Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,160 --> 00:00:10,400
Yeah, they're here right now.
2
00:00:10,760 --> 00:00:11,760
That's right.
3
00:00:12,040 --> 00:00:14,720
Yeah, campus security found a body in
the water.
4
00:00:18,540 --> 00:00:25,480
Hey, Doc.
5
00:00:26,100 --> 00:00:27,100
Hold on better?
6
00:00:27,600 --> 00:00:31,900
Oh, I'm 100%. If you're that precise in
my shoulder, I'll be unstoppable.
7
00:00:32,400 --> 00:00:36,880
You know, this is a damn shame. He's way
too young.
8
00:00:38,370 --> 00:00:39,370
19, 20.
9
00:00:40,070 --> 00:00:42,570
Is this how you found him? Yeah, I
haven't touched him yet.
10
00:00:45,730 --> 00:00:46,730
Whew.
11
00:00:47,010 --> 00:00:49,830
Alcohol. A lot of it. I found him an
hour ago.
12
00:00:50,310 --> 00:00:52,270
Obviously no ID. Probably a student.
13
00:00:52,490 --> 00:00:53,550
Any signs of foul play?
14
00:00:53,810 --> 00:00:57,750
Nothing readily apparent except the
overriding smell of alcohol. There's
15
00:00:57,750 --> 00:01:01,610
dried vomit which he could have choked
on. Alcohol poisoning? Very possible.
16
00:01:02,290 --> 00:01:05,250
Another student dead from alcohol. The
press is going to be all over this.
17
00:01:05,530 --> 00:01:06,530
I'm going in.
18
00:01:06,780 --> 00:01:07,738
Keep me informed.
19
00:01:07,740 --> 00:01:08,740
Okay.
20
00:01:09,860 --> 00:01:10,860
Like we had a choice.
21
00:01:11,260 --> 00:01:12,260
I heard that.
22
00:01:14,820 --> 00:01:17,560
I can't believe people can be so stupid
and get that drunk.
23
00:01:18,760 --> 00:01:20,260
What am I, the expert in this area?
24
00:01:20,860 --> 00:01:21,860
If the shoe fits.
25
00:01:22,020 --> 00:01:24,860
Hey, I'd like to go out and have a drink
sometime. So what? I've got an end
26
00:01:24,860 --> 00:01:26,700
control. I didn't say you didn't, Jen.
27
00:01:27,320 --> 00:01:28,320
What do you got there?
28
00:01:29,060 --> 00:01:30,060
Fraternity ring.
29
00:01:30,960 --> 00:01:32,020
Zeta Phi Psi.
30
00:01:32,820 --> 00:01:33,820
Great house.
31
00:01:34,260 --> 00:01:35,260
Steeped in tradition.
32
00:01:35,680 --> 00:01:39,680
The tradition where some wasted frat boy
wanders down to the quad stark naked
33
00:01:39,680 --> 00:01:40,680
and falls down dead?
34
00:01:40,940 --> 00:01:41,940
Please.
35
00:01:43,720 --> 00:01:44,720
Bula bula.
36
00:02:27,880 --> 00:02:30,460
So we hear that you guys were Tim's
closest friends.
37
00:02:30,820 --> 00:02:33,880
Yes. I'm William Meyerson, president of
fraternity.
38
00:02:34,680 --> 00:02:37,500
That's Doug Altshuler and James Unger.
39
00:02:38,320 --> 00:02:39,380
James was Tim's roommate.
40
00:02:40,020 --> 00:02:44,240
I still can't believe it. I mean, are
you sure it was Tim? Because there's a
41
00:02:44,240 --> 00:02:45,420
of guys who look like him.
42
00:02:47,760 --> 00:02:48,760
I'm going to be sick.
43
00:02:50,720 --> 00:02:54,880
So how long have you guys known Tim? He
moved in the house two years ago.
44
00:02:55,500 --> 00:02:56,600
I've been here almost four.
45
00:02:56,800 --> 00:02:58,100
I'm graduating in June.
46
00:02:58,360 --> 00:03:00,160
Yeah, Tim was just elected Rush
chairman.
47
00:03:01,940 --> 00:03:03,100
Do his parents know?
48
00:03:03,320 --> 00:03:06,980
They are on a mountain somewhere in
Switzerland. We're trying to reach them.
49
00:03:06,980 --> 00:03:08,480
you were all at the party last night?
50
00:03:09,320 --> 00:03:11,160
When's the last time you remember seeing
Tim?
51
00:03:12,120 --> 00:03:15,280
I'm not sure. I mean, it was definitely
after midnight.
52
00:03:16,680 --> 00:03:18,380
Man, I had so much to drink.
53
00:03:18,620 --> 00:03:19,620
It was Greek night.
54
00:03:20,060 --> 00:03:23,180
Sort of a tradition to... Get drunk on
your ass, yeah.
55
00:03:24,080 --> 00:03:25,080
I'm sorry.
56
00:03:25,310 --> 00:03:27,710
When was the last time you remember
seeing Tim at the party?
57
00:03:28,430 --> 00:03:35,330
Uh, I don't know. One, maybe later. I
mean, I was really drunk, I know.
58
00:03:35,630 --> 00:03:36,630
Oh, my God.
59
00:03:37,410 --> 00:03:38,189
That's Mrs.
60
00:03:38,190 --> 00:03:39,490
Conrad, our housekeeper.
61
00:03:40,030 --> 00:03:42,310
She really loved Tim. I'll be right
back.
62
00:03:42,690 --> 00:03:43,690
Mrs.
63
00:03:44,110 --> 00:03:45,110
Conrad? Yes.
64
00:03:45,330 --> 00:03:47,990
I'm Inspector Ramirez with the San
Francisco Police.
65
00:03:48,230 --> 00:03:51,030
What happened to him? Well, that's what
we're trying to find out.
66
00:03:51,470 --> 00:03:53,290
He was such a sweet boy.
67
00:03:54,510 --> 00:03:56,770
He was very friendly and always helpful.
68
00:03:57,790 --> 00:04:00,090
Not a bit like some of these boys around
here.
69
00:04:00,890 --> 00:04:04,250
Oh, the stories I could tell you about
what goes on around this place.
70
00:04:04,570 --> 00:04:08,110
Well, we might need to ask you some
questions later. I have a little office
71
00:04:08,110 --> 00:04:11,670
there down the hall. Let me write the
number down for you.
72
00:04:12,430 --> 00:04:14,770
Poor Tim.
73
00:04:15,950 --> 00:04:17,070
Well, we'll be in touch.
74
00:04:17,450 --> 00:04:18,450
Okay, sure.
75
00:04:20,990 --> 00:04:24,650
Was there anybody at this party who
wasn't inebriated?
76
00:04:26,210 --> 00:04:30,270
Wendy, Tim's girlfriend. She lives at
the Kappa house down the block.
77
00:04:30,930 --> 00:04:31,930
She doesn't drink.
78
00:04:38,070 --> 00:04:39,950
William called me and told me about Tim.
79
00:04:40,590 --> 00:04:41,710
He said he OD'd.
80
00:04:42,970 --> 00:04:44,470
I was just with him last night.
81
00:04:45,170 --> 00:04:46,730
How long have you been dating Tim?
82
00:04:47,370 --> 00:04:50,190
We met during freshman year. We were
both anthropology majors.
83
00:04:51,950 --> 00:04:54,730
We were going to go to Egypt this summer
to study.
84
00:04:56,050 --> 00:04:58,070
So you were at the party with him last
night, right?
85
00:04:59,070 --> 00:05:03,970
Yeah, but I had to leave early to finish
a paper, so I asked him to walk me
86
00:05:03,970 --> 00:05:06,730
back. Did Tim have any emotional
problems?
87
00:05:07,270 --> 00:05:11,270
He didn't get along much with his
parents, but they were always traveling
88
00:05:11,270 --> 00:05:12,270
anyway.
89
00:05:13,450 --> 00:05:15,050
Was there anybody else he was close to?
90
00:05:16,910 --> 00:05:19,010
He was pretty tight with his thesis
advisor, Dr.
