Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,959 --> 00:00:04,260
28. Here it is.
2
00:00:06,760 --> 00:00:08,000
SFPD, open up!
3
00:00:10,460 --> 00:00:12,260
Maybe we should talk to the neighbor
that called.
4
00:00:12,920 --> 00:00:16,100
She wouldn't give a name. She just said
that they were abusing this beautiful
5
00:00:16,100 --> 00:00:17,100
little boy.
6
00:00:20,840 --> 00:00:21,840
Entree.
7
00:00:23,460 --> 00:00:24,460
SFPD!
8
00:00:25,680 --> 00:00:26,680
God,
9
00:00:26,840 --> 00:00:27,840
he's on a leash.
10
00:00:27,860 --> 00:00:28,860
Are you okay?
11
00:00:38,280 --> 00:00:40,740
You put your hands on your head and
kneel to the ground now.
12
00:00:41,000 --> 00:00:43,480
This is between me and my wife. Get out!
Do it!
13
00:01:58,030 --> 00:01:59,030
Ta -da!
14
00:01:59,510 --> 00:02:02,170
Oh, Mom, I told you you didn't have to.
15
00:02:02,390 --> 00:02:04,890
I know, but you're so recuperating. I'm
spoiling you.
16
00:02:05,750 --> 00:02:07,290
Shut up. Quit while you're ahead.
17
00:02:08,270 --> 00:02:09,270
Wow.
18
00:02:09,789 --> 00:02:11,009
You made pancakes.
19
00:02:14,630 --> 00:02:15,630
Thanks a lot.
20
00:02:16,710 --> 00:02:21,690
Sorry. Just that sometimes your pancakes
are a little, uh... What?
21
00:02:23,490 --> 00:02:24,490
Billy.
22
00:02:26,990 --> 00:02:27,990
Why is that?
23
00:02:29,190 --> 00:02:32,670
They don't look like they did in the
magazine. I saw their recipe to the
24
00:02:32,790 --> 00:02:33,790
Why are they not fluffy?
25
00:02:36,270 --> 00:02:38,550
Maybe it's not in your nature to be
fluffy.
26
00:02:39,690 --> 00:02:43,650
Are you going to accept the fact that
I'm never going to be Martha Stewart?
27
00:02:46,310 --> 00:02:47,310
Hey, Mom?
28
00:02:47,830 --> 00:02:48,830
What?
29
00:02:49,870 --> 00:02:52,750
Remember when we were talking about me
getting a job down the division?
30
00:02:53,530 --> 00:02:54,790
Hey, anytime you're ready.
31
00:02:55,620 --> 00:02:56,620
It's not for me.
32
00:02:57,160 --> 00:02:58,400
It'd be for Jessica's mom.
33
00:03:00,000 --> 00:03:01,480
Corinne? Supermom?
34
00:03:02,600 --> 00:03:03,600
How come?
35
00:03:03,920 --> 00:03:06,460
They've been having some hard times
since Jessica's dad died.
36
00:03:07,080 --> 00:03:08,080
Oh.
37
00:03:08,320 --> 00:03:10,940
Well, just have her download a job
application.
38
00:03:11,400 --> 00:03:14,380
Stop it by my office, and I'll take care
of it personally.
39
00:03:14,720 --> 00:03:16,620
I really, really appreciate it, Mom.
40
00:03:17,120 --> 00:03:20,100
What's the point of having a mom? It's a
big wig if you can't take advantage of
41
00:03:20,100 --> 00:03:22,040
it. No, not just about Corinne.
42
00:03:22,520 --> 00:03:25,900
How did you stay here, taking care of
me, breakfast in bed?
43
00:03:26,340 --> 00:03:27,340
Don't get any ideas.
44
00:03:28,840 --> 00:03:30,880
And don't run around too much today,
okay?
45
00:03:32,520 --> 00:03:33,520
Goodbye, mother.
46
00:03:39,040 --> 00:03:42,120
The suspect refused to drop the crowbar
after repeated warnings.
47
00:03:42,980 --> 00:03:45,880
Do you believe you would have been
within the departmental guidelines on
48
00:03:45,880 --> 00:03:47,200
of lethal force? Have you shot him?
49
00:03:47,420 --> 00:03:50,600
Yes, I do. Do you believe it was a
mistake for Inspector Reed to attempt to
50
00:03:50,600 --> 00:03:53,660
physically... Disarm a man so much
larger than she was?
51
00:03:55,040 --> 00:03:56,040
No.
52
00:04:00,740 --> 00:04:02,420
But it's not something you would have
done.
53
00:04:03,220 --> 00:04:06,000
It was a choice I wouldn't have made,
but it wasn't a mistake.
54
00:04:08,260 --> 00:04:09,540
Why? Why?
55
00:04:12,320 --> 00:04:14,480
You killed him.
56
00:04:14,940 --> 00:04:16,560
You killed my husband.
57
00:04:27,530 --> 00:04:32,190
and lose it. I saw his eyes roll. You
cannot do that here in front of them.
58
00:04:32,590 --> 00:04:35,850
The IAD guy, he just wants to ask you a
few questions and then we're gone. Maybe
59
00:04:35,850 --> 00:04:38,930
I held the chokehold too long. You
applied that hold correctly. You didn't
60
00:04:38,930 --> 00:04:39,930
anything wrong, okay?
61
00:04:59,020 --> 00:05:00,940
Mrs. Uchida, did you happen to see
anything else?
62
00:05:01,200 --> 00:05:02,260
Thank you.
63
00:05:07,600 --> 00:05:08,600
Hey,
64
00:05:10,860 --> 00:05:16,420
Chang. What do you got? Shogi Uchida,
age 52, tourist, out for a drive with
65
00:05:16,420 --> 00:05:20,960
wife. Got lost, got out to look at a
map, encountered two persons, late
66
00:05:21,100 --> 00:05:23,020
early 20s, one male, one female.
67
00:05:23,460 --> 00:05:25,700
Red T -shirt, black windbreakers, black
jeans.
68
00:05:26,060 --> 00:05:27,060
You get the picture.
69
00:05:27,340 --> 00:05:28,299
Bang, banger.
70
00:05:28,300 --> 00:05:29,500
Ethnicity? Latino.
71
00:05:30,060 --> 00:05:32,080
One gunshot went blank to the chest.
72
00:05:32,520 --> 00:05:33,520
Is that the wife?
73
00:05:33,720 --> 00:05:34,720
Yeah.
74
00:05:34,940 --> 00:05:37,580
Yumiko Uchida. She's native Japanese,
but she speaks English.
75
00:05:37,860 --> 00:05:38,860
Any other witnesses?
76
00:05:39,040 --> 00:05:39,999
None so far.
77
00:05:40,000 --> 00:05:41,320
All right, thanks. Sure.
78
00:05:44,620 --> 00:05:45,620
Mrs. Uchida?
79
00:05:46,200 --> 00:05:49,000
I'm Inspector Ramirez. This is Inspector
Extend.
80
00:05:50,400 --> 00:05:53,900
Today was our 25th wedding anniversary.
81
00:05:54,990 --> 00:05:57,690
We celebrated our first in San
Francisco.
82
00:05:58,330 --> 00:06:00,510
It was Shogi's idea to come back.
83
00:06:01,190 --> 00:06:02,870
He loved this city.
84
00:06:03,230 --> 00:06:07,250
I'm sorry. I know you've told this story
already, and I know this is a difficult
85
00:06:07,250 --> 00:06:10,430
time, but we are going to need you to go
through it again for us.
