. Gas in the tank.
393
00:23:59,490 --> 00:24:00,730
I thought she was indigent.
394
00:24:01,610 --> 00:24:02,549
She was.
395
00:24:02,550 --> 00:24:04,410
Her name's Teresa Johnson, 32.
396
00:24:04,810 --> 00:24:05,810
Lived mostly in a car.
397
00:24:06,050 --> 00:24:07,270
Showered, changed, did the wine.
398
00:24:08,130 --> 00:24:09,430
Worked for a temp agency.
399
00:24:10,190 --> 00:24:13,990
But no one at the agency or any place
she's worked at recently had any idea
400
00:24:13,990 --> 00:24:14,990
was homeless.
401
00:24:18,030 --> 00:24:19,030
Douglas Falcone?
402
00:24:19,710 --> 00:24:20,810
He's no longer a suspect.
403
00:24:21,330 --> 00:24:23,710
He had a verifiable alibi for all of
last night.
404
00:24:24,360 --> 00:24:25,520
No, so we're about to square one.
405
00:24:26,820 --> 00:24:29,920
She's just for work. Did she work
yesterday? Yes, she's answered funds
406
00:24:29,920 --> 00:24:32,160
CPA. She worked there before.
407
00:24:32,800 --> 00:24:36,740
So a woman who you or I wouldn't even
notice if we passed her on the street
408
00:24:36,740 --> 00:24:39,960
looks every inch as the secretary
finishes work and returns to her car?
409
00:24:40,320 --> 00:24:41,680
And runs into some bad luck?
410
00:24:41,980 --> 00:24:42,980
I don't think so.
411
00:24:44,180 --> 00:24:45,780
Our killer kills homeless women.
412
00:24:46,780 --> 00:24:47,860
She was homeless.
413
00:24:48,860 --> 00:24:49,860
He knew.
414
00:24:51,640 --> 00:24:52,640
How?
415
00:24:56,650 --> 00:24:58,670
I modified our profile. Exciting, me
too.
416
00:24:58,910 --> 00:25:01,910
Really? That's serious cop coffee you
got there. Brace yourself.
417
00:25:02,390 --> 00:25:03,610
Well, as long as it's hot.
418
00:25:04,030 --> 00:25:05,170
Step into my office.
419
00:25:10,050 --> 00:25:11,330
Wow, cozy.
420
00:25:11,590 --> 00:25:13,470
We keep the thumb screws in the
basement.
421
00:25:15,870 --> 00:25:20,810
You know, some cops think that the
Bureau exists solely to complicate their
422
00:25:20,810 --> 00:25:25,190
jobs. No, I'm sure the Bureau has other
equally important functions.
423
00:25:27,470 --> 00:25:31,210
You know, some guy flies in from D .C.,
drops a few fancy phrases, and then
424
00:25:31,210 --> 00:25:34,850
immediately takes over a case, which, by
all rights, is theirs.
425
00:25:35,590 --> 00:25:37,290
Then you're saying you're not that guy.
426
00:25:39,250 --> 00:25:40,250
Yeah, I hope not.
427
00:25:43,530 --> 00:25:46,390
So, you want to tell me about your
expanded profile?
428
00:25:46,810 --> 00:25:52,230
I think it's safe to say that our killer
is, or has been, at some time in his
429
00:25:52,230 --> 00:25:53,230
life... Homeless.
430
00:25:55,310 --> 00:26:00,040
Yeah. How else would he be able to
locate and identify so precisely his
431
00:26:00,320 --> 00:26:02,160
Nice to see you again. Thanks for
dropping by.
432
00:26:02,460 --> 00:26:06,800
I'm not done. At any given time, the FBI
estimates there may be as many as 500
433
00:26:06,800 --> 00:26:08,820
serial killers at large in the U .S.
434
00:26:09,460 --> 00:26:13,640
Of all the documented cases, only one...
Aline Wuornos in Florida.
435
00:26:14,080 --> 00:26:16,840
Female serial killer has been positively
identified.
436
00:26:17,520 --> 00:26:20,960
Therefore, it's safe to say that our
serial killer is male.
437
00:26:21,220 --> 00:26:22,280
Only you don't buy that.
