Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,490 --> 00:00:36,070
Subordinate adverbial clause
2
00:00:36,200 --> 00:00:38,370
of condition.
3
00:00:39,160 --> 00:00:41,370
How do we express a condition?
4
00:00:41,540 --> 00:00:43,460
Do you know what a condition is?
5
00:00:44,420 --> 00:00:45,750
Yes, the conditional.
6
00:00:45,920 --> 00:00:48,040
No, they're not the same at all.
7
00:00:48,210 --> 00:00:51,050
French can be illogical,
as we'll see.
8
00:00:51,210 --> 00:00:53,670
Let's take a simple example:
9
00:00:54,180 --> 00:00:58,180
You want to go bicycle riding.
There's a condition.
10
00:00:58,350 --> 00:01:02,600
For example, on condition
the weather's nice. OK?
11
00:01:03,230 --> 00:01:06,060
Nice weather is
a condition of the outing.
12
00:01:06,230 --> 00:01:10,520
So what would you say?
"I'll go riding..."
13
00:01:10,690 --> 00:01:12,230
Complete the sentence.
14
00:01:12,400 --> 00:01:13,990
"on condition it's nice."
15
00:01:14,110 --> 00:01:16,030
Good. Very good.
16
00:01:16,530 --> 00:01:20,200
That's called
a "conjunctional phrase".
17
00:01:20,740 --> 00:01:23,330
It's a bit complicated.
18
00:01:23,450 --> 00:01:28,250
We prefer to use
a very simple conjunction,
19
00:01:28,750 --> 00:01:33,710
a two-letter word.
See what I mean? "We'll go riding...?
20
00:01:33,880 --> 00:01:34,800
"if the weather's nice".
21
00:01:34,920 --> 00:01:37,590
Very good. Very, very good.
22
00:01:37,760 --> 00:01:38,760
Nice work!
23
00:01:39,260 --> 00:01:40,970
"If the weather's nice".
24
00:01:41,140 --> 00:01:45,980
That's what we call
a subordinate adverbial clause,
25
00:01:46,140 --> 00:01:50,310
and subordinate adverbial
clauses usually begin with...?
26
00:01:50,440 --> 00:01:52,070
- If!
- Nice work!
27
00:01:53,030 --> 00:01:54,690
CHAPTER I
28
00:01:54,860 --> 00:01:58,240
If, on the eve of the local elections,
29
00:01:58,410 --> 00:02:02,540
the President's majority
hadn't become a minority...
30
00:02:24,810 --> 00:02:26,390
Because...
31
00:02:27,480 --> 00:02:31,310
the vast importance
of the work you're doing
32
00:02:31,480 --> 00:02:35,780
in a slightly underground
but thoroughly visible way
33
00:02:35,940 --> 00:02:38,070
through your newspaper
34
00:02:38,240 --> 00:02:41,950
has to be deciphered,
read between the lines,
35
00:02:42,120 --> 00:02:46,200
interpreted according to the intent,
36
00:02:46,370 --> 00:02:49,710
or perhaps the lack of intent
of your work.
37
00:02:49,830 --> 00:02:54,630
At the same time,
events will be decisive.
38
00:02:55,000 --> 00:02:59,470
We'll see what the President does,
what the party does,
39
00:02:59,630 --> 00:03:01,640
and there's the intangible...
40
00:03:03,470 --> 00:03:05,180
There are no intangibles...
41
00:03:06,770 --> 00:03:08,930
Your "intangible"
is the secret service...
42
00:03:09,140 --> 00:03:10,600
France is conservative.
43
00:03:10,900 --> 00:03:13,400
Luckily. If not, where would we be?
44
00:03:13,610 --> 00:03:17,190
Our socialist President
is a far rightist, in my view...
45
00:03:17,820 --> 00:03:19,530
That's your opinion, and...
46
00:03:20,110 --> 00:03:21,360
And not yours?
47
00:03:21,570 --> 00:03:25,240
You know it's not.
Let's be serious.
48
00:03:27,660 --> 00:03:30,250
We're serious.
Our meeting is serious.
49
00:03:30,460 --> 00:03:35,210
Who knows if
it wasn't predetermined.
50
00:03:35,420 --> 00:03:37,250
I read your letter...
51
00:03:52,650 --> 00:03:53,940
Hello, Mrs. Blanchet.
52
00:03:54,150 --> 00:03:55,520
Hello, Mayor.
53
00:03:55,730 --> 00:03:58,110
- How are you this morning?
- Fine.
54
00:04:00,650 --> 00:04:02,280
CHAPTER II
55
00:04:02,490 --> 00:04:05,030
If Julien, after his defeat,
56
00:04:05,240 --> 00:04:09,830
had not suddenly fallen
for novelist Berenice Beaurivage...
57
00:04:19,880 --> 00:04:22,090
You're wasting your time here.
58
00:04:22,840 --> 00:04:25,930
If you want to be
our Member of Parliament
59
00:04:26,050 --> 00:04:28,640
you know it's no use
operating here.
60
00:04:28,850 --> 00:04:31,520
That's why you're
so busy in Paris, right?
61
00:04:31,680 --> 00:04:32,850
- Yes.
- Paris first.
62
00:04:33,060 --> 00:04:35,100
True, more so than I'd prefer.
63
00:04:35,270 --> 00:04:39,190
Unfortunately,
I must also attain national status.
64
00:04:39,360 --> 00:04:41,530
But to go national, I must
65
00:04:41,650 --> 00:04:45,910
first acquire a local base.
That's what I've done.
66
00:04:50,330 --> 00:04:54,750
Then don't hang around here,
do your scheming in Paris.
67
00:04:55,500 --> 00:05:00,800
I hate to scheme. I'd rather
woo my voters than the party bosses.
68
00:05:01,170 --> 00:05:02,970
And if the party rejects you?
69
00:05:03,170 --> 00:05:06,220
It won't if I'm strong,
and my strength is here.
70
00:05:06,680 --> 00:05:09,970
My standing is way up.
I know how to make allies.
71
00:05:10,100 --> 00:05:11,600
- The ecologists?
- Yes.
72
00:05:11,810 --> 00:05:12,560
Watch out!
73
00:05:12,770 --> 00:05:15,690
They're good people,
whatever you think!
74
00:05:15,890 --> 00:05:17,690
Sure, everyone loves them.
75
00:05:17,900 --> 00:05:20,480
If I lose the first time,
I'll win next time.
76
00:05:21,230 --> 00:05:24,490
I'd rather fight
while doing what I enjoy,
77
00:05:24,650 --> 00:05:29,030
breathing clean air,
in a place I like, with people I respect
78
00:05:29,240 --> 00:05:32,830
instead of doing things
that bore me, with people
79
00:05:32,950 --> 00:05:34,410
I don't even like!
80
00:05:35,250 --> 00:05:37,670
If the bosses heard you!
81
00:05:38,250 --> 00:05:41,090
I don't just mean
the bosses and eggheads,
82
00:05:41,300 --> 00:05:44,550
I mean politicians in general,
friends or foes.
83
00:05:44,720 --> 00:05:48,220
I'm not in politics
to be like everyone else.
84
00:05:48,430 --> 00:05:51,010
The day of the party hack is over.
85
00:05:51,180 --> 00:05:55,850
People are sick of
wheeler-dealers and fancy oratory.
86
00:05:59,060 --> 00:06:00,310
What's funny?
87
00:06:01,440 --> 00:06:05,940
Because...such ideas...
You ever tried growing a beard?
88
00:06:06,860 --> 00:06:09,070
What's that got to do with it?
89
00:06:10,280 --> 00:06:11,780
Nothing...
90
00:06:12,160 --> 00:06:14,580
It just came to mind.
91
00:06:14,750 --> 00:06:17,460
A beard's a good test:
92
00:06:17,620 --> 00:06:22,040
if you're a con artist,
it makes you look like Bluebeard.
93
00:06:22,460 --> 00:06:23,960
But it makes an idealist
94
00:06:24,630 --> 00:06:26,760
look like Christ.
95
00:06:28,880 --> 00:06:30,180
And me?
96
00:06:30,760 --> 00:06:31,930
Well...
97
00:06:36,730 --> 00:06:40,270
Look! They're wonderful!
98
00:06:41,560 --> 00:06:46,110
Don't run. Want me to imitate
a turkey call?
99
00:06:56,330 --> 00:06:57,580
Amazing!
100
00:06:57,750 --> 00:07:00,370
They're well trained.
Let me try it.
101
00:07:06,880 --> 00:07:08,760
Those white flowers!
102
00:07:08,970 --> 00:07:10,970
Pretty, eh? They're clematis.
103
00:07:11,140 --> 00:07:15,760
That's an Armandi clematis,
the longest-lasting.
104
00:07:16,010 --> 00:07:17,390
Apple trees!
105
00:07:18,310 --> 00:07:21,060
They're pear trees, doll.
106
00:07:22,400 --> 00:07:23,360
No pears?
107
00:07:23,520 --> 00:07:26,110
Not yet. In late July.
108
00:07:26,360 --> 00:07:29,030
No apples or pears
on any of the trees?
109
00:07:29,190 --> 00:07:32,280
Of course not. Use your head:
110
00:07:32,450 --> 00:07:34,870
They're not even in full bloom yet.
111
00:07:35,030 --> 00:07:37,660
But you can buy pears all year round.
112
00:07:37,830 --> 00:07:40,540
They're greenhouse pears.
113
00:07:41,500 --> 00:07:42,830
Lettuce!
114
00:07:44,080 --> 00:07:45,960
I've never seen one growing.
115
00:07:47,960 --> 00:07:50,630
I see them in cellophane
at the shop.
116
00:07:50,800 --> 00:07:53,930
I'm going to plant
them along that wall.
117
00:07:54,090 --> 00:07:56,010
What's that?
118
00:07:56,640 --> 00:07:58,560
Madonna lilies. Pretty, huh?
119
00:07:58,720 --> 00:08:00,390
So pretty!
120
00:08:02,020 --> 00:08:05,310
I'd like to wear them
in my hair in the evening.
121
00:08:06,650 --> 00:08:07,400
Gorgeous!
122
00:08:07,570 --> 00:08:09,360
You'd look cute that way.
123
00:08:09,530 --> 00:08:11,610
Smell. It's sage.
124
00:08:12,530 --> 00:08:13,490
And those?
125
00:08:13,820 --> 00:08:17,580
Those are lupines, this is sage,
over there is sorrel.
126
00:08:18,120 --> 00:08:19,080
Sorrel?
127
00:08:19,200 --> 00:08:21,330
- Pretty, eh?
- You seldom eat it.
128
00:08:21,500 --> 00:08:22,710
Strawberries.
129
00:08:27,000 --> 00:08:29,510
They're fabulous!
130
00:08:31,170 --> 00:08:34,010
Look at that! Incredible!
131
00:08:34,220 --> 00:08:38,600
They're bull calves. We'll give them...
know what this is? Corn.
132
00:08:39,470 --> 00:08:43,390
It's like touching
prehistoric beasts.
133
00:08:44,520 --> 00:08:45,650
Really!
134
00:08:46,190 --> 00:08:47,900
I brought some parsley.
135
00:08:48,190 --> 00:08:49,860
- They'll eat it.
- They love it.
136
00:08:50,070 --> 00:08:50,940
Here.
137
00:08:51,440 --> 00:08:52,860
Here, baby.
138
00:08:53,820 --> 00:08:56,320
He has tiny horns.
It's funny.
139
00:08:56,490 --> 00:09:00,950
Their horns are
burned off at birth.
140
00:09:01,120 --> 00:09:02,830
This one was badly done.
141
00:09:03,710 --> 00:09:05,330
Number 280
142
00:09:05,960 --> 00:09:07,670
is the parsley-lover.
143
00:09:09,920 --> 00:09:11,510
Sheep!
144
00:09:12,340 --> 00:09:14,930
They're darling! The little one!
145
00:09:16,800 --> 00:09:18,720
We didn't bring any bread.
146
00:09:19,970 --> 00:09:21,220
Oh, the little one!
147
00:09:21,810 --> 00:09:23,350
Mr. Pillaud!
148
00:09:24,350 --> 00:09:25,640
Hello, Mr. Pillaud.
149
00:09:25,810 --> 00:09:27,690
They're going in early.
150
00:09:27,810 --> 00:09:31,570
Yes. They'll go up to
the farmyard. They're used to it.
151
00:09:31,730 --> 00:09:34,280
They do it for a while
every evening.
152
00:09:34,440 --> 00:09:36,150
And down in the morning?
153
00:09:36,320 --> 00:09:39,580
They won't go in for...another hour.
154
00:09:40,030 --> 00:09:43,580
They'd rather stay in the field.
155
00:09:43,750 --> 00:09:47,210
No, they eat better by the roads...
156
00:09:47,370 --> 00:09:48,790
There's more grass.
157
00:09:48,920 --> 00:09:51,920
It's better along
the roads than in the fields.
158
00:09:52,090 --> 00:09:54,010
Yes, they eat better there.
159
00:09:54,170 --> 00:09:56,800
The fields are
all plowed up, anyway.
160
00:09:57,840 --> 00:09:59,300
Look at the flowers!
161
00:10:00,300 --> 00:10:01,260
Mauve.
162
00:10:02,680 --> 00:10:07,600
They're toad lilies, or snake's heads.
163
00:10:07,890 --> 00:10:09,270
Can we make a bouquet?
164
00:10:10,440 --> 00:10:14,110
You mustn't touch!
They're a protected species.
165
00:10:14,400 --> 00:10:17,450
There's even a government order
166
00:10:17,570 --> 00:10:19,160
that bans picking them.
167
00:10:19,320 --> 00:10:21,870
It applies to three
places in France,
168
00:10:22,030 --> 00:10:23,740
with special soil.
169
00:10:23,910 --> 00:10:28,420
As mayor,
I could have you arrested.
170
00:10:28,580 --> 00:10:31,040
What's so special about them?
171
00:10:31,210 --> 00:10:33,130
They're very rare.
172
00:10:33,670 --> 00:10:34,760
Like orchids?
173
00:10:34,920 --> 00:10:37,170
You can buy orchids
in supermarkets.
174
00:10:37,340 --> 00:10:38,260
It's pretty.
175
00:10:42,890 --> 00:10:45,140
You see, you like the country.
176
00:10:45,680 --> 00:10:49,440
I love it.
It's restful, beautiful.
177
00:10:49,600 --> 00:10:53,860
But like everyone,
I get bored after 3 or 4 days.
178
00:10:54,020 --> 00:10:55,980
Because you do nothing!
179
00:10:56,530 --> 00:11:00,820
I do nothing at the beach
and I'm not bored. I don't even write.
180
00:11:00,990 --> 00:11:02,910
Come here to write.
181
00:11:03,080 --> 00:11:04,740
Impossible.
182
00:11:05,160 --> 00:11:06,910
I need
183
00:11:07,080 --> 00:11:11,120
noise, movement, excitement.
184
00:11:11,290 --> 00:11:15,840
The lack of life here
turns off my brain.
185
00:11:17,130 --> 00:11:20,340
There's lots of life here,
there's nothing else.
186
00:11:23,470 --> 00:11:25,680
Sure, cows and birds,
187
00:11:26,010 --> 00:11:27,470
frogs...
188
00:11:29,310 --> 00:11:34,060
Admit it, you'd be bored too
without politics.
189
00:11:34,230 --> 00:11:37,530
Your daughter's bored.
She'd rather be at the beach.
190
00:11:37,690 --> 00:11:41,150
She's always going
to the beach with her mother.
191
00:11:41,320 --> 00:11:42,700
Come this way.
192
00:11:42,860 --> 00:11:48,040
She's bored because
her girlfriend left. She'll find another.
193
00:11:49,580 --> 00:11:52,580
It won't be easy here.
194
00:11:52,750 --> 00:11:56,090
Maybe some little farm girl.
195
00:11:56,880 --> 00:12:02,630
They're not yokels anymore.
You don't know what farming is now.
196
00:12:02,800 --> 00:12:03,930
Do you?
197
00:12:04,550 --> 00:12:07,140
I'm in my element here,
cultivating...
198
00:12:07,930 --> 00:12:10,560
Cultivating votes, you mean.
199
00:12:12,020 --> 00:12:14,860
You're a Parisian
to your fingertips.
200
00:12:15,020 --> 00:12:18,440
In your voice, gestures,
outlook, clothes,
201
00:12:18,610 --> 00:12:20,820
you're a super-Parisian.
202
00:12:23,990 --> 00:12:25,700
I'm a man of the soil.
203
00:12:25,950 --> 00:12:29,910
My family's owned land
for generations.
204
00:12:31,160 --> 00:12:33,870
The land is meaningless now.
205
00:12:34,040 --> 00:12:38,960
It confers no name,
no power, no wealth.
206
00:12:39,300 --> 00:12:43,050
Forgive me, but people
who think they belong on the land,
207
00:12:43,220 --> 00:12:45,640
who think their roots are there,
208
00:12:45,890 --> 00:12:49,260
are usually arch-reactionaries.
209
00:12:49,430 --> 00:12:52,600
They see everything
from a local angle,
210
00:12:52,770 --> 00:12:54,480
a view from the steeple.
211
00:12:54,640 --> 00:12:58,940
Modern men should have
broader horizons,
212
00:12:59,110 --> 00:13:01,740
blend all cultures, live in capitals,
213
00:13:02,070 --> 00:13:03,860
be citizens of the world.
214
00:13:04,450 --> 00:13:09,830
And put pins in their buttonholes
marked "Made in USA"?
215
00:13:10,370 --> 00:13:14,370
These are standardised,
asepticised men.
216
00:13:14,540 --> 00:13:16,170
The worst role models
217
00:13:16,330 --> 00:13:18,790
80% of city dwellers
218
00:13:18,960 --> 00:13:23,090
have country grandparents
with rural roots.
219
00:13:23,260 --> 00:13:25,840
And do all they can to forget them.
220
00:13:26,010 --> 00:13:28,720
With their first 2 cents,
what do they do?
221
00:13:28,890 --> 00:13:34,270
They go far away,
to Greece or the Caribbean.
222
00:13:34,680 --> 00:13:37,900
Take a tip from me, Julien,
223
00:13:38,060 --> 00:13:40,270
sell your beloved land,
224
00:13:40,440 --> 00:13:43,820
and buy a house on
the northwest coast.
225
00:13:43,990 --> 00:13:48,110
A house on the sea
is the height of vulgarity.
226
00:13:48,280 --> 00:13:50,780
You're such a snob!
227
00:13:50,950 --> 00:13:52,080
Me, a snob?
228
00:13:52,240 --> 00:13:54,330
The biggest snob I know.
