All language subtitles for the.tree.the.mayor.and.the.mediatheque.1993.1080p.bluray.x264-usury-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,490 --> 00:00:36,070 Subordinate adverbial clause 2 00:00:36,200 --> 00:00:38,370 of condition. 3 00:00:39,160 --> 00:00:41,370 How do we express a condition? 4 00:00:41,540 --> 00:00:43,460 Do you know what a condition is? 5 00:00:44,420 --> 00:00:45,750 Yes, the conditional. 6 00:00:45,920 --> 00:00:48,040 No, they're not the same at all. 7 00:00:48,210 --> 00:00:51,050 French can be illogical, as we'll see. 8 00:00:51,210 --> 00:00:53,670 Let's take a simple example: 9 00:00:54,180 --> 00:00:58,180 You want to go bicycle riding. There's a condition. 10 00:00:58,350 --> 00:01:02,600 For example, on condition the weather's nice. OK? 11 00:01:03,230 --> 00:01:06,060 Nice weather is a condition of the outing. 12 00:01:06,230 --> 00:01:10,520 So what would you say? "I'll go riding..." 13 00:01:10,690 --> 00:01:12,230 Complete the sentence. 14 00:01:12,400 --> 00:01:13,990 "on condition it's nice." 15 00:01:14,110 --> 00:01:16,030 Good. Very good. 16 00:01:16,530 --> 00:01:20,200 That's called a "conjunctional phrase". 17 00:01:20,740 --> 00:01:23,330 It's a bit complicated. 18 00:01:23,450 --> 00:01:28,250 We prefer to use a very simple conjunction, 19 00:01:28,750 --> 00:01:33,710 a two-letter word. See what I mean? "We'll go riding...? 20 00:01:33,880 --> 00:01:34,800 "if the weather's nice". 21 00:01:34,920 --> 00:01:37,590 Very good. Very, very good. 22 00:01:37,760 --> 00:01:38,760 Nice work! 23 00:01:39,260 --> 00:01:40,970 "If the weather's nice". 24 00:01:41,140 --> 00:01:45,980 That's what we call a subordinate adverbial clause, 25 00:01:46,140 --> 00:01:50,310 and subordinate adverbial clauses usually begin with...? 26 00:01:50,440 --> 00:01:52,070 - If! - Nice work! 27 00:01:53,030 --> 00:01:54,690 CHAPTER I 28 00:01:54,860 --> 00:01:58,240 If, on the eve of the local elections, 29 00:01:58,410 --> 00:02:02,540 the President's majority hadn't become a minority... 30 00:02:24,810 --> 00:02:26,390 Because... 31 00:02:27,480 --> 00:02:31,310 the vast importance of the work you're doing 32 00:02:31,480 --> 00:02:35,780 in a slightly underground but thoroughly visible way 33 00:02:35,940 --> 00:02:38,070 through your newspaper 34 00:02:38,240 --> 00:02:41,950 has to be deciphered, read between the lines, 35 00:02:42,120 --> 00:02:46,200 interpreted according to the intent, 36 00:02:46,370 --> 00:02:49,710 or perhaps the lack of intent of your work. 37 00:02:49,830 --> 00:02:54,630 At the same time, events will be decisive. 38 00:02:55,000 --> 00:02:59,470 We'll see what the President does, what the party does, 39 00:02:59,630 --> 00:03:01,640 and there's the intangible... 40 00:03:03,470 --> 00:03:05,180 There are no intangibles... 41 00:03:06,770 --> 00:03:08,930 Your "intangible" is the secret service... 42 00:03:09,140 --> 00:03:10,600 France is conservative. 43 00:03:10,900 --> 00:03:13,400 Luckily. If not, where would we be? 44 00:03:13,610 --> 00:03:17,190 Our socialist President is a far rightist, in my view... 45 00:03:17,820 --> 00:03:19,530 That's your opinion, and... 46 00:03:20,110 --> 00:03:21,360 And not yours? 47 00:03:21,570 --> 00:03:25,240 You know it's not. Let's be serious. 48 00:03:27,660 --> 00:03:30,250 We're serious. Our meeting is serious. 