86
00:06:11,710 --> 00:06:13,350
So the man came up to the car.
87
00:06:15,570 --> 00:06:16,950
They demanded our money.
88
00:06:17,590 --> 00:06:21,090
The man removed a gun from inside his
jacket.
89
00:06:23,790 --> 00:06:25,630
My husband grabbed for it.
90
00:06:26,290 --> 00:06:33,150
The woman threw me to the ground. I
turned, I... The man shot
91
00:06:33,150 --> 00:06:36,030
my husband in the chest. Then they both
ran away.
92
00:06:37,030 --> 00:06:39,810
We'd like it if you could sit with a
police sketch artist.
93
00:06:40,230 --> 00:06:41,890
Did you get a good look at their faces?
94
00:06:42,510 --> 00:06:44,530
Not the girls. The man, yes.
95
00:06:45,230 --> 00:06:47,010
I will remember his face forever.
96
00:06:47,850 --> 00:06:48,850
And the dragons.
97
00:06:49,270 --> 00:06:52,430
I'm sorry, the dragons? The gun. It was,
um...
98
00:06:52,750 --> 00:06:57,830
It was silver with dragons breathing
fire on it. Where exactly were these
99
00:06:57,830 --> 00:07:00,770
dragons? Engraved on the barrel of the
gun.
100
00:07:06,870 --> 00:07:08,370
So what happens now?
101
00:07:09,510 --> 00:07:13,510
Well, unfortunately, you'll be assigned
to your desk until the investigation's
102
00:07:13,510 --> 00:07:18,450
complete. You'll have some nerve
-wracking meetings with internal
103
00:07:19,850 --> 00:07:25,630
And we have to wait for the autopsy
report, so I'd say two weeks stops,
104
00:07:25,630 --> 00:07:26,630
get it cleared up.
105
00:07:26,710 --> 00:07:28,230
You mean I'll be cleared up?
106
00:07:33,190 --> 00:07:34,770
It's so quiet out there.
107
00:07:36,810 --> 00:07:37,810
It's different.
108
00:07:41,650 --> 00:07:45,170
From the information I have, you did
your job.
109
00:07:46,350 --> 00:07:47,490
And you did it correctly.
110
00:07:48,330 --> 00:07:50,110
I still killed somebody today.
111
00:07:53,130 --> 00:07:57,130
I wish there was something else I could
say.
112
00:07:58,890 --> 00:08:03,970
I need to know that I have your support
and the support of everybody out there.
113
00:08:04,290 --> 00:08:11,110
Everyone out there knows how these
domestic disturbances can be. Everyone
114
00:08:11,110 --> 00:08:13,850
knows that this is our single most
dangerous goal.
115
00:08:15,190 --> 00:08:16,890
So much for support, huh?
116
00:08:20,970 --> 00:08:26,650
Ange, from what both you and C .D. tell
me, this should go away very quickly.
117
00:08:28,990 --> 00:08:31,130
Every cop out there knows what you're
going through.
118
00:08:32,669 --> 00:08:33,669
Yeah.
119
00:08:35,409 --> 00:08:36,970
Why do I feel so alone?
120
00:08:44,370 --> 00:08:45,370
Okay,
121
00:08:45,630 --> 00:08:46,630
great.
122
00:08:46,710 --> 00:08:48,350
Well, you got me. You cheat a murder.
123
00:08:49,100 --> 00:08:52,600
Gang Task Force came up with a name for
this guy, T -Dog.
124
00:08:52,840 --> 00:08:54,340
Real name, Luis Cota.
125
00:08:55,140 --> 00:08:57,800
Hardcore gangster, runs with Los Primos.
126
00:08:58,500 --> 00:09:01,940
The girl they're not sure of. Yeah, they
think it's some new girl that he's been
127
00:09:01,940 --> 00:09:02,940
seen with recently.
128
00:09:03,160 --> 00:09:04,160
Shy girl.
129
00:09:04,320 --> 00:09:05,320
Her real name's unknown.
130
00:09:06,520 --> 00:09:08,240
Los Primos won't give him up.
131
00:09:09,240 --> 00:09:10,580
Maybe a rival set.
132
00:09:11,020 --> 00:09:12,240
GTF had an idea.
133
00:09:12,460 --> 00:09:16,700
It seems T -Dog recently split with a
woman named Dreamer.
134
00:09:17,290 --> 00:09:18,910
Who runs with Trett that they dose.
135
00:09:19,190 --> 00:09:21,430
Anyway, Dreamer wasn't too happy about
the breakup.
136
00:09:21,750 --> 00:09:23,610
A woman scorned.
137
00:09:24,230 --> 00:09:26,990
Well, who's looking for T -Doc? TTF has
their people on it.
138
00:09:27,190 --> 00:09:29,370
Good. Meanwhile, talk to Dreamer in the
house.
139
00:09:30,370 --> 00:09:31,370
Vaness, then.
140
00:09:32,350 --> 00:09:33,570
Vaness, my middle name.
141
00:09:34,670 --> 00:09:38,730
Dreamer, this isn't difficult, people.
Where is she? We're not looking for her
142
00:09:38,730 --> 00:09:41,250
for a crime, right? We just want to ask
for something.
143
00:09:41,850 --> 00:09:42,850
Move it.
144
00:09:42,950 --> 00:09:43,950
Damn.
145
00:09:44,190 --> 00:09:45,250
Look out. No.
146
00:09:54,259 --> 00:10:00,400
We hate you more.
147
00:10:01,460 --> 00:10:02,460
I'm dreaming.
148
00:10:02,740 --> 00:10:04,260
Hey, thanks for coming, pal.
149
00:10:05,180 --> 00:10:06,260
Next time, call ahead.
150
00:10:06,500 --> 00:10:08,820
I'll make chorizo. You look like you
could use some.
151
00:10:18,790 --> 00:10:19,790
Rachel's pager.
152
00:10:20,850 --> 00:10:21,990
What you gonna do?
153
00:10:22,390 --> 00:10:23,390
Nothing, that's what.
154
00:10:27,330 --> 00:10:30,010
Well, this can't be right. I think
Dreamer scammed us.
155
00:10:30,950 --> 00:10:31,950
Rachel Garcia.
156
00:10:32,170 --> 00:10:34,290
That's the address registered with the
pager company.
157
00:10:39,410 --> 00:10:40,970
Hello. Is this Garcia?
158
00:10:41,230 --> 00:10:44,130
Uh -huh. We're inspectors with the San
Francisco Police Department.
159
00:10:44,490 --> 00:10:45,990
We're looking for this woman here.
160
00:10:49,050 --> 00:10:50,750
No, I'm sorry. I don't know her.
161
00:10:51,110 --> 00:10:52,750
What's this about? Do you have a
daughter?
162
00:10:53,350 --> 00:10:55,570
Yes, I do. My daughter, Rachel.
163
00:10:56,470 --> 00:11:00,350
Does Rachel still have a pager number
5550131?
164
00:11:02,110 --> 00:11:03,410
May we come in, please?
165
00:11:03,950 --> 00:11:05,070
Sure. Thank you.
166
00:11:06,670 --> 00:11:10,750
I don't know him, and this is obviously
not Rachel.
167
00:11:11,450 --> 00:11:12,830
What do you want this person for?
168
00:11:13,910 --> 00:11:16,770
Why is it obviously not Rachel? I know
my own daughter.
169
00:11:18,190 --> 00:11:20,530
How did you get her pager number? Is
this your family?
170
00:11:26,290 --> 00:11:27,710
This is my husband, Eduardo.