91
00:05:19,230 --> 00:05:20,230
Ray.
92
00:05:23,690 --> 00:05:24,730
Where's Tim now?
93
00:05:25,670 --> 00:05:28,350
He's at the medical examiner's office
for the autopsy.
94
00:05:29,490 --> 00:05:30,790
They're going to cut him open?
95
00:05:32,450 --> 00:05:33,510
Do they have to?
96
00:05:34,890 --> 00:05:35,890
I'm afraid so.
97
00:05:38,710 --> 00:05:41,790
Thank you very much for your help. You
can go.
98
00:05:52,430 --> 00:05:56,050
Listen, that crack I made earlier about
the drinking, I didn't mean anything by
99
00:05:56,050 --> 00:06:00,870
it. Why don't you come to my house
later? I'm making Ben's favorite
100
00:06:00,870 --> 00:06:04,030
and chocolate pudding. Oh, as hard as
that sounds to resist.
101
00:06:04,610 --> 00:06:05,630
It's Wednesday night.
102
00:06:06,310 --> 00:06:08,630
Oh, family polka night. That's right. I
forgot.
103
00:06:09,810 --> 00:06:11,190
Hey, Doc.
104
00:06:12,190 --> 00:06:18,090
Hey. I was just coming up to tell you my
findings. Oh, great. The young man's
105
00:06:18,090 --> 00:06:20,990
BAC level was lethal, 0 .44.
106
00:06:21,790 --> 00:06:26,670
So he overdosed? I was drunk as a skunk,
alive and twitching at 3 a .m. when
107
00:06:26,670 --> 00:06:27,890
somebody suffocated him.
108
00:06:28,350 --> 00:06:29,490
How can you tell that?
109
00:06:29,710 --> 00:06:30,609
In his eyes.
110
00:06:30,610 --> 00:06:33,590
Particular hemorrhages. It's a distinct
sign of a fixial death.
111
00:06:34,610 --> 00:06:35,610
Suffocated how?
112
00:06:35,650 --> 00:06:39,150
The hand over the mouth, pinching on the
nostrils. Probably didn't take much
113
00:06:39,150 --> 00:06:42,630
more than that. He was pretty close
already. So it's definitely not
114
00:06:42,890 --> 00:06:45,330
The kid was killed.
115
00:06:45,650 --> 00:06:46,710
Thanks. You bet.
116
00:06:59,400 --> 00:07:00,400
What's going on here?
117
00:07:01,100 --> 00:07:04,980
We responded to a call from the neighbor
who said the elderly woman next door,
118
00:07:05,140 --> 00:07:09,400
that's her, Mrs. Mary Johnson, was being
beaten up by her daughter.
119
00:07:10,260 --> 00:07:14,480
She said that she heard screams, don't
hit me, that kind of thing.
120
00:07:14,820 --> 00:07:18,100
The neighbor said this isn't the first
time that the daughter's been abusing
121
00:07:18,100 --> 00:07:19,100
mother for a while now.
122
00:07:19,840 --> 00:07:21,460
Did the victim confirm the abuse?
123
00:07:21,760 --> 00:07:25,100
No. She didn't want to let anyone touch
her, not even the paramedics.
124
00:07:25,520 --> 00:07:27,900
She doesn't want to press charges,
doesn't want us here, period.
125
00:07:28,160 --> 00:07:29,320
This place is a disgrace.
126
00:07:29,540 --> 00:07:31,120
Those are rat droppings in the sink.
127
00:07:31,620 --> 00:07:33,580
And it feels like the heat isn't even
working.
128
00:07:33,980 --> 00:07:37,480
There's nothing in the refrigerator
except four bottles of beer. Nothing
129
00:07:37,480 --> 00:07:38,920
the pantry except some dog food.
130
00:07:39,140 --> 00:07:40,260
And she doesn't own a dog.
131
00:07:42,120 --> 00:07:43,120
God.
132
00:07:44,140 --> 00:07:45,140
Thank you, officer.
133
00:07:45,200 --> 00:07:46,200
We'll take things from here.
134
00:07:49,420 --> 00:07:53,560
I'm Inspector DeLorenzo. You can call me
C .D. This is Inspector Angela Reed.
135
00:07:53,860 --> 00:07:54,900
We're here to help you.
136
00:07:55,320 --> 00:07:57,400
Have you eaten anything today, Mrs.
Johnson?
137
00:07:59,380 --> 00:08:03,600
Yes. Pam, my daughter, she brought me a
donut.
138
00:08:04,400 --> 00:08:06,780
And coffee. Do you know where your
daughter is?
139
00:08:07,000 --> 00:08:08,700
She's catching my monthly check.
140
00:08:08,920 --> 00:08:10,160
Your social security check.
141
00:08:10,400 --> 00:08:12,480
Yes. She does it for me.
142
00:08:13,060 --> 00:08:16,800
She does all the shopping, too. It's
hard for me to get around.
143
00:08:19,340 --> 00:08:21,480
I see that you have a lot of bruises.
144
00:08:22,280 --> 00:08:24,540
I fall down a lot these days.
145
00:08:25,070 --> 00:08:27,170
Did Pam ever hit you? Ever push you?
146
00:08:27,530 --> 00:08:28,610
Pam's a good girl.
147
00:08:29,350 --> 00:08:32,429
She has a lot of problems. She didn't
mean to.
148
00:08:32,809 --> 00:08:35,250
Did you and your daughter have a fight
this morning, Mary?
149
00:08:37,650 --> 00:08:40,510
I shouldn't have commented about her
drinking.
150
00:08:40,770 --> 00:08:45,590
She was upset and... Mary, we'd like to
take you to the hospital just to get you
151
00:08:45,590 --> 00:08:46,650
checked out, okay?
152
00:08:47,170 --> 00:08:49,030
I can come back home now afterwards?
153
00:08:49,490 --> 00:08:51,130
Absolutely. We promise.
154
00:08:53,390 --> 00:08:59,230
Pam Johnson, two arrests, one for
possession, the other for, what do you
155
00:08:59,350 --> 00:09:00,570
adult battery.
156
00:09:00,990 --> 00:09:01,990
Her mother?
157
00:09:02,330 --> 00:09:03,770
No. Bar fight.
158
00:09:04,910 --> 00:09:06,870
Those two things are making me crazy.
159
00:09:07,110 --> 00:09:09,030
Child abuse and elder abuse.
160
00:09:09,790 --> 00:09:12,270
Taking advantage of someone totally
helpless.
161
00:09:18,610 --> 00:09:19,610
Hey, you.
162
00:09:21,010 --> 00:09:22,070
Hi. Yeah.
163
00:09:23,140 --> 00:09:24,360
What time are you coming home tonight?
164
00:09:26,680 --> 00:09:27,680
Again?
165
00:09:28,160 --> 00:09:29,620
No, no, that's okay.
166
00:09:29,820 --> 00:09:31,300
I just thought I might cook something.
167
00:09:32,940 --> 00:09:33,940
I'm all right.
168
00:09:34,400 --> 00:09:35,400
Okay.
169
00:09:36,020 --> 00:09:37,020
I'll see you then.
170
00:09:37,740 --> 00:09:38,740
Bye.
171
00:09:40,780 --> 00:09:42,280
So we still on for Friday night?
172
00:09:44,240 --> 00:09:46,540
Our double date? You, me, Daniel, and
Paul?
173
00:09:46,840 --> 00:09:47,840
That's right.
174
00:09:48,140 --> 00:09:50,300
You know, Paul's been working late a
lot.
175
00:09:51,000 --> 00:09:53,840
You've already canceled on me twice. No
excuses this time.
176
00:09:54,320 --> 00:09:55,760
Daniel is dying to meet you.
177
00:09:57,700 --> 00:10:00,740
Is that her?
178
00:10:02,620 --> 00:10:03,620
That's her.
179
00:10:04,180 --> 00:10:09,180
Pam Johnson, SFPD. We'd like to talk to
you. What the hell? Get your hands off
180
00:10:09,180 --> 00:10:10,240
me. I didn't do nothing.