229
00:13:54,500 --> 00:13:57,330
The people here don't think so.
230
00:13:57,500 --> 00:14:00,040
I shouldn't have said "snob".
231
00:14:00,210 --> 00:14:02,630
I should have said you're a dandy.
232
00:14:02,800 --> 00:14:07,090
Because snob comes from
sine nobilitate,
233
00:14:07,260 --> 00:14:10,260
meaning lacking in nobility.
234
00:14:10,430 --> 00:14:11,680
I'm not noble.
235
00:14:12,180 --> 00:14:15,890
Yes, you are. You took
the handle off your name
236
00:14:16,390 --> 00:14:18,400
to appear more ordinary.
237
00:14:18,650 --> 00:14:20,770
Very clever.
My great-grandfather
238
00:14:20,940 --> 00:14:24,730
opted to write Dechaumes
in two words.
239
00:14:24,900 --> 00:14:29,530
I hated that, and changed it back.
It was ridiculous.
240
00:14:29,700 --> 00:14:33,290
Isn't fear of ridicule snobbish?
241
00:14:37,460 --> 00:14:39,170
The problem is this:
242
00:14:39,330 --> 00:14:45,260
France, which was mainly
agricultural until the 20th century,
243
00:14:45,420 --> 00:14:49,340
is becoming almost wholly industrial.
244
00:14:50,090 --> 00:14:52,050
The countryside's empty.
245
00:14:52,930 --> 00:14:56,560
Everyone can have a country home.
So democratic!
246
00:14:56,730 --> 00:15:00,730
The number of
vacation homes is dropping.
247
00:15:00,900 --> 00:15:05,940
More and more people
are moving to the country for good.
248
00:15:06,110 --> 00:15:10,570
In 50 years, most city folk
will live in the country.
249
00:15:10,740 --> 00:15:12,410
Then they won't be city folk.
250
00:15:12,570 --> 00:15:17,290
But they'll have city jobs,
251
00:15:17,450 --> 00:15:19,370
that can only be done in a city.
252
00:15:19,540 --> 00:15:22,380
Few villagers are farmers anymore.
253
00:15:22,540 --> 00:15:25,960
They're builders,
carpenters, gardeners,
254
00:15:26,130 --> 00:15:28,760
or they work for firms nearby.
255
00:15:28,920 --> 00:15:32,180
We're surrounded by fields.
They have to be farmed.
256
00:15:32,340 --> 00:15:34,300
They'll soon disappear.
257
00:15:34,510 --> 00:15:37,060
There are 36 farms here now.
258
00:15:37,220 --> 00:15:41,560
In 5 or 6 years there'll only be 8 left.
259
00:15:42,440 --> 00:15:43,730
How creepy!
260
00:15:57,160 --> 00:16:00,500
It's possible that in 10 or 20 years
261
00:16:01,040 --> 00:16:03,250
there'll be no craftsmen left,
262
00:16:03,420 --> 00:16:07,460
only service and high-tech jobs.
263
00:16:09,010 --> 00:16:11,590
With video, faxes, computers,
264
00:16:11,800 --> 00:16:16,760
office work can be done at home.
You'd never have to leave, see?
265
00:16:18,430 --> 00:16:23,440
You could run a Paris firm
with factories everywhere.
266
00:16:23,650 --> 00:16:28,730
Or design an airplane engine
or an atomic plant at home.
267
00:16:28,940 --> 00:16:32,030
Yes, why not?
268
00:16:35,160 --> 00:16:39,290
It's pretty. Looks good enough
to eat, like marzipan.
269
00:16:39,910 --> 00:16:44,460
Don't, it's poisonous:
polyurethane resin.
270
00:16:45,880 --> 00:16:49,130
This new job pattern
is the only way to slow
271
00:16:49,340 --> 00:16:53,680
the runaway growth of
the cities and the rural exodus.
272
00:16:54,550 --> 00:16:58,930
Population distribution will be
273
00:16:59,140 --> 00:17:01,060
more harmonious,
274
00:17:01,640 --> 00:17:04,980
eliminating the city-country split.
275
00:17:06,100 --> 00:17:07,560
You don't agree?
276
00:17:09,360 --> 00:17:12,320
It's Utopian, it won't work.
277
00:17:12,990 --> 00:17:16,660
I foresee nature
returning to the city:
278
00:17:16,820 --> 00:17:19,660
parks, botanical gardens, and so on.
279
00:17:19,830 --> 00:17:24,160
I don't see going "back to the country",
even your way.
280
00:17:24,330 --> 00:17:27,750
It won't work.
The city is a stronger magnet.
281
00:17:27,920 --> 00:17:30,630
Much less than before.
282
00:17:30,800 --> 00:17:33,340
For you, maybe,
but not for most people.
283
00:17:33,510 --> 00:17:37,340
They're in the city
because that's where the jobs are.
284
00:17:37,510 --> 00:17:39,100
Not just for that.
285
00:17:40,260 --> 00:17:43,930
The city is fascinating.
286
00:17:44,140 --> 00:17:48,690
People like the infinite
possibilities to meet people.
287
00:17:49,900 --> 00:17:53,400
They like the city,
even if they meet no one.
288
00:17:53,610 --> 00:17:56,700
The charm of passersby,
289
00:17:57,450 --> 00:17:59,740
the crowds,
290
00:17:59,950 --> 00:18:04,330
humanity's variety:
big, small, black, young, old,
291
00:18:04,500 --> 00:18:08,250
their beauty, their ugliness,
charm, absurdity.
292
00:18:08,420 --> 00:18:11,670
It reassures them,
fascinates them.
293
00:18:11,840 --> 00:18:12,800
Don't you see?
294
00:18:12,920 --> 00:18:15,050
Endless possibilities.
295
00:18:15,630 --> 00:18:18,470
If rural kids want some fun,
what do they do?
296
00:18:18,680 --> 00:18:22,260
Play the pinball machine
in the village cafe.
297
00:18:22,430 --> 00:18:27,230
Or go to a Saturday night dance,
same crowd, same music.
298
00:18:27,440 --> 00:18:32,650
In Paris, life is more complicated,
maybe harder,
299
00:18:32,820 --> 00:18:34,440
less leisure, maybe,
300
00:18:34,650 --> 00:18:39,450
but there's excitement,
a million things to do,
301
00:18:39,660 --> 00:18:44,490
many neighbourhoods, movies,
art shows, restaurants, parties.
302
00:18:44,660 --> 00:18:48,620
You know that in the capital,
anything can happen.
303
00:18:49,000 --> 00:18:50,210
But here...
304
00:18:51,290 --> 00:18:55,960
You're a Parisian, and a novelist.
You think you're Balzac.
305
00:18:57,300 --> 00:18:58,930
No. Ask them.
306
00:18:59,090 --> 00:19:00,390
I do ask them.
307
00:19:00,550 --> 00:19:03,010
You asked the kids
what they'd like?
308
00:19:03,180 --> 00:19:05,350
Just so, I asked the kids.
309
00:19:05,520 --> 00:19:09,100
They're not bored.
They don't want to go to the city.
310
00:19:09,270 --> 00:19:11,150
They want to stay here.
311
00:19:11,310 --> 00:19:13,900
You look at it all from outside,
312
00:19:14,070 --> 00:19:19,280
which makes everything
here seem dull and lifeless.
313
00:19:19,450 --> 00:19:22,320
Paris is terrifically lively,
314
00:19:23,370 --> 00:19:27,500
but deep down in people's hearts,
315
00:19:27,660 --> 00:19:30,420
what's the real, dominant feeling?
316
00:19:30,580 --> 00:19:31,420
Excitement.
317
00:19:31,580 --> 00:19:32,460
- No.
- The city!
318
00:19:32,630 --> 00:19:35,500
It's not excitement at all,
319
00:19:35,800 --> 00:19:37,960
it's loneliness.
320
00:19:42,510 --> 00:19:44,220
I'd rather be anonymous...
321
00:19:44,390 --> 00:19:48,680
I'd rather be alone dreaming
of countless new faces,
322
00:19:48,850 --> 00:19:51,480
than be stuck here
with the same people,
323
00:19:51,640 --> 00:19:54,270
crones peeking
through the curtains...
324
00:19:54,440 --> 00:19:56,230
Believe it or not,
325
00:19:56,400 --> 00:20:01,400
city people's circles
are smaller than ours.
326
00:20:01,860 --> 00:20:05,030
Nonsense. In Paris
I can change my circle.
327
00:20:05,200 --> 00:20:09,290
Now you're talking nonsense.
Listen,
328
00:20:09,750 --> 00:20:11,210
whatever you think,
329
00:20:11,540 --> 00:20:16,840
meeting new people is easier here
than in a big city.
330
00:20:17,000 --> 00:20:18,880
You're not stuck here.
331
00:20:19,050 --> 00:20:23,050
You go to dances and parties
for 20 miles around.
332
00:20:23,220 --> 00:20:25,300
That's nothing new.
333
00:20:25,470 --> 00:20:30,730
Historians say the prospects
in the country, in the old days,
334
00:20:30,890 --> 00:20:32,230
for finding a spouse
335
00:20:32,390 --> 00:20:35,520
were more ample
than in a city now.
336
00:20:35,690 --> 00:20:38,360
Because festivals, fairs,
337
00:20:39,320 --> 00:20:43,700
pilgrimages brought widely
separated people into contact.
338
00:20:43,860 --> 00:20:45,660
Maybe you're right.
339
00:20:45,820 --> 00:20:48,490
But once they meet,
what do they do?
340
00:20:48,660 --> 00:20:49,870
They have fun.
341
00:20:50,540 --> 00:20:53,580
First they work,
they love their work.
342
00:20:54,250 --> 00:20:58,840
Everyone has an interesting job.
They know how to have fun.
343
00:20:59,250 --> 00:21:01,510
Let's all drink...
344
00:21:02,170 --> 00:21:03,050
St. Juire wine.
345
00:21:03,220 --> 00:21:04,430
Too bad it isn't...
346
00:21:04,590 --> 00:21:05,890
- To the mayor!
- Thanks.
347
00:21:06,050 --> 00:21:08,050
Too bad it isn't
to my victory,
348
00:21:08,220 --> 00:21:11,680
but that's for next year's
parliamentary election.
349
00:21:11,850 --> 00:21:12,560
Let's hope!
350
00:21:12,730 --> 00:21:15,190
Sure, the local vote is reactionary,
351
00:21:15,350 --> 00:21:19,190
but the district as a whole
is leftist, it's for progress.
352
00:21:19,360 --> 00:21:20,650
That won't change.
353
00:21:20,820 --> 00:21:22,820
You scored well locally.
354
00:21:22,990 --> 00:21:24,740
A good showing.
355
00:21:26,820 --> 00:21:28,530
To us all, and to you.
356
00:21:29,280 --> 00:21:30,990
Here's to next year...
357
00:21:32,330 --> 00:21:33,910
And the mayor!
358
00:21:46,260 --> 00:21:50,470
The land we'll build on
is in a restricted zone.
359
00:21:50,640 --> 00:21:55,020
Building is banned except
in the public interest,
360
00:21:55,180 --> 00:21:58,100
and even that needs
government authorisation,
361
00:21:58,480 --> 00:22:04,110
which it got for its excellence
and good environmental impact.
362
00:22:05,280 --> 00:22:07,450
We have masons and carpenters
363
00:22:07,610 --> 00:22:12,700
who work in the old way
and who are anxious for work.
364
00:22:13,620 --> 00:22:16,330
We'll mainly use them
365
00:22:16,500 --> 00:22:19,210
rather than workmen from outside.
366
00:22:19,790 --> 00:22:21,880
The building will stir a demand,
367
00:22:22,050 --> 00:22:25,800
not just locally,
but even regionally,
368
00:22:25,970 --> 00:22:27,800
for building methods
369
00:22:27,970 --> 00:22:31,850
that have not been forgotten
and can be revived.
370
00:22:32,390 --> 00:22:35,680
Private projects
of this type exist in France,
371
00:22:35,850 --> 00:22:40,610
but a public operation
would set an example.
372
00:22:45,030 --> 00:22:46,360
You see,
373
00:22:47,700 --> 00:22:51,490
we'll build the new library here.
374
00:22:51,910 --> 00:22:53,740
We'll call it a media library:
375
00:22:53,910 --> 00:22:58,290
it will include video
and disc libraries,
376
00:22:58,410 --> 00:22:59,750
an art gallery,
377
00:22:59,920 --> 00:23:03,800
with an open-air theater
and swimming pool behind.
378
00:23:03,960 --> 00:23:05,000
That's huge!
379
00:23:05,170 --> 00:23:07,840
An ambitious project.
380
00:23:08,010 --> 00:23:11,430
It's handsome. It will hide
the whole village.
381
00:23:11,590 --> 00:23:12,600
No it won't.
382
00:23:12,720 --> 00:23:16,020
It's no high-rise.
It will only be...
383
00:23:16,180 --> 00:23:17,890
maybe two stories.
384
00:23:18,060 --> 00:23:20,440
We'd have to check the plans.
385
00:23:20,600 --> 00:23:23,110
It will be built of local stone,
386
00:23:24,110 --> 00:23:28,530
so it will fit in
with the local style,
387
00:23:28,650 --> 00:23:30,660
but it'll be a modern building.
388
00:23:30,780 --> 00:23:33,870
With a stone facing?
389
00:23:34,830 --> 00:23:35,910
I don't know...
390
00:23:36,080 --> 00:23:41,250
That's handsome because
it's a real farm, with fine proportions,
391
00:23:41,420 --> 00:23:43,710
and a real barn, but...
392
00:23:44,130 --> 00:23:46,210
It could look artificial.
393
00:23:46,380 --> 00:23:48,300
Slapped on, slightly fake...
394
00:23:48,460 --> 00:23:53,640
You can't put up a steel building
beside a 13th-century church!
395
00:23:53,800 --> 00:23:57,140
I don't mean that,
maybe you have to find a way,
396
00:23:57,310 --> 00:24:01,940
but slapping stones
on artificially like that...
397
00:24:02,100 --> 00:24:05,270
I don't know if it's a good idea.
398
00:24:05,400 --> 00:24:06,980
CHAPTER III
399
00:24:07,150 --> 00:24:09,440
If the willow on the village green
400
00:24:09,610 --> 00:24:13,030
hadn't miraculously
withstood the rigours of time...
401
00:24:23,250 --> 00:24:25,330
Hear ye, hear ye!
402
00:24:25,790 --> 00:24:30,470
The jury for the contest
for the cultural-sports centre,
403
00:24:30,630 --> 00:24:35,640
comprising a disc library,
pool and open-air theatre,
404
00:24:36,470 --> 00:24:40,140
has chosen the proposal
by Mr Antoine Pergola.
405
00:24:40,310 --> 00:24:44,400
His plan will be on display
in the town hall as of Monday
406
00:24:44,560 --> 00:24:47,860
for public inspection.
407
00:24:48,020 --> 00:24:50,860
By order of Mayor Julien Dechaumes.
408
00:24:57,990 --> 00:24:59,160
Lovely!
409
00:24:59,990 --> 00:25:01,330
It's so lovely!
410
00:25:03,790 --> 00:25:05,370
They want to destroy this!
411
00:25:05,880 --> 00:25:08,420
Have they gone mad?
412
00:25:08,710 --> 00:25:11,630
Or am I the madman?
413
00:25:11,800 --> 00:25:14,300
What'll I do with my photo?
414
00:25:14,470 --> 00:25:17,510
Look at it after this is gone?
I couldn't bear it.
415
00:25:17,680 --> 00:25:20,680
It's like a snapshot
of someone dying.
416
00:25:21,770 --> 00:25:24,310
My God, what's got into them?
417
00:25:24,480 --> 00:25:28,230
What's got into you?
You're so violent!
418
00:25:28,400 --> 00:25:32,360
I'm seldom violent,
but this time I'm furious!
419
00:25:32,490 --> 00:25:35,150
I'm capable of anything.
It's my pet hate!
420
00:25:35,320 --> 00:25:38,160
I could even kill!
421
00:25:38,370 --> 00:25:42,750
Some guys shoot kids who bawl.
With me, it's architects.
422
00:25:43,080 --> 00:25:47,960
If I had a machine-gun
when the workmen first show up...
423
00:25:48,130 --> 00:25:49,090
Shut up!
424
00:25:49,170 --> 00:25:52,000
Scared?
But I don't have a machine-gun.
425
00:25:52,170 --> 00:25:53,710
Don't say such things.
426
00:25:53,880 --> 00:25:58,430
Someone said:
"We must abolish the death penalty
427
00:25:58,590 --> 00:26:00,430
"except for architects".
428
00:26:00,600 --> 00:26:03,680
Blame the mayor, not the architect.
429
00:26:03,850 --> 00:26:08,520
The mayor's just a politician.
An architect should have taste.
430
00:26:09,480 --> 00:26:13,610
Wait and see, the plan probably
respects the environment.
431
00:26:13,780 --> 00:26:15,700
"Respect", you said the word!
432
00:26:15,860 --> 00:26:18,740
They can do anything
if they're "respectful",
433
00:26:18,910 --> 00:26:21,700
justify any vandalism!
434
00:26:21,870 --> 00:26:25,710
I'd rather they build
a concrete tower, a steel shed!
435
00:26:25,870 --> 00:26:27,920
People should have rebelled.
436
00:26:28,250 --> 00:26:29,630
But it's "respectful"
437
00:26:29,790 --> 00:26:33,710
so you can't do or say anything,
it's the lesser evil!
438
00:26:33,880 --> 00:26:36,840
Why evil? Why not
the greater good?
439
00:26:37,130 --> 00:26:39,510
The evil is the mayor's idea.
440
00:26:39,680 --> 00:26:42,600
OK, but what shocks me most,
441
00:26:42,760 --> 00:26:46,390
is that architects,
who went to art school,
442
00:26:46,560 --> 00:26:48,350
who studied painting,
443
00:26:48,520 --> 00:26:53,190
failed to see this site
is untouchable!
444
00:26:55,480 --> 00:26:59,570
They wouldn't touch
a Ruysdael painting for fear
445
00:26:59,740 --> 00:27:01,490
of chipping the paint,
446
00:27:01,660 --> 00:27:06,410
but they'll bulldoze
a landscape that is worthy,
447
00:27:06,580 --> 00:27:11,080
and I mean this, of the greatest
Dutch masterpieces!
448
00:27:11,830 --> 00:27:14,590
It's so lovely! Do you realise?
449
00:27:15,000 --> 00:27:17,260
How dare they mess with it?
450
00:27:17,420 --> 00:27:19,130
It's not a work of art.
451
00:27:19,800 --> 00:27:22,470
Yes, a landscape is a work of art.