171
00:11:28,930 --> 00:11:30,310
And that's my son, James.
172
00:11:30,730 --> 00:11:32,850
He's away at school at the University of
Oregon.
173
00:11:35,710 --> 00:11:37,230
Inspectors, what is this all about?
174
00:11:37,910 --> 00:11:41,870
The woman in the sketch was identified
as being present at the scene of a
175
00:11:42,630 --> 00:11:43,630
What sort of crime?
176
00:11:43,910 --> 00:11:44,910
Armed robbery.
177
00:11:45,960 --> 00:11:50,640
Well, if you think that Rachel could be
involved, you're wasting your time.
178
00:11:52,200 --> 00:11:53,400
Well, you have a lovely home.
179
00:11:53,620 --> 00:11:54,640
Thank you. Have you been here long?
180
00:11:55,520 --> 00:11:58,020
Seven years. Well, yeah.
181
00:11:59,060 --> 00:12:03,040
Well, we moved down from the projects in
Oakland. My husband and I grew up
182
00:12:03,040 --> 00:12:04,040
there.
183
00:12:04,100 --> 00:12:07,120
But we wanted something better for our
children.
184
00:12:10,420 --> 00:12:14,300
Well, thank you anyway for your
cooperation. And if you could have
185
00:12:14,300 --> 00:12:15,300
contact us.
186
00:12:15,480 --> 00:12:19,740
As soon as she returns, hopefully we can
clear this up. Would you happen to have
187
00:12:19,740 --> 00:12:20,960
a picture of Rachel we could have?
188
00:12:21,500 --> 00:12:22,760
It would just be helpful.
189
00:12:34,140 --> 00:12:35,780
Great. Thank you. You're welcome.
190
00:12:36,100 --> 00:12:37,160
Thank you, Mrs. Garcia.
191
00:12:38,560 --> 00:12:40,180
Have a nice day. You too.
192
00:12:44,170 --> 00:12:47,430
What do you think? Well, not exactly.
Most primo's turf.
193
00:12:47,790 --> 00:12:50,050
Either her mother's lying or we have the
wrong girl.
194
00:12:51,030 --> 00:12:54,050
Obviously, she doesn't know what her
daughter's really been up to. How could
195
00:12:54,050 --> 00:12:55,370
not? It's her kid.
196
00:12:56,390 --> 00:13:00,310
It makes me crazy when I hear those
stories of parents that don't know their
197
00:13:00,310 --> 00:13:02,630
kids have guns or drugs in the room, you
know?
198
00:13:03,130 --> 00:13:05,550
Wait till you have kids, Jen. That's all
I have to say.
199
00:13:10,310 --> 00:13:12,970
Well, anyway, Garcia is lying.
200
00:13:13,699 --> 00:13:14,740
She's going to warn Rachel.
201
00:13:16,160 --> 00:13:17,560
It's better if we get to her first.
202
00:13:18,080 --> 00:13:19,080
Why don't we page her?
203
00:13:20,280 --> 00:13:21,920
Why don't we have our friend Dreamer do
it?
204
00:13:24,400 --> 00:13:25,600
Corinne couldn't come in herself.
205
00:13:25,900 --> 00:13:27,220
Just stop for a sec, will you?
206
00:13:27,500 --> 00:13:28,500
What kind of meeting?
207
00:13:28,720 --> 00:13:29,880
It'll just take a sec.
208
00:13:31,500 --> 00:13:36,040
Mrs. Sullivan filled out the application
and signed it, but Jessica says she's
209
00:13:36,040 --> 00:13:37,040
afraid to come in.
210
00:13:37,280 --> 00:13:38,340
This is not like you.
211
00:13:38,680 --> 00:13:40,980
She's been a housewife her whole life.
She's never had a job.
212
00:13:42,910 --> 00:13:44,110
Scared no one's going to want her.
213
00:13:45,170 --> 00:13:46,330
She's almost 50, you know.
214
00:13:48,030 --> 00:13:49,030
Ancient.
215
00:13:49,670 --> 00:13:50,990
Can she use a computer?
216
00:13:51,470 --> 00:13:52,470
She can type.
217
00:13:52,930 --> 00:13:54,290
On a typewriter.
218
00:13:55,790 --> 00:13:59,190
Usually these positions require knowing
certain computer programs.
219
00:13:59,870 --> 00:14:02,110
Mom, she really needs the work.
220
00:14:02,530 --> 00:14:03,850
They could lose their house.
221
00:14:05,410 --> 00:14:06,410
I'll give it a try.
222
00:14:06,570 --> 00:14:07,570
Can't promise anything.
223
00:14:08,230 --> 00:14:10,130
Thank you. I gotta go. Okay, see ya.
224
00:14:25,800 --> 00:14:27,060
Francisco, police, don't move.
225
00:14:27,980 --> 00:14:29,040
Turn around, Rachel.
226
00:14:29,320 --> 00:14:32,540
Step away and clasp your hands behind
her head now.
227
00:14:38,940 --> 00:14:41,180
The bitch Dreamer won't have nowhere she
can hide.
228
00:14:41,380 --> 00:14:42,380
Suspect is here.
229
00:14:43,360 --> 00:14:44,880
I didn't do nothing, all right?
230
00:14:45,540 --> 00:14:46,680
It was Rachel.
231
00:14:47,200 --> 00:14:48,380
Game's over, Rachel.
232
00:14:48,580 --> 00:14:50,600
We went to your house. We know who you
are.
233
00:15:02,480 --> 00:15:04,580
In that case, I want a lawyer.
234
00:15:05,240 --> 00:15:06,760
Get your filthy hands off me.
235
00:15:07,480 --> 00:15:08,960
Turn around. Watch your head.
236
00:15:23,820 --> 00:15:25,560
Maybe the one on the far left.
237
00:15:26,440 --> 00:15:27,440
Sixth.
238
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
But you're not sure.
239
00:15:31,500 --> 00:15:32,500
I'm sorry.
240
00:15:33,120 --> 00:15:34,700
She looks so young.
241
00:15:38,600 --> 00:15:41,320
Angela, did you call Daniel yet?
242
00:15:41,600 --> 00:15:42,600
No.
243
00:15:43,340 --> 00:15:45,340
He's working an 18 -hour shift.
244
00:15:46,620 --> 00:15:48,320
He's busy saving lives.
245
00:15:48,620 --> 00:15:49,760
Don't do that to yourself.
246
00:15:50,200 --> 00:15:52,440
Maybe I should have stayed in the
mayor's office.
247
00:15:53,860 --> 00:15:56,500
I didn't have enough experience to be on
the street.
248
00:15:56,760 --> 00:15:58,260
You said it yourself, remember?
249
00:15:58,780 --> 00:15:59,780
I was wrong.
250
00:16:00,810 --> 00:16:01,810
I lost control.
251
00:16:03,590 --> 00:16:04,870
And a man is dead.
252
00:16:07,770 --> 00:16:10,130
What is the lesson I'm supposed to learn
here?
253
00:16:11,450 --> 00:16:12,450
Huh, CD?
254
00:16:13,710 --> 00:16:15,450
How is this going to be okay?
255
00:16:26,150 --> 00:16:27,450
I'm going to call your husband.
256
00:16:28,250 --> 00:16:29,530
And then I'll drive you home.
257
00:16:48,170 --> 00:16:49,190
Hi, sweetie, it's Mom.
258
00:16:49,730 --> 00:16:55,370
Listen, I have Corinne's application
here, but the Social Security number is
259
00:16:55,370 --> 00:16:57,430
wrong. Do you have their home phone?