181
00:10:10,480 --> 00:10:13,580
Oh, you call beating up your mother,
using her social security check to buy
182
00:10:13,580 --> 00:10:15,280
beer, and letting her live on dog food?
Nothing?
183
00:10:15,480 --> 00:10:16,480
Did she tell you that?
184
00:10:16,920 --> 00:10:20,700
She's a crazy old bat. I never touched
her, and I never bought her dog food.
185
00:10:20,700 --> 00:10:22,340
really? Well, let's talk about it
downtown.
186
00:10:25,040 --> 00:10:26,040
Inspector Ramirez?
187
00:10:26,160 --> 00:10:27,960
Eckstead? Yeah. Yes, you are?
188
00:10:28,240 --> 00:10:29,840
Dr. Ray, Tim's thesis advisor.
189
00:10:30,120 --> 00:10:32,680
Oh, right. Right. Thanks for coming.
What are you going to do about this?
190
00:10:35,980 --> 00:10:36,799
Well, Dr.
191
00:10:36,800 --> 00:10:39,220
Ray, that was bound to come out. But
it's not true, is it?
192
00:10:39,440 --> 00:10:40,960
I mean, he was murdered, wasn't he?
193
00:10:42,160 --> 00:10:44,140
I'm sorry. Did you know something that
we don't?
194
00:10:44,800 --> 00:10:45,960
This must have been a hate crime.
195
00:10:47,020 --> 00:10:50,780
He hadn't come out yet, but Tim was gay.
196
00:10:52,320 --> 00:10:53,320
Are you sure?
197
00:10:53,660 --> 00:10:54,940
Yes, we talked about it.
198
00:10:55,480 --> 00:10:57,040
Besides, it takes one to know one.
199
00:11:05,160 --> 00:11:08,840
Mary claimed that all of her bruises
come from falls or running into things.
200
00:11:08,840 --> 00:11:10,560
refuses to implicate her daughter, Pam.
201
00:11:11,120 --> 00:11:13,960
Any possible corroboration from other
family members?
202
00:11:14,400 --> 00:11:15,400
No other family alive.
203
00:11:15,740 --> 00:11:17,060
But the neighbor's a really good
witness.
204
00:11:17,340 --> 00:11:20,760
She saw Pam hitting her mother. No, no
one actually witnessed any of the
205
00:11:20,760 --> 00:11:24,900
beating. But she was there for the
aftermath, putting ice and bandages on
206
00:11:24,980 --> 00:11:28,880
and she personally observed Pam drunken
disorderly. Public drunkenness does not
207
00:11:28,880 --> 00:11:29,880
prove elder abuse.
208
00:11:30,120 --> 00:11:33,760
What about the dog food and the
condition of the apartment? How does Pam
209
00:11:33,760 --> 00:11:37,840
that? She claims she knows nothing about
dog food. Really? She's a damn liar.
210
00:11:37,920 --> 00:11:41,080
Said we happened to buy on a day when
she hadn't been to the store yet. Does
211
00:11:41,080 --> 00:11:41,679
daughter work?
212
00:11:41,680 --> 00:11:42,860
No. She's on disability.
213
00:11:43,520 --> 00:11:46,280
Supposedly, she hurt her back on a job
at a tool and dye factory.
214
00:11:46,560 --> 00:11:50,780
She gets the checks for $400 a month,
which she subsidizes with her mother's
215
00:11:50,780 --> 00:11:51,780
Social Security check.
216
00:11:51,940 --> 00:11:52,940
She hasn't stolen anything.
217
00:11:53,640 --> 00:11:54,940
Her mother gives her the check.
218
00:11:55,260 --> 00:11:59,140
So if I can't get married to sign a
complaint... Then I can't proceed, not
219
00:11:59,140 --> 00:12:02,400
without an eyewitness to the beatings.
You know, it's pretty clear she's being
220
00:12:02,400 --> 00:12:06,400
abused. She has bruises all over her
body. The doctor says she's suffering
221
00:12:06,400 --> 00:12:08,660
malnutrition. What would you suggest?
222
00:12:09,370 --> 00:12:11,530
That we let her heal and send her back
for more.
223
00:12:11,790 --> 00:12:14,210
Hey, don't shoot the messenger.
224
00:12:16,790 --> 00:12:18,110
You have to convince Mary to sign.
225
00:12:18,910 --> 00:12:19,910
That's all there is to it.
226
00:12:21,370 --> 00:12:22,370
Lucky, let me know how it goes.
227
00:12:25,170 --> 00:12:26,170
What the hell was that?
228
00:12:27,030 --> 00:12:31,290
What? You touched me. Kate, all I did
was put my hand on your arm. In front of
229
00:12:31,290 --> 00:12:32,149
my staff.
230
00:12:32,150 --> 00:12:33,210
Oh, this is ridiculous.
231
00:12:33,890 --> 00:12:35,710
I could have easily put my hand on one
of their shoulders.
232
00:12:36,050 --> 00:12:37,510
You're not sleeping with one of them.
233
00:12:38,770 --> 00:12:39,770
You're overreacting.
234
00:12:40,430 --> 00:12:43,070
Yeah, well, you don't understand the
position I'm in.
235
00:12:44,170 --> 00:12:45,170
Obviously not.
236
00:13:00,920 --> 00:13:01,779
You good?
237
00:13:01,780 --> 00:13:08,400
I remember that son of a bitch. That son
of a bitch Arnold from the Academy. He
238
00:13:08,400 --> 00:13:11,160
always had a stick up his ass. You just
don't let him push you around, kid.
239
00:13:11,260 --> 00:13:12,159
That's the deal.
240
00:13:12,160 --> 00:13:15,440
He's sort of the lieutenant commander,
John. You know, my boss. There's really
241
00:13:15,440 --> 00:13:18,120
nothing I can do. Hey, you just stand up
to him. That's all I'm saying. Don't
242
00:13:18,120 --> 00:13:20,860
listen to your brother, Casey. You just
follow orders.
243
00:13:21,200 --> 00:13:22,200
Oh,
244
00:13:23,640 --> 00:13:24,640
that sounds good.
245
00:13:24,840 --> 00:13:26,280
How'd your checkup go last week?
246
00:13:26,560 --> 00:13:28,780
Oh, please. That damn doctor didn't know
it.
247
00:13:29,440 --> 00:13:32,320
He said to me, quit smoking, right? I
just sit there and say, okay.
248
00:13:32,580 --> 00:13:36,840
Like, I'm going to stop after 50 years.
I don't think so. He was a young punk
249
00:13:36,840 --> 00:13:37,840
anyway. That's great.
250
00:13:38,000 --> 00:13:40,700
I think you just want to have another
heart attack. That's it. Don't worry
251
00:13:40,700 --> 00:13:43,540
me, Jenny girl. Your old man's going to
outlive him all.
252
00:13:43,840 --> 00:13:44,559
That's right.
253
00:13:44,560 --> 00:13:46,140
Okay, let's go. I raised five bucks.
254
00:13:46,800 --> 00:13:50,360
Five bucks he stayed. Pat, I don't think
so. Too rich for my blood.
255
00:13:50,580 --> 00:13:51,119
I'm out.
256
00:13:51,120 --> 00:13:53,980
Oh, he's out. Well, I'm going to see
your five, buddy boy. All right.
257
00:13:55,020 --> 00:13:55,899
Pair of ladies.
258
00:13:55,900 --> 00:13:57,320
Oh, too bad. Two pairs.
259
00:13:57,600 --> 00:13:58,600
Five.
260
00:14:02,200 --> 00:14:03,600
Always could carry a bomb.
261
00:14:04,600 --> 00:14:05,600
Hey, uh,
262
00:14:07,100 --> 00:14:08,760
Jenny, anything new on your homicide?
263
00:14:09,200 --> 00:14:10,119
Oh, plenty.
264
00:14:10,120 --> 00:14:13,140
Who's dealing? I got it. I don't know. I
think it's going to turn into a hate
265
00:14:13,140 --> 00:14:14,360
crime. Our victim was gay.