452
00:27:23,220 --> 00:27:28,230
Maybe not in the past:
there was great scenery at every bend,
453
00:27:28,390 --> 00:27:32,100
but it's rare now
and we must preserve it all.
454
00:27:32,400 --> 00:27:33,860
I mean all!
455
00:27:34,440 --> 00:27:38,440
This landscape with its meadow,
its brook,
456
00:27:38,610 --> 00:27:42,530
the tree, the village
and church in the background,
457
00:27:42,700 --> 00:27:45,870
is the work of both nature and man.
458
00:27:46,200 --> 00:27:48,120
Those who arranged this land,
459
00:27:48,830 --> 00:27:50,710
those houses, this tree,
460
00:27:50,870 --> 00:27:54,920
may not be listed in books,
but they were artists.
461
00:27:55,290 --> 00:27:58,130
In the old days, farmers were artists.
462
00:27:58,340 --> 00:28:02,180
Better artists than our fancy architect!
463
00:28:02,390 --> 00:28:05,600
In principle, this tree remains.
464
00:28:05,760 --> 00:28:07,810
My foot! Trees keep vanishing.
465
00:28:07,970 --> 00:28:13,310
We're told a tree will remain,
then it's suddenly cut down!
466
00:28:13,520 --> 00:28:15,480
There's always a pretext:
467
00:28:16,480 --> 00:28:20,440
access, the conduits, power lines,
or it's blocking the view,
468
00:28:20,650 --> 00:28:22,990
as if a tree
weren't the best view.
469
00:28:23,780 --> 00:28:26,740
Even if the tree remains,
as I hope,
470
00:28:26,870 --> 00:28:29,200
it's old,
it will have to be cut down.
471
00:28:29,500 --> 00:28:30,870
Another will replace it.
472
00:28:31,040 --> 00:28:34,460
In the old days,
they scheduled trees in advance,
473
00:28:34,630 --> 00:28:36,710
for future generations.
474
00:28:36,920 --> 00:28:39,760
As in La Fontaine's fable:
475
00:28:40,130 --> 00:28:44,590
"For an old man, better
to plant trees than build...
476
00:28:44,800 --> 00:28:48,060
No, I goofed:
"Better to build than plant trees..."
477
00:28:48,260 --> 00:28:50,140
No, I know what will happen.
478
00:28:50,310 --> 00:28:53,060
Assume the building's acceptable.
479
00:28:53,270 --> 00:28:55,310
"Respectful", as you say.
480
00:28:55,520 --> 00:28:58,360
Assume it fits into the landscape.
481
00:28:58,570 --> 00:29:02,190
What we're seeing is
the tip of the iceberg.
482
00:29:02,400 --> 00:29:06,070
They're silent about
the construction it will entail,
483
00:29:06,280 --> 00:29:08,660
which will be far more visible.
484
00:29:08,870 --> 00:29:09,910
Access roads?
485
00:29:10,120 --> 00:29:13,870
Precisely. The access roads.
486
00:29:14,370 --> 00:29:17,420
To the freeways, the parking lots,
487
00:29:17,630 --> 00:29:21,920
the elevators. France is scarred
with access roads!
488
00:29:22,340 --> 00:29:25,970
200 cars a night
without parking space? No way!
489
00:29:26,260 --> 00:29:29,890
It won't be 200,
and it won't be every night.
490
00:29:30,180 --> 00:29:33,810
The mayor wants to bring Paris
theatre troupes here!
491
00:29:34,020 --> 00:29:37,270
It'll be a flop,
but they'll build for 200 cars.
492
00:29:37,480 --> 00:29:39,940
They'll plan for it!
493
00:29:40,230 --> 00:29:44,990
So space will have to be found.
They will plan what is,
494
00:29:45,320 --> 00:29:46,860
euphemistically,
495
00:29:47,070 --> 00:29:49,910
called a car "park"
496
00:29:50,080 --> 00:29:51,740
on a protected site.
497
00:29:51,950 --> 00:29:53,500
Underground, at first.
498
00:29:53,700 --> 00:29:56,750
They'll cut down
the tree to provide access.
499
00:29:56,960 --> 00:29:59,710
Then they'll see
the ground is too soft,
500
00:29:59,920 --> 00:30:04,720
so they'll build a parking lot,
501
00:30:04,920 --> 00:30:07,380
an open-air parking lot,
502
00:30:07,840 --> 00:30:12,890
maybe with a few scrawny shrubs
planted in rows
503
00:30:13,060 --> 00:30:14,980
and, most horrid of all,
504
00:30:16,020 --> 00:30:18,310
stunted red trees,
505
00:30:18,520 --> 00:30:20,230
you know, those...
506
00:30:21,110 --> 00:30:24,570
sort of plum trees, not even red,
507
00:30:24,740 --> 00:30:25,900
a spooky purple.
508
00:30:26,240 --> 00:30:27,200
Like a corpse.
509
00:30:27,360 --> 00:30:30,160
As if death fascinated
these people.
510
00:30:30,320 --> 00:30:33,330
It's death they're
giving us. My death!
511
00:30:34,250 --> 00:30:37,250
If I don't see my tree
every morning, I'll leave.
512
00:30:37,540 --> 00:30:40,420
I couldn't live here
anymore, I'd leave. What?
513
00:30:40,580 --> 00:30:41,880
I'm yelling. I know,
514
00:30:42,000 --> 00:30:44,460
but if people are deaf,
you have to shout!
515
00:30:44,670 --> 00:30:46,470
But nobody's listening.
516
00:30:46,880 --> 00:30:48,300
Where should I yell?
517
00:30:48,470 --> 00:30:52,510
I don't know, not here.
Besides, you need to act, not yell.
518
00:30:53,180 --> 00:30:56,180
Act? You're dreaming.
519
00:30:56,480 --> 00:30:59,230
How can a mere teacher
fight a decision
520
00:30:59,400 --> 00:31:02,360
involving powerful
political interests?
521
00:31:02,520 --> 00:31:07,280
The mayor's boss here,
his party's still in power.
522
00:31:07,610 --> 00:31:09,740
So run in the elections.
523
00:31:09,860 --> 00:31:13,990
Which? For Parliament?
I'll only get one vote:
524
00:31:14,160 --> 00:31:15,080
my own.
525
00:31:15,240 --> 00:31:16,500
And mine, maybe.
526
00:31:18,910 --> 00:31:19,870
Thanks.
527
00:31:20,120 --> 00:31:23,540
Politics... The mayor
even wooed the ecologists.
528
00:31:23,840 --> 00:31:25,880
In that case, stop yelling.
529
00:31:26,050 --> 00:31:27,460
Zoe, no...
530
00:31:27,800 --> 00:31:29,760
Let her alone, I love her.
531
00:31:30,090 --> 00:31:32,550
I can see her in
Parliament someday.
532
00:31:32,890 --> 00:31:36,060
Why not? It won't be long.
533
00:31:37,600 --> 00:31:41,350
Not the next election,
or the one after, but the third..
534
00:31:41,900 --> 00:31:43,980
I'll be 21.
535
00:31:44,190 --> 00:31:46,190
I see you have it all planned.
536
00:31:47,480 --> 00:31:50,240
You'll be in college then,
in the city.
537
00:31:50,400 --> 00:31:55,740
You won't want to bury yourself here
to solve our little problems.
538
00:31:55,910 --> 00:31:57,200
You did.
539
00:31:57,370 --> 00:32:01,080
I'm a city boy, so I wanted
to be in the country.
540
00:32:01,250 --> 00:32:04,790
Anyway, in 10 years,
the country will be the city,
541
00:32:04,960 --> 00:32:08,630
with all its drawbacks
and without its few advantages.
542
00:32:08,960 --> 00:32:11,760
You're too pessimistic.
543
00:32:11,930 --> 00:32:15,970
The country-city argument
will become obsolete,
544
00:32:16,140 --> 00:32:17,600
but not your way.
545
00:32:17,770 --> 00:32:19,100
How, then?
546
00:32:19,270 --> 00:32:21,730
I'll explain my theory.
547
00:32:22,730 --> 00:32:25,060
Let's hear it.
548
00:32:25,230 --> 00:32:28,780
Not yet. I haven't worked it all out.
549
00:32:34,110 --> 00:32:36,450
A pretty model...
That's where we were
550
00:32:37,120 --> 00:32:41,000
the other day, behind the school.
There's the tree...
551
00:32:41,160 --> 00:32:43,710
You sculpted it beautifully.
552
00:32:43,870 --> 00:32:46,170
With the church and steeple.
553
00:32:46,500 --> 00:32:48,500
- And all the houses.
- Terrific.
554
00:32:48,840 --> 00:32:53,430
- The scale is right?
- Yes, it's accurate.
555
00:32:53,590 --> 00:32:55,590
Then that's the swimming pool?
556
00:32:56,350 --> 00:32:59,390
Yes, at top of the plot,
557
00:32:59,560 --> 00:33:04,270
with the buildings
climbing the hill, which faces west.
558
00:33:04,440 --> 00:33:05,520
So the pool
559
00:33:05,650 --> 00:33:08,570
is at the top, with
the big and small basins.
560
00:33:08,730 --> 00:33:10,860
- It's open-air?
- That's right.
561
00:33:11,030 --> 00:33:13,610
There's a solarium
562
00:33:13,740 --> 00:33:15,950
on the east end.
563
00:33:16,120 --> 00:33:18,910
A short season, then,
2 or 3 months a year.
564
00:33:19,080 --> 00:33:22,330
Short? No, you can swim...
5 months a year.
565
00:33:22,500 --> 00:33:25,250
Anyway, they asked
for an open-air pool.
566
00:33:25,420 --> 00:33:28,250
Sure, it has its own micro-climate.
567
00:33:29,090 --> 00:33:29,960
That's the parking lot?
568
00:33:30,130 --> 00:33:35,180
There's several:
one higher, one lower.
569
00:33:35,470 --> 00:33:39,470
You have the pool on top,
and just below it,
570
00:33:39,640 --> 00:33:43,020
the theatre, as you can see here.
571
00:33:43,730 --> 00:33:48,360
There's the view from...
572
00:33:48,480 --> 00:33:49,270
the theatre,
573
00:33:49,440 --> 00:33:52,360
the entrance
to the media library,
574
00:33:52,530 --> 00:33:54,780
and the big tree below.
575
00:33:54,950 --> 00:33:57,950
The seats are concrete?
576
00:33:58,240 --> 00:33:59,910
That's right.
577
00:34:00,450 --> 00:34:02,120
Is all this concrete, too?
578
00:34:02,290 --> 00:34:05,370
No, the stage is concrete.
579
00:34:05,540 --> 00:34:09,540
This area can be planted
in grass or stay in concrete.
580
00:34:09,710 --> 00:34:13,090
We don't know. We're still
in a big-picture phase.
581
00:34:13,260 --> 00:34:16,180
We'll fill in the details later.
582
00:34:16,300 --> 00:34:19,220
I see you have small trees drawn in.
583
00:34:19,390 --> 00:34:22,640
In 15 years they'll grow...
584
00:34:22,810 --> 00:34:24,980
I'm not sure I like them there.
585
00:34:25,100 --> 00:34:27,020
I don't know how you feel,
586
00:34:27,310 --> 00:34:28,350
putting trees there.
587
00:34:28,520 --> 00:34:32,730
We're in a village
surrounded by greenery,
588
00:34:32,900 --> 00:34:34,490
centuries-old trees.
589
00:34:34,650 --> 00:34:37,240
Then we suddenly shift
to a modern mode,
590
00:34:37,400 --> 00:34:40,320
where small trees aren't very useful.
591
00:34:40,450 --> 00:34:44,500
You see the stone, Berenice...
592
00:34:45,370 --> 00:34:47,160
I'll show you a photo.
593
00:34:48,500 --> 00:34:53,380
The trees are small,
they're just saplings, but...
594
00:34:53,550 --> 00:34:56,090
They'll mask the parking lot.
595
00:34:56,260 --> 00:34:57,970
Look at the stone.
596
00:34:58,130 --> 00:35:01,010
In 10 years they'll mask
the parking lot.
597
00:35:01,180 --> 00:35:02,890
It'll take a few years.
598
00:35:03,810 --> 00:35:08,980
It's local stone. The whole front
will be made of it. Beautiful, eh?
599
00:35:09,140 --> 00:35:10,520
Beautiful.
600
00:35:10,690 --> 00:35:14,320
The whole facade on the school side.
601
00:35:14,480 --> 00:35:19,320
The theatre can only function
in nice weather, right?
602
00:35:19,490 --> 00:35:22,700
Yes, it's an open-air theater...
603
00:35:22,870 --> 00:35:24,950
In winter it'll be snowed under.
604
00:35:25,120 --> 00:35:26,500
It's not likely.
605
00:35:26,660 --> 00:35:28,750
It doesn't snow much.
606
00:35:30,370 --> 00:35:31,670
It can be covered.
607
00:35:31,830 --> 00:35:35,340
I've seen freezing winters here.
608
00:35:35,500 --> 00:35:38,510
If you've made it to scale,
609
00:35:38,630 --> 00:35:42,180
the ceilings are pretty low.
610
00:35:42,340 --> 00:35:43,680
- The building?
- Yes.
611
00:35:43,850 --> 00:35:47,720
The building's 20 feet high,
as programmed.
612
00:35:48,060 --> 00:35:51,480
Must the parking lot be there?
613
00:35:51,650 --> 00:35:52,650
We need it.
614
00:35:52,810 --> 00:35:57,110
This hideous expanse,
with all those ugly cars on it?
615
00:35:57,280 --> 00:35:59,530
Not all cars are ugly...
616
00:35:59,700 --> 00:36:00,950
They're very ugly.
617
00:36:01,110 --> 00:36:03,950
Especially massed
on concrete like that.
618
00:36:04,120 --> 00:36:08,040
When it's empty it's crummy,
and full it's even crummier.
619
00:36:08,200 --> 00:36:09,620
You have to park.
620
00:36:09,750 --> 00:36:14,380
To go to a show, or swim,
you must park your car...
621
00:36:14,540 --> 00:36:17,340
Can't those ugly things
be underground?
622
00:36:17,500 --> 00:36:18,880
There are limits.
623
00:36:19,010 --> 00:36:22,800
The budget may not
permit underground parking.
624
00:36:22,970 --> 00:36:27,430
If there's one important
thing in the budget,
625
00:36:27,600 --> 00:36:30,100
it's to hide those awful cars.
626
00:36:31,520 --> 00:36:33,150
It'll be ugly, dead space...
627
00:36:33,310 --> 00:36:36,270
In Paris cars park
before every house.
628
00:36:36,440 --> 00:36:40,360
They're scattered.
But big parking lots...
629
00:36:40,530 --> 00:36:44,490
No one likes them.
Will tourists visit them? No.
630
00:36:47,660 --> 00:36:52,160
Two small parking lots,
one on top, for 70 cars,
631
00:36:52,330 --> 00:36:56,420
with another 20 below.
That may not be enough.
632
00:36:56,590 --> 00:36:59,170
You must find away.
It's horrible.
633
00:36:59,340 --> 00:37:02,220
It ruins the beauty
of your complex,
634
00:37:02,380 --> 00:37:05,300
which is, if I may say so,
635
00:37:05,470 --> 00:37:07,390
a bit too functional.
636
00:37:07,550 --> 00:37:11,060
There's no fantasy element...
637
00:37:11,480 --> 00:37:12,730
It's utilitarian.
638
00:37:12,890 --> 00:37:15,480
Fantasy? What for?
639
00:37:15,650 --> 00:37:18,770
You want ornaments, statues?
Or what?
640
00:37:18,940 --> 00:37:23,400
I don't say statues.
But when you visit a medieval abbey,
641
00:37:23,860 --> 00:37:28,990
the lofty ceilings, the space
were not designed for function.
642
00:37:29,160 --> 00:37:31,250
Here it's all functional.
643
00:37:31,410 --> 00:37:35,370
The abbeys certainly
were designed for function,
644
00:37:35,540 --> 00:37:40,500
in terms of sound for the chanting,
and the space needed
645
00:37:40,710 --> 00:37:42,880
for church services.
646
00:37:43,050 --> 00:37:46,470
- Spirituality's fine, but...
- This isn't a church.
647
00:37:46,640 --> 00:37:51,350
It's for culture,
which should inspire you, it's a symbol...
648
00:37:53,180 --> 00:37:58,270
Spirituality is
in the design here, a closed space,
649
00:37:58,440 --> 00:38:00,730
the theatre facing the library,
650
00:38:00,900 --> 00:38:05,570
on the pattern of antique theatres,
651
00:38:05,740 --> 00:38:11,160
like a Roman theatre,
with the entry facing the amphitheatre.
652
00:38:11,740 --> 00:38:12,910
The open-air theatre...
653
00:38:13,120 --> 00:38:17,710
Actors can use
the catwalks around the building,
654
00:38:17,870 --> 00:38:22,750
we wanted the inside
to be stripped down.
655
00:38:22,920 --> 00:38:25,800
Not much local stone...
656
00:38:25,970 --> 00:38:29,970
Just in the doorway,
a few side angles,
657
00:38:30,140 --> 00:38:32,640
some vistas over the village.
658
00:38:32,970 --> 00:38:35,730
There's a beautiful vista...
659
00:38:37,390 --> 00:38:40,060
You had no desire
660
00:38:40,230 --> 00:38:42,860
to create a place
without a purpose?
661
00:38:45,150 --> 00:38:49,950
Every place has a purpose...
And it's the taxpayers' money...
662
00:38:50,120 --> 00:38:53,330
That's what modernity is,
663
00:38:53,490 --> 00:38:55,160
too functional...
664
00:38:55,330 --> 00:39:00,330
In private homes,
useless can be beautiful...
665
00:39:00,500 --> 00:39:04,800
The strict minimum,
no wasted space, no long walls...
666
00:39:05,420 --> 00:39:09,680
There's a lot of wasted space.
This here is useless...
667
00:39:09,840 --> 00:39:11,970
So are your parking lots!
668
00:39:12,140 --> 00:39:17,640
I like the way it fits
in our landscape.
669
00:39:17,850 --> 00:39:20,270
I'm crazy about this complex.
670
00:39:20,400 --> 00:39:22,020
CHAPTER IV
671
00:39:22,190 --> 00:39:25,900
If Blandine Lenoir,
at the monthly "Tomorrow",
672
00:39:26,110 --> 00:39:31,030
had not, while recording
a cultural broadcast, inadvertently
673
00:39:31,240 --> 00:39:34,700
unplugged her answering machine...