260
00:16:59,670 --> 00:17:00,850
Why would it be disconnected?
261
00:17:01,950 --> 00:17:04,050
Oh, God.
262
00:17:04,690 --> 00:17:09,750
Okay, I'll drop it off myself on the way
home, okay?
263
00:17:11,410 --> 00:17:12,569
Yeah, I know you owe me.
264
00:17:13,089 --> 00:17:14,109
All right, honey, bye.
265
00:17:18,050 --> 00:17:19,190
felony murder.
266
00:17:20,470 --> 00:17:23,450
She was involved in a robbery where a
death occurred.
267
00:17:23,690 --> 00:17:24,950
Captain, do you play poker?
268
00:17:25,170 --> 00:17:26,410
Guess what? Time to fold.
269
00:17:27,990 --> 00:17:31,350
She helps us find T -Dog. We consider a
negotiation.
270
00:17:31,970 --> 00:17:36,810
You're not grasping the concept here. My
client, Miss Garcia, is innocent.
271
00:17:37,290 --> 00:17:40,610
She was identified in a lineup by the
victim's wife.
272
00:17:40,950 --> 00:17:42,270
The woman was unsure.
273
00:17:43,110 --> 00:17:44,690
Rachel is the shooter's girlfriend.
274
00:17:44,990 --> 00:17:49,470
According to a gang member with a long
criminal history, we deny it. Even if it
275
00:17:49,470 --> 00:17:50,890
were true, it's not illegal.
276
00:17:51,790 --> 00:17:57,030
I am willing to put Rachel on the stand,
take my chances. We'll see who the
277
00:17:57,030 --> 00:17:58,030
court believes.
278
00:17:58,490 --> 00:18:00,870
Rachel happens to be an honor student.
279
00:18:01,090 --> 00:18:03,250
Did you know she was going to Berkeley
in the fall?
280
00:18:03,870 --> 00:18:05,670
Doesn't look like the dean's list to me.
281
00:18:06,890 --> 00:18:08,430
It's called hip -hop, Inspector.
282
00:18:09,510 --> 00:18:13,090
There's probably a whole youth culture
out there you're entirely unaware of.
283
00:18:14,250 --> 00:18:18,430
She testifies against T -Dog. We reduce
the charges to felony assault.
284
00:18:18,710 --> 00:18:20,290
It's one year. It's the best you're
going to get.
285
00:18:20,550 --> 00:18:23,310
I've petitioned for an early bail
hearing.
286
00:18:24,470 --> 00:18:25,650
I'll see you in court.
287
00:18:27,810 --> 00:18:28,810
Don't worry, sweetheart.
288
00:18:29,170 --> 00:18:31,090
I'll have you home in time for dinner.
289
00:18:44,360 --> 00:18:48,120
I'd like to know how the Garcias can
afford to hire a lawyer like you to
290
00:18:48,120 --> 00:18:49,140
represent their daughter.
291
00:18:49,380 --> 00:18:52,480
I think he's a friend of Garcia's boss.
292
00:18:53,280 --> 00:18:54,280
Oh, well.
293
00:18:54,580 --> 00:18:57,160
I don't know. Maybe this is a case of
mistaken identity.
294
00:18:57,420 --> 00:18:58,580
She's an honor student.
295
00:18:58,960 --> 00:19:01,460
Her parents are hardworking, middle
-class people.
296
00:19:01,780 --> 00:19:05,500
It just doesn't add up. I think Rachel
has a bad case of I want to be a
297
00:19:05,500 --> 00:19:10,100
homegirl. And by the time her parents
moved into white suburbia, she had
298
00:19:10,100 --> 00:19:11,620
rooted herself in her own community.
299
00:19:13,830 --> 00:19:15,590
New neighborhood, new school.
300
00:19:16,030 --> 00:19:17,030
Doesn't fit in.
301
00:19:17,770 --> 00:19:19,250
Gangs are all about fitting in, right?
302
00:19:19,790 --> 00:19:20,910
I know about that.
303
00:19:21,190 --> 00:19:22,470
You were never in a gang.
304
00:19:22,710 --> 00:19:23,870
No, but my sister was.
305
00:19:25,230 --> 00:19:27,650
Always about hip to be a gangster, you
know?
306
00:19:27,890 --> 00:19:32,610
Yeah, well, you got out. So did the
Garcias. I think the Garcias are in
307
00:19:32,610 --> 00:19:35,190
about where they're from and where their
daughter's at right now.
308
00:19:36,410 --> 00:19:40,850
Yeah. More at home with T -Dog and
Dreamer than she is Ken and Barbie.
309
00:19:41,250 --> 00:19:42,250
Yep.
310
00:19:50,190 --> 00:19:51,690
Kate, look how pretty. Kate!
311
00:19:51,970 --> 00:19:53,670
How are you? It's been a long time.
312
00:19:54,270 --> 00:19:55,850
How have you been? Oh, I'm good.
313
00:19:56,750 --> 00:19:58,670
I was sorry to hear about your husband.
314
00:20:00,850 --> 00:20:02,230
It's a real shock.
315
00:20:03,310 --> 00:20:07,150
Especially since he just had a physical
exam the month before and then a massive
316
00:20:07,150 --> 00:20:08,150
heart attack. My goodness.
317
00:20:09,390 --> 00:20:11,570
He died before we could even get him to
the hospital.
318
00:20:12,010 --> 00:20:14,150
It was really hard on Jessica.
319
00:20:15,190 --> 00:20:17,510
She was very close with him, you know.
I'm sorry.
320
00:20:18,370 --> 00:20:19,550
You want to come in?
321
00:20:20,040 --> 00:20:21,480
Oh, no, thanks. I can't.
322
00:20:22,740 --> 00:20:25,660
Actually, there's just a little problem
with your job application.
323
00:20:26,140 --> 00:20:27,780
Wrong social security number?
324
00:20:28,480 --> 00:20:31,380
What? What is this about? What
application?
325
00:20:33,100 --> 00:20:37,420
Jessica asked Amanda if I would help you
get a job down at the station. You
326
00:20:37,420 --> 00:20:38,420
didn't know about this.
327
00:20:38,940 --> 00:20:41,660
Well, I don't believe this. Why would
she do that?
328
00:20:41,940 --> 00:20:42,940
She was worried about you.
329
00:20:43,630 --> 00:20:47,810
About having to sell the house. Well,
we're fine. We're okay, really. I don't
330
00:20:47,810 --> 00:20:49,910
know what she's told you, but we're just
fine financially.
331
00:20:50,710 --> 00:20:53,090
I mean, my husband has provided very
well for us.
332
00:20:53,610 --> 00:20:55,750
You know, I don't need a job.
333
00:20:56,310 --> 00:21:00,710
Listen, I know it's got to be tough
trying to reenter the job market at this
334
00:21:00,710 --> 00:21:03,930
point in life, but a lot of women are
doing it, and there are a lot of good
335
00:21:03,930 --> 00:21:06,410
out there. You don't understand. I am
not interested.
336
00:21:06,990 --> 00:21:10,210
In fact, I really would appreciate it if
you would just stay out of my affairs.
337
00:21:10,250 --> 00:21:12,950
Sorry. I was trying to help. I don't
need your help.
338
00:21:13,570 --> 00:21:14,570
Or your pity.
339
00:21:15,550 --> 00:21:19,130
Okay, so I'll just toss this, then.
Yeah, I don't care what you do with it.