266
00:14:14,680 --> 00:14:15,680
What, are you fagged?
267
00:14:16,540 --> 00:14:18,000
No, Don. He was gay.
268
00:14:18,340 --> 00:14:22,720
He hadn't come out yet. Oh, boy. He must
have been in hog heaven, huh? In that
269
00:14:22,720 --> 00:14:24,180
fraternity with all those guys?
270
00:14:25,210 --> 00:14:28,190
Have some class, huh? Come on! He's
sleeping next to his roommate in his bed
271
00:14:28,190 --> 00:14:29,190
he's queer?
272
00:14:29,430 --> 00:14:32,590
You know what, though? I tell you, they
had to know. You can spot one of those
273
00:14:32,590 --> 00:14:35,030
guys a mile away. You know what we could
do with the favor, please? Don't
274
00:14:35,030 --> 00:14:38,850
enlighten us with your stupidity. Shut
the hell up. Hey, John, don't speak to
275
00:14:38,850 --> 00:14:39,970
your sister that way, okay?
276
00:14:40,230 --> 00:14:44,050
God, you guys are still going after each
other after all this time. Can we just
277
00:14:44,050 --> 00:14:46,230
play cards? Yeah, yeah, yeah. Okay,
let's go.
278
00:14:47,130 --> 00:14:48,130
Fine.
279
00:14:52,110 --> 00:14:53,670
Oh, hello, dear.
280
00:14:54,150 --> 00:14:55,129
Come on in.
281
00:14:55,130 --> 00:14:56,770
Hi. How are you feeling?
282
00:14:57,050 --> 00:14:58,050
Oh, fine.
283
00:14:58,590 --> 00:15:00,090
Thank you for the flowers.
284
00:15:00,330 --> 00:15:04,110
You're welcome. Actually, our captain,
Kate McCafferty, sent them. She's very
285
00:15:04,110 --> 00:15:07,310
concerned about you. Oh. So am I. I hope
you like Chinese.
286
00:15:07,590 --> 00:15:09,910
Oh, you're so kind.
287
00:15:10,890 --> 00:15:11,890
Where's your partner?
288
00:15:12,030 --> 00:15:15,910
Oh, our shift's over. She went home, and
my husband was working late, so...
289
00:15:22,350 --> 00:15:24,850
I need you to sign this complaint
against your daughter.
290
00:15:25,310 --> 00:15:26,310
Oh, no.
291
00:15:26,990 --> 00:15:28,330
I can't do that.
292
00:15:28,630 --> 00:15:30,910
Why? Are you afraid of her?
293
00:15:32,150 --> 00:15:35,850
Mary, if you don't sign this, as soon as
Pam gets out of custody, this whole
294
00:15:35,850 --> 00:15:37,350
cycle of abuse will start again.
295
00:15:37,970 --> 00:15:42,890
You deserve to live in peace without
fear of being beaten up or going hungry.
296
00:15:47,150 --> 00:15:48,970
C .D., is that your real name?
297
00:15:49,690 --> 00:15:52,110
Actually, it's, um, it's Candace.
298
00:15:52,350 --> 00:15:54,630
Oh, Candace, it's a beautiful name.
299
00:15:54,970 --> 00:15:55,970
Not for a cop.
300
00:15:57,630 --> 00:15:59,090
Mary, I'll speak to your landlord.
301
00:15:59,330 --> 00:16:03,050
Tell him to fix up this place. I'll ask
social services if they can assist in
302
00:16:03,050 --> 00:16:03,989
bringing you meals.
303
00:16:03,990 --> 00:16:05,550
But Pam belongs in jail.
304
00:16:08,290 --> 00:16:10,330
But what happens when she gets out of
jail?
305
00:16:11,050 --> 00:16:14,930
She'd be so angry. She'll also be on
parole, and she'll know that if she ever
306
00:16:14,930 --> 00:16:18,590
hurts you again, she'll have to go right
back to prison, and we'll make sure of
307
00:16:18,590 --> 00:16:19,590
it.
308
00:16:19,870 --> 00:16:21,370
Mary, you have no choice.
309
00:16:23,310 --> 00:16:24,310
I can't.
310
00:16:25,230 --> 00:16:26,250
I'll be fine.
311
00:16:27,030 --> 00:16:28,030
Really.
312
00:16:35,190 --> 00:16:36,450
Why did you lie to us?
313
00:16:38,330 --> 00:16:42,430
Look, my relationship with Tim was and
is nobody's business. You know what?
314
00:16:42,470 --> 00:16:43,870
Lying to the police is very serious.
315
00:16:44,250 --> 00:16:46,170
It's called obstruction of justice.
316
00:16:46,390 --> 00:16:48,830
Now, we can do this here or downtown at
the station.
317
00:16:49,090 --> 00:16:50,090
Okay.
318
00:16:51,750 --> 00:16:52,750
I didn't...
319
00:16:53,130 --> 00:17:00,130
I want to breach the trust, even now
that he's... Tim was just coming to
320
00:17:00,130 --> 00:17:01,370
with his homosexuality.
321
00:17:02,070 --> 00:17:05,550
You know, he didn't want his fraternity
brothers to know, and he was scared to
322
00:17:05,550 --> 00:17:09,089
death that his parents would find out.
So you never actually had a sexual
323
00:17:09,089 --> 00:17:10,210
relationship with Tim?
324
00:17:10,750 --> 00:17:11,750
No.
325
00:17:12,609 --> 00:17:14,310
Did he have any sexual partners?
326
00:17:15,470 --> 00:17:16,609
I think so, yeah.
327
00:17:16,829 --> 00:17:20,990
Sometimes he drove to Oakland to go to a
gay bar there, so no one from school
328
00:17:20,990 --> 00:17:21,990
would recognize him.
329
00:17:22,310 --> 00:17:24,750
Did he ever mention anybody's name that
he had met there?
330
00:17:25,109 --> 00:17:26,930
No, he was very closed -mouthed about
that stuff.
331
00:17:27,270 --> 00:17:29,050
Why would you pretend to be Tim's
girlfriend?
332
00:17:33,390 --> 00:17:37,530
Look, it might sound old -fashioned to
you, but I'm still a virgin, and I don't
333
00:17:37,530 --> 00:17:39,310
have any plans to have sex until I get
married.
334
00:17:39,830 --> 00:17:41,970
And Tim had his own reasons for not
coming out.
335
00:17:42,890 --> 00:17:45,290
Wendy, you were still the last person to
see Tim alive.
336
00:17:47,450 --> 00:17:49,290
But after he left me, he went back to
the party.
337
00:17:49,510 --> 00:17:50,510
Somebody must have seen him.
338
00:18:09,740 --> 00:18:10,740
You were supposed to meet me.
339
00:18:10,900 --> 00:18:12,340
Oh, sorry.
340
00:18:12,960 --> 00:18:15,400
How did you find me?
341
00:18:15,960 --> 00:18:17,000
Dispatch, what are you doing?
342
00:18:18,800 --> 00:18:19,800
I'm on a stakeout.
343
00:18:20,380 --> 00:18:21,380
Which case?
344
00:18:21,540 --> 00:18:22,540
It's not a case.
345
00:18:23,380 --> 00:18:27,520
I don't understand. There's nothing to
understand. I am on a stakeout. Who are
346
00:18:27,520 --> 00:18:28,520
you staking out?
347
00:18:30,160 --> 00:18:31,160
My husband.
348
00:18:34,380 --> 00:18:35,660
How do you know he's up there?
349
00:18:36,760 --> 00:18:37,860
Because I followed him.
350
00:18:38,960 --> 00:18:39,960
Where are you going?
351
00:18:41,500 --> 00:18:42,500
I'm going up there.
352
00:18:42,980 --> 00:18:43,980
Give me your gun.
353
00:18:44,040 --> 00:18:46,400
Oh, what, do you think I'm going to
shoot him? I don't know what you're
354
00:18:46,400 --> 00:18:48,940
do, but you're not going up there with
your gun. And how are you going to stop
355
00:18:48,940 --> 00:18:50,680
me? I'll call it in. I'll arrest you.