674
00:40:26,880 --> 00:40:30,920
...this can be explained
by several trends
675
00:40:31,130 --> 00:40:32,930
that are more or less evident,
676
00:40:33,090 --> 00:40:35,550
then something shifts again,
677
00:40:35,760 --> 00:40:37,310
that we'll call "chance".
678
00:40:37,470 --> 00:40:41,180
This gives rise to
a new kind of evolution,
679
00:40:41,390 --> 00:40:43,100
a new quality of evolution
680
00:40:43,310 --> 00:40:46,060
that in history we call chance:
681
00:40:46,270 --> 00:40:52,110
a casual conjunction
of a series of necessities,
682
00:40:52,900 --> 00:40:57,830
of various kinds, economic,
social and political,
683
00:40:58,030 --> 00:41:01,790
and this unexpected
conjunction of compulsions,
684
00:41:01,960 --> 00:41:04,290
when they meet,
685
00:41:04,420 --> 00:41:06,710
produce an event.
686
00:41:07,000 --> 00:41:08,750
We'll call this event...
687
00:41:08,880 --> 00:41:11,840
we'll identify it
688
00:41:11,970 --> 00:41:13,680
with this concept of chance.
689
00:41:13,840 --> 00:41:17,510
It is obvious that,
stated this way,
690
00:41:19,680 --> 00:41:21,890
it doesn't really explain
what happened,
691
00:41:22,100 --> 00:41:25,690
it just explains the result
of certain conditions
692
00:41:25,850 --> 00:41:30,480
that don't confirm what is
and lead to a posterior explanation.
693
00:41:30,650 --> 00:41:35,780
We can never probe deeply
into historical chance,
694
00:41:35,950 --> 00:41:38,490
it's a virtually useless notion,
695
00:41:38,700 --> 00:41:41,790
raised and instantly dismissed,
696
00:41:41,950 --> 00:41:44,500
as we tend to explain things
697
00:41:44,660 --> 00:41:48,170
after the fact. That's
always the problem.
698
00:41:48,340 --> 00:41:53,050
Can we speak of the imponderable?
Does that still have meaning?
699
00:41:53,220 --> 00:41:54,880
Absolutely.
700
00:41:57,640 --> 00:42:01,220
I think the imponderable exists...
701
00:42:01,390 --> 00:42:02,720
Why ignore it?
702
00:42:02,890 --> 00:42:06,730
What's really amazing
when you read history
703
00:42:06,940 --> 00:42:10,070
is the evacuation of the imponderable.
704
00:42:10,230 --> 00:42:15,110
The imponderable makes us
experience history,
705
00:42:15,280 --> 00:42:17,820
experience it intensely,
706
00:42:17,990 --> 00:42:20,780
but it's absent from
historical discourse,
707
00:42:20,950 --> 00:42:25,080
probably because we don't want
to imagine or admit it.
708
00:42:25,290 --> 00:42:27,580
We live with the imponderable,
709
00:42:27,750 --> 00:42:30,960
but we don't think about it
710
00:42:31,170 --> 00:42:33,340
or know how to think about it.
711
00:42:33,510 --> 00:42:38,010
That's why this dimension
is never found
712
00:42:38,340 --> 00:42:39,970
in a historical paper.
713
00:42:40,140 --> 00:42:43,350
The imponderable is gone
from history books
714
00:42:43,520 --> 00:42:47,060
because introducing or keeping it
715
00:42:47,230 --> 00:42:49,730
might become a philosophy of history,
716
00:42:49,900 --> 00:42:52,270
a particular philosophy,
717
00:42:52,440 --> 00:42:57,990
which to a historian means
taking liberties
718
00:42:58,150 --> 00:43:00,490
he might relate to science-fiction...
719
00:43:00,660 --> 00:43:02,240
The contrast is striking...
720
00:43:02,700 --> 00:43:04,790
TAX MANAGEMENT SERVICE
721
00:43:05,540 --> 00:43:08,710
...between knowing that
the imponderable exists,
722
00:43:08,790 --> 00:43:12,630
in a way, everything is imponderable...
723
00:43:30,850 --> 00:43:34,480
PARLIAMENT
724
00:43:49,370 --> 00:43:51,500
Hi, how are you?
725
00:43:51,670 --> 00:43:53,500
We tried to reach you.
726
00:43:53,670 --> 00:43:56,500
I forgot to plug in
the answering machine.
727
00:43:56,670 --> 00:44:00,220
I only found out when
I called it just now. What's up?
728
00:44:00,470 --> 00:44:05,180
Sorry, Blandine, there's a mix-up,
I had a previous appointment.
729
00:44:05,350 --> 00:44:09,020
You're the second person
to stand me up today!
730
00:44:09,180 --> 00:44:13,360
Tomorrow, same time, OK?
We must get together. Can you?
731
00:44:13,940 --> 00:44:16,360
- I'm very busy.
- I know.
732
00:44:17,230 --> 00:44:18,230
Is that OK?
733
00:44:18,400 --> 00:44:20,200
- Tomorrow, 5 PM.
- Alright.
734
00:44:20,360 --> 00:44:23,910
Dammit, I'm doing these people
a favour seeing them
735
00:44:24,070 --> 00:44:26,240
and on top of it
they're late.
736
00:44:26,530 --> 00:44:31,500
My sister-in-law's cousin wants me
to meet his girlfriend,
737
00:44:32,120 --> 00:44:35,040
Berenice Beaurivage, the novelist.
Do you know her?
738
00:44:35,210 --> 00:44:38,340
She wants to write a book with
a newspaper setting.
739
00:44:38,630 --> 00:44:42,470
I'm the guinea pig,
but I'll throw her for a loop.
740
00:44:42,630 --> 00:44:46,510
I hate talking about my work.
What's there to say?
741
00:44:46,810 --> 00:44:48,430
You don't believe that?
742
00:44:49,470 --> 00:44:50,810
Neither do I.
743
00:44:51,350 --> 00:44:53,480
Generalities are silly.
744
00:44:53,650 --> 00:44:54,980
OK, I'm off.
745
00:44:55,150 --> 00:44:56,360
No, please,
746
00:44:56,520 --> 00:44:58,730
stay five minutes more.
747
00:44:58,900 --> 00:45:01,820
If they don't show by then,
they can wait.
748
00:45:01,990 --> 00:45:04,450
I don't mind coming back tomorrow.
749
00:45:04,610 --> 00:45:06,780
You have something to do? Stay.
750
00:45:06,950 --> 00:45:09,580
I can't stand
three-cornered appointments.
751
00:45:09,740 --> 00:45:12,000
I mean it! So...
752
00:45:12,710 --> 00:45:15,210
Don't talk. Just sit in,
that's enough.
753
00:45:15,380 --> 00:45:16,290
Charming!
754
00:45:16,460 --> 00:45:19,090
You might like it,
a unique opportunity...
755
00:45:19,250 --> 00:45:23,050
The cousin-in-law is one of the group
756
00:45:23,220 --> 00:45:26,220
of young, stay-at-home reformers,
757
00:45:26,390 --> 00:45:29,890
We wanted more leftist Young Turks.
758
00:45:30,060 --> 00:45:34,980
He has vast political ambitions
that I don't think he's up to.
759
00:45:35,310 --> 00:45:36,690
Observe him.
760
00:45:37,400 --> 00:45:41,860
He's the mayor and lord
of the manor of his village.
761
00:45:42,030 --> 00:45:46,700
He lost a local election,
but he's running for Parliament.
762
00:45:46,990 --> 00:45:47,780
Observe him.
763
00:45:47,950 --> 00:45:50,160
What's this rarity's name?
764
00:45:50,540 --> 00:45:55,000
His name's unknown and
always will be: Julien Dechaumes.
765
00:45:56,000 --> 00:45:58,040
They're here.
766
00:45:59,790 --> 00:46:01,630
- Julien!
- Hello, Regis.
767
00:46:02,800 --> 00:46:04,470
Berenice Beaurivage.
768
00:46:04,630 --> 00:46:07,090
How do you do?
769
00:46:07,260 --> 00:46:12,140
Blandine. She'll sit in, alright?
She's our best free-lancer.
770
00:46:12,310 --> 00:46:13,560
Of course.
771
00:46:13,730 --> 00:46:17,850
Expert on political sociology.
Come into my office.
772
00:46:32,200 --> 00:46:34,450
Never mind the local election.
773
00:46:34,750 --> 00:46:38,120
You'll win next time.
You can always build on a failure.
774
00:46:38,630 --> 00:46:42,420
That's true. If they want me.
775
00:46:42,710 --> 00:46:44,920
Who's "they"? The party?
776
00:46:45,170 --> 00:46:48,430
I haven't been nominated yet.
But I'm confident.
777
00:46:48,590 --> 00:46:51,390
In my area, the majority belongs
778
00:46:51,550 --> 00:46:56,270
to a nationwide minority wing
of the party.
779
00:46:57,940 --> 00:46:59,810
The hard-liners?
780
00:47:00,730 --> 00:47:03,400
Sure. I'm young,
so I'm with the young.
781
00:47:04,070 --> 00:47:09,950
But the national bosses snub
the names our people propose.
782
00:47:10,240 --> 00:47:13,660
They want to force their own on us.
It's a real brawl.
783
00:47:13,830 --> 00:47:15,750
- So?
- So, I'm waiting.
784
00:47:16,700 --> 00:47:20,250
I'm waiting for them
to see they're wrong. If outsiders run,
785
00:47:20,420 --> 00:47:24,670
a conservative will carry
this Socialist stronghold.
786
00:47:24,840 --> 00:47:28,470
- Are you that popular?
- Of course! I'm a local boy!
787
00:47:28,760 --> 00:47:31,300
That's very important in my district...
788
00:47:31,470 --> 00:47:33,180
They're royalists.
789
00:47:36,850 --> 00:47:38,520
But you're a royalist.
790
00:47:38,690 --> 00:47:43,110
He runs as a Socialist,
but he's an arch-royalist.
791
00:47:43,270 --> 00:47:44,440
Cut it out!
792
00:47:45,400 --> 00:47:46,940
Admit you're a royalist.
793
00:47:47,110 --> 00:47:49,030
He wants to be a great lord,
794
00:47:49,320 --> 00:47:52,530
with first-night rights
over the farmers' daughters.
795
00:47:53,660 --> 00:47:55,490
Anyone would,
if they're pretty.
796
00:47:55,660 --> 00:47:56,830
Stop the nonsense!
797
00:47:57,000 --> 00:47:59,370
But they're plain,
so he behaves!
798
00:47:59,540 --> 00:48:04,130
He loves folks to bow
and scrape to him and listen
799
00:48:04,290 --> 00:48:07,300
when he patronises them.
800
00:48:07,880 --> 00:48:12,640
It's fiction.
I'm absolutely simple with people.
801
00:48:13,430 --> 00:48:15,350
Spoken like a great lord!
802
00:48:15,510 --> 00:48:16,850
Stop it.
803
00:48:19,600 --> 00:48:23,060
I'll shut up,
he's taking it badly.
804
00:48:23,230 --> 00:48:26,480
A royalist? What's
insulting about that?
805
00:48:26,730 --> 00:48:29,820
It's not incompatible with socialism.
806
00:48:30,110 --> 00:48:34,490
In the countries with kings,
Norway, Denmark, Sweden,
807
00:48:34,660 --> 00:48:37,200
Spain, Belgium, Holland,
808
00:48:37,370 --> 00:48:40,290
the governments are usually Socialist.
809
00:48:40,460 --> 00:48:41,960
It works very well.
810
00:48:42,290 --> 00:48:43,460
I forgot Britain,
811
00:48:43,750 --> 00:48:46,250
where Labour will come back someday.
812
00:48:46,540 --> 00:48:48,130
Why not in your area, too?
813
00:48:48,300 --> 00:48:50,670
Maybe in the north,
but not the south.
814
00:48:50,840 --> 00:48:54,760
Sorry, but you clearly
don't know its history or geography.
815
00:48:54,930 --> 00:48:56,350
It's a common error.
816
00:48:56,510 --> 00:48:59,720
The south, my area,
has always been republican.
817
00:48:59,890 --> 00:49:02,690
It marked
the royalist-revolutionary border.
818
00:49:02,850 --> 00:49:06,400
My great-grandfather,
a commoner and trader,
819
00:49:06,560 --> 00:49:09,690
bought the manor during
the Revolution,
820
00:49:09,860 --> 00:49:13,280
which the state took over.
So I ask you,
821
00:49:13,450 --> 00:49:15,990
where's my "royalist tradition"?
822
00:49:16,280 --> 00:49:20,290
If you're nominated,
have you got a chance to win?
823
00:49:20,450 --> 00:49:24,750
It'll be rough.
I've by no means convinced the party.
824
00:49:24,920 --> 00:49:28,380
I'm in no hurry,
I know times are tough now.
825
00:49:28,540 --> 00:49:32,550
That's why the party needs new faces.
826
00:49:32,880 --> 00:49:36,590
To spite the right.
The farmers there are angry.
827
00:49:36,760 --> 00:49:39,220
That will help the rightists.
828
00:49:39,390 --> 00:49:41,600
The ecologists, too, luckily.
829
00:49:41,770 --> 00:49:43,060
Luckily?
830
00:49:43,560 --> 00:49:46,690
Better a liberal vote,
even if it's not for us.
831
00:49:46,980 --> 00:49:49,270
But the ecologists, the Greens,
832
00:49:50,230 --> 00:49:52,820
are awful reactionaries!
They've never been liberals!
833
00:49:52,990 --> 00:49:54,450
You think so?
834
00:49:54,610 --> 00:49:59,160
I agree. He's letting them
gnaw at his vote.
835
00:49:59,490 --> 00:50:03,710
In a way, they're allies
of the far right,
836
00:50:03,870 --> 00:50:05,620
but certainly not his.
837
00:50:06,210 --> 00:50:09,670
That's absurd!
Sorry, but what you're saying
838
00:50:09,840 --> 00:50:12,260
is total nonsense.
839
00:50:12,420 --> 00:50:17,550
In the last election, I talked
to the Greens' leaders for 4 hours.
840
00:50:17,720 --> 00:50:22,060
They said, "We're all
for what you've done as mayor,
841
00:50:22,220 --> 00:50:26,100
"in both ecology and welfare policy".
842
00:50:26,270 --> 00:50:28,230
They even go farther than I do.
843
00:50:28,560 --> 00:50:31,860
For example, they think a cut
844
00:50:32,030 --> 00:50:36,280
in the work week should
mean an overall pay cut.
845
00:50:36,610 --> 00:50:39,530
That's Utopian,
I wouldn't go that far.
846
00:50:39,700 --> 00:50:41,080
Hard to push through.
847
00:50:41,240 --> 00:50:44,080
Leftist Utopia,
like the '68 student revolt.
848
00:50:44,410 --> 00:50:47,500
The most dangerous kind:
Maoist, totalitarian.
849
00:50:47,670 --> 00:50:51,590
All totalitarian regimes
meet at the extremes.
850
00:50:52,000 --> 00:50:55,130
I say the Greens have
no political talent.
851
00:50:55,300 --> 00:50:59,220
They should stick
to reforestation and clean rivers.
852
00:50:59,720 --> 00:51:01,850
I need ecology.
853
00:51:02,010 --> 00:51:05,220
I have a house down south
that's threatened
854
00:51:05,390 --> 00:51:08,270
by a gas plant on one side
855
00:51:08,440 --> 00:51:10,650
and a new freeway on the other.
856
00:51:10,810 --> 00:51:13,900
The Highway Service owns France.
857
00:51:14,150 --> 00:51:19,280
While world auto sales are dropping,
858
00:51:19,450 --> 00:51:22,530
we go all out building freeways!
859
00:51:23,740 --> 00:51:28,040
It's mad! France is run by
Highway Service engineers.
860
00:51:28,210 --> 00:51:32,170
They are defacing
the country!
861
00:51:32,340 --> 00:51:33,170
Even worse,
862
00:51:34,340 --> 00:51:35,760
sorry, Julien,
863
00:51:36,170 --> 00:51:37,720
are the mayors.
864
00:51:37,880 --> 00:51:40,640
Decentralised government
is OK on paper,
865
00:51:40,890 --> 00:51:43,760
but the vast power
it gives the mayors
866
00:51:43,930 --> 00:51:46,520
allows them to vandalise France.
867
00:51:48,020 --> 00:51:50,810
So my house will be surrounded
868
00:51:50,980 --> 00:51:53,860
by a gas-pumping plant
869
00:51:54,020 --> 00:51:57,860
and a useless freeway feeder.
870
00:51:58,030 --> 00:52:02,570
Around my lovely village,
as around all our villages,
871
00:52:02,740 --> 00:52:06,540
prefab houses are going up on land
872
00:52:06,700 --> 00:52:10,750
owned by friends
of the mayor or his council,
873
00:52:10,920 --> 00:52:13,920
who get rich on it.
That's decentralisation!
874
00:52:14,090 --> 00:52:15,670
I know that's not your case.
875
00:52:16,000 --> 00:52:18,880
No, it isn't.
I had my village protected.
876
00:52:19,050 --> 00:52:23,850
Our new project is the work
of one of today's great architects,
877
00:52:24,010 --> 00:52:25,930
an environmentalist.
878
00:52:26,100 --> 00:52:30,230
- What are you building?
- A sports and cultural centre.
879
00:52:30,390 --> 00:52:33,940
- You have the money?
- Yes. It wasn't easy, but I got it.
880
00:52:34,270 --> 00:52:36,520
Nice work, you can operate.
881
00:52:36,690 --> 00:52:40,150
Grandeur is out of fashion
in the sticks these days.
882
00:52:40,320 --> 00:52:43,780
This isn't really grand. It's minimal.
883
00:52:43,950 --> 00:52:48,040
A Minimum Cultural Guarantee?
The ecologists approve?
884
00:52:48,200 --> 00:52:49,250
Of course.
885
00:52:49,950 --> 00:52:51,660
Sure, it's so timid...
886
00:52:51,830 --> 00:52:54,210
It's not timid, it's respectful.
887
00:52:54,710 --> 00:52:58,170
Respectful timidity
888
00:52:58,340 --> 00:53:00,340
or timid respect.
889
00:53:00,510 --> 00:53:03,760
I'd build a big glass bubble.
890
00:53:03,930 --> 00:53:06,930
It would respect the environment more.
891
00:53:07,140 --> 00:53:08,760
Are you serious?
892
00:53:10,560 --> 00:53:11,980
Where were we?
893
00:53:13,440 --> 00:53:15,770
To get back to generalities:
894
00:53:15,940 --> 00:53:18,980
political ecology is dangerous
895
00:53:19,150 --> 00:53:23,030
because it's conservative,
basically reactionary.