340
00:21:19,130 --> 00:21:20,310
don't come back here again, okay?
341
00:21:21,170 --> 00:21:22,170
You got it.
342
00:21:29,470 --> 00:21:30,850
John Thomas was a mechanic.
343
00:21:31,210 --> 00:21:33,110
He worked hard and he loved his family.
344
00:21:33,990 --> 00:21:38,550
Yet this morning, Inspector Angela Reed
needlessly came onto his property and
345
00:21:38,550 --> 00:21:39,550
committed murder.
346
00:21:41,420 --> 00:21:45,340
This is just another example of the
culture of brutality that permeates the
347
00:21:45,340 --> 00:21:46,380
Francisco Police Department.
348
00:21:49,860 --> 00:21:52,520
Why isn't there someone from the police
department defending you?
349
00:21:53,520 --> 00:21:54,860
It's policy, Daniel.
350
00:21:55,600 --> 00:21:58,100
No comment until the investigation is
complete.
351
00:21:58,380 --> 00:21:59,480
I gotta hang you for this, Angie.
352
00:22:00,040 --> 00:22:03,520
Because you were defending yourself
against some animal. He wasn't an
353
00:22:03,720 --> 00:22:05,800
He was drunk. And he was violent.
354
00:22:06,060 --> 00:22:09,040
And he just needed a chance to sober up.
He didn't get that chance.
355
00:22:09,530 --> 00:22:12,910
And what about the leash his kid was
tied to? Why aren't they charging her
356
00:22:12,910 --> 00:22:13,749
child abuse?
357
00:22:13,750 --> 00:22:15,510
And what about assaulting a police
officer?
358
00:22:15,810 --> 00:22:17,570
Her child is in protective custody.
359
00:22:18,370 --> 00:22:20,470
But they're dropping the charges against
her.
360
00:22:21,170 --> 00:22:24,470
I guess murder beats child abuse and
assault any day of the week.
361
00:22:25,950 --> 00:22:27,390
Angie, you didn't murder anyone.
362
00:22:28,390 --> 00:22:29,610
Maybe not, Daniel.
363
00:22:29,910 --> 00:22:34,410
But how do I go back in there and do my
job after this? Don't, okay? Forget your
364
00:22:34,410 --> 00:22:35,550
job. I hate your job.
365
00:22:36,000 --> 00:22:39,040
I hate what it's done to you. I hate the
fact that you carry a gun.
366
00:22:39,480 --> 00:22:42,420
I hate that every single day you walk
out this door, you risk your life.
367
00:22:51,840 --> 00:22:53,880
I get a sick feeling in my stomach.
368
00:22:55,120 --> 00:22:58,220
From the moment you walk out that door
in the morning until the moment you come
369
00:22:58,220 --> 00:22:59,220
home at night.
370
00:23:00,640 --> 00:23:01,640
Your job.
371
00:23:03,180 --> 00:23:06,720
It's going to destroy you. It's going to
destroy us. And I don't want that to
372
00:23:06,720 --> 00:23:07,720
happen.
373
00:23:08,140 --> 00:23:09,140
Oh, Daniel.
374
00:23:19,040 --> 00:23:21,040
She's gone. Please help us find her.
375
00:23:21,530 --> 00:23:24,330
Mr. Garcia, she's out on bail, okay? If
she doesn't leave this day... You don't
376
00:23:24,330 --> 00:23:27,190
understand. We had a fight. She wanted
to leave but wouldn't tell us where, so
377
00:23:27,190 --> 00:23:30,270
we took her car keys. And she took mine
instead. If she did witness the murder,
378
00:23:30,350 --> 00:23:32,690
her life could be in danger. Can we
search her car? Yes.
379
00:23:38,890 --> 00:23:39,890
Here we go.
380
00:23:45,130 --> 00:23:46,130
Here's our man, T -Dog.
381
00:23:49,030 --> 00:23:50,690
Luis Cota.
382
00:23:51,230 --> 00:23:53,630
Luis, Rachel knew him when she was
growing up.
383
00:23:57,970 --> 00:23:59,410
She kept a charity doll?
384
00:24:00,230 --> 00:24:01,250
What's a charity doll?
385
00:24:01,490 --> 00:24:05,590
Oh, every Christmas the city would send
these trucks to deliver these cheap
386
00:24:05,590 --> 00:24:08,730
plastic dolls to the projects, to the
poor people.
387
00:24:09,470 --> 00:24:12,970
Why, the kids would line up for blocks,
and every Christmas you'd see hundreds
388
00:24:12,970 --> 00:24:15,730
of them carrying these cheap 50 -cent
dolls all around.
389
00:24:16,730 --> 00:24:18,330
I never let Rachel have one.
390
00:24:18,570 --> 00:24:20,470
She'd bring them home, and I'd throw
them out.
391
00:24:21,530 --> 00:24:23,610
Why? That doll is a symbol of poverty.
392
00:24:23,890 --> 00:24:25,430
Maybe it was just a doll to her.
393
00:24:25,970 --> 00:24:27,590
Does Rachel have access to any money?
394
00:24:28,670 --> 00:24:31,890
Why? Well, the more money she has, the
easier it is for her to disappear.
395
00:24:32,790 --> 00:24:35,590
Her college fund, it became a joint
account when she turned 18.
396
00:24:35,910 --> 00:24:36,910
How much money?
397
00:24:37,490 --> 00:24:38,970
Almost $15 ,000.
398
00:24:41,130 --> 00:24:43,030
That's her future. She wouldn't.
399
00:25:00,039 --> 00:25:03,400
Sam, could you get me DMV Investigation
Sacramento office?
400
00:25:21,460 --> 00:25:22,460
Hi.
401
00:25:23,140 --> 00:25:25,820
Yeah, I need you to run a name for me.
402
00:25:26,990 --> 00:25:33,170
Uh -huh. Then fax me a copy of her
license and a thumbprint from her latest
403
00:25:33,170 --> 00:25:34,170
application.
404
00:25:36,490 --> 00:25:39,030
Corinne. Sylvan. S -Y -L -V -A -N.
405
00:25:41,390 --> 00:25:42,590
This is Corinne.
406
00:25:43,030 --> 00:25:44,650
A .K .A. Mary Buckland.
407
00:25:45,810 --> 00:25:46,810
1970.
408
00:25:47,670 --> 00:25:48,950
She made the front page.
409
00:25:49,350 --> 00:25:53,570
Been wanted by the FBI for over 30 years
for firebombing a recruiting station.
410
00:25:53,790 --> 00:25:54,790
I can't believe this.
411
00:25:56,200 --> 00:25:58,800
This can't be Corinne. She's a regular
mom.
412
00:26:00,280 --> 00:26:01,280
I know.
413
00:26:01,520 --> 00:26:06,740
She drove in the carpool. She used to
bake us Toll House cookies after school.
414
00:26:08,140 --> 00:26:10,500
Well, you know, it was a different time.
415
00:26:11,040 --> 00:26:13,280
So, how did you find all this out,
anyway?
416
00:26:13,500 --> 00:26:19,980
Well, when I stopped by her house to get
the right social security number, it
417
00:26:19,980 --> 00:26:23,200
was just weird. She acted so strange.
418
00:26:23,930 --> 00:26:27,590
I mean, she really freaked out. She
didn't make any eye contact with me.
419
00:26:27,590 --> 00:26:29,670
did you ever stop to think that maybe
she was just embarrassed?
420
00:26:30,090 --> 00:26:32,290
I've been a cop a long time.