438
00:26:22,580 --> 00:26:23,880
I buy your theory.
439
00:26:24,350 --> 00:26:27,570
that our killer hates women and is
killing the same woman over and over
440
00:26:27,810 --> 00:26:28,810
But?
441
00:26:29,810 --> 00:26:31,250
But suppose it's self -hatred.
442
00:26:31,790 --> 00:26:34,050
Suppose our killer is killing herself.
443
00:26:34,810 --> 00:26:36,950
Kate, may I call you Kate? Our killer is
not very strong.
444
00:26:38,010 --> 00:26:42,310
Our killer knows from experience how and
where to locate prey.
445
00:26:43,550 --> 00:26:47,790
Our killer is so non -threatening in
appearance as to be able to pass close
446
00:26:47,790 --> 00:26:52,050
an already terrified victim without
arousing a shred of suspicion.
447
00:26:54,380 --> 00:26:55,380
That's a good argument.
448
00:26:56,260 --> 00:26:57,360
But you're not convinced.
449
00:27:01,100 --> 00:27:02,100
No.
450
00:27:03,980 --> 00:27:09,620
If it weren't for pre -existing
prejudice, might your profile allow for
451
00:27:09,620 --> 00:27:10,880
possibility of a woman?
452
00:27:11,380 --> 00:27:15,960
Oh, right. So equal opportunity for
female serial killers. All right.
453
00:27:20,280 --> 00:27:22,480
Why don't you have some of your
people...
454
00:27:23,639 --> 00:27:25,540
investigate along those lines.
455
00:27:26,300 --> 00:27:30,740
Two of my inspectors re -interviewed the
first victim earlier.
456
00:27:31,680 --> 00:27:34,540
You are an interesting woman, Kate.
457
00:27:35,320 --> 00:27:36,680
Agent Herrick?
458
00:27:37,000 --> 00:27:38,640
May I call you Agent Herrick?
459
00:27:39,480 --> 00:27:41,620
Are you flirting with me?
460
00:27:43,320 --> 00:27:47,700
Did you or your partner pick up this
woman in an alley behind Sports Bar?
461
00:27:49,280 --> 00:27:51,220
Yeah. That's her.
462
00:28:11,720 --> 00:28:12,720
She's alive.
463
00:28:13,820 --> 00:28:14,820
Call an ambulance.
464
00:28:16,060 --> 00:28:17,900
We took her over to the hospital, no ID.
465
00:28:18,500 --> 00:28:21,060
After she slept it off, she still
wouldn't identify herself.
466
00:28:21,580 --> 00:28:23,520
She tried to leave, had to be
restrained.
467
00:28:24,720 --> 00:28:25,720
Was she raped?
468
00:28:26,280 --> 00:28:29,020
She refused to kick. She also decked an
orderly.
469
00:28:31,800 --> 00:28:35,660
Two nights before Carla Woolridge was
attacked, she spent the night in jail
470
00:28:35,660 --> 00:28:39,220
two other homeless women. One identified
only as Sharon, the other as Denise
471
00:28:39,220 --> 00:28:41,700
Carlton. Victim number three, there's
the connection.
472
00:28:41,980 --> 00:28:45,340
Mm -hmm. Carla was high most of the
time, but she thinks she remembers
473
00:28:45,340 --> 00:28:46,259
to Denise.
474
00:28:46,260 --> 00:28:47,260
And the Sharon?
475
00:28:47,780 --> 00:28:52,500
Carla doesn't remember her, but the
guard at the jail said that she was high
476
00:28:52,500 --> 00:28:54,920
something, saying how she didn't belong
with the Bums.
477
00:28:55,480 --> 00:28:57,600
She was released with the others the
next day.
478
00:29:02,860 --> 00:29:05,340
There. No positive ID yet?
479
00:29:06,240 --> 00:29:08,180
None. Fingerprints came up empty.
480
00:29:09,000 --> 00:29:12,100
She's been in and out of shelters the
past couple of months before that
481
00:29:12,580 --> 00:29:14,940
She always registers under the name
Sharon.
482
00:29:15,320 --> 00:29:19,100
Maybe she's from out of town or was
recently forced out onto the street.
483
00:29:19,320 --> 00:29:20,800
That's probably what pushed her over the
edge.