896
00:53:23,200 --> 00:53:25,990
The Greens' ideal is a static world,
897
00:53:26,160 --> 00:53:29,120
even a return to
the world of 100 years ago.
898
00:53:29,990 --> 00:53:34,670
The formation of the universe
began a process of evolution
899
00:53:34,830 --> 00:53:36,880
no one has a right to stop.
900
00:53:37,040 --> 00:53:38,290
It's a basic fact,
901
00:53:38,790 --> 00:53:43,670
in the evolution
of living things, a truism
902
00:53:43,970 --> 00:53:46,550
everyone should agree on.
But oh, no!
903
00:53:46,720 --> 00:53:49,890
What if evolution is
going the wrong way?
904
00:53:50,310 --> 00:53:52,680
What are the "right"
and "wrong" ways?
905
00:53:52,850 --> 00:53:56,600
Suppose the planet blows up,
or goes radioactive,
906
00:53:56,810 --> 00:53:59,400
you can't say
it's going the right way.
907
00:53:59,730 --> 00:54:00,980
We're not there yet.
908
00:54:01,190 --> 00:54:02,650
We could get to it.
909
00:54:02,820 --> 00:54:07,030
Listen. If we have to die, let's die!
910
00:54:07,240 --> 00:54:10,410
If life never changes,
911
00:54:10,580 --> 00:54:12,700
it's not worth living.
912
00:54:12,870 --> 00:54:17,330
I refuse to live just
to assure my survival.
913
00:54:17,540 --> 00:54:19,840
Survival, what a horrid word!
914
00:54:20,040 --> 00:54:23,460
If survival is
the only idea we're offered,
915
00:54:23,670 --> 00:54:26,340
then let's die now,
hurrah for suicide!
916
00:54:26,550 --> 00:54:28,180
Suicide has beauty,
917
00:54:28,340 --> 00:54:33,310
but survival has a mean,
degrading side to it.
918
00:54:33,560 --> 00:54:34,770
It's dreadful.
919
00:54:34,980 --> 00:54:39,440
But I don't believe
the prophets of doom.
920
00:54:39,610 --> 00:54:42,530
Mankind is not a totally failed species.
921
00:54:42,690 --> 00:54:45,280
The world will live on,
922
00:54:45,490 --> 00:54:50,070
it will change and develop
in the right way.
923
00:54:50,490 --> 00:54:51,490
Absolutely.
924
00:54:51,620 --> 00:54:56,710
All living creatures have
always adapted to their environment.
925
00:54:56,910 --> 00:55:01,130
Man will adapt to carbon dioxide,
maybe even radiation.
926
00:55:01,750 --> 00:55:05,300
Just as fish took to water.
927
00:55:05,510 --> 00:55:07,880
Aren't you confusing two things?
928
00:55:08,090 --> 00:55:10,640
One is the natural evolution
of the universe,
929
00:55:10,850 --> 00:55:14,020
the other is pollution caused by man,
930
00:55:14,220 --> 00:55:15,890
who adds a new dimension:
931
00:55:16,100 --> 00:55:19,650
his will, basically
if unwillingly perverse.
932
00:55:20,560 --> 00:55:25,230
Perhaps, meaning that
technology overcomes natural law.
933
00:55:25,440 --> 00:55:28,820
I say the remedy to technology
934
00:55:29,030 --> 00:55:32,280
is more technology.
935
00:55:32,620 --> 00:55:34,410
I know that argument,
936
00:55:34,620 --> 00:55:38,460
but I'm not quite convinced.
Isn't it a bit simplistic?
937
00:55:38,710 --> 00:55:41,540
Nothing is simple, of course.
938
00:55:41,710 --> 00:55:46,010
The ecologists simplify things
with amazing dishonesty.
939
00:55:46,170 --> 00:55:49,840
We know that natural cataclysms
940
00:55:50,050 --> 00:55:53,760
are far more pollutive
than manmade catastrophes.
941
00:55:53,970 --> 00:55:57,520
Nature can trigger
its own defenses.
942
00:55:57,730 --> 00:55:59,600
- Not always.
- What do you mean?
943
00:55:59,810 --> 00:56:03,150
In prehistoric times
944
00:56:03,440 --> 00:56:06,650
there were volcanoes,
earthquakes, floods,
945
00:56:06,980 --> 00:56:08,740
and meteor collisions
946
00:56:08,940 --> 00:56:12,990
that were far more pollutive
947
00:56:13,200 --> 00:56:16,580
than, for example: Chernobyl.
948
00:56:16,790 --> 00:56:19,370
The problem is again
949
00:56:19,580 --> 00:56:22,210
that man blocks nature's defenses.
950
00:56:22,380 --> 00:56:24,590
What does he do? Cut down forests.
951
00:56:25,710 --> 00:56:29,380
There's more forest now
than two centuries ago.
952
00:56:29,550 --> 00:56:30,930
Not in the Amazon.
953
00:56:33,140 --> 00:56:37,140
Sure, sure, the Amazon.
I'm all for the Amazon,
954
00:56:37,310 --> 00:56:40,810
the Indians, primitive life, snakes,
955
00:56:40,980 --> 00:56:44,730
spiders, crocodiles, piranhas.
I'm for all of it.
956
00:56:44,940 --> 00:56:50,610
But to say that the Amazon
is the world's green lung
957
00:56:50,780 --> 00:56:51,530
is wrong.
958
00:56:51,740 --> 00:56:56,030
Chlorophyll eliminates at night
the carbon dioxide
959
00:56:56,200 --> 00:56:58,240
it absorbs during the day.
960
00:56:58,450 --> 00:57:03,330
Not entirely. Part of the carbon
absorbed is retained.
961
00:57:03,500 --> 00:57:08,550
It helps form the plant matter
later found in the earth
962
00:57:08,670 --> 00:57:11,800
as coal or carbohydrate.
963
00:57:11,970 --> 00:57:13,260
I'm pretty good, eh?
964
00:57:13,470 --> 00:57:16,600
Very little of it does.
965
00:57:16,930 --> 00:57:18,180
Very little?
966
00:57:18,350 --> 00:57:22,020
If we burned all the coal
and oil the earth ever held,
967
00:57:22,180 --> 00:57:26,310
it would return to
its primitive state, surrounded
968
00:57:26,480 --> 00:57:30,070
by an atmospheric belt
of carbon dioxide,
969
00:57:30,230 --> 00:57:33,240
C + O2 = CO2, as we learned in class.
970
00:57:33,860 --> 00:57:36,160
There's another fixative of carbon:
971
00:57:36,820 --> 00:57:38,080
calcium.
972
00:57:38,370 --> 00:57:40,870
What is limestone
composed of?
973
00:57:41,040 --> 00:57:45,080
An age-old accumulation
of marine animals' shells.
974
00:57:45,250 --> 00:57:48,670
To return to the earth's
primitive atmosphere,
975
00:57:48,840 --> 00:57:51,880
you must extract the CO2
976
00:57:52,170 --> 00:57:55,510
from the calcium carbonate
977
00:57:57,010 --> 00:57:58,260
in the earth's crust.
978
00:57:58,800 --> 00:58:00,560
You scientists have lost me.
979
00:58:01,930 --> 00:58:07,440
We're wasting your time
with our bar chat.
980
00:58:08,150 --> 00:58:11,980
Sorry, but I haven't
much time to give you.
981
00:58:12,280 --> 00:58:14,780
Want a quick tour of the premises?
982
00:58:14,950 --> 00:58:18,160
I'm in no hurry.
I can take them around.
983
00:58:18,320 --> 00:58:19,910
That would be nice.
984
00:58:20,200 --> 00:58:21,330
You don't mind?
985
00:58:21,870 --> 00:58:25,120
It won't take long. It's nice of you.
986
00:58:27,960 --> 00:58:29,790
What about the castle?
987
00:58:30,790 --> 00:58:32,550
These are houses.
988
00:58:32,710 --> 00:58:34,590
They're not houses,
989
00:58:34,760 --> 00:58:37,970
you can see
they're the castle windows.
990
00:58:38,140 --> 00:58:39,300
You begin.
991
00:58:47,190 --> 00:58:50,110
I'm sorry, can we put off
our meeting again?
992
00:58:50,400 --> 00:58:51,610
Again?
993
00:58:53,400 --> 00:58:55,110
Alright, Monday...
OK.
994
00:58:57,530 --> 00:58:58,700
Not at all.
995
00:58:58,910 --> 00:59:01,830
No, it went fine.
We had a drink afterward.
996
00:59:02,910 --> 00:59:07,620
If you want a specimen
of the new political class, he's it.
997
00:59:09,630 --> 00:59:12,130
I'd like to do my story on Julien.
998
00:59:12,420 --> 00:59:15,760
Julien's a nice guy,
but a lightweight.
999
00:59:17,800 --> 00:59:20,430
I don't agree. He interests me.
1000
00:59:23,220 --> 00:59:25,640
Nothing. That's just it!
1001
00:59:25,980 --> 00:59:30,270
There are plenty of
brilliant men, good talkers,
1002
00:59:30,440 --> 00:59:32,190
who know all the answers.
1003
00:59:32,730 --> 00:59:35,690
He's no great talker,
he fumbles for words.
1004
00:59:35,860 --> 00:59:38,150
Not much of a phrase-maker.
1005
00:59:38,490 --> 00:59:42,660
What he says may seem watered-down,
1006
00:59:42,830 --> 00:59:44,830
but at least it's thoughtful.
1007
00:59:46,370 --> 00:59:51,420
Most politicians ring false,
their words are hollow.
1008
00:59:51,580 --> 00:59:56,880
There's mystery in him.
A hidden gravity.
1009
00:59:59,680 --> 01:00:00,880
That's good!
1010
01:00:01,640 --> 01:00:05,060
He's persuasive,
and for a politician, that's an asset.
1011
01:00:05,220 --> 01:00:08,020
He told me a lot about his village
1012
01:00:08,180 --> 01:00:10,770
that really made me want to see it.
1013
01:00:11,270 --> 01:00:14,360
I bet the place is exemplary
in a lot of ways.
1014
01:00:18,110 --> 01:00:19,570
Come off it.
1015
01:00:21,490 --> 01:00:24,410
They're not in love.
It's just for show.
1016
01:00:24,580 --> 01:00:26,580
She's not his type.
1017
01:00:48,770 --> 01:00:52,900
I hope you won't find
my first question hostile.
1018
01:00:53,060 --> 01:00:56,650
Wouldn't the money
for building the media library
1019
01:00:56,820 --> 01:00:59,490
be better used for something else?
1020
01:00:59,650 --> 01:01:05,280
A cultural programme
doesn't seem vital for a village
1021
01:01:05,450 --> 01:01:06,990
of a few hundred people.
1022
01:01:07,790 --> 01:01:10,040
Aren't there more urgent issues?
1023
01:01:11,660 --> 01:01:13,790
You're stating it backwards.
1024
01:01:14,420 --> 01:01:17,880
I got the money
for a cultural programme,
1025
01:01:18,050 --> 01:01:19,050
nothing else.
1026
01:01:19,210 --> 01:01:22,300
I'm on good terms
with the Culture Ministry
1027
01:01:22,470 --> 01:01:26,600
and I got a subsidy that is, let us say,
1028
01:01:26,760 --> 01:01:28,260
unusual
1029
01:01:28,430 --> 01:01:31,060
You can quote me.
It wasn't a favour to me,
1030
01:01:31,230 --> 01:01:33,440
but deliberate policy.
1031
01:01:33,730 --> 01:01:39,190
Up north, the conservatives
wave the banner of culture
1032
01:01:39,360 --> 01:01:43,070
that is traditional,
local, even monarchist.
1033
01:01:43,240 --> 01:01:48,240
The government wanted a reply
from the republican south.
1034
01:01:48,910 --> 01:01:50,790
Another kind of culture,
1035
01:01:50,950 --> 01:01:54,580
less traditional and local,
more up-to-date.
1036
01:01:54,870 --> 01:01:59,630
Tradition must be alive,
must move, evolve, create.
1037
01:01:59,800 --> 01:02:02,510
Otherwise it's folklore
for tourists.
1038
01:02:03,760 --> 01:02:05,680
Let's get back to finances.
1039
01:02:05,840 --> 01:02:10,140
You got a hefty sum
from the government.
1040
01:02:10,310 --> 01:02:15,140
Doesn't the village have to kick in?
What do the taxpayers say?
1041
01:02:15,440 --> 01:02:17,060
They pay nothing.
1042
01:02:17,520 --> 01:02:20,020
We made a profitable deal
1043
01:02:20,190 --> 01:02:23,690
when a firm bought
into a new industrial area
1044
01:02:23,860 --> 01:02:26,110
on land bequeathed to the town.
1045
01:02:26,280 --> 01:02:29,200
Didn't you buy
land for your project?
1046
01:02:29,370 --> 01:02:31,120
It was dirt cheap.
1047
01:02:31,330 --> 01:02:33,290
It's all connected:
1048
01:02:33,450 --> 01:02:36,000
Industry only moves in
1049
01:02:36,170 --> 01:02:41,550
if there's cultural activity
along with business and sports.
1050
01:02:42,630 --> 01:02:47,180
Now people won't have to go
to the city to see a show, or swim.
1051
01:02:47,340 --> 01:02:52,470
City people will come to
the village for specific shows.
1052
01:02:52,810 --> 01:02:57,690
Our programme is aimed
at holding folks here
1053
01:02:57,850 --> 01:03:00,230
and attracting new residents.
1054
01:03:00,400 --> 01:03:04,570
We must save the countryside
from emptying out.
1055
01:03:04,740 --> 01:03:06,990
You sound like the ecologists.
1056
01:03:07,780 --> 01:03:10,490
I share many of their ideas.
1057
01:03:11,410 --> 01:03:13,040
Why not join the Greens,
1058
01:03:13,200 --> 01:03:17,250
or your friends in other
conservationist parties?
1059
01:03:17,410 --> 01:03:20,960
Their reasons for joining
may not be mine.
1060
01:03:21,130 --> 01:03:24,510
If I went in with them,
I'd be doubly disloyal:
1061
01:03:24,670 --> 01:03:27,510
to my party, to which
I owe my career,
1062
01:03:27,670 --> 01:03:31,970
and to the Greens,
who gave me generous support
1063
01:03:32,140 --> 01:03:33,680
in the local voting.
1064
01:03:34,520 --> 01:03:37,230
If I ran as a conservationist
1065
01:03:39,140 --> 01:03:42,650
I'd be sabotaging them and myself.
1066
01:03:43,070 --> 01:03:45,230
Then the Right wins another seat.
1067
01:03:45,400 --> 01:03:48,740
Ecology is a concern
all parties should share.
1068
01:03:48,900 --> 01:03:52,320
It can't be a political trademark.
1069
01:03:52,490 --> 01:03:57,620
It's negative, all prohibitions
and nothing constructive.
1070
01:03:57,790 --> 01:04:01,170
Ecologists can't have any platform,
1071
01:04:01,330 --> 01:04:04,090
political, economic or cultural.
1072
01:04:04,250 --> 01:04:09,470
Their leaders are offering
more concrete answers to big issues:
1073
01:04:09,630 --> 01:04:13,390
unemployment, crime, immigration...
1074
01:04:13,550 --> 01:04:16,430
They're vague, or Utopian.
1075
01:04:16,600 --> 01:04:18,930
You need some realism in politics.
1076
01:04:19,100 --> 01:04:21,560
Now you talk about realism.
1077
01:04:21,770 --> 01:04:24,770
That's how conservatives talk.
1078
01:04:24,940 --> 01:04:28,780
Rightists now are less realistic
than the liberals.
1079
01:04:29,150 --> 01:04:33,240
Because the Left has been
edging to the Right.
1080
01:04:33,530 --> 01:04:37,370
I'll be the devil's advocate.
1081
01:04:38,870 --> 01:04:43,250
There's a paradox in what you say.
1082
01:04:43,500 --> 01:04:49,550
You seem to be a hard-core liberal,
1083
01:04:50,590 --> 01:04:55,300
yet you defend realism.
1084
01:04:55,470 --> 01:04:59,560
You preach traditional,
back-to-the-land values.
1085
01:04:59,730 --> 01:05:03,690
Even your humanism allies you
1086
01:05:03,850 --> 01:05:06,270
with the conservative dissidents.
1087
01:05:06,440 --> 01:05:10,940
Since the Right-Left
distinction is now blurred,
1088
01:05:11,110 --> 01:05:14,280
and has been more middle-of-the-road,
1089
01:05:14,700 --> 01:05:18,450
why are you so intent
on being known as Leftist?
1090
01:05:18,620 --> 01:05:22,250
A diabolical question,
1091
01:05:23,250 --> 01:05:24,830
but not troublesome.
1092
01:05:25,000 --> 01:05:29,420
The Right-Left distinction
may need readjusting,
1093
01:05:29,590 --> 01:05:31,340
but it's still valid.
1094
01:05:32,220 --> 01:05:35,340
I was raised on liberal ideals,
1095
01:05:35,510 --> 01:05:37,930
that's where I'm a traditionalist,
1096
01:05:38,100 --> 01:05:39,470
so to speak.
1097
01:05:39,810 --> 01:05:42,560
If ever I'm a dissident in my party,
1098
01:05:42,730 --> 01:05:45,650
it will be on the hard-core side,
1099
01:05:45,810 --> 01:05:48,570
not toward the middle.
Moderation was
1100
01:05:48,730 --> 01:05:53,900
a betrayal and a tactical mistake.
Look where it's got us!
1101
01:05:54,150 --> 01:05:58,870
Left-Right conflict
is not outmoded, as some say,
1102
01:05:59,030 --> 01:06:00,290
merely blurred
1103
01:06:00,450 --> 01:06:06,170
because some liberal traits,
the original virtues of the Left
1104
01:06:06,330 --> 01:06:08,380
are now claimed by the Right.
1105
01:06:08,710 --> 01:06:13,970
In this century, sectarianism
and dogmatism,
1106
01:06:14,130 --> 01:06:16,090
not just the communists,
1107
01:06:16,680 --> 01:06:20,850
have shifted some Leftist
virtues to the Right,
1108
01:06:21,010 --> 01:06:24,020
like civic spirit, equity, tolerance
1109
01:06:24,230 --> 01:06:27,560
now claimed by the pseudo-liberals.
1110
01:06:27,770 --> 01:06:32,690
They long ago appropriated
democracy and the republic.
1111
01:06:32,900 --> 01:06:37,280
But democracy, the republic,
liberty, equality and fraternity,
1112
01:06:37,490 --> 01:06:40,410
the Nation,
were not invented by the Right,
1113
01:06:40,740 --> 01:06:43,160
they're the Revolution's heritage.