421
00:26:33,610 --> 00:26:35,170
She was guilty as hell.
422
00:26:35,710 --> 00:26:37,670
This happened, like, 30 years ago.
423
00:26:39,010 --> 00:26:40,230
So go to prison.
424
00:26:40,830 --> 00:26:42,130
Then what's going to happen to Jessica?
425
00:26:42,410 --> 00:26:45,090
You know, there was a man who was
severely injured in the blast.
426
00:26:46,350 --> 00:26:48,050
He lost the use of his legs.
427
00:26:49,170 --> 00:26:53,210
She's wanted by the FBI. I don't have a
choice. The hell you don't.
428
00:26:53,640 --> 00:26:57,800
This woman is not Mary Buckland. She
hasn't been hurt for 30 years.
429
00:26:58,040 --> 00:27:01,320
You don't seem to understand the gravity
of this. No, you don't seem to
430
00:27:01,320 --> 00:27:05,080
understand. Jessica is my best friend.
She came to me for help.
431
00:27:05,280 --> 00:27:08,440
She lost her father six months ago, and
now I'm going to take her mother away
432
00:27:08,440 --> 00:27:09,440
from her?
433
00:27:10,020 --> 00:27:11,860
Mom, I trusted you.
434
00:27:13,460 --> 00:27:14,820
That was my first mistake.
435
00:27:18,320 --> 00:27:19,320
Never again.
436
00:27:21,640 --> 00:27:26,120
When you employed the upper body hold to
Mr. Thomas, did you apply the pressure
437
00:27:26,120 --> 00:27:30,020
to the side of his neck as you were
trained, or was the grip against his
438
00:27:30,340 --> 00:27:33,240
The side of the neck. It was to the side
of the neck.
439
00:27:33,480 --> 00:27:34,620
How can you be so sure?
440
00:27:35,720 --> 00:27:37,820
My partner applied the hold correctly.
441
00:27:39,260 --> 00:27:42,500
Inspector DiLorenzo, you previously
stated that you were involved subduing
442
00:27:42,660 --> 00:27:46,860
Thomas. You told me that by the time you
arrived to help Inspector Reed, she was
443
00:27:46,860 --> 00:27:49,540
already performing mouth -to -mouth
resuscitation on the suspect.
444
00:27:50,890 --> 00:27:54,010
I've already told you what happened. Do
we have to go over this again?
445
00:27:54,290 --> 00:27:55,290
One more time.
446
00:27:55,950 --> 00:28:00,210
Did you apply the pressure to his throat
or against the side of his neck?
447
00:28:00,430 --> 00:28:02,170
The side of the neck. You're sure?
448
00:28:03,370 --> 00:28:04,370
Yes.
449
00:28:07,350 --> 00:28:08,410
I mean, I think.
450
00:28:09,230 --> 00:28:10,930
I'm not sure of anything anymore.
451
00:28:11,830 --> 00:28:16,350
She was fighting for her life and for
mine. That wife -beating child abuser
452
00:28:16,350 --> 00:28:19,030
a crowbar and he was coming right at
her. Noted.
453
00:28:21,120 --> 00:28:25,720
Inspector DiLorenzo, you stated in your
initial interview that you believed it
454
00:28:25,720 --> 00:28:30,500
was a mistake for Inspector Reed to
attempt to physically disarm Mr. Thomas.
455
00:28:31,480 --> 00:28:32,640
That's not what I said.
456
00:28:33,240 --> 00:28:34,920
Inspector DiLorenzo said that?
457
00:28:35,140 --> 00:28:39,800
And I quote, she made a choice I
wouldn't have made.
458
00:28:41,760 --> 00:28:42,940
Let's get to the point here.
459
00:28:45,070 --> 00:28:48,190
Do you believe Inspector DeLorenzo would
have been within the departmental
460
00:28:48,190 --> 00:28:51,870
guidelines on the use of lethal force
had she fired upon Mr. Thomas?
461
00:28:53,910 --> 00:28:57,790
Yes. Then why did you step in front of
her and try to disarm him?
462
00:29:01,190 --> 00:29:03,830
I guess I was motivated by his son
watching.
463
00:29:05,010 --> 00:29:08,390
Look, I didn't want the little boy to
see his father die right in front of his
464
00:29:08,390 --> 00:29:11,810
eyes. And so you let the emotion get the
best of you, took over the logic.
465
00:29:16,170 --> 00:29:17,550
Please answer the question.
466
00:29:19,950 --> 00:29:22,030
I believe I've already answered it.
467
00:29:28,470 --> 00:29:29,710
We caught a break.
468
00:29:30,550 --> 00:29:31,830
GTF find T -Dog?
469
00:29:32,670 --> 00:29:35,130
No, but something almost as good.
470
00:29:35,750 --> 00:29:37,290
Meet Little Loco.
471
00:29:46,760 --> 00:29:47,760
Got a problem.
472
00:29:48,140 --> 00:29:51,060
He was busted this morning with 15 vials
of rock.
473
00:29:51,920 --> 00:29:54,280
He wants to tell us about his friend T
-Dog.
474
00:29:54,700 --> 00:29:55,700
Don't you, little?
475
00:29:55,980 --> 00:29:56,980
Or is it local?
476
00:29:57,760 --> 00:29:58,760
Yeah.
477
00:29:59,840 --> 00:30:02,320
So, uh, T -Dog rings me, right?
478
00:30:02,700 --> 00:30:04,220
Says he wants a kilo of coke.
479
00:30:04,680 --> 00:30:10,100
Pure, uncut. I said, fine. I got access,
homie. We're talking about $15 ,000.
480
00:30:10,520 --> 00:30:12,340
Because I know this homeboy's broke.
481
00:30:12,760 --> 00:30:15,500
On a good day, he can maybe afford
change for the meter.
482
00:30:15,780 --> 00:30:19,670
Anyways. He tells me all that changed
now, right? He's got some chica in his
483
00:30:19,670 --> 00:30:21,070
pocket. It's just won the lottery.
484
00:30:21,390 --> 00:30:24,750
So I said, all right, but show me before
I deliver that product.
485
00:30:25,350 --> 00:30:26,350
He says, cool.
486
00:30:27,110 --> 00:30:32,890
So we're supposed to meet, but now,
uh... Misdemeanor possession.
487
00:30:34,470 --> 00:30:35,770
I'll make it work with the DA.
488
00:30:40,990 --> 00:30:41,990
All right.
489
00:30:42,170 --> 00:30:43,170
Where?
490
00:30:45,360 --> 00:30:48,580
86th and Grand, in the alley, behind the
glass factory.
491
00:30:48,880 --> 00:30:49,880
When?
492
00:30:51,620 --> 00:30:52,620
Five minutes ago.
493
00:30:53,880 --> 00:30:57,180
Hey, one more thing, eh? T asked me to
hook him up with a clean passport.
494
00:30:57,740 --> 00:31:00,600
I said I'd make the call, but it's not
really my deal.
495
00:31:01,140 --> 00:31:02,340
One passport or two?
496
00:31:02,660 --> 00:31:03,660
Nah, just one.
497
00:31:04,040 --> 00:31:05,040
For him.
498
00:31:05,500 --> 00:31:08,040
He said the lottery girl ain't going
nowhere.
499
00:31:25,360 --> 00:31:26,360
T -Dog.
500
00:31:30,860 --> 00:31:34,700
What happened?
501
00:31:37,080 --> 00:31:39,260
I came here to meet T -Dog.
502
00:31:39,760 --> 00:31:42,300
I had all my money with me. We were
going to run away.