356
00:18:53,360 --> 00:18:55,700
Look, you don't know for sure that
Paul's having an affair.
357
00:18:56,120 --> 00:18:59,280
He could be up there with a client. I'm
a good enough cop to know what a bad
358
00:18:59,280 --> 00:19:00,280
liar he is.
359
00:19:00,660 --> 00:19:02,060
Besides, this isn't the first time.
360
00:19:03,020 --> 00:19:05,680
Well, then maybe he's got a problem.
Maybe I'm the one with the problem.
361
00:19:06,640 --> 00:19:07,820
I keep taking him back.
362
00:19:08,830 --> 00:19:12,270
Have you tried counseling? Don't talk to
me about counseling, really. You have
363
00:19:12,270 --> 00:19:13,270
no idea.
364
00:19:16,530 --> 00:19:18,510
It's 2 o 'clock in the morning. He comes
home.
365
00:19:19,690 --> 00:19:21,030
You pretend like you're asleep.
366
00:19:22,190 --> 00:19:24,730
He crawls into bed, puts his arms around
you.
367
00:19:26,050 --> 00:19:29,130
You come out the door like you just took
a shower.
368
00:19:30,430 --> 00:19:31,430
And you know why.
369
00:19:46,830 --> 00:19:48,690
Unit 29, please respond.
370
00:19:51,950 --> 00:19:56,030
Inspector Reed. There's been a report of
shots fired at Mary Johnson's
371
00:19:56,030 --> 00:19:58,070
apartment. Reed and DiLorenzo will
respond.
372
00:20:03,720 --> 00:20:07,460
I found the bartender from the frat
party. He often works there, knows Tim,
373
00:20:07,460 --> 00:20:09,120
he left with Wendy, came back around 1.
374
00:20:09,640 --> 00:20:12,960
Wendy's off, huh? Wait a second, it gets
better. When he came back, he said he
375
00:20:12,960 --> 00:20:16,040
hooked up with James, William, and Doug,
and then they all left together. About
376
00:20:16,040 --> 00:20:19,200
an hour later, he swears that only
James, William, and Doug came back.
377
00:20:19,800 --> 00:20:21,000
You should tell the captain.
378
00:20:21,400 --> 00:20:23,000
Can you fill her in? I've got to go meet
Casey.
379
00:20:23,280 --> 00:20:24,560
Yeah, no problem. Back in 20.
380
00:20:34,480 --> 00:20:35,480
Thanks for meeting me.
381
00:20:36,340 --> 00:20:37,600
Yeah. Is everything okay?
382
00:20:38,060 --> 00:20:39,060
Yeah.
383
00:20:39,620 --> 00:20:43,280
You know, I just, I've been thinking a
lot about this case of yours, this gay
384
00:20:43,280 --> 00:20:44,280
fraternity thing.
385
00:20:45,060 --> 00:20:46,780
Yeah, we made some headway on that
today.
386
00:20:47,120 --> 00:20:48,120
Yeah.
387
00:20:50,920 --> 00:20:51,920
Hey.
388
00:20:52,500 --> 00:20:54,780
We made a promise, right? We always tell
each other everything?
389
00:20:56,180 --> 00:21:00,020
You were eight and I was five. Yeah,
there's no statute of limitations on a
390
00:21:00,020 --> 00:21:01,020
blood oath.
391
00:21:01,660 --> 00:21:02,660
What?
392
00:21:10,280 --> 00:21:12,580
You know, I've been wanting to tell you
this for a long time now.
393
00:21:13,740 --> 00:21:19,400
Then this case of yours came along,
and... I mean, I think I understand how
394
00:21:19,400 --> 00:21:22,860
victim must have felt, you know, being
the only gay guy in the fraternity.
395
00:21:24,580 --> 00:21:26,360
I kind of feel that way myself
sometimes.
396
00:21:29,080 --> 00:21:30,080
Ginny, I'm gay.
397
00:21:32,980 --> 00:21:33,980
I didn't know.
398
00:21:34,660 --> 00:21:36,840
It's okay. I didn't exactly advertise.
399
00:21:46,320 --> 00:21:50,060
Hey, just for the record, it doesn't
matter.
400
00:21:51,700 --> 00:21:53,020
I love you. You're my brother.
401
00:21:56,200 --> 00:22:00,020
Well, I'm going over to Dad's house
tonight, and I'm going to tell him and
402
00:22:03,220 --> 00:22:04,340
You sure you want to do that?
403
00:22:04,680 --> 00:22:06,080
Yeah, I've come this far.
404
00:22:07,120 --> 00:22:08,120
I think it's time.
405
00:22:10,260 --> 00:22:13,340
Well, that's your call, but maybe I
should meet you there.
406
00:22:16,610 --> 00:22:17,610
Thank you.
407
00:22:49,610 --> 00:22:51,430
It started again, just like you said.
408
00:22:52,710 --> 00:22:54,110
She came at me.
409
00:22:56,090 --> 00:22:57,290
I shot her.
410
00:23:02,510 --> 00:23:04,010
You were right, Candace.
411
00:23:06,450 --> 00:23:08,470
I had no choice.
412
00:23:24,680 --> 00:23:26,700
We appreciate you coming down here
today, James.
413
00:23:27,660 --> 00:23:30,580
I assume your attorney has advised you
of all your rights?
414
00:23:31,200 --> 00:23:34,460
Yeah, I didn't even want her to come,
but my dad said she had to.
415
00:23:35,940 --> 00:23:38,500
So we just need some clarification on
this.
416
00:23:39,620 --> 00:23:40,620
Shouldn't take long.
417
00:23:41,020 --> 00:23:42,820
Sure. I mean, whatever you need.
418
00:23:43,040 --> 00:23:46,400
I think it was a very good idea for you
to have your attorney present. You see,
419
00:23:46,540 --> 00:23:49,220
Tim didn't die from alcohol poisoning.
420
00:23:49,900 --> 00:23:51,740
What? He was murdered.
421
00:23:55,920 --> 00:23:56,920
No. Suffocated.
422
00:23:57,860 --> 00:23:59,100
We have an eyewitness.
423
00:23:59,320 --> 00:24:03,600
We'll testify that Tim returned from
taking Wendy home at 1 a .m.
424
00:24:04,160 --> 00:24:08,300
He stated that you, James, and Doug left
with Tim a little after 1 o 'clock.
425
00:24:09,360 --> 00:24:12,100
An hour later, only you, James, and Doug
came back.
426
00:24:12,320 --> 00:24:13,320
Where did you take him?
427
00:24:14,900 --> 00:24:16,900
We just went for a walk.
428
00:24:17,320 --> 00:24:18,880
I think you're lying, Doug.
429
00:24:19,300 --> 00:24:20,780
You better complain on this.
430
00:24:21,390 --> 00:24:24,850
It's amazing how a little thing like
first -degree murder can interfere with
431
00:24:24,850 --> 00:24:25,850
graduation plans.
432
00:24:29,410 --> 00:24:30,410
No.
433
00:24:30,650 --> 00:24:31,710
I want to tell her.
434
00:24:33,070 --> 00:24:34,290
We took him to the quad.
435
00:24:36,750 --> 00:24:38,030
We took off his clothes.
436
00:24:38,290 --> 00:24:42,730
We poured some more gin down his throat
until he passed out. Why would you do
437
00:24:42,730 --> 00:24:43,730
that to him?
438
00:24:44,010 --> 00:24:45,570
Because you found out he was gay?
439
00:24:47,590 --> 00:24:48,590
Yes.
440
00:24:49,210 --> 00:24:54,730
James. Tim's roommate told us that Tim
came out to him.
441
00:24:55,150 --> 00:24:58,690
One night we were studying, and he told
me. I wish he hadn't.
442
00:24:59,790 --> 00:25:02,090
He made fools out of all of us.
443
00:25:02,530 --> 00:25:06,090
And then he said he had a one -night
stand with another guy in the house,
444
00:25:06,090 --> 00:25:07,230
there under our noses.