49 00:03:30,460 --> 00:03:35,210 Who knows if it wasn't predetermined. 50 00:03:35,420 --> 00:03:37,250 I read your letter... 51 00:03:52,650 --> 00:03:53,940 Hello, Mrs. Blanchet. 52 00:03:54,150 --> 00:03:55,520 Hello, Mayor. 53 00:03:55,730 --> 00:03:58,110 - How are you this morning? - Fine. 54 00:04:00,650 --> 00:04:02,280 CHAPTER II 55 00:04:02,490 --> 00:04:05,030 If Julien, after his defeat, 56 00:04:05,240 --> 00:04:09,830 had not suddenly fallen for novelist Berenice Beaurivage... 57 00:04:19,880 --> 00:04:22,090 You're wasting your time here. 58 00:04:22,840 --> 00:04:25,930 If you want to be our Member of Parliament 59 00:04:26,050 --> 00:04:28,640 you know it's no use operating here. 60 00:04:28,850 --> 00:04:31,520 That's why you're so busy in Paris, right? 61 00:04:31,680 --> 00:04:32,850 - Yes. - Paris first. 62 00:04:33,060 --> 00:04:35,100 True, more so than I'd prefer. 63 00:04:35,270 --> 00:04:39,190 Unfortunately, I must also attain national status. 64 00:04:39,360 --> 00:04:41,530 But to go national, I must 65 00:04:41,650 --> 00:04:45,910 first acquire a local base. That's what I've done. 66 00:04:50,330 --> 00:04:54,750 Then don't hang around here, do your scheming in Paris. 67 00:04:55,500 --> 00:05:00,800 I hate to scheme. I'd rather woo my voters than the party bosses. 68 00:05:01,170 --> 00:05:02,970 And if the party rejects you? 69 00:05:03,170 --> 00:05:06,220 It won't if I'm strong, and my strength is here. 70 00:05:06,680 --> 00:05:09,970 My standing is way up. I know how to make allies. 71 00:05:10,100 --> 00:05:11,600 - The ecologists? - Yes. 72 00:05:11,810 --> 00:05:12,560 Watch out! 73 00:05:12,770 --> 00:05:15,690 They're good people, whatever you think! 74 00:05:15,890 --> 00:05:17,690 Sure, everyone loves them. 75 00:05:17,900 --> 00:05:20,480 If I lose the first time, I'll win next time. 76 00:05:21,230 --> 00:05:24,490 I'd rather fight while doing what I enjoy, 77 00:05:24,650 --> 00:05:29,030 breathing clean air, in a place I like, with people I respect 78 00:05:29,240 --> 00:05:32,830 instead of doing things that bore me, with people 79 00:05:32,950 --> 00:05:34,410 I don't even like! 80 00:05:35,250 --> 00:05:37,670 If the bosses heard you! 81 00:05:38,250 --> 00:05:41,090 I don't just mean the bosses and eggheads, 82 00:05:41,300 --> 00:05:44,550 I mean politicians in general, friends or foes. 83 00:05:44,720 --> 00:05:48,220 I'm not in politics to be like everyone else. 84 00:05:48,430 --> 00:05:51,010 The day of the party hack is over. 85 00:05:51,180 --> 00:05:55,850 People are sick of wheeler-dealers and fancy oratory. 86 00:05:59,060 --> 00:06:00,310 What's funny? 87 00:06:01,440 --> 00:06:05,940 Because...such ideas... You ever tried growing a beard? 88 00:06:06,860 --> 00:06:09,070 What's that got to do with it? 89 00:06:10,280 --> 00:06:11,780 Nothing... 90 00:06:12,160 --> 00:06:14,580 It just came to mind. 91 00:06:14,750 --> 00:06:17,460 A beard's a good test: 92 00:06:17,620 --> 00:06:22,040 if you're a con artist, it makes you look like Bluebeard. 93 00:06:22,460 --> 00:06:23,960 But it makes an idealist 94 00:06:24,630 --> 00:06:26,760 look like Christ. 95 00:06:28,880 --> 00:06:30,180 And me? 96 00:06:30,760 --> 00:06:31,930 Well... 97 00:06:36,730 --> 00:06:40,270 Look! They're wonderful! 98 00:06:41,560 --> 00:06:46,110 Don't run. Want me to imitate a turkey call? 99 00:06:56,330 --> 00:06:57,580 Amazing! 