503
00:31:43,320 --> 00:31:44,880
And then some guy showed up.
504
00:31:45,260 --> 00:31:47,900
Who? I don't know. I never saw him
before.
505
00:31:48,780 --> 00:31:51,680
And he told T -Dog to give him the bag
with all the money in it.
506
00:31:52,300 --> 00:31:53,720
T -Dog pulled his piece.
507
00:31:54,830 --> 00:31:56,470
The guy shot him and took off.
508
00:31:57,210 --> 00:31:58,210
Killed him.
509
00:32:00,290 --> 00:32:01,290
Stay there.
510
00:32:06,110 --> 00:32:07,110
Come around.
511
00:32:07,910 --> 00:32:08,910
Come around.
512
00:32:12,730 --> 00:32:13,730
Have a seat.
513
00:32:15,050 --> 00:32:16,150
Thanks for coming in.
514
00:32:17,250 --> 00:32:20,690
Well, I think by the way you invited me,
I didn't have a choice.
515
00:32:37,870 --> 00:32:39,090
I want you to know.
516
00:32:41,430 --> 00:32:42,690
That was 1970.
517
00:32:44,630 --> 00:32:47,470
I was a member of Students for a
Liberated Society.
518
00:32:47,790 --> 00:32:49,830
There was no end in sight to the war.
519
00:32:53,630 --> 00:32:59,730
My boyfriend, the first boy I ever
loved, went off to Vietnam the year
520
00:32:59,730 --> 00:33:00,730
and was killed.
521
00:33:02,290 --> 00:33:05,470
There was this Marine Corps enlistment
station.
522
00:33:06,400 --> 00:33:10,840
Two -room building, little tiny thing,
right off campus. And we thought that if
523
00:33:10,840 --> 00:33:12,980
we could destroy that building, we could
save lives.
524
00:33:14,980 --> 00:33:17,140
It was pretty naive, I guess.
525
00:33:19,280 --> 00:33:20,280
Yep.
526
00:33:21,620 --> 00:33:27,820
It was 30 years ago, but you know, some
of it, I remember like it was yesterday.
527
00:33:29,500 --> 00:33:31,620
It was 3 o 'clock in the morning and...
528
00:33:32,360 --> 00:33:36,220
The building was closed, and there was
not supposed to be anybody in there.
529
00:33:37,480 --> 00:33:41,080
But it turned out that there was this
young officer who worked there, and he
530
00:33:41,080 --> 00:33:42,840
sleeping on a cot in the storage room.
531
00:33:44,540 --> 00:33:51,520
The building erupted into this huge
fireball, just... And I remember my
532
00:33:51,520 --> 00:33:55,140
friends and I, we were just... We were
jumping up and down. We were hugging
533
00:33:55,140 --> 00:33:56,140
other.
534
00:33:56,980 --> 00:33:58,100
And suddenly,
535
00:33:59,060 --> 00:34:00,600
we heard these screams.
536
00:34:01,960 --> 00:34:02,960
Terrible screams.
537
00:34:04,360 --> 00:34:08,300
And I remember we tried to go in there
to get that guy out of there.
538
00:34:09,179 --> 00:34:10,780
But we couldn't get in there.
539
00:34:12,860 --> 00:34:14,600
The flames were so high.
540
00:34:15,199 --> 00:34:16,659
We couldn't get back in there.
541
00:34:21,639 --> 00:34:23,420
And there was nothing we could do.
542
00:34:53,040 --> 00:34:54,040
Where'd you go?
543
00:34:55,940 --> 00:34:57,880
I went to Canada for a while.
544
00:34:59,600 --> 00:35:01,300
I met my husband. He was Canadian.
545
00:35:01,980 --> 00:35:03,880
And we came back here.
546
00:35:06,140 --> 00:35:11,080
I took his name and I used his credit
cards and pretty soon, you know, I was
547
00:35:11,080 --> 00:35:12,019
someone else.
548
00:35:12,020 --> 00:35:13,020
Sure.
549
00:35:14,260 --> 00:35:15,260
Yeah.
550
00:35:16,680 --> 00:35:19,000
So, what happens now?
551
00:35:20,420 --> 00:35:21,620
Do you handcuff me?
552
00:35:22,640 --> 00:35:23,780
I'm not arresting you.
553
00:35:25,400 --> 00:35:30,860
You know, there have been a number of
cases like yours in recent years, and
554
00:35:30,860 --> 00:35:32,540
a lot better if you turn yourself in.
555
00:35:34,580 --> 00:35:37,460
The FBI?
556
00:35:38,720 --> 00:35:41,320
That's the field office in the city.
557
00:35:42,360 --> 00:35:46,280
And I have the name of a defense
attorney for you.
558
00:35:48,660 --> 00:35:49,740
He's a good man.
559
00:35:53,710 --> 00:35:56,210
It's actually an old 60s radical
themselves.
560
00:35:56,690 --> 00:35:57,690
Yeah.
561
00:36:04,050 --> 00:36:07,490
I will expect to hear of your surrender
in the morning.
562
00:36:08,710 --> 00:36:12,410
If not, of course, I'll have to come
after you myself.
563
00:36:16,910 --> 00:36:19,410
Give me the abridged version.
564
00:36:20,150 --> 00:36:24,630
Well... According to Rachel, she was not
there when Chita was shot, and
565
00:36:24,630 --> 00:36:27,790
according to what T -Dog told her, Mr.
Uchida attacked him.
566
00:36:28,370 --> 00:36:31,550
Naturally, Rachel has no idea the
money's for dope. Of course not.
567
00:36:32,230 --> 00:36:35,890
Anyway, little Loco doesn't show, and
then suddenly some mystery gangster,
568
00:36:36,210 --> 00:36:38,950
neither one of them know, shows up, and
bang, bang, T -Dog's dead.
569
00:36:39,170 --> 00:36:40,670
Why was Rachel during all this?
570
00:36:40,910 --> 00:36:43,130
She was hiding behind some dumpsters.
Yeah.
571
00:36:43,710 --> 00:36:47,270
She didn't get a good look at the
mystery gangster. She's coming in at
572
00:36:47,270 --> 00:36:48,470
her lawyer to make a formal statement.
573
00:36:48,870 --> 00:36:49,870
I can hardly wait.
574
00:36:55,319 --> 00:36:57,360
Ramirez, Jill, it's the crime lab.
575
00:36:58,260 --> 00:36:59,260
What?
576
00:36:59,940 --> 00:37:05,760
Have you captured a man who murdered my
husband?
577
00:37:07,040 --> 00:37:09,180
The truth is, we're a little confused.
578
00:37:15,560 --> 00:37:17,820
Is this the gun that was used to shoot
your husband?
579
00:37:18,140 --> 00:37:19,140
Yes, it is.
580
00:37:19,400 --> 00:37:24,020
It can't be, Mrs. Uchida. See, because
we just received a forensics report on
581
00:37:24,020 --> 00:37:27,860
the bullet that was removed from your
husband's body, and the ballistics don't
582
00:37:27,860 --> 00:37:28,860
match.
583
00:37:28,940 --> 00:37:30,200
I don't understand.
584
00:37:31,800 --> 00:37:37,640
Okay. The, uh... The bullet that killed
your husband did not come from this gun.
585
00:37:37,960 --> 00:37:40,520
But I saw it. Well, let's go over that
again.
586
00:37:41,440 --> 00:37:45,400
Your husband struggled with the man who
had the gun. The woman pushed you to the
587
00:37:45,400 --> 00:37:47,760
ground. I turned back to look.