484
00:29:22,140 --> 00:29:23,320
You're buying this now?
485
00:29:24,720 --> 00:29:25,720
Let's let it play out.
486
00:29:25,920 --> 00:29:27,240
Can you see any signs of a weapon?
487
00:29:27,660 --> 00:29:29,320
No. Me neither.
488
00:29:30,620 --> 00:29:31,620
All right.
489
00:29:32,120 --> 00:29:33,120
Cue the bait.
490
00:29:33,720 --> 00:29:34,720
Fair change.
491
00:29:35,440 --> 00:29:36,440
Yes, fair change.
492
00:29:37,420 --> 00:29:38,420
You ready?
493
00:29:38,850 --> 00:29:40,930
Yeah, I swear I'm not alone in this
clothes.
494
00:29:42,110 --> 00:29:43,230
We'll make it look authentic.
495
00:29:49,950 --> 00:29:50,950
Where is it?
496
00:29:51,130 --> 00:29:52,130
Don't ask me.
497
00:29:52,870 --> 00:29:53,970
Well, it's got to be somewhere.
498
00:29:54,170 --> 00:29:55,590
Somewhere, sure, sure, sure, sure.
499
00:29:56,370 --> 00:29:57,370
Where is it?
500
00:29:58,930 --> 00:29:59,930
Don't ask me.
501
00:30:00,010 --> 00:30:01,010
Don't ask me.
502
00:30:01,350 --> 00:30:02,350
Is it over there?
503
00:30:02,830 --> 00:30:04,970
Sure, sure, sure. Hell, got to be
somewhere.
504
00:30:05,410 --> 00:30:06,810
Somewhere. Somewhere.
505
00:30:08,090 --> 00:30:09,009
Where is it?
506
00:30:09,010 --> 00:30:10,010
Where is it?
507
00:30:10,430 --> 00:30:11,430
I don't know where.
508
00:30:12,910 --> 00:30:15,250
Yeah, it's got to be somewhere.
509
00:30:16,090 --> 00:30:17,090
There?
510
00:30:18,550 --> 00:30:21,490
Ask me, I don't know where it is.
511
00:30:23,330 --> 00:30:25,030
What the hell are you looking at, huh?
512
00:30:25,630 --> 00:30:26,770
What you looking at?
513
00:30:28,410 --> 00:30:29,410
What you reading?
514
00:30:31,250 --> 00:30:34,850
Where you going?
515
00:30:35,170 --> 00:30:36,390
To check out the shows.
516
00:30:37,260 --> 00:30:38,360
What did the witness say?
517
00:30:38,700 --> 00:30:40,800
That the killer ran away like he had
arthritis.
518
00:30:42,100 --> 00:30:44,060
Or was wearing three -inch pumps.
519
00:30:45,300 --> 00:30:46,300
You got something?
520
00:30:46,520 --> 00:30:48,040
Got something in there for Angela?
521
00:30:48,260 --> 00:30:48,599
You're disgusting.
522
00:30:48,600 --> 00:30:50,060
Get away from me. Yeah, I'm disgusting.
523
00:30:50,300 --> 00:30:52,320
At least I know who I am. I know you.
524
00:30:52,700 --> 00:30:53,700
Hey!
525
00:30:54,320 --> 00:30:55,320
You don't know me.
526
00:30:56,020 --> 00:30:59,580
Yeah, I know you. You're trash, baby.
You're trash. Same as me.
527
00:30:59,920 --> 00:31:01,300
You ain't got no job.
528
00:31:02,200 --> 00:31:03,760
Yeah, that's brilliant. Taking her spot.
529
00:31:04,240 --> 00:31:05,740
Making herself the target.
530
00:31:10,760 --> 00:31:11,760
So what now?
531
00:31:14,200 --> 00:31:15,200
Wait until dark.
532
00:31:46,700 --> 00:31:47,800
Let's get you home, okay?
533
00:32:07,640 --> 00:32:14,560
Well, there's no paperwork.
534
00:32:14,700 --> 00:32:15,820
I already took care of it.
535
00:32:23,120 --> 00:32:25,220
Jim, won't you let me take you to the
hospital?