100 00:06:57,750 --> 00:07:00,370 They're well trained. Let me try it. 101 00:07:06,880 --> 00:07:08,760 Those white flowers! 102 00:07:08,970 --> 00:07:10,970 Pretty, eh? They're clematis. 103 00:07:11,140 --> 00:07:15,760 That's an Armandi clematis, the longest-lasting. 104 00:07:16,010 --> 00:07:17,390 Apple trees! 105 00:07:18,310 --> 00:07:21,060 They're pear trees, doll. 106 00:07:22,400 --> 00:07:23,360 No pears? 107 00:07:23,520 --> 00:07:26,110 Not yet. In late July. 108 00:07:26,360 --> 00:07:29,030 No apples or pears on any of the trees? 109 00:07:29,190 --> 00:07:32,280 Of course not. Use your head: 110 00:07:32,450 --> 00:07:34,870 They're not even in full bloom yet. 111 00:07:35,030 --> 00:07:37,660 But you can buy pears all year round. 112 00:07:37,830 --> 00:07:40,540 They're greenhouse pears. 113 00:07:41,500 --> 00:07:42,830 Lettuce! 114 00:07:44,080 --> 00:07:45,960 I've never seen one growing. 115 00:07:47,960 --> 00:07:50,630 I see them in cellophane at the shop. 116 00:07:50,800 --> 00:07:53,930 I'm going to plant them along that wall. 117 00:07:54,090 --> 00:07:56,010 What's that? 118 00:07:56,640 --> 00:07:58,560 Madonna lilies. Pretty, huh? 119 00:07:58,720 --> 00:08:00,390 So pretty! 120 00:08:02,020 --> 00:08:05,310 I'd like to wear them in my hair in the evening. 121 00:08:06,650 --> 00:08:07,400 Gorgeous! 122 00:08:07,570 --> 00:08:09,360 You'd look cute that way. 123 00:08:09,530 --> 00:08:11,610 Smell. It's sage. 124 00:08:12,530 --> 00:08:13,490 And those? 125 00:08:13,820 --> 00:08:17,580 Those are lupines, this is sage, over there is sorrel. 126 00:08:18,120 --> 00:08:19,080 Sorrel? 127 00:08:19,200 --> 00:08:21,330 - Pretty, eh? - You seldom eat it. 128 00:08:21,500 --> 00:08:22,710 Strawberries. 129 00:08:27,000 --> 00:08:29,510 They're fabulous! 130 00:08:31,170 --> 00:08:34,010 Look at that! Incredible! 131 00:08:34,220 --> 00:08:38,600 They're bull calves. We'll give them... know what this is? Corn. 132 00:08:39,470 --> 00:08:43,390 It's like touching prehistoric beasts. 133 00:08:44,520 --> 00:08:45,650 Really! 134 00:08:46,190 --> 00:08:47,900 I brought some parsley. 135 00:08:48,190 --> 00:08:49,860 - They'll eat it. - They love it. 136 00:08:50,070 --> 00:08:50,940 Here. 137 00:08:51,440 --> 00:08:52,860 Here, baby. 138 00:08:53,820 --> 00:08:56,320 He has tiny horns. It's funny. 139 00:08:56,490 --> 00:09:00,950 Their horns are burned off at birth. 140 00:09:01,120 --> 00:09:02,830 This one was badly done. 141 00:09:03,710 --> 00:09:05,330 Number 280 142 00:09:05,960 --> 00:09:07,670 is the parsley-lover. 143 00:09:09,920 --> 00:09:11,510 Sheep! 144 00:09:12,340 --> 00:09:14,930 They're darling! The little one! 145 00:09:16,800 --> 00:09:18,720 We didn't bring any bread. 146 00:09:19,970 --> 00:09:21,220 Oh, the little one! 147 00:09:21,810 --> 00:09:23,350 Mr. Pillaud! 148 00:09:24,350 --> 00:09:25,640 Hello, Mr. Pillaud. 149 00:09:25,810 --> 00:09:27,690 They're going in early. 150 00:09:27,810 --> 00:09:31,570 Yes. They'll go up to the farmyard. They're used to it. 151 00:09:31,730 --> 00:09:34,280 They do it for a while every evening. 152 00:09:34,440 --> 00:09:36,150 And down in the morning? 153 00:09:36,320 --> 00:09:39,580 They won't go in for...another hour. 154 00:09:40,030 --> 00:09:43,580 They'd rather stay in the field. 155 00:09:43,750 --> 00:09:47,210 No, they eat better by the roads... 