588
00:37:48,080 --> 00:37:49,260
I heard a gunshot.
589
00:37:50,120 --> 00:37:51,660
It happened very fast.
590
00:37:53,540 --> 00:37:58,880
If you heard the shot first and then
turned, you couldn't have witnessed your
591
00:37:58,880 --> 00:37:59,880
husband being shot.
592
00:38:03,520 --> 00:38:05,460
The man was holding the gun.
593
00:38:06,160 --> 00:38:07,260
Shogi had fallen.
594
00:38:09,520 --> 00:38:11,480
In my mind, it happened that way.
595
00:38:13,420 --> 00:38:15,820
The woman who pushed you, did she have a
gun?
596
00:38:16,430 --> 00:38:17,890
I never saw her with one.
597
00:38:18,250 --> 00:38:22,870
Well, if you heard a shot and then
turned around, what was the woman doing?
598
00:38:22,870 --> 00:38:23,870
was running away.
599
00:38:25,490 --> 00:38:27,170
Can you excuse me? Just a minute.
600
00:38:31,610 --> 00:38:32,610
Sorry, again?
601
00:38:33,950 --> 00:38:36,990
It's in there in general.
602
00:38:38,230 --> 00:38:39,230
Mr.
603
00:38:39,430 --> 00:38:42,250
Garcia? Hi, this is Inspector Ramirez.
604
00:38:42,570 --> 00:38:45,090
I just wanted to ask you, do you own a
gun?
605
00:38:46,310 --> 00:38:47,310
You do?
606
00:38:48,770 --> 00:38:51,550
Okay, can you please do me a favor and
check to see if it's still there?
607
00:38:52,230 --> 00:38:53,230
Thank you.
608
00:39:30,990 --> 00:39:32,830
Put your bag down and put your hands
over your head.
609
00:39:35,530 --> 00:39:36,710
You gonna shoot me?
610
00:39:37,070 --> 00:39:38,070
What's up with that?
611
00:39:38,670 --> 00:39:39,910
Show us your hands!
612
00:39:43,950 --> 00:39:44,950
Think, Rachel!
613
00:39:45,190 --> 00:39:46,190
Think!
614
00:39:48,150 --> 00:39:49,670
Put the gun down, Rachel!
615
00:40:23,880 --> 00:40:25,460
restore John Thomas to life.
616
00:40:26,600 --> 00:40:30,820
But what I can do is to see that the
needs of his widow and child are
617
00:40:30,820 --> 00:40:36,780
for. To that end, I intend to file an
$80 million wrongful death action
618
00:40:36,780 --> 00:40:40,620
the San Francisco Police Department and
Inspector Angela Reed.
619
00:40:41,500 --> 00:40:42,500
Excuse me.
620
00:40:45,520 --> 00:40:48,940
I guess that's what I have to look
forward to every day, huh?
621
00:40:50,360 --> 00:40:51,980
Okay, I have a suggestion.
622
00:40:55,180 --> 00:40:57,100
You got some vacation time coming.
623
00:40:57,800 --> 00:41:00,120
Captain, I am not going to take this
lying down.
624
00:41:00,320 --> 00:41:02,280
I've always been a fighter. I'm not
going to quit now.
625
00:41:02,520 --> 00:41:04,800
Waiting for the hoopla to die down isn't
giving up.
626
00:41:06,000 --> 00:41:07,000
Take a week.
627
00:41:09,500 --> 00:41:10,500
Okay.
628
00:41:11,380 --> 00:41:16,160
Now, you may not be my most experienced
inspector out there, but you're smart.
629
00:41:18,120 --> 00:41:19,880
And you care about people.
630
00:41:23,019 --> 00:41:25,360
Street smarts can be taught. The other
stuff can't.
631
00:41:25,820 --> 00:41:29,720
Besides, I'm not giving up either. I
want you back at work.
632
00:41:45,840 --> 00:41:46,840
Meekron.
633
00:41:47,840 --> 00:41:48,840
Rachel.
634
00:41:48,960 --> 00:41:50,140
Maybe it's not Rachel.
635
00:41:51,460 --> 00:41:54,620
I'm shy, girl. No, Rachel, don't. Stop
calling me that.
636
00:41:55,940 --> 00:41:57,460
You want to know who your little girl
is?
637
00:41:58,380 --> 00:42:01,540
I took your gun and shot at that turita
who wanted to hurt T -Dog.
638
00:42:02,360 --> 00:42:04,400
My man needed me and I wasn't going to
let him down.
639
00:42:04,620 --> 00:42:08,080
Don't. And then I did that pendejo bath
who wanted to rip me off and waste me.
640
00:42:08,960 --> 00:42:11,800
After everything I did for him, he had
it coming.
641
00:42:12,100 --> 00:42:13,580
Little mija como, I don't understand.
642
00:42:13,900 --> 00:42:14,900
No, you don't.
643
00:42:16,440 --> 00:42:17,460
You don't have a clue.
644
00:42:19,040 --> 00:42:20,060
Get out of my face.
645
00:42:30,670 --> 00:42:31,670
That's not our daughter.
646
00:42:32,730 --> 00:42:34,310
That's not Rachel. That's somebody else.
647
00:42:40,650 --> 00:42:47,250
Jessica just called me.
648
00:42:48,970 --> 00:42:52,870
She said her mom told her this
unbelievable story about her past.
649
00:42:53,790 --> 00:42:56,970
She was crying so hard I could barely
understand what she was saying.
650
00:42:57,510 --> 00:42:59,690
Honey, I've had a really tough day. She
wanted...
651
00:43:00,080 --> 00:43:01,080
Thank you.
652
00:43:01,160 --> 00:43:02,160
Thank me.
653
00:43:02,260 --> 00:43:07,500
The story her mother told her was that
she decided to come clean with their
654
00:43:07,500 --> 00:43:08,500
and surrender.
655
00:43:10,060 --> 00:43:12,660
You were the only law enforcement
officer she knew.
656
00:43:14,180 --> 00:43:18,580
Apparently, not only did you help her,
but you also gave her the name of a
657
00:43:18,580 --> 00:43:21,600
lawyer who incidentally offered to
represent her for free.
658
00:43:22,180 --> 00:43:23,180
No kidding.
659
00:43:24,700 --> 00:43:26,620
She told you that? She did.
660
00:43:28,320 --> 00:43:29,320
Wow.
661
00:43:30,120 --> 00:43:33,840
I guess she was grateful for the way you
treated her.
662
00:43:37,760 --> 00:43:38,760
So am I.
663
00:43:43,520 --> 00:43:44,520
You hungry?
664
00:43:45,020 --> 00:43:46,020
Yeah.
665
00:43:46,880 --> 00:43:48,380
What would you say to an omelet?
666
00:43:49,740 --> 00:43:52,260
I would say, I've had your omelets.
667
00:43:53,180 --> 00:43:55,180
Martha Stewart would weep.
668
00:43:56,720 --> 00:43:57,720
It's okay?
669
00:43:57,880 --> 00:43:58,880
Yeah.
670
00:43:59,720 --> 00:44:01,680
Sausage? Pepperoni. You're on.
671
00:44:06,560 --> 00:44:10,680
Yeah, we'd like to order a large
pepperoni pizza. Extra large.
672
00:44:11,200 --> 00:44:12,200
Extra large.
673
00:44:12,520 --> 00:44:13,520
Extra cheese.
674
00:44:13,880 --> 00:44:15,160
With extra cheese.
52481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.