445
00:25:07,530 --> 00:25:08,770
That was too much.
446
00:25:09,610 --> 00:25:11,610
That's when we decided to teach him a
lesson.
447
00:25:12,410 --> 00:25:14,530
We knew campus security would find him.
448
00:25:14,950 --> 00:25:17,650
He's drunk and naked, but they just take
him to the dean's office.
449
00:25:17,990 --> 00:25:19,070
And get kicked out of school.
450
00:25:20,430 --> 00:25:24,370
So tell me, whose idea was it to kill
him? No, we never talked about anything
451
00:25:24,370 --> 00:25:25,370
like that.
452
00:25:26,510 --> 00:25:29,350
When we left, he was still alive.
453
00:25:31,330 --> 00:25:33,170
Which one of you did it?
454
00:25:33,950 --> 00:25:35,490
Or did you all do it together?
455
00:25:36,570 --> 00:25:38,050
We did not kill him.
456
00:25:38,370 --> 00:25:39,370
I swear.
457
00:25:41,650 --> 00:25:42,670
Same story, then.
458
00:25:43,850 --> 00:25:44,850
Well, we're here.
459
00:25:45,350 --> 00:25:46,350
They're all lying.
460
00:25:48,370 --> 00:25:51,540
Well... They could have all done it and
come up with this scenario.
461
00:25:53,980 --> 00:25:57,840
Or two could have done it while one
watched. One could have come back later
462
00:25:57,840 --> 00:25:58,840
did it.
463
00:25:59,240 --> 00:26:00,720
The combinations are endless.
464
00:26:02,060 --> 00:26:05,160
Look, they all admitted to getting him
drunk and leaving him naked on the quad.
465
00:26:05,260 --> 00:26:07,260
Pinching his nostrils is not that far a
stretch.
466
00:26:08,260 --> 00:26:09,260
What do you want?
467
00:26:11,960 --> 00:26:13,320
We've got enough to charge him on.
468
00:26:13,860 --> 00:26:17,000
With assault and reckless endangerment,
but what's the point, right?
469
00:26:17,740 --> 00:26:21,100
I got a meeting. Look, get on this one
-night -stand business.
470
00:26:21,620 --> 00:26:24,540
See if we can find out who this guy was.
471
00:26:28,340 --> 00:26:29,340
Then what happened?
472
00:26:29,520 --> 00:26:32,120
She pushed me, and then she hit me.
473
00:26:32,340 --> 00:26:33,340
Where?
474
00:26:33,880 --> 00:26:34,880
To my head.
475
00:26:35,580 --> 00:26:40,200
And when she went in to get another
beer, I went into the bedroom to get you
476
00:26:40,200 --> 00:26:41,740
gone. It was Pam's.
477
00:26:42,120 --> 00:26:45,380
She didn't want to leave it at her
boyfriend's house. That's the reason she
478
00:26:45,380 --> 00:26:46,380
it at mine.
479
00:26:46,760 --> 00:26:48,840
And then you went back into the living
room?
480
00:26:49,160 --> 00:26:50,160
Yes.
481
00:26:52,740 --> 00:26:55,400
And then Pam came at me again.
482
00:27:26,280 --> 00:27:30,460
you back to the hospital, let the doctor
have a look at you, and then I'll come
483
00:27:30,460 --> 00:27:32,100
to the hospital and drive you home.
484
00:27:33,880 --> 00:27:34,880
Thank you.
485
00:27:36,600 --> 00:27:37,680
Thank you.
486
00:27:43,000 --> 00:27:44,460
You've all been very kind to me.
487
00:27:46,980 --> 00:27:47,980
Thank you.
488
00:28:00,590 --> 00:28:03,330
crazy? You're not seriously thinking
about charging her.
489
00:28:03,550 --> 00:28:04,890
It's clearly self -defense.
490
00:28:05,190 --> 00:28:06,190
Not really.
491
00:28:06,450 --> 00:28:08,810
Pam hit her, but then she stopped.
492
00:28:09,010 --> 00:28:10,110
And she went into the kitchen.
493
00:28:10,370 --> 00:28:13,050
At which point she could have ran out,
called the police.
494
00:28:13,290 --> 00:28:15,330
Instead, she went into the bedroom and
got the gun.
495
00:28:15,730 --> 00:28:18,430
If I think of her state of mind, she was
being beaten.
496
00:28:18,710 --> 00:28:19,710
Yes.
497
00:28:19,990 --> 00:28:22,210
And that's why I doubt if any jury would
convict.
498
00:28:25,110 --> 00:28:26,069
Anything else?
499
00:28:26,070 --> 00:28:27,790
No. Thank you for coming in.
500
00:28:34,540 --> 00:28:37,900
Okay, don't forget to go back and see
the landlord. I want that apartment
501
00:28:37,900 --> 00:28:38,799
and up to code.
502
00:28:38,800 --> 00:28:39,800
Good job.
503
00:28:39,940 --> 00:28:40,940
Okay.
504
00:28:49,680 --> 00:28:50,880
Well, the place looks great.
505
00:28:51,680 --> 00:28:53,380
We really appreciate your cooperation.
506
00:28:54,700 --> 00:28:59,540
Well, to tell you the truth, I was
getting the place ready for the new
507
00:28:59,540 --> 00:29:00,540
anyway.
508
00:29:01,340 --> 00:29:02,340
What do you mean?
509
00:29:03,210 --> 00:29:04,910
Well, Pam gave me notice last month.
510
00:29:05,450 --> 00:29:08,170
Said she was putting her mother into a
nursing home.
511
00:29:14,510 --> 00:29:15,830
Let me ask you a question.
512
00:29:16,330 --> 00:29:17,330
Sure.
513
00:29:17,730 --> 00:29:18,890
Why are you with me anyway?
514
00:29:21,330 --> 00:29:22,330
Am I under oath?
515
00:29:22,530 --> 00:29:23,530
I'm serious.
516
00:29:26,470 --> 00:29:30,490
Okay. You're, uh... cute?
517
00:29:31,909 --> 00:29:32,909
You're smart.
518
00:29:33,450 --> 00:29:35,610
You're fun. You're a good dresser.
519
00:29:36,390 --> 00:29:40,210
And you come without the baggage that
all the 50 -year -old guys come with.
520
00:29:41,170 --> 00:29:42,550
And where did you think this would go?
521
00:29:43,150 --> 00:29:44,970
Are you asking me what my intentions
are?
522
00:29:45,190 --> 00:29:46,190
I am.
523
00:29:47,030 --> 00:29:48,490
We meet in hotel rooms.
524
00:29:48,830 --> 00:29:52,310
We talk and we have sex, then I politely
tiptoe out of the room. I don't want to
525
00:29:52,310 --> 00:29:53,310
do that anymore.
526
00:29:55,270 --> 00:29:57,750
What do we got here, an ultimatum? Call
it what you want.
527
00:29:58,750 --> 00:30:00,490
I want a real relationship with you.
528
00:30:01,290 --> 00:30:04,150
I don't want to be afraid to put my hand
in your arm without you freaking out
529
00:30:04,150 --> 00:30:06,390
that someone might discover we're
lovers. Yeah, I get it.
530
00:30:07,790 --> 00:30:11,030
Do you? You have no idea. How hard you
work to get where you're at, how
531
00:30:11,030 --> 00:30:14,010
difficult it is for a woman, I know
that. Like hell you do.
532
00:30:15,410 --> 00:30:20,570
Like you've ever had to face a firing
squad of bureaucrats just waiting to
533
00:30:20,570 --> 00:30:21,590
you with your panties down.
534
00:30:24,830 --> 00:30:27,890
So being with me implies some kind of
weakness on your part?
535
00:30:28,730 --> 00:30:30,090
Some people might think so.
536
00:30:30,800 --> 00:30:32,400
I don't care what other people think.
537
00:30:33,500 --> 00:30:34,500
I have to.
538
00:30:34,940 --> 00:30:37,200
McCafferty? Yeah, I'll be right down.
539
00:30:38,520 --> 00:30:39,520
Gotta leave.