1114
01:06:43,370 --> 01:06:47,920
The Right shouldn't use
these words as if they owned them.
1115
01:06:49,540 --> 01:06:52,550
- What is it?
- Can I play the piano?
1116
01:06:52,880 --> 01:06:53,960
Alright.
1117
01:06:54,880 --> 01:06:58,390
Your problem is: the Right
won't call itself the Right.
1118
01:06:58,590 --> 01:07:00,800
It mustn't call itself the Left
1119
01:07:01,180 --> 01:07:02,470
even if it wants to.
1120
01:07:02,640 --> 01:07:08,060
If democracy is no longer
social - I mean, socialist-
1121
01:07:08,230 --> 01:07:12,150
it's no longer democracy!
My mind's made up on that!
1122
01:07:14,650 --> 01:07:17,280
How long have you lived here?
1123
01:07:17,490 --> 01:07:20,320
20 years, come August.
1124
01:07:20,490 --> 01:07:22,950
The village has changed, eh?
1125
01:07:23,160 --> 01:07:25,120
Yes. For the better...
1126
01:07:25,330 --> 01:07:26,580
For the better?
1127
01:07:28,290 --> 01:07:31,920
All along the line, the atmosphere,
1128
01:07:32,130 --> 01:07:33,420
the changes...
1129
01:07:34,670 --> 01:07:36,210
nature, everything...
1130
01:07:37,050 --> 01:07:40,640
Is your clientele changing?
1131
01:07:40,930 --> 01:07:42,010
Not much,
1132
01:07:43,010 --> 01:07:45,140
we have the same old customers.
1133
01:07:45,350 --> 01:07:47,890
A few die off, alas,
1134
01:07:48,100 --> 01:07:51,100
so there's always some change.
1135
01:07:51,310 --> 01:07:53,900
Are people who come now
different-
1136
01:07:54,110 --> 01:07:57,740
for example,
a lot must own summer homes -
1137
01:07:57,940 --> 01:08:01,990
from those who live here?
Is there a difference for you?
1138
01:08:02,160 --> 01:08:03,780
- Not for us.
- Not at all?
1139
01:08:04,240 --> 01:08:09,500
Are you satisfied with the library,
all the cultural changes?
1140
01:08:09,710 --> 01:08:11,210
Why not?
1141
01:08:11,880 --> 01:08:14,210
Do you want something bigger?
1142
01:08:15,960 --> 01:08:19,720
Theatre, for example, or movies?
1143
01:08:19,930 --> 01:08:22,180
I'd like the region to progress.
1144
01:08:22,390 --> 01:08:24,050
Are there things you need?
1145
01:08:24,760 --> 01:08:30,230
Need? No, but I'd like activities
that get people together.
1146
01:08:31,060 --> 01:08:32,520
Get together?
1147
01:08:32,730 --> 01:08:34,940
Together. Do some activities.
1148
01:08:35,150 --> 01:08:37,530
By people getting together, I mean
1149
01:08:38,490 --> 01:08:40,530
we can have little parties,
1150
01:08:42,200 --> 01:08:44,320
create associations...
1151
01:08:44,490 --> 01:08:49,370
A clubhouse where you can
meet, and so on.
1152
01:08:49,870 --> 01:08:52,920
Do you plan to spend your life here?
1153
01:08:53,080 --> 01:08:54,080
Absolutely.
1154
01:08:54,380 --> 01:08:59,420
We may have to develop
it more than we're doing.
1155
01:08:59,590 --> 01:09:01,800
Who knows what the future holds?
1156
01:09:02,010 --> 01:09:06,890
We don't have to stay rooted
and static
1157
01:09:07,350 --> 01:09:09,390
in this charming village.
1158
01:09:09,600 --> 01:09:12,350
You're a conscientious objector,
1159
01:09:12,520 --> 01:09:17,570
doing your service in the town hall.
Then what?
1160
01:09:17,770 --> 01:09:20,690
I plan to teach English.
1161
01:09:21,950 --> 01:09:23,950
That means many things.
1162
01:09:24,240 --> 01:09:29,950
I'd be transferred around,
so it may not be suited
1163
01:09:30,080 --> 01:09:32,080
to living in a village.
1164
01:09:32,370 --> 01:09:35,330
Any chance of teaching English here?
1165
01:09:35,500 --> 01:09:37,290
That's what I do:
1166
01:09:37,500 --> 01:09:41,970
teach English to adults and
to kids in the village school.
1167
01:09:42,840 --> 01:09:46,010
They're luckier
than the kids in Paris.
1168
01:09:46,390 --> 01:09:48,390
This is a pilot school.
1169
01:09:48,810 --> 01:09:51,930
Talking to you before,
1170
01:09:52,100 --> 01:09:57,440
I noticed you were also aware
of the farmers' problem,
1171
01:09:57,610 --> 01:09:58,820
which is real.
1172
01:09:58,980 --> 01:10:00,730
It's a real problem, alright.
1173
01:10:00,900 --> 01:10:05,160
Our farmers will surely
have a terrible time
1174
01:10:05,320 --> 01:10:06,990
in the next 5 or 6 years.
1175
01:10:07,160 --> 01:10:08,700
Yes, but why?
1176
01:10:08,870 --> 01:10:13,790
Around here there's a big problem
of drained land.
1177
01:10:13,960 --> 01:10:16,920
Farmers are forced to over-irrigate
1178
01:10:17,080 --> 01:10:19,590
in a completely crazy way,
1179
01:10:19,750 --> 01:10:22,210
it's absolutely nuts.
1180
01:10:23,170 --> 01:10:27,140
So the farmers invest heavily,
1181
01:10:27,340 --> 01:10:31,140
then prices drop because
they overproduce.
1182
01:10:31,310 --> 01:10:35,440
They grow both corn and wheat,
which is absurd.
1183
01:10:35,600 --> 01:10:38,060
The land's not suited for that.
1184
01:10:38,230 --> 01:10:39,940
Do you see a solution?
1185
01:10:40,110 --> 01:10:43,240
It's for them to try to find
1186
01:10:44,110 --> 01:10:47,110
markets for special crops,
1187
01:10:47,280 --> 01:10:49,700
and everyone do his own thing.
1188
01:10:49,870 --> 01:10:51,660
Is that feasible?
1189
01:10:51,910 --> 01:10:55,960
Yes, but here again, they need help,
1190
01:10:56,250 --> 01:11:01,250
to avoid doing wild things
like planting courgettes.
1191
01:11:01,420 --> 01:11:04,840
We've had examples here recently.
1192
01:11:06,800 --> 01:11:08,510
You've always lived here?
1193
01:11:09,180 --> 01:11:11,220
In the village. I was born here.
1194
01:11:11,390 --> 01:11:17,100
Anything you've missed out on,
or wanted to see?
1195
01:11:17,520 --> 01:11:20,860
I don't know what to say.
1196
01:11:21,020 --> 01:11:23,820
For example, there's a lot of talk
1197
01:11:24,150 --> 01:11:28,320
about culture, a library,
a record library...
1198
01:11:28,490 --> 01:11:32,830
That never meant much to us.
1199
01:11:33,330 --> 01:11:36,120
In the old days
we had no time, we worked.
1200
01:11:36,290 --> 01:11:39,170
In the evening we just
wanted to rest.
1201
01:11:39,330 --> 01:11:40,250
The days were too long...
1202
01:11:40,420 --> 01:11:43,210
Yep, we didn't have
enough hours in the day.
1203
01:11:46,550 --> 01:11:49,590
Is redistribution
of land a good thing?
1204
01:11:50,640 --> 01:11:52,510
In some ways,
1205
01:11:52,800 --> 01:11:56,770
to enlarge tracts of land, yes,
1206
01:11:56,930 --> 01:12:02,690
other places they should
have left in pasture,
1207
01:12:02,860 --> 01:12:04,820
where it was needed.
1208
01:12:04,980 --> 01:12:08,700
Do you favour, for example,
growing corn to feed
1209
01:12:08,860 --> 01:12:11,360
cattle instead of grazing them?
1210
01:12:11,530 --> 01:12:13,740
It's costly,
1211
01:12:13,910 --> 01:12:18,750
but they're better off eating
fresh, natural things.
1212
01:12:19,080 --> 01:12:20,580
For better meat.
1213
01:12:20,750 --> 01:12:24,210
Yes, and the milk and butter, too.
1214
01:12:24,590 --> 01:12:28,800
When they eat fresh,
green fodder
1215
01:12:28,970 --> 01:12:32,300
it's so much better.
They process it for us.
1216
01:12:32,470 --> 01:12:36,430
Then why do we do
the senseless things we do?
1217
01:12:36,600 --> 01:12:39,520
It's progress, of course,
evolution.
1218
01:12:40,100 --> 01:12:42,980
It'll end someday, maybe,
I don't know.
1219
01:12:43,190 --> 01:12:46,690
Progress hasn't brought any benefits?
1220
01:12:46,860 --> 01:12:48,610
Not to me, really.
1221
01:12:48,780 --> 01:12:53,660
I'm old-fashioned, you see?
I'm not modern.
1222
01:12:55,160 --> 01:12:57,200
You have pasture, too?
1223
01:12:58,240 --> 01:13:01,500
- A lot of it?
- 30 acres.
1224
01:13:01,660 --> 01:13:04,170
You have livestock?
1225
01:13:04,380 --> 01:13:05,170
Really?
1226
01:13:05,340 --> 01:13:08,170
There aren't many left, eh?
1227
01:13:08,340 --> 01:13:11,010
Fewer and fewer,
but I've still got some.
1228
01:13:11,170 --> 01:13:12,220
Really?
1229
01:13:12,380 --> 01:13:14,680
Will you show them to me?
1230
01:13:14,840 --> 01:13:17,930
I'd love to see and talk
about them. ls it far?
1231
01:13:18,100 --> 01:13:20,020
- No, it's not far.
- Meaning?
1232
01:13:20,180 --> 01:13:22,560
- Around half a mile.
- Half a mile?
1233
01:13:26,820 --> 01:13:28,980
They wonder what's happening.
1234
01:13:29,980 --> 01:13:34,160
- Not used to visiting journalists?
- Guess not.
1235
01:13:35,240 --> 01:13:37,620
Thanks for showing them to me.
1236
01:13:37,780 --> 01:13:42,210
I'll tell them
they're in the news...
1237
01:13:43,210 --> 01:13:46,330
You're the only one
who still has cattle?
1238
01:13:46,920 --> 01:13:48,500
And you graze them?
1239
01:13:48,710 --> 01:13:52,220
Can you continue to...
1240
01:13:52,510 --> 01:13:57,100
So far, yes, but
in the future, I dunno.
1241
01:13:57,260 --> 01:14:01,270
How do you see the future?
What are your problems?
1242
01:14:01,890 --> 01:14:03,770
There are all kinds of them.
1243
01:14:04,730 --> 01:14:07,810
Things have changed
in 10 years, it's awful.
1244
01:14:07,980 --> 01:14:13,030
First of all, folks
aren't so friendly anymore.
1245
01:14:14,820 --> 01:14:19,330
And farming is disappearing,
especially small spreads.
1246
01:14:20,290 --> 01:14:25,120
I have 90 acres
and you can't live on 90 acres.
1247
01:14:25,330 --> 01:14:28,000
My wife found a job a month ago.
1248
01:14:28,170 --> 01:14:33,470
We once grew tobacco.
Without it, we couldn't go on farming.
1249
01:14:34,760 --> 01:14:39,640
Is large-scale,
low-yield farming the problem?
1250
01:14:39,800 --> 01:14:44,390
Costs are too high.
It's not like before.
1251
01:14:44,560 --> 01:14:49,610
People lived better 20 years ago.
1252
01:14:50,020 --> 01:14:52,780
Some farms had only 2 or 3 cows.
1253
01:14:52,940 --> 01:14:58,280
Now on the few farms left,
the cows never get out.
1254
01:14:58,450 --> 01:15:02,870
Which means that after
5-6 years they're no good anymore.
1255
01:15:03,080 --> 01:15:05,330
Some of mine are 10 and 12 years old.
1256
01:15:06,830 --> 01:15:08,670
Still in great shape.
1257
01:15:08,880 --> 01:15:11,880
They eat grass, they eat good things.
1258
01:15:12,050 --> 01:15:14,710
You like your cows to be happy, eh?
1259
01:15:20,220 --> 01:15:23,260
What's the future of a village
1260
01:15:24,430 --> 01:15:28,140
where all the trades have disappeared?
1261
01:15:28,690 --> 01:15:32,110
What's happening in St. Juire,
how do people live?
1262
01:15:32,980 --> 01:15:35,440
The atmosphere has changed.
1263
01:15:35,610 --> 01:15:36,950
How was it before?
1264
01:15:37,110 --> 01:15:40,570
You saw more people,
to start with.
1265
01:15:40,740 --> 01:15:44,120
Now, with tractors,
everyone uses the road.
1266
01:15:44,290 --> 01:15:48,460
In the old days,
folks would stop at our fountain.
1267
01:15:48,620 --> 01:15:52,590
Tons of them,
sometimes 10, 15 a day.
1268
01:15:52,750 --> 01:15:57,590
They had oxen, then,
or horses, it depended...
1269
01:15:57,800 --> 01:16:02,260
Often they'd go to the house,
chat a bit.
1270
01:16:02,430 --> 01:16:04,890
Now they're on tractors, so...
1271
01:16:05,060 --> 01:16:07,560
- There's no time to chat?
- No time left.
1272
01:16:07,770 --> 01:16:10,020
That's terrible.
1273
01:16:10,310 --> 01:16:12,900
There was a baker.
There's none now.
1274
01:16:13,650 --> 01:16:17,440
How do you get bread?
Vans come through selling it?
1275
01:16:17,610 --> 01:16:20,660
They come in a van,
from Sainte-Hermine.
1276
01:16:21,530 --> 01:16:23,370
Or Saint-Martin...
1277
01:16:27,450 --> 01:16:30,370
That's all past now.
1278
01:16:31,210 --> 01:16:33,250
What do you think?
1279
01:16:33,420 --> 01:16:38,550
How do you keep a village alive?
1280
01:16:40,050 --> 01:16:42,180
What has to be done?
Any ideas?
1281
01:16:42,340 --> 01:16:43,260
Nope.
1282
01:16:49,310 --> 01:16:51,890
They're not putting up
a building
1283
01:16:52,060 --> 01:16:55,770
for the 15 readers
who now use the library.
1284
01:16:56,190 --> 01:16:58,280
The old one
was big enough.
1285
01:16:58,440 --> 01:17:02,490
If it got too small,
they could move it to one
1286
01:17:02,660 --> 01:17:06,490
of the village farms
that are on sale cheap.
1287
01:17:06,660 --> 01:17:08,330
They're not interested
1288
01:17:08,490 --> 01:17:12,870
in meeting the "cultural"
needs of the locals,
1289
01:17:13,210 --> 01:17:15,040
but in drawing new people.
1290
01:17:16,090 --> 01:17:18,550
Who? From where?
1291
01:17:20,090 --> 01:17:21,510
That's all vague.
1292
01:17:23,550 --> 01:17:27,890
But maybe not so vague, after all.
I have my suspicions.
1293
01:17:28,060 --> 01:17:28,680
Namely?
1294
01:17:28,850 --> 01:17:32,270
It's His Honor the Mayor's policy,
1295
01:17:32,440 --> 01:17:35,980
who is backed
by the Culture Minister,
1296
01:17:36,150 --> 01:17:39,150
who is backed
by the President of France:
1297
01:17:40,400 --> 01:17:44,240
we must at all costs
liven up the rural districts.
1298
01:17:45,110 --> 01:17:46,570
Liven them up!
1299
01:17:47,240 --> 01:17:50,700
To city people,
the countryside is "inanimate".
1300
01:17:51,000 --> 01:17:52,540
We must be revived.
1301
01:17:53,040 --> 01:17:56,460
This is socialism's
truly perverse effect.
1302
01:17:56,630 --> 01:18:00,090
Even in socialism
it's an obsolete idea.
1303
01:18:00,250 --> 01:18:04,470
It's the perverse state
robbing people of responsibility,
1304
01:18:04,630 --> 01:18:07,640
so they look to it for everything.
1305
01:18:07,800 --> 01:18:11,100
They become welfare
clients dependent on decisions
1306
01:18:11,270 --> 01:18:14,100
that eliminate them as individuals.
1307
01:18:14,270 --> 01:18:16,650
You think I'm off the subject?
1308
01:18:17,360 --> 01:18:19,690
- You'll cut this.
- Maybe not.
1309
01:18:19,860 --> 01:18:21,650
I'm sure you will.
1310
01:18:21,820 --> 01:18:26,860
Now I'll tell you something
that's relevant, but general.
1311
01:18:27,030 --> 01:18:32,330
You'll cut that, too.
A pity: the idea deserves an airing.
1312
01:18:34,460 --> 01:18:35,710
Alright...
1313
01:18:36,620 --> 01:18:41,670
Whether this building
ever goes up or not,
1314
01:18:41,840 --> 01:18:44,470
and I still hope it won't,
1315
01:18:44,630 --> 01:18:48,890
isn't just a smokescreen before
the voters, which is serious.
1316
01:18:49,100 --> 01:18:54,230
It's part of a policy to urbanise
the village insidiously.
1317
01:18:55,020 --> 01:18:58,480
The mayor expects
that in up to 50 years
1318
01:18:58,650 --> 01:19:01,360
all the farmers will disappear.
1319
01:19:01,520 --> 01:19:06,610
This will be an urban area,
a distant suburb of a small city
1320
01:19:06,820 --> 01:19:09,490
that will be a suburb
of a bigger city,
1321
01:19:09,700 --> 01:19:12,740
itself a suburb
of a no-longer-so-remote Paris.
1322
01:19:13,160 --> 01:19:15,540
The mayor isn't scaring farmers away.
1323
01:19:15,870 --> 01:19:18,170
It's an undeniable fact.
1324
01:19:19,710 --> 01:19:21,840
I'm not so sure.
1325
01:19:22,090 --> 01:19:24,260
What will happen in 40 years?
1326
01:19:26,840 --> 01:19:31,050
Were the world events of
the past 3 years anticipated?
1327
01:19:32,010 --> 01:19:34,430
In politics, no, I agree.
1328
01:19:34,770 --> 01:19:37,730
Forecasts are easier in economics.
1329
01:19:37,940 --> 01:19:40,150
Not really.
1330
01:19:40,350 --> 01:19:43,440
We've made mistakes and always will.
1331
01:19:43,650 --> 01:19:45,280
I assure you.
1332
01:19:45,490 --> 01:19:49,160
Did we foresee the ravages
of single-crop farming?