156 00:09:47,370 --> 00:09:48,790 There's more grass. 157 00:09:48,920 --> 00:09:51,920 It's better along the roads than in the fields. 158 00:09:52,090 --> 00:09:54,010 Yes, they eat better there. 159 00:09:54,170 --> 00:09:56,800 The fields are all plowed up, anyway. 160 00:09:57,840 --> 00:09:59,300 Look at the flowers! 161 00:10:00,300 --> 00:10:01,260 Mauve. 162 00:10:02,680 --> 00:10:07,600 They're toad lilies, or snake's heads. 163 00:10:07,890 --> 00:10:09,270 Can we make a bouquet? 164 00:10:10,440 --> 00:10:14,110 You mustn't touch! They're a protected species. 165 00:10:14,400 --> 00:10:17,450 There's even a government order 166 00:10:17,570 --> 00:10:19,160 that bans picking them. 167 00:10:19,320 --> 00:10:21,870 It applies to three places in France, 168 00:10:22,030 --> 00:10:23,740 with special soil. 169 00:10:23,910 --> 00:10:28,420 As mayor, I could have you arrested. 170 00:10:28,580 --> 00:10:31,040 What's so special about them? 171 00:10:31,210 --> 00:10:33,130 They're very rare. 172 00:10:33,670 --> 00:10:34,760 Like orchids? 173 00:10:34,920 --> 00:10:37,170 You can buy orchids in supermarkets. 174 00:10:37,340 --> 00:10:38,260 It's pretty. 175 00:10:42,890 --> 00:10:45,140 You see, you like the country. 176 00:10:45,680 --> 00:10:49,440 I love it. It's restful, beautiful. 177 00:10:49,600 --> 00:10:53,860 But like everyone, I get bored after 3 or 4 days. 178 00:10:54,020 --> 00:10:55,980 Because you do nothing! 179 00:10:56,530 --> 00:11:00,820 I do nothing at the beach and I'm not bored. I don't even write. 180 00:11:00,990 --> 00:11:02,910 Come here to write. 181 00:11:03,080 --> 00:11:04,740 Impossible. 182 00:11:05,160 --> 00:11:06,910 I need 183 00:11:07,080 --> 00:11:11,120 noise, movement, excitement. 184 00:11:11,290 --> 00:11:15,840 The lack of life here turns off my brain. 185 00:11:17,130 --> 00:11:20,340 There's lots of life here, there's nothing else. 186 00:11:23,470 --> 00:11:25,680 Sure, cows and birds, 187 00:11:26,010 --> 00:11:27,470 frogs... 188 00:11:29,310 --> 00:11:34,060 Admit it, you'd be bored too without politics. 189 00:11:34,230 --> 00:11:37,530 Your daughter's bored. She'd rather be at the beach. 190 00:11:37,690 --> 00:11:41,150 She's always going to the beach with her mother. 191 00:11:41,320 --> 00:11:42,700 Come this way. 192 00:11:42,860 --> 00:11:48,040 She's bored because her girlfriend left. She'll find another. 193 00:11:49,580 --> 00:11:52,580 It won't be easy here. 194 00:11:52,750 --> 00:11:56,090 Maybe some little farm girl. 195 00:11:56,880 --> 00:12:02,630 They're not yokels anymore. You don't know what farming is now. 196 00:12:02,800 --> 00:12:03,930 Do you? 197 00:12:04,550 --> 00:12:07,140 I'm in my element here, cultivating... 198 00:12:07,930 --> 00:12:10,560 Cultivating votes, you mean. 199 00:12:12,020 --> 00:12:14,860 You're a Parisian to your fingertips. 200 00:12:15,020 --> 00:12:18,440 In your voice, gestures, outlook, clothes, 201 00:12:18,610 --> 00:12:20,820 you're a super-Parisian. 202 00:12:23,990 --> 00:12:25,700 I'm a man of the soil. 203 00:12:25,950 --> 00:12:29,910 My family's owned land for generations. 204 00:12:31,160 --> 00:12:33,870 The land is meaningless now. 205 00:12:34,040 --> 00:12:38,960 It confers no name, no power, no wealth. 