536
00:32:25,760 --> 00:32:27,960
I mean, if this guy assaulted you... I
fell.
537
00:32:29,960 --> 00:32:31,300
All right? It's over.
538
00:32:35,960 --> 00:32:40,000
I just... I need to take a shower.
539
00:32:46,440 --> 00:32:49,140
Oh, please, you know what? Don't bother.
540
00:32:50,550 --> 00:32:51,550
Don't bother?
541
00:32:53,510 --> 00:32:54,510
That's nice.
542
00:32:55,710 --> 00:32:57,950
You know what I've been doing for the
last two days?
543
00:32:58,390 --> 00:33:00,830
Huh? Forget about my work.
544
00:33:01,210 --> 00:33:02,690
Forget about my family.
545
00:33:03,610 --> 00:33:08,170
I've been worried sick about you, so
don't you tell me not to bother, okay?
546
00:33:08,270 --> 00:33:09,730
Don't you dare say that to me.
547
00:33:56,110 --> 00:33:57,110
Where is it?
548
00:33:59,230 --> 00:34:00,230
Where is she?
549
00:34:00,790 --> 00:34:02,530
At the moment, we think she's behind
you.
550
00:34:02,770 --> 00:34:03,770
You think?
551
00:34:04,190 --> 00:34:07,710
Angela, she's definitely tracking you.
Has she picked up the weapon?
552
00:34:08,090 --> 00:34:10,530
No, we don't think so, but our people
are ready to move if she does.
553
00:34:11,110 --> 00:34:13,050
Try and stay where we can keep an eye on
you, okay?
554
00:34:13,690 --> 00:34:16,310
I thought the whole idea was to get her
to try something.
555
00:34:17,969 --> 00:34:19,590
She's right. It's too open out there.
556
00:34:20,330 --> 00:34:21,330
Every time.
557
00:34:21,590 --> 00:34:23,710
Every damn time. I want her in sight.
558
00:34:25,170 --> 00:34:26,949
Every time, hell if I know.
559
00:34:27,610 --> 00:34:30,070
The other side of that column will take
her into the tunnels.
560
00:34:32,030 --> 00:34:33,389
We'll go in with security first.
561
00:34:36,330 --> 00:34:37,330
Angela,
562
00:34:38,389 --> 00:34:39,389
listen.
563
00:34:42,310 --> 00:34:43,310
Hi. Hey.
564
00:34:45,150 --> 00:34:46,150
How is she?
565
00:34:46,929 --> 00:34:47,929
Where's Ben?
566
00:34:47,989 --> 00:34:48,989
He's in his room.
567
00:34:49,230 --> 00:34:50,330
I got him a new game.
568
00:34:51,409 --> 00:34:52,409
Nonviolent.
569
00:34:52,560 --> 00:34:57,860
I got tired of being... Well, she's
safe. She's home now.
570
00:34:58,500 --> 00:34:59,500
Was she assaulted?
571
00:34:59,660 --> 00:35:00,660
I don't know.
572
00:35:01,100 --> 00:35:02,420
It doesn't matter anyway.
573
00:35:03,040 --> 00:35:06,400
How can it not matter? Because she
doesn't want to do anything about it.
574
00:35:06,400 --> 00:35:08,080
wants to pretend like nothing happened.
575
00:35:08,360 --> 00:35:10,100
Oh, but you know what? She really should
get tested.
576
00:35:10,540 --> 00:35:14,240
Because you never know what... Gabriel,
just drop it, okay? I just... I've had a
577
00:35:14,240 --> 00:35:15,300
long, hard day.
578
00:35:15,600 --> 00:35:16,600
All right?
579
00:35:19,600 --> 00:35:20,660
I guess I should go.
580
00:35:23,080 --> 00:35:25,120
Don't bombard me with questions, okay?
581
00:35:25,420 --> 00:35:26,420
Fine.
582
00:35:29,100 --> 00:35:30,100
Now you're angry.
583
00:35:30,500 --> 00:35:32,700
No, no, I can't get angry.
584
00:35:33,420 --> 00:35:35,060
You see, I don't have that luxury.
585
00:35:36,020 --> 00:35:37,740
What the hell is that supposed to mean?
586
00:35:40,120 --> 00:35:43,700
I have been working on eggshells around
you for two months.