1333
01:19:49,360 --> 01:19:51,320
Of uprooting hedgerows?
1334
01:19:53,280 --> 01:19:54,950
Of chemical fertilisers?
1335
01:19:57,120 --> 01:20:02,210
Will the Third World go on sending us
cheap raw materials?
1336
01:20:03,210 --> 01:20:08,550
Why do we buy pears in New Zealand
when they're better here?
1337
01:20:08,880 --> 01:20:11,180
To spur the transport industry,
1338
01:20:11,390 --> 01:20:14,180
send up planes to pollute the air,
1339
01:20:14,390 --> 01:20:17,390
promote trains that
burn atomic energy,
1340
01:20:18,230 --> 01:20:24,400
build roads that
now cover 58% of the planet.
1341
01:20:24,610 --> 01:20:27,940
90% of the modern world's ills result
1342
01:20:28,150 --> 01:20:32,870
from our mad insistence
on moving men and merchandise.
1343
01:20:33,070 --> 01:20:36,620
If we don't farm the countryside,
it won't be countryside anymore.
1344
01:20:37,370 --> 01:20:39,370
Why do folks go to the country?
1345
01:20:39,710 --> 01:20:43,330
If it becomes the city,
they won't come anymore.
1346
01:20:43,500 --> 01:20:44,670
I surely won't.
1347
01:20:44,880 --> 01:20:47,920
If that building goes up,
I'll get a transfer.
1348
01:20:49,970 --> 01:20:54,100
Despite what he says,
the mayor's a city man.
1349
01:20:54,850 --> 01:20:57,600
If he were really a country man,
1350
01:20:57,770 --> 01:21:02,900
he'd live here the year round
and farm his own land.
1351
01:21:03,730 --> 01:21:07,230
His manor is just a country home.
1352
01:21:07,780 --> 01:21:13,740
Most village mayors own country homes.
1353
01:21:13,910 --> 01:21:15,490
Is that proper?
1354
01:21:17,790 --> 01:21:20,000
It's like the days of Louis XVI,
1355
01:21:20,540 --> 01:21:25,880
when a noble had a country manor,
and a town house in Versailles!
1356
01:21:26,540 --> 01:21:31,260
I've been really begged to run
for the local council.
1357
01:21:31,470 --> 01:21:32,720
I've always said no.
1358
01:21:32,880 --> 01:21:35,180
Why? Because I like my tranquillity?
1359
01:21:35,390 --> 01:21:36,640
Not just for that.
1360
01:21:36,930 --> 01:21:41,230
No, honestly, it's because
I wasn't born here.
1361
01:21:41,390 --> 01:21:44,900
The natives have more rights than I
1362
01:21:45,060 --> 01:21:48,150
to manage their town.
1363
01:21:49,190 --> 01:21:53,740
But having lived
and worked here for 10 years,
1364
01:21:53,950 --> 01:21:56,240
shared the lives of people here,
1365
01:21:56,450 --> 01:22:00,370
I have more of a right
to run than Dechaumes.
1366
01:22:01,160 --> 01:22:02,620
So run.
1367
01:22:04,670 --> 01:22:05,630
Why not?
1368
01:22:06,130 --> 01:22:09,840
It'd be good to have
a teacher on the council.
1369
01:22:10,300 --> 01:22:13,090
I wouldn't win. I hate politics.
I won't run.
1370
01:22:13,260 --> 01:22:15,680
Someone in my family may,
but not me.
1371
01:22:15,840 --> 01:22:18,010
Who? Your wife?
1372
01:22:18,510 --> 01:22:21,020
My daughter. She's 10 years old.
1373
01:22:21,180 --> 01:22:24,690
I'm joking, but she's
a born politician.
1374
01:22:47,920 --> 01:22:49,420
CHAPTER V
1375
01:22:49,590 --> 01:22:52,380
If, just as the issue
was going to press,
1376
01:22:52,550 --> 01:22:57,180
Blandine hadn't gone with
a UNICEF mission to Somalia...
1377
01:23:29,380 --> 01:23:30,880
- Everything's OK?
- Fine.
1378
01:23:31,750 --> 01:23:33,630
Take this...
1379
01:23:42,430 --> 01:23:43,760
I'm worn out.
1380
01:23:44,560 --> 01:23:46,390
- So how'd it go?
- Fine.
1381
01:23:46,560 --> 01:23:48,770
- Was he good?
- Very. He's asleep.
1382
01:23:49,480 --> 01:23:51,440
- No! You have a party, or what?
- Mummy!
1383
01:23:58,200 --> 01:24:00,200
How are you, little rascal?
1384
01:24:00,360 --> 01:24:02,280
You OK? Did you have fun?
1385
01:24:03,120 --> 01:24:05,160
I bet Manuela let you run wild.
1386
01:24:05,330 --> 01:24:06,290
No, she didn't.
1387
01:24:06,450 --> 01:24:07,620
She didn't, eh?
1388
01:24:08,790 --> 01:24:11,960
What's this? Did you make it?
1389
01:24:46,740 --> 01:24:48,330
Sorry, did I wake you?
1390
01:24:50,210 --> 01:24:53,460
I just got home, had a great trip,
1391
01:24:53,630 --> 01:24:54,790
I'm calling to...
1392
01:24:55,380 --> 01:24:56,750
Seen the issue?
1393
01:25:00,720 --> 01:25:02,130
And you're furious.
1394
01:25:05,050 --> 01:25:08,390
It figures... I'll explain.
1395
01:25:09,430 --> 01:25:12,520
I don't see why you cut it so much.
1396
01:25:12,850 --> 01:25:16,650
I had to, it was too long.
You weren't here...
1397
01:25:17,530 --> 01:25:19,570
I had to make decisions.
1398
01:25:20,110 --> 01:25:23,070
You cut the heart out
and left the hull.
1399
01:25:25,070 --> 01:25:27,580
Our subject was the new politicians.
1400
01:25:27,910 --> 01:25:31,710
At first, but that wasn't
the right angle to take with Julien.
1401
01:25:31,870 --> 01:25:33,790
It was recited by rote.
1402
01:25:33,960 --> 01:25:35,920
The teacher was more amusing.
1403
01:25:36,540 --> 01:25:37,920
Sure, he was clowning.
1404
01:25:38,250 --> 01:25:40,340
He's touching, even pathetic.
1405
01:25:40,510 --> 01:25:42,880
I'm in love with his tree, too.
1406
01:25:44,510 --> 01:25:47,680
You're plunging
into ecological trendiness.
1407
01:25:48,010 --> 01:25:52,310
Why give the ecologists
a monopoly on ecology?
1408
01:25:53,230 --> 01:25:55,940
This month we covered smoking,
1409
01:25:56,110 --> 01:25:58,940
pollution in Uzbekistan, the tree,
1410
01:25:59,190 --> 01:26:02,360
it all made a good,
ecology-slanted issue.
1411
01:26:03,450 --> 01:26:08,200
A tree on the cover
of a political monthly is gutsy.
1412
01:26:12,080 --> 01:26:14,710
He's my cousin, not yours.
1413
01:26:15,170 --> 01:26:18,750
Don't worry, I'll square it with him.
1414
01:26:23,720 --> 01:26:27,340
Our trade's honour doesn't rest
on your frail shoulders.
1415
01:26:28,890 --> 01:26:31,680
Blame it on me, I can talk to him.
1416
01:26:33,020 --> 01:26:34,770
I'm doing him a favour.
1417
01:26:35,140 --> 01:26:39,320
What he said wouldn't please
the powers in Paris.
1418
01:27:03,800 --> 01:27:04,800
Julien!
1419
01:27:15,310 --> 01:27:17,140
The article! Is it good?
1420
01:27:17,650 --> 01:27:18,850
Shocking!
1421
01:27:19,440 --> 01:27:21,020
Seen the cover?
1422
01:27:21,770 --> 01:27:25,990
The tree.
We made the cover, so why not?
1423
01:27:26,150 --> 01:27:27,820
But the headline!
1424
01:27:29,410 --> 01:27:34,370
"The Teacher Prefers the Tree
to the Library".
1425
01:27:36,330 --> 01:27:39,210
That's his problem, not mine.
1426
01:27:39,380 --> 01:27:42,210
It is yours: you're not
in the article at all.
1427
01:27:42,380 --> 01:27:44,050
Are you kidding?
1428
01:27:44,210 --> 01:27:45,380
You read it through?
1429
01:27:45,710 --> 01:27:47,260
Both pages.
1430
01:27:48,220 --> 01:27:51,470
Only two pages?
There must be more somewhere.
1431
01:27:51,640 --> 01:27:54,600
I assure you, I looked.
It's two pages.
1432
01:27:54,770 --> 01:27:56,230
Let me read that.
1433
01:27:56,890 --> 01:28:00,730
"Mayor Julien Dechaumes seems
like a gentleman farmer
1434
01:28:01,060 --> 01:28:03,860
in New England
in the Revolutionary War,
1435
01:28:04,020 --> 01:28:06,240
right out of a novel
1436
01:28:06,570 --> 01:28:07,950
by James Fenimore Cooper.
1437
01:28:08,110 --> 01:28:11,530
He's giving his village
a sports-cultural centre
1438
01:28:11,700 --> 01:28:13,700
fit for a county seat.
1439
01:28:13,870 --> 01:28:18,210
Partly government-financed,
the project
1440
01:28:18,370 --> 01:28:21,040
will cost the village almost nothing.
1441
01:28:21,380 --> 01:28:25,500
By helping to create jobs,
it will slow the population drain.
1442
01:28:25,670 --> 01:28:29,680
Paris architect Antoine Pergola
is designing it.
1443
01:28:30,760 --> 01:28:34,470
But school principal Marc Rossignol
doesn't like it..."
1444
01:28:44,650 --> 01:28:47,030
Incredible, it's all about him!
1445
01:28:48,240 --> 01:28:50,110
We talked for two hours!
1446
01:28:50,280 --> 01:28:53,620
I knew she'd cut, but not everything.
What's left?
1447
01:28:53,780 --> 01:28:56,200
James Fenimore Cooper.
1448
01:28:57,290 --> 01:28:59,200
I didn't trust that woman.
1449
01:28:59,540 --> 01:29:01,080
Read the rest of it.
1450
01:29:01,250 --> 01:29:04,590
I don't want to.
I know his damned tree!
1451
01:29:04,750 --> 01:29:06,590
Sure it's pretty. I like trees too.
1452
01:29:06,750 --> 01:29:08,130
His tree's rotten!
1453
01:29:09,300 --> 01:29:14,390
It won't live 3 more years.
Main branches keep falling off.
1454
01:29:16,100 --> 01:29:17,350
I'm furious!
1455
01:29:18,640 --> 01:29:21,560
She's a typical modern journalist:
1456
01:29:21,730 --> 01:29:24,900
sly, manipulating...
1457
01:29:25,360 --> 01:29:27,610
that, yes!
1458
01:29:28,030 --> 01:29:30,280
You should put her in your novel.
1459
01:29:30,650 --> 01:29:32,490
You bet I will.
1460
01:29:36,030 --> 01:29:40,910
And he's a typical
scandal-sheet editor,
1461
01:29:41,080 --> 01:29:42,620
unscrupulous,
1462
01:29:42,790 --> 01:29:46,420
up to any dirty trick for a scoop,
1463
01:29:46,590 --> 01:29:49,510
a sensational photo or headline.
1464
01:29:49,800 --> 01:29:50,880
It's true!
1465
01:29:52,220 --> 01:29:56,430
All in the benign guise
of a veteran newsman.
1466
01:29:58,100 --> 01:30:00,680
I see several explanations.
1467
01:30:00,850 --> 01:30:05,520
First, and I tend to doubt this,
1468
01:30:06,190 --> 01:30:11,110
is that the teacher
is secretly loyal to a clique,
1469
01:30:11,650 --> 01:30:14,860
an agent for the some
or all of the Socialists,
1470
01:30:15,030 --> 01:30:17,870
and he's hiding
behind the ecologists.
1471
01:30:18,200 --> 01:30:22,000
That's fantasy,
it's most unlikely.
1472
01:30:22,660 --> 01:30:25,080
For my novel
it must be more probable.
1473
01:30:25,250 --> 01:30:28,790
A second possibility,
which you're welcome to use:
1474
01:30:30,590 --> 01:30:32,420
he's jockeying for position.
1475
01:30:32,590 --> 01:30:36,550
With the Socialists down,
he's using the ecologists
1476
01:30:36,720 --> 01:30:42,220
to satisfy some personal ambition.
1477
01:30:42,390 --> 01:30:44,980
That's more like it.
1478
01:30:46,150 --> 01:30:50,400
I suspect he's flattering
the ecologists for the moment
1479
01:30:50,570 --> 01:30:52,530
for personal reasons.
1480
01:30:52,860 --> 01:30:56,570
He owns property
that's threatened by a freeway.
1481
01:30:56,740 --> 01:30:59,700
So he told us.
He was funny about it.
1482
01:31:00,370 --> 01:31:02,740
He's being an opportunist.
1483
01:31:04,160 --> 01:31:09,330
The third possibility
is the pettiest:
1484
01:31:09,500 --> 01:31:14,090
he once said
I had no gift for politics,
1485
01:31:14,260 --> 01:31:16,760
and now he won't back off.
1486
01:31:16,970 --> 01:31:20,600
I was too trusting,
it's a lesson to me.
1487
01:31:20,760 --> 01:31:24,060
At least the teacher's pleased.
1488
01:31:25,060 --> 01:31:28,560
Well, I can use what he says,
1489
01:31:28,730 --> 01:31:31,480
because he's so reactionary
1490
01:31:31,940 --> 01:31:36,740
that by contrast I really
stand out as a liberal.
1491
01:31:38,570 --> 01:31:42,030
And since you still need
to seem liberal...
1492
01:31:42,280 --> 01:31:43,580
It's perfect.
1493
01:31:46,620 --> 01:31:48,210
CHAPTER VI
1494
01:31:48,370 --> 01:31:52,500
If Vega, the mayor's daughter,
hadn't sent her balloon
1495
01:31:52,670 --> 01:31:57,050
into the path of Zoe,
the teacher's daughter...
1496
01:32:21,070 --> 01:32:22,620
You live here?
1497
01:32:22,990 --> 01:32:24,950
You Mr. Dechaume's daughter?
1498
01:32:25,290 --> 01:32:26,370
Yes. And you?
1499
01:32:27,040 --> 01:32:30,460
My dad's Mr Rossignol,
the school principal.
1500
01:32:30,830 --> 01:32:32,500
Mine's the mayor.
1501
01:32:32,880 --> 01:32:35,250
Your dad's a mare?
1502
01:32:35,460 --> 01:32:38,380
No! Mayor. With Y-O.
1503
01:32:38,590 --> 01:32:42,390
I know, I'm not stupid.
What's your name?
1504
01:32:43,180 --> 01:32:44,890
Vega. And yours?
1505
01:32:45,220 --> 01:32:48,230
Zoe. You alone here?
1506
01:32:49,020 --> 01:32:50,940
Yes, I mean, I'm with my dad.
1507
01:32:51,310 --> 01:32:52,350
And your mum?
1508
01:32:52,560 --> 01:32:54,360
She lives in Strasbourg.
1509
01:32:55,270 --> 01:32:57,400
Are they... divorced?
1510
01:32:58,240 --> 01:33:01,070
Yes, but...
I'm only here for the holidays.
1511
01:33:01,240 --> 01:33:05,700
Monday I'm going back to Mother's.
1512
01:33:06,580 --> 01:33:08,250
You got any friends?
1513
01:33:08,410 --> 01:33:09,790
Not here.
1514
01:33:10,370 --> 01:33:13,210
I can introduce you.
I have plenty.
1515
01:33:14,380 --> 01:33:16,960
Playing with your ball alone?
1516
01:33:17,300 --> 01:33:19,460
Yes, I'm alone.
1517
01:33:20,090 --> 01:33:22,430
I can play with you.
I'm in no hurry.
1518
01:33:24,640 --> 01:33:27,850
I can even show you
the vegetable garden.
1519
01:33:31,730 --> 01:33:34,270
There are cherries over there,
1520
01:33:34,440 --> 01:33:36,440
but they're better here.
1521
01:33:36,650 --> 01:33:37,900
Let's go.
1522
01:33:42,150 --> 01:33:44,280
Like that, see?
1523
01:33:44,450 --> 01:33:46,490
I don't know what it's for, but...
1524
01:33:47,120 --> 01:33:50,540
It's a big here.
What's behind there?
1525
01:33:52,080 --> 01:33:54,000
Strawberries,
1526
01:33:54,920 --> 01:33:58,460
wild strawberries, flowers,
and lettuce.
1527
01:33:58,670 --> 01:34:00,510
How far does it go?
1528
01:34:03,130 --> 01:34:06,850
It starts there, then you go
all the way around...
1529
01:34:07,930 --> 01:34:08,760
It's very big.
1530
01:34:12,810 --> 01:34:14,440
Do you like this colour?
1531
01:34:14,690 --> 01:34:17,610
It's pretty. Do you?
1532
01:34:17,860 --> 01:34:19,940
I dunno, I think...
1533
01:34:20,440 --> 01:34:23,110
I hate it! Horrible!
1534
01:34:30,040 --> 01:34:32,540
This is the biggest cedar in France.
1535
01:34:32,700 --> 01:34:35,620
It's not. I saw the biggest on TV.
1536
01:34:35,830 --> 01:34:39,170
They'll say anything on TV.
1537
01:34:40,130 --> 01:34:44,340
What's that tower?
1538
01:34:44,550 --> 01:34:46,720
A dovecote. Want to see?
1539
01:34:46,890 --> 01:34:48,220
I'd love to.
1540
01:34:50,930 --> 01:34:53,020
The next day...
1541
01:35:00,270 --> 01:35:01,360
I win!
1542
01:35:03,860 --> 01:35:04,950
Daddy!
1543
01:35:07,320 --> 01:35:08,570
You OK?
1544
01:35:08,740 --> 01:35:09,950
Found a friend?
1545
01:35:10,120 --> 01:35:11,370
Yep, her name's Zoe.
1546
01:35:11,540 --> 01:35:12,830
Zoe Rossignol.
1547
01:35:13,410 --> 01:35:16,750
- Your dad's Mr Rossignol, the principal?
- That's right.
1548
01:35:16,920 --> 01:35:18,750
How did you meet?
1549
01:35:19,040 --> 01:35:20,960
She was riding by on a bike.
1550
01:35:21,800 --> 01:35:23,960
Well, have fun. See you later.
1551
01:35:24,130 --> 01:35:26,680
Sir, can I say something?
1552
01:35:28,090 --> 01:35:30,720
- Of course, what?