206 00:12:39,300 --> 00:12:43,050 Forgive me, but people who think they belong on the land, 207 00:12:43,220 --> 00:12:45,640 who think their roots are there, 208 00:12:45,890 --> 00:12:49,260 are usually arch-reactionaries. 209 00:12:49,430 --> 00:12:52,600 They see everything from a local angle, 210 00:12:52,770 --> 00:12:54,480 a view from the steeple. 211 00:12:54,640 --> 00:12:58,940 Modern men should have broader horizons, 212 00:12:59,110 --> 00:13:01,740 blend all cultures, live in capitals, 213 00:13:02,070 --> 00:13:03,860 be citizens of the world. 214 00:13:04,450 --> 00:13:09,830 And put pins in their buttonholes marked "Made in USA"? 215 00:13:10,370 --> 00:13:14,370 These are standardised, asepticised men. 216 00:13:14,540 --> 00:13:16,170 The worst role models 217 00:13:16,330 --> 00:13:18,790 80% of city dwellers 218 00:13:18,960 --> 00:13:23,090 have country grandparents with rural roots. 219 00:13:23,260 --> 00:13:25,840 And do all they can to forget them. 220 00:13:26,010 --> 00:13:28,720 With their first 2 cents, what do they do? 221 00:13:28,890 --> 00:13:34,270 They go far away, to Greece or the Caribbean. 222 00:13:34,680 --> 00:13:37,900 Take a tip from me, Julien, 223 00:13:38,060 --> 00:13:40,270 sell your beloved land, 224 00:13:40,440 --> 00:13:43,820 and buy a house on the northwest coast. 225 00:13:43,990 --> 00:13:48,110 A house on the sea is the height of vulgarity. 226 00:13:48,280 --> 00:13:50,780 You're such a snob! 227 00:13:50,950 --> 00:13:52,080 Me, a snob? 228 00:13:52,240 --> 00:13:54,330 The biggest snob I know. 229 00:13:54,500 --> 00:13:57,330 The people here don't think so. 230 00:13:57,500 --> 00:14:00,040 I shouldn't have said "snob". 231 00:14:00,210 --> 00:14:02,630 I should have said you're a dandy. 232 00:14:02,800 --> 00:14:07,090 Because snob comes from sine nobilitate, 233 00:14:07,260 --> 00:14:10,260 meaning lacking in nobility. 234 00:14:10,430 --> 00:14:11,680 I'm not noble. 235 00:14:12,180 --> 00:14:15,890 Yes, you are. You took the handle off your name 236 00:14:16,390 --> 00:14:18,400 to appear more ordinary. 237 00:14:18,650 --> 00:14:20,770 Very clever. My great-grandfather 238 00:14:20,940 --> 00:14:24,730 opted to write Dechaumes in two words. 239 00:14:24,900 --> 00:14:29,530 I hated that, and changed it back. It was ridiculous. 240 00:14:29,700 --> 00:14:33,290 Isn't fear of ridicule snobbish? 241 00:14:37,460 --> 00:14:39,170 The problem is this: 242 00:14:39,330 --> 00:14:45,260 France, which was mainly agricultural until the 20th century, 243 00:14:45,420 --> 00:14:49,340 is becoming almost wholly industrial. 244 00:14:50,090 --> 00:14:52,050 The countryside's empty. 245 00:14:52,930 --> 00:14:56,560 Everyone can have a country home. So democratic! 246 00:14:56,730 --> 00:15:00,730 The number of vacation homes is dropping. 247 00:15:00,900 --> 00:15:05,940 More and more people are moving to the country for good. 248 00:15:06,110 --> 00:15:10,570 In 50 years, most city folk will live in the country. 249 00:15:10,740 --> 00:15:12,410 Then they won't be city folk. 250 00:15:12,570 --> 00:15:17,290 But they'll have city jobs, 251 00:15:17,450 --> 00:15:19,370 that can only be done in a city. 252 00:15:19,540 --> 00:15:22,380 Few villagers are farmers anymore. 253 00:15:22,540 --> 00:15:25,960 They're builders, carpenters, gardeners, 254 00:15:26,130 --> 00:15:28,760 or they work for firms nearby. 255 00:15:28,920 --> 00:15:32,180 We're surrounded by fields. They have to be farmed. 