587
00:35:45,780 --> 00:35:48,440
I'm afraid if I say or do anything
wrong, you're going to send me away.
588
00:35:54,990 --> 00:35:56,010
I can't change the past.
589
00:35:56,870 --> 00:35:57,870
I can't.
590
00:35:58,190 --> 00:35:59,190
But this is me.
591
00:35:59,730 --> 00:36:01,190
Here. Now.
592
00:36:03,530 --> 00:36:04,790
I love our son, Ben.
593
00:36:06,610 --> 00:36:07,610
And I love you.
594
00:36:08,210 --> 00:36:10,790
Don't say that to me, please.
595
00:36:19,750 --> 00:36:21,530
I'm sorry. You had a long, hard day.
596
00:36:22,830 --> 00:36:24,270
If you want to talk to me...
597
00:36:24,940 --> 00:36:26,060
You know, we'll find him.
598
00:36:31,400 --> 00:36:32,400
Every time.
599
00:36:32,640 --> 00:36:33,740
Every damn time.
600
00:36:33,960 --> 00:36:36,240
Where is it? Where is it? Where is it?
601
00:36:36,520 --> 00:36:38,120
Every time. Hell if I know.
602
00:36:39,600 --> 00:36:40,578
It's here.
603
00:36:40,580 --> 00:36:41,700
It's got to be somewhere.
604
00:36:42,940 --> 00:36:45,320
No. Every time. Every damn time.
605
00:36:47,720 --> 00:36:52,720
Where is it? It's here.
606
00:36:57,130 --> 00:36:58,130
We lost her.
607
00:37:00,090 --> 00:37:01,130
I'm going out there.
608
00:37:02,370 --> 00:37:03,810
Look, we have a man in the tunnel.
609
00:37:04,250 --> 00:37:06,250
Security team's above the ends. She's
covered.
610
00:37:07,630 --> 00:37:08,630
Duh.
611
00:37:19,910 --> 00:37:20,910
Were you there?
612
00:37:21,230 --> 00:37:23,710
I don't know where it was. I don't know
where.
613
00:37:28,360 --> 00:37:30,980
every time, every damn time.
614
00:37:57,740 --> 00:37:58,740
I don't know.
615
00:37:58,940 --> 00:37:59,940
It's gone.
616
00:38:07,560 --> 00:38:08,660
No weapon visible.
617
00:38:09,140 --> 00:38:10,640
How the hell did you get ahead of her?
618
00:38:29,260 --> 00:38:30,260
Yeah.
619
00:38:31,540 --> 00:38:33,500
We got her. You all right?
620
00:38:34,380 --> 00:38:35,840
Cool. Good job.
621
00:38:36,140 --> 00:38:37,140
You did great.
622
00:38:39,600 --> 00:38:43,220
A studier, of course, didn't try to come
up with a profile that addresses all
623
00:38:43,220 --> 00:38:44,220
the hows and whys.
624
00:38:44,540 --> 00:38:49,160
Serial killers acquire this almost
mythic aura, but the background
625
00:38:49,160 --> 00:38:50,420
usually distorted and mundane.
626
00:38:51,160 --> 00:38:54,940
Somebody made her what she is, somebody
gets to blame.
627
00:38:55,280 --> 00:38:56,360
Sounds like a lot of paperwork.
628
00:38:56,780 --> 00:38:57,960
Well, Kyle, you want to help?
629
00:38:59,740 --> 00:39:00,740
Nice knowing you.
630
00:39:01,360 --> 00:39:02,620
I want to get out of here.
631
00:39:03,180 --> 00:39:05,260
Yeah, me too. I want to get out of these
clothes.
632
00:39:05,580 --> 00:39:06,660
I need to get home and change.
633
00:39:07,980 --> 00:39:08,980
Happy anniversary.
634
00:39:09,980 --> 00:39:10,980
Thanks.
635
00:39:11,840 --> 00:39:12,840
Cup of coffee?
636
00:39:15,860 --> 00:39:16,860
Huh? Cup of coffee?
637
00:39:19,620 --> 00:39:20,860
You ready for one more, then?
638
00:39:21,480 --> 00:39:22,319
Yeah, okay.