540
00:30:40,320 --> 00:30:41,320
Convenient.
541
00:30:41,860 --> 00:30:42,980
I'll talk about it later.
542
00:30:54,740 --> 00:30:55,740
John?
543
00:30:56,400 --> 00:30:57,400
John, wait.
544
00:30:57,720 --> 00:30:59,140
I only told you because...
545
00:30:59,500 --> 00:31:01,500
I wanted you to know me better. You're
my brother.
546
00:31:01,760 --> 00:31:03,940
Hey, you don't talk to me. You don't
ever talk to me again!
547
00:31:06,600 --> 00:31:07,600
Hey!
548
00:31:07,840 --> 00:31:08,840
Hey!
549
00:31:09,760 --> 00:31:12,260
Stop it!
550
00:31:13,360 --> 00:31:14,360
Jenny!
551
00:31:15,740 --> 00:31:16,960
Stay out of this!
552
00:31:17,280 --> 00:31:18,700
Damn you, John, you bastard!
553
00:32:13,710 --> 00:32:17,990
went to every gay bar in Oakland last
night. I'm sorry I couldn't come. I just
554
00:32:17,990 --> 00:32:19,350
had a critical thing.
555
00:32:19,810 --> 00:32:20,810
Everything okay?
556
00:32:22,590 --> 00:32:23,590
Okay.
557
00:32:24,130 --> 00:32:27,550
Well, some of the guys did recognize
him, although none of them would cop to
558
00:32:27,550 --> 00:32:28,570
having slept with him.
559
00:32:29,010 --> 00:32:33,270
And none of them remembered him leaving
the bar with anybody. So, what's next?
560
00:32:34,990 --> 00:32:38,710
Well, I got Dr. Ray coming back in. I
thought we could re -question him and
561
00:32:39,670 --> 00:32:40,670
What's wrong, Jen?
562
00:32:42,530 --> 00:32:43,870
Inspectors? Any progress?
563
00:32:44,150 --> 00:32:45,150
Thanks for coming. Have a seat.
564
00:32:47,370 --> 00:32:51,610
We did find out that Tim had a one
-night stand with one of his fraternity
565
00:32:51,610 --> 00:32:52,610
brothers.
566
00:32:52,990 --> 00:32:55,690
We just thought maybe he might have
mentioned something to you.
567
00:32:56,710 --> 00:32:57,710
Not that I recall.
568
00:32:57,990 --> 00:32:59,630
Dr. Ray, Tim was murdered.
569
00:33:00,030 --> 00:33:02,490
So if you have anything that you can
tell me... I don't believe in outing
570
00:33:02,490 --> 00:33:03,810
somebody who isn't ready.
571
00:33:04,590 --> 00:33:05,770
Besides, I don't have a name.
572
00:33:07,550 --> 00:33:09,890
I think it happened over Thanksgiving
break.
573
00:33:10,870 --> 00:33:12,430
Tim stayed at the fraternity house.
574
00:33:13,320 --> 00:33:15,020
His parents were traveling, naturally.
575
00:33:15,960 --> 00:33:17,520
That Monday, he was very upset.
576
00:33:17,960 --> 00:33:20,500
He said that he'd had a scene with
somebody at the house.
577
00:33:25,800 --> 00:33:26,880
Where the hell is the car?
578
00:33:28,100 --> 00:33:29,980
They must have assigned it out to
somebody else.
579
00:33:30,520 --> 00:33:32,160
These stupid sons of bitches.
580
00:33:32,840 --> 00:33:34,600
Jim, what the hell is with you today?
581
00:33:41,100 --> 00:33:42,780
I went over to my dad's last night.
582
00:33:44,080 --> 00:33:46,280
And John was beating the crap out of
Casey.
583
00:33:47,960 --> 00:33:48,960
Seriously?
584
00:33:49,660 --> 00:33:50,660
Why?
585
00:33:52,580 --> 00:33:53,580
Who's his gay?
586
00:33:57,980 --> 00:33:58,980
Wow.
587
00:34:00,360 --> 00:34:01,700
You never told me.
588
00:34:02,860 --> 00:34:03,860
I didn't know.
589
00:34:04,800 --> 00:34:09,360
I mean, I guess I thought there were...
You know, there were times...
590
00:34:10,270 --> 00:34:11,270
I don't know.
591
00:34:12,409 --> 00:34:16,250
Anyway, I had to take him to the
hospital. 18 stitches. What was he
592
00:34:16,250 --> 00:34:17,250
do?
593
00:34:17,409 --> 00:34:20,969
Beat it out of him? Like he could beat
him into being straight?
594
00:34:22,710 --> 00:34:23,889
You know what? I'm sorry.
595
00:34:24,909 --> 00:34:28,730
I'm sorry to put all this on you. Come
on, Chin. Don't apologize. I'm glad you
596
00:34:28,730 --> 00:34:29,730
told me.
597
00:34:31,790 --> 00:34:37,969
My point is, whoever Tim had this one
-night stand with, if he was angry at
598
00:34:37,989 --> 00:34:39,290
if he was angry enough at himself,
599
00:34:41,710 --> 00:34:44,150
He might have been willing to do
anything to keep it a secret.
600
00:34:45,130 --> 00:34:46,130
Even kill.
601
00:34:48,150 --> 00:34:49,610
Yeah, yeah, she mentioned it.
602
00:34:51,130 --> 00:34:54,230
So Pam told you that she was going to
put you in a nursing home.
603
00:34:54,670 --> 00:34:55,670
Oh.
604
00:34:56,370 --> 00:34:58,350
I don't think she would have ever done
it.
605
00:34:58,730 --> 00:35:00,350
I don't belong in one of those places.
606
00:35:00,950 --> 00:35:02,310
Pretty depressing, aren't they?
607
00:35:03,010 --> 00:35:04,230
They drug you, you know.
608
00:35:05,890 --> 00:35:08,250
They put you in a wheelchair even when
you can walk.
609
00:35:09,070 --> 00:35:11,130
Because it's easier to manage you.
610
00:35:11,920 --> 00:35:13,260
And you wanted your independence.
611
00:35:13,840 --> 00:35:17,680
All those old people, crying and
screaming.
612
00:35:18,960 --> 00:35:20,800
And nobody ever comes to visit.
613
00:35:21,460 --> 00:35:25,520
Once you go in there, you can never come
out.
614
00:35:28,740 --> 00:35:31,900
We don't need to worry about that now,
do we?
615
00:35:33,820 --> 00:35:34,820
Want some tea?
616
00:35:43,820 --> 00:35:44,479
Get here.
617
00:35:44,480 --> 00:35:48,040
I told Doug Altshuler not to leave his
room, that you were coming to talk to
618
00:35:48,040 --> 00:35:49,200
about that Thanksgiving weekend.
619
00:36:19,110 --> 00:36:20,350
Yeah, okay. Thanks.
620
00:36:21,130 --> 00:36:22,510
I got a message that you called.
621
00:36:24,550 --> 00:36:25,910
Yeah. What?
622
00:36:30,930 --> 00:36:33,610
Well, I didn't want to leave things the
way they were.
623
00:36:35,250 --> 00:36:36,250
Okay.
624
00:36:43,230 --> 00:36:44,550
You know I care about you.
625
00:36:45,870 --> 00:36:46,870
It's not enough.
626
00:36:48,710 --> 00:36:49,710
What do you want?
627
00:36:49,850 --> 00:36:50,850
I want it all.
628
00:36:51,770 --> 00:36:54,190
I want us to be together in public and
in private.
629
00:36:55,230 --> 00:36:58,010
I want to kiss you goodbye in the
morning and know that I'm going to see
630
00:36:58,010 --> 00:36:59,010
that night.
631
00:36:59,770 --> 00:37:00,870
You're asking for a lot.
632
00:37:01,210 --> 00:37:02,690
Not if you feel the same way I do.
633
00:37:02,970 --> 00:37:05,950
I am one hell of a tough negotiator, Mr.
O 'Connor.
634
00:37:07,470 --> 00:37:08,470
Yeah.