256 00:15:32,340 --> 00:15:34,300 They'll soon disappear. 257 00:15:34,510 --> 00:15:37,060 There are 36 farms here now. 258 00:15:37,220 --> 00:15:41,560 In 5 or 6 years there'll only be 8 left. 259 00:15:42,440 --> 00:15:43,730 How creepy! 260 00:15:57,160 --> 00:16:00,500 It's possible that in 10 or 20 years 261 00:16:01,040 --> 00:16:03,250 there'll be no craftsmen left, 262 00:16:03,420 --> 00:16:07,460 only service and high-tech jobs. 263 00:16:09,010 --> 00:16:11,590 With video, faxes, computers, 264 00:16:11,800 --> 00:16:16,760 office work can be done at home. You'd never have to leave, see? 265 00:16:18,430 --> 00:16:23,440 You could run a Paris firm with factories everywhere. 266 00:16:23,650 --> 00:16:28,730 Or design an airplane engine or an atomic plant at home. 267 00:16:28,940 --> 00:16:32,030 Yes, why not? 268 00:16:35,160 --> 00:16:39,290 It's pretty. Looks good enough to eat, like marzipan. 269 00:16:39,910 --> 00:16:44,460 Don't, it's poisonous: polyurethane resin. 270 00:16:45,880 --> 00:16:49,130 This new job pattern is the only way to slow 271 00:16:49,340 --> 00:16:53,680 the runaway growth of the cities and the rural exodus. 272 00:16:54,550 --> 00:16:58,930 Population distribution will be 273 00:16:59,140 --> 00:17:01,060 more harmonious, 274 00:17:01,640 --> 00:17:04,980 eliminating the city-country split. 275 00:17:06,100 --> 00:17:07,560 You don't agree? 276 00:17:09,360 --> 00:17:12,320 It's Utopian, it won't work. 277 00:17:12,990 --> 00:17:16,660 I foresee nature returning to the city: 278 00:17:16,820 --> 00:17:19,660 parks, botanical gardens, and so on. 279 00:17:19,830 --> 00:17:24,160 I don't see going "back to the country", even your way. 280 00:17:24,330 --> 00:17:27,750 It won't work. The city is a stronger magnet. 281 00:17:27,920 --> 00:17:30,630 Much less than before. 282 00:17:30,800 --> 00:17:33,340 For you, maybe, but not for most people. 283 00:17:33,510 --> 00:17:37,340 They're in the city because that's where the jobs are. 284 00:17:37,510 --> 00:17:39,100 Not just for that. 285 00:17:40,260 --> 00:17:43,930 The city is fascinating. 286 00:17:44,140 --> 00:17:48,690 People like the infinite possibilities to meet people. 287 00:17:49,900 --> 00:17:53,400 They like the city, even if they meet no one. 288 00:17:53,610 --> 00:17:56,700 The charm of passersby, 289 00:17:57,450 --> 00:17:59,740 the crowds, 290 00:17:59,950 --> 00:18:04,330 humanity's variety: big, small, black, young, old, 291 00:18:04,500 --> 00:18:08,250 their beauty, their ugliness, charm, absurdity. 292 00:18:08,420 --> 00:18:11,670 It reassures them, fascinates them. 293 00:18:11,840 --> 00:18:12,800 Don't you see? 294 00:18:12,920 --> 00:18:15,050 Endless possibilities. 295 00:18:15,630 --> 00:18:18,470 If rural kids want some fun, what do they do? 296 00:18:18,680 --> 00:18:22,260 Play the pinball machine in the village cafe. 297 00:18:22,430 --> 00:18:27,230 Or go to a Saturday night dance, same crowd, same music. 298 00:18:27,440 --> 00:18:32,650 In Paris, life is more complicated, maybe harder, 299 00:18:32,820 --> 00:18:34,440 less leisure, maybe, 300 00:18:34,650 --> 00:18:39,450 but there's excitement, a million things to do, 301 00:18:39,660 --> 00:18:44,490 many neighbourhoods, movies, art shows, restaurants, parties. 302 00:18:44,660 --> 00:18:48,620 You know that in the