- About your project.
1553
01:35:32,760 --> 01:35:35,180
The media library?
1554
01:35:35,730 --> 01:35:38,270
I read that your dad's against it.
1555
01:35:38,440 --> 01:35:42,770
That's his opinion, and that's fine.
1556
01:35:42,940 --> 01:35:46,570
I'm all for discussion.
You tell him that.
1557
01:35:46,740 --> 01:35:48,070
Did he send you to...?
1558
01:35:48,240 --> 01:35:49,570
No, he didn't.
1559
01:35:49,950 --> 01:35:52,280
He ought to contact me directly.
1560
01:35:52,450 --> 01:35:55,870
I repeat,
I'm entirely at his disposal.
1561
01:35:56,160 --> 01:35:57,540
He doesn't want to.
1562
01:35:58,170 --> 01:36:01,790
He doesn't want to talk?
Don't say he's scared of me.
1563
01:36:01,960 --> 01:36:04,090
He says it's pointless.
1564
01:36:04,250 --> 01:36:09,300
Talking? I'm for discussion.
1565
01:36:09,470 --> 01:36:13,430
A teacher should be, too,
don't you think?
1566
01:36:13,600 --> 01:36:17,600
He has his opinion, he won't change,
he's said his piece.
1567
01:36:17,770 --> 01:36:21,770
But I'm for saying
it face to face. Right?
1568
01:36:21,940 --> 01:36:24,190
In the magazine story
he was cut a lot.
1569
01:36:24,360 --> 01:36:27,900
I was cut a lot, too!
1570
01:36:28,070 --> 01:36:31,570
But I won't change my mind,
I said what I had to say.
1571
01:36:31,990 --> 01:36:33,370
He won't discuss it.
1572
01:36:33,530 --> 01:36:36,620
If he won't, that's that!
1573
01:36:36,790 --> 01:36:38,870
But I'd like to talk!
1574
01:36:40,040 --> 01:36:43,000
- For him?
- For him and myself.
1575
01:36:43,750 --> 01:36:47,760
You want to speak for yourself?
1576
01:36:48,010 --> 01:36:50,680
Let's sit down.
What have you to say, Miss?
1577
01:36:50,840 --> 01:36:54,470
I don't entirely agree with Dad.
1578
01:36:56,470 --> 01:36:59,230
He's too pessimistic.
1579
01:36:59,480 --> 01:37:03,020
That means you're
for the project?
1580
01:37:03,310 --> 01:37:04,610
Less than he is.
1581
01:37:04,770 --> 01:37:07,150
Less? How? He's dead against it.
1582
01:37:07,320 --> 01:37:10,740
He talks, but won't act.
I want to fight.
1583
01:37:11,360 --> 01:37:14,910
- Fight me?
- Fight everyone and no one.
1584
01:37:16,200 --> 01:37:17,240
How?
1585
01:37:17,410 --> 01:37:21,670
By discussion. You say you're willing.
You in a hurry?
1586
01:37:21,830 --> 01:37:24,290
I've a few minutes.
It won't take hours.
1587
01:37:24,460 --> 01:37:27,170
- We'll be brief.
- OK, shoot.
1588
01:37:27,340 --> 01:37:30,130
Your centre isn't really needed.
1589
01:37:30,300 --> 01:37:31,970
Stop right there.
1590
01:37:32,630 --> 01:37:35,720
It'd be great to have
a pool near your home.
1591
01:37:35,890 --> 01:37:38,930
You won't have to go miles for a swim.
1592
01:37:39,140 --> 01:37:43,020
It's a short bicycle ride,
I don't need it closer.
1593
01:37:43,690 --> 01:37:45,940
The library doesn't speak to you?
1594
01:37:46,110 --> 01:37:49,400
It's too big, and it's so ugly.
1595
01:37:49,730 --> 01:37:54,530
The video library, with 10 TV screens?
Films you can't see on TV?
1596
01:37:55,200 --> 01:37:57,530
It's stupid to ruin...
1597
01:37:58,790 --> 01:38:01,830
the field for a thing
you could put elsewhere.
1598
01:38:02,000 --> 01:38:05,080
There are village houses
for sale cheap.
1599
01:38:05,540 --> 01:38:09,170
I'll tell you something
I'm sure you don't know.
1600
01:38:09,880 --> 01:38:14,510
It's easier to raise money
for a new building
1601
01:38:14,680 --> 01:38:16,970
than to restore an old one.
1602
01:38:17,350 --> 01:38:20,220
I got funding for a full programme.
1603
01:38:20,390 --> 01:38:24,270
I wouldn't have for
a random operation.
1604
01:38:24,730 --> 01:38:27,360
For reasons we can't go into now,
1605
01:38:27,520 --> 01:38:30,400
the Culture Ministry backed me
1606
01:38:30,570 --> 01:38:33,900
as part of its consolidation policy.
1607
01:38:34,070 --> 01:38:37,070
I'm opposed. The Ministry is wrong.
1608
01:38:37,240 --> 01:38:41,200
It's dumb to group everything
all the time. Useless, too.
1609
01:38:41,370 --> 01:38:45,830
And why a theatre?
We have a community hall.
1610
01:38:46,000 --> 01:38:48,960
- It's just a shed.
- It can be fixed up.
1611
01:38:49,130 --> 01:38:51,250
Costly, if it's done right.
1612
01:38:51,710 --> 01:38:53,630
You want Paris theatre troupes
1613
01:38:53,800 --> 01:38:57,930
to come to a comfortable place
with good acoustics.
1614
01:38:58,090 --> 01:38:59,220
Outdoors is better?
1615
01:38:59,390 --> 01:39:02,770
There's no echo.
It's like a Roman theatre.
1616
01:39:02,930 --> 01:39:05,350
Like in Arles and Orange.
1617
01:39:05,520 --> 01:39:06,600
What if it rains?
1618
01:39:06,770 --> 01:39:08,230
It can't rain all the time.
1619
01:39:08,400 --> 01:39:10,440
It rains a lot here.
1620
01:39:10,610 --> 01:39:13,650
You're so pessimistic!
1621
01:39:14,150 --> 01:39:16,990
No, but it's stupid
to ruin a field
1622
01:39:17,160 --> 01:39:19,530
when you don't have to.
1623
01:39:19,990 --> 01:39:23,120
The field was given to us.
We have to use it.
1624
01:39:23,290 --> 01:39:28,210
The cows will be gone next year.
What would you put there?
1625
01:39:29,000 --> 01:39:32,420
I have a theory.
But you wouldn't understand.
1626
01:39:32,960 --> 01:39:34,880
Really? Why?
1627
01:39:35,340 --> 01:39:39,970
There's something the village needs
more than the library.
1628
01:39:40,430 --> 01:39:43,890
- What's that?
- Parks.
1629
01:39:45,100 --> 01:39:49,100
Parks? There's greenery everywhere.
1630
01:39:49,270 --> 01:39:52,270
This is the country,
we're surrounded by it.
1631
01:39:52,770 --> 01:39:56,070
Cities have parks, but not the country.
1632
01:39:56,240 --> 01:40:01,320
Your house has grounds, but others
only have their little gardens.
1633
01:40:01,780 --> 01:40:06,160
When I read history,
I see that kids played in the fields.
1634
01:40:06,330 --> 01:40:11,170
They could pick flowers,
hunt butterflies and ladybugs.
1635
01:40:11,960 --> 01:40:14,250
Now it's all shut off with barbed wire.
1636
01:40:14,420 --> 01:40:16,970
If you do find a way in,
1637
01:40:17,420 --> 01:40:18,720
dogs chase you.
1638
01:40:18,880 --> 01:40:23,390
So why would people
with kids go to the country?
1639
01:40:23,560 --> 01:40:26,350
Without fields or meadows or woods,
1640
01:40:26,810 --> 01:40:28,100
there's nothing left.
1641
01:40:30,270 --> 01:40:35,070
What you say
isn't so silly, Miss, not at all.
1642
01:40:35,570 --> 01:40:38,150
There are woods near here.
1643
01:40:38,320 --> 01:40:40,450
It's three miles away!
1644
01:40:40,610 --> 01:40:42,370
A nice little bike ride.
1645
01:40:43,490 --> 01:40:46,240
No, I don't want to tease you,
1646
01:40:46,410 --> 01:40:49,500
but what's done is done.
1647
01:40:49,660 --> 01:40:52,380
We'll build the library,
it's underway.
1648
01:40:52,540 --> 01:40:55,340
Overall, however, your objection
1649
01:40:55,670 --> 01:40:58,970
is well taken.
1650
01:40:59,130 --> 01:41:03,930
Thanks for thinking of something
we tend to ignore.
1651
01:41:04,140 --> 01:41:08,890
If the fields and meadows
disappear in the future,
1652
01:41:09,060 --> 01:41:13,770
we'll have to create playing fields.
1653
01:41:14,520 --> 01:41:17,650
Optimism is vital.
The future's moving your way.
1654
01:41:17,820 --> 01:41:21,610
Meadows will soon
be selling for a song.
1655
01:41:21,780 --> 01:41:26,280
Then we can make
a leisure area for young and old.
1656
01:41:26,450 --> 01:41:29,290
Anyway, I'm grateful
for your suggestion.
1657
01:41:29,450 --> 01:41:33,830
It doesn't confirm my stand,
but it coincides with the project.
1658
01:41:34,420 --> 01:41:36,290
It completes it.
1659
01:41:36,840 --> 01:41:37,920
It's the next step.
1660
01:41:38,090 --> 01:41:42,760
Anyway, I'm glad you weren't
scared to discuss it with me.
1661
01:41:42,930 --> 01:41:44,930
- How old are you?
- Ten.
1662
01:41:45,100 --> 01:41:50,140
I hadn't such ideas at ten.
Nor could I share them with a grownup.
1663
01:41:50,560 --> 01:41:52,480
- What'll you do later on?
- I dunno.
1664
01:41:52,640 --> 01:41:53,810
You have time.
1665
01:41:53,980 --> 01:41:58,150
If you see your dad,
tell him I'm at his disposal
1666
01:41:58,320 --> 01:42:02,780
to discuss the library,
the pool, the tree.
1667
01:42:05,490 --> 01:42:06,620
I'll be off now.
1668
01:42:08,830 --> 01:42:10,370
CHAPTER VII
1669
01:42:10,540 --> 01:42:13,960
If a bureaucrat,
out of routine or by order,
1670
01:42:14,120 --> 01:42:16,210
hadn't been overzealous...
1671
01:42:20,130 --> 01:42:21,760
Hey! Mayor!
1672
01:42:23,050 --> 01:42:25,140
- Remember me?
- Yes, how are you?
1673
01:42:25,300 --> 01:42:26,800
Fine, thanks.
1674
01:42:26,970 --> 01:42:29,180
I'm sorry about that article.
1675
01:42:29,720 --> 01:42:31,470
I know, it's Regis's fault.
1676
01:42:31,640 --> 01:42:33,730
How do you know? What did he say?
1677
01:42:33,890 --> 01:42:35,690
I haven't seen him. I guessed.
1678
01:42:36,270 --> 01:42:39,730
I haven't seen him either,
I quit. Now I'm at UNESCO.
1679
01:42:39,900 --> 01:42:40,480
Fine.
1680
01:42:40,650 --> 01:42:43,030
What's become of your project?
1681
01:42:43,190 --> 01:42:44,450
It's in a hole.
1682
01:42:44,610 --> 01:42:45,780
The article?
1683
01:42:45,950 --> 01:42:50,790
It didn't help. But the engine was
racing and it jammed.
1684
01:42:50,950 --> 01:42:54,160
- You lost the subsidy?
- No, but they might as well have.
1685
01:42:54,330 --> 01:42:57,460
A bureaucrat in the planning office
1686
01:42:57,630 --> 01:43:00,500
said the ground wasn't safe.
1687
01:43:00,670 --> 01:43:02,130
Didn't you test it?
1688
01:43:02,300 --> 01:43:05,430
Sure, it's dry and hard as rock.
1689
01:43:05,720 --> 01:43:11,100
There's a subsoil water trap
that the farmers pumped dry.
1690
01:43:11,260 --> 01:43:13,520
It'd take 1,000 years
to fill up.
1691
01:43:13,680 --> 01:43:16,850
But there's a hole,
we must bolster the foundations.
1692
01:43:17,020 --> 01:43:18,190
Will it cost a lot?
1693
01:43:18,350 --> 01:43:20,020
Under 5% of the estimate.
1694
01:43:20,190 --> 01:43:24,400
But I don't have it.
I have to raise it.
1695
01:43:24,570 --> 01:43:25,700
The Ministry?
1696
01:43:25,860 --> 01:43:28,320
Out of the question.
1697
01:43:29,490 --> 01:43:32,410
They already regret I got so much.
1698
01:43:32,580 --> 01:43:35,000
They're glad the project's dying.
1699
01:43:35,160 --> 01:43:38,460
I even thought of raising the money
1700
01:43:38,630 --> 01:43:42,090
by selling some of my land
for a loan to the town,
1701
01:43:42,250 --> 01:43:45,380
to be repaid at leisure.
1702
01:43:45,550 --> 01:43:48,050
But I found no buyers
1703
01:43:48,220 --> 01:43:52,720
except a shady Briton who wanted
to build a golf course.
1704
01:43:52,890 --> 01:43:54,930
I'd have lost all my land.
1705
01:43:55,100 --> 01:43:59,400
And it didn't fit my idea
of a people's playground.
1706
01:43:59,560 --> 01:44:01,770
You mustn't ruin yourself.
1707
01:44:02,360 --> 01:44:03,730
Ruin myself!
1708
01:44:04,730 --> 01:44:08,110
If it had served any purpose,
I'd have done it.
1709
01:44:08,280 --> 01:44:11,070
But a politician
1710
01:44:11,240 --> 01:44:12,830
must be realistic...
1711
01:44:12,990 --> 01:44:15,120
He's no Don Quixote, he's a pioneer.
1712
01:44:15,370 --> 01:44:17,120
Pioneers must be followed.
1713
01:44:17,290 --> 01:44:20,460
They must be guided
so they can guide, too.
1714
01:44:20,670 --> 01:44:22,880
But no one's following me.
1715
01:44:23,090 --> 01:44:24,460
Let's have a drink.
1716
01:44:34,600 --> 01:44:38,020
Zoe, get my geography book, please.
1717
01:45:07,760 --> 01:45:09,300
A letter for your Dad.
1718
01:45:28,820 --> 01:45:30,530
The mayor's office!
1719
01:45:36,030 --> 01:45:39,370
"Dear friends, the town council
1720
01:45:39,580 --> 01:45:42,870
has cancelled plans
for a cultural centre
1721
01:45:43,080 --> 01:45:45,750
for lack of funds.
1722
01:45:46,340 --> 01:45:51,090
The district planning office,
for safety reasons, insists
1723
01:45:51,300 --> 01:45:56,180
on changes that
are well beyond our budget."
1724
01:45:56,550 --> 01:45:58,850
I knew it!
1725
01:45:59,560 --> 01:46:02,060
If I hadn't talked to him...
1726
01:46:02,850 --> 01:46:03,980
Well done!
1727
01:46:05,360 --> 01:46:06,610
You'll be a Deputy!
1728
01:46:06,810 --> 01:46:07,860
Give her a hand.
1729
01:46:12,990 --> 01:46:18,580
Now the countryside will bloom,
Swallows will have lots of room.
1730
01:46:18,790 --> 01:46:25,710
Fields covered with flowers bright,
For the ladybugs' delight!
1731
01:46:26,000 --> 01:46:30,960
No more insecticides,
No more pesticides,
1732
01:46:31,170 --> 01:46:36,180
No more diesel oil,
No roads the view to spoil,
1733
01:46:36,390 --> 01:46:41,140
We'll breathe in oxygen,
Instead of kerosene.
1734
01:46:41,310 --> 01:46:45,350
No garbage dumps that tower,
No more atomic power,
1735
01:46:45,520 --> 01:46:51,320
No holes in the old ozone,
No zones...
1736
01:46:51,530 --> 01:46:54,320
Of planning bureaucratic...
1737
01:46:54,740 --> 01:46:59,870
No more media library,
And the lending library...
1738
01:47:00,030 --> 01:47:02,330
...in an old attic.
1739
01:47:02,500 --> 01:47:07,540
The video collection
in a disused mill.
1740
01:47:08,960 --> 01:47:13,420
The discs will sound sweller
in the cellar.
1741
01:47:24,020 --> 01:47:26,730
We will all live in the country,
1742
01:47:27,100 --> 01:47:29,480
Among the meadows and the fields,
1743
01:47:29,860 --> 01:47:32,400
We can live like landed gentry
1744
01:47:32,780 --> 01:47:35,280
On whatever the soil yields.
1745
01:47:35,650 --> 01:47:38,280
If you're a most important clerk,
1746
01:47:38,450 --> 01:47:41,280
accountant or data brain,
1747
01:47:41,450 --> 01:47:44,160
There'll be no need to go to work
1748
01:47:44,540 --> 01:47:47,540
In an auto, or by train.
1749
01:47:47,710 --> 01:47:50,710
We'll be on permanent vacation
1750
01:47:50,880 --> 01:47:54,010
In agricultural elation.
1751
01:47:54,170 --> 01:47:56,880
What luck!
1752
01:47:57,880 --> 01:48:01,100
We've found the best solution
1753
01:48:01,600 --> 01:48:04,560
For the coming generation.
1754
01:48:05,640 --> 01:48:08,480
In that case, for the weekend
1755
01:48:08,640 --> 01:48:11,690
And for all holidays,
1756
01:48:11,860 --> 01:48:14,070
Instead of flying to Ostend,
1757
01:48:14,780 --> 01:48:17,490
To Caracas or Cathay,
1758
01:48:17,860 --> 01:48:20,740
Lounging in Atlantic City,
1759
01:48:20,910 --> 01:48:23,870
or on the Bay of Biscay
1760
01:48:24,040 --> 01:48:26,910
We will go into the city,
1761
01:48:27,080 --> 01:48:29,920
with its broad diversity.
1762
01:48:30,290 --> 01:48:33,540
There we'll take our pleasure
1763
01:48:33,710 --> 01:48:36,710
As we while away our leisure...
1764
01:48:37,090 --> 01:48:39,930
What luck!
1765
01:48:40,970 --> 01:48:44,140
We've found the best solution
1766
01:48:45,100 --> 01:48:47,890
For the coming generation.
1767
01:49:23,590 --> 01:49:25,390
What luck!
1768
01:49:26,970 --> 01:49:29,930
We've found the best solution
1769
01:49:30,940 --> 01:49:34,060
for the coming generation."
131932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.