635
00:37:11,290 --> 00:37:12,390
I hope I win this one.
636
00:37:28,810 --> 00:37:30,250
She set the whole thing up?
637
00:37:30,510 --> 00:37:34,590
I mean, her daughter was going to put
her into a nursing home, fake some
638
00:37:34,590 --> 00:37:35,590
and then killed her?
639
00:37:36,230 --> 00:37:37,310
Supposedly in self -defense.
640
00:37:37,690 --> 00:37:41,110
Well, we're not saying that that's what
happened, but there's a possibility.
641
00:37:41,510 --> 00:37:42,510
We'll never know.
642
00:37:44,670 --> 00:37:48,230
Paul, how long have you been in the boat
selling business?
643
00:37:48,710 --> 00:37:51,130
About five years now. I sold Porsches
before that.
644
00:37:52,110 --> 00:37:54,350
Say, do we have the two most beautiful
women in this room or what?
645
00:37:54,570 --> 00:37:55,570
Oh, absolutely.
646
00:37:58,490 --> 00:38:01,390
You know, I'd like to make enough to
open my own company, Luxury Yachts.
647
00:38:02,370 --> 00:38:04,550
CD and I have talked about buying one
ourselves one day.
648
00:38:05,330 --> 00:38:06,950
Retiring to Mazelon. Hey, have you guys
ever been?
649
00:38:07,270 --> 00:38:09,850
No. We had our honeymoon there. Of
course.
650
00:38:10,210 --> 00:38:11,350
We're still on it, aren't we, Candy?
651
00:38:14,010 --> 00:38:15,550
Excuse me. I'll be right back.
652
00:38:19,190 --> 00:38:20,190
I'll come with you.
653
00:38:27,440 --> 00:38:28,359
I'm sorry.
654
00:38:28,360 --> 00:38:30,060
It's none of my business. That's right.
655
00:38:30,400 --> 00:38:32,840
You were unfortunately at the right
place at the wrong time.
656
00:38:33,140 --> 00:38:36,220
Don't take advantage of that. I'm not.
It's just my life.
657
00:38:36,960 --> 00:38:37,960
Not yours.
658
00:38:39,000 --> 00:38:40,000
Fine.
659
00:38:40,140 --> 00:38:41,520
But you don't deserve this.
660
00:38:49,560 --> 00:38:51,400
After all these years, huh?
661
00:38:51,920 --> 00:38:54,060
He couldn't tell you, John. He knew how
you'd react.
662
00:38:55,460 --> 00:38:56,460
Damn right.
663
00:39:02,440 --> 00:39:06,220
I told you. Hey. I don't want to see him
anymore. We're a family. Not much of a
664
00:39:06,220 --> 00:39:08,060
family. No, John, this is it.
665
00:39:09,560 --> 00:39:11,060
This is the hand we've been dealt.
666
00:39:14,060 --> 00:39:15,240
Casey, come in here and sit down.
667
00:39:34,160 --> 00:39:35,160
I never lied to you, John.
668
00:39:37,280 --> 00:39:38,660
I just didn't tell you the truth.
669
00:39:39,900 --> 00:39:41,120
Because I knew how you'd react.
670
00:39:41,600 --> 00:39:42,600
You don't know crap.
671
00:39:42,960 --> 00:39:46,240
Yeah, I know that when you don't like
something, you hit. Keep your mouth
672
00:39:46,360 --> 00:39:47,360
Guys.
673
00:39:48,180 --> 00:39:50,720
Please. You so proud of the fact that
you're queer?
674
00:39:51,000 --> 00:39:54,100
John. Huh? You want to go march in the
parade? Go on, march in the parade.
675
00:39:54,420 --> 00:39:55,420
Stop it. What?
676
00:40:02,000 --> 00:40:05,840
I just finished a case where two guys
are dead because they were afraid people
677
00:40:05,840 --> 00:40:07,220
would find out the truth about them.
678
00:40:09,020 --> 00:40:10,860
You want that to happen to Casey, huh?
679
00:40:12,740 --> 00:40:13,740
He's your brother.
680
00:40:14,420 --> 00:40:15,420
Not anymore.
681
00:40:19,600 --> 00:40:21,560
Are you going to say anything?
682
00:40:22,420 --> 00:40:24,340
No, he's not going to say anything,
Ginny.
683
00:40:25,040 --> 00:40:28,980
I mean, come on. When was the last time
that we actually had a conversation at
684
00:40:28,980 --> 00:40:32,780
all in this house? You shut up, all
right? We can't even talk about Mom
685
00:40:32,780 --> 00:40:35,360
all these... Hey, you leave her out of
this. Shut your mouth! You know what?
686
00:40:35,540 --> 00:40:37,600
None of us in this room is perfect.
687
00:40:38,200 --> 00:40:42,400
Anyhow... Oh, Dad, you still smoke a
pack a day and drink yourself to sleep
688
00:40:42,400 --> 00:40:43,600
night. Hey, like you don't.
689
00:40:44,500 --> 00:40:48,000
You've been divorced three times, and I
don't think your current marriage is a
690
00:40:48,000 --> 00:40:49,840
bed of roses either. Why is that, John?
691
00:40:50,480 --> 00:40:53,780
You are such a bitch. Oh, he's still the
class bully. Is that it? Yeah, and
692
00:40:53,780 --> 00:40:56,260
you're still the town slut. You know how
many guys I had to beat up because they
693
00:40:56,260 --> 00:40:59,520
were talking about how easy my picture
is? Stop it. Huh? Stop it now.
694
00:41:00,840 --> 00:41:01,840
Enough is enough.
695
00:41:11,020 --> 00:41:13,460
At least Casey knows who he is.
696
00:41:14,760 --> 00:41:18,860
At least he's man enough to come into
this house and say, this is who I am.
697
00:41:18,900 --> 00:41:19,900
Accept me.
698
00:41:24,230 --> 00:41:25,230
Stay away from me.
699
00:41:26,930 --> 00:41:27,930
John!
700
00:41:34,970 --> 00:41:37,410
Are you going to say anything?
701
00:41:44,530 --> 00:41:45,530
I'm tired.
702
00:42:09,420 --> 00:42:10,840
I need to give him a little time, that's
all.
703
00:42:40,200 --> 00:42:41,200
Hello, sweetie.
704
00:42:45,180 --> 00:42:46,180
How are you doing?
705
00:42:46,360 --> 00:42:47,800
Okay. How are you?
706
00:42:48,340 --> 00:42:49,520
Good. Good.
707
00:42:50,320 --> 00:42:52,300
Brought you your favorite dark chocolate
chocolate.
708
00:42:52,880 --> 00:42:54,720
Can I open it now?
709
00:42:54,920 --> 00:42:55,920
Sure.
710
00:42:56,880 --> 00:42:58,000
I got them for you.
711
00:43:03,940 --> 00:43:04,940
Delicious.
712
00:43:07,660 --> 00:43:08,760
Would you like one?
713
00:43:09,960 --> 00:43:11,500
Oh, no. Maybe later.
714
00:43:12,000 --> 00:43:13,160
Did you go out today?
715
00:43:13,940 --> 00:43:15,640
No, I stayed in.
716
00:43:16,480 --> 00:43:18,240
Did you watch anything good on TV?
717
00:43:20,480 --> 00:43:23,260
Um... Maybe.
718
00:43:23,920 --> 00:43:25,480
I don't remember.
719
00:43:34,080 --> 00:43:35,660
I love you so much.
720
00:43:37,980 --> 00:43:39,240
You know that, don't you?
721
00:43:40,170 --> 00:43:41,510
Of course I do.
722
00:43:44,030 --> 00:43:45,030
Where's Katie?
723
00:43:46,910 --> 00:43:47,910
I'm Katie.
724
00:43:48,710 --> 00:43:51,890
No, no, no. My daughter, my little girl.
725
00:43:54,630 --> 00:43:55,970
That's me, Mom.
726
00:43:57,210 --> 00:43:58,210
I'm Katie.
727
00:43:59,190 --> 00:44:00,790
I'm Katie, all grown up.
55996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.