639
00:39:22,320 --> 00:39:25,680
Can you give me change for a few days?
Oh, yeah, yeah. Don't worry about it.
640
00:39:27,680 --> 00:39:28,680
Oh, sorry.
641
00:39:31,150 --> 00:39:32,150
Hey, Candy.
642
00:39:32,370 --> 00:39:34,670
You're the only one that calls me that.
643
00:39:34,930 --> 00:39:36,170
No, I thought you liked it.
644
00:39:36,830 --> 00:39:37,569
I did.
645
00:39:37,570 --> 00:39:40,410
I mean, I, uh... I do.
646
00:39:42,730 --> 00:39:43,730
How have you been?
647
00:39:43,970 --> 00:39:45,110
Oh, good.
648
00:39:45,950 --> 00:39:46,950
I missed you.
649
00:39:48,310 --> 00:39:49,650
I missed you, too.
650
00:39:49,970 --> 00:39:52,650
You look great.
651
00:39:53,590 --> 00:39:55,890
Should we be all right? You want to sit
down? Oh, yeah, sure.
652
00:40:09,100 --> 00:40:10,100
No, I don't.
653
00:40:15,860 --> 00:40:22,720
You know, I'm still seeing that
654
00:40:22,720 --> 00:40:23,720
therapist.
655
00:40:24,020 --> 00:40:25,280
It's pretty strange, huh?
656
00:40:25,800 --> 00:40:27,400
Not if it's helping.
657
00:40:27,940 --> 00:40:29,000
Yeah, I think it is.
658
00:40:30,700 --> 00:40:33,880
Paul, there are things that I never told
you.
659
00:40:34,740 --> 00:40:37,280
That I never told anyone.
660
00:40:39,120 --> 00:40:43,720
Things from my past that were affecting
me in ways that I didn't understand or
661
00:40:43,720 --> 00:40:50,200
couldn't face. And I honestly believe
that we have something worth saving. And
662
00:40:50,200 --> 00:40:53,860
know that it's not going to be easy, but
I really think that we have to. Stop.
663
00:40:57,640 --> 00:40:59,620
I've been doing some thinking, too.
664
00:41:01,200 --> 00:41:02,200
Good.
665
00:41:03,240 --> 00:41:06,580
Our anniversaries have always been very
special.
666
00:41:06,820 --> 00:41:08,140
You made them special.
667
00:41:08,910 --> 00:41:14,130
You know how much I love you and that
whenever I see you, all I want to do is
668
00:41:14,130 --> 00:41:16,170
just hold you and forget about
everything else.
669
00:41:17,770 --> 00:41:22,150
But we also both know that I will never
be able to give you what you need.
670
00:41:23,570 --> 00:41:28,790
Don't tell me what I need because, you
know, this isn't all up to you. Yes, it
671
00:41:28,790 --> 00:41:29,790
is for once.
672
00:41:32,070 --> 00:41:33,070
I don't understand.
673
00:41:34,030 --> 00:41:35,030
I cheat on you.
674
00:41:36,150 --> 00:41:37,270
I never plan it.
675
00:41:38,110 --> 00:41:39,110
It happens.
676
00:41:39,690 --> 00:41:40,690
It's my nature.
677
00:41:40,890 --> 00:41:41,890
No. Yes.
678
00:41:42,210 --> 00:41:45,830
And your nature is to never quit.
679
00:41:47,110 --> 00:41:51,930
But don't you see? You add the two
together and all you get is a lot of
680
00:41:51,930 --> 00:41:53,510
guilt and no hope.
681
00:41:53,970 --> 00:41:55,210
Paul, don't do this.
682
00:41:55,610 --> 00:42:00,830
We're so close. If you just listen, I...
Give up, Candy.
683
00:42:02,570 --> 00:42:03,570
It's okay.
684
00:42:06,210 --> 00:42:07,350
You know I'm right.
685
00:42:21,930 --> 00:42:27,830
Don't act as something you need to
prove. Fire, fire.
686
00:42:30,050 --> 00:42:33,550
What's the one thing you couldn't stand?
687
00:43:01,610 --> 00:43:03,250
This is fire.
688
00:43:04,630 --> 00:43:07,430
Don't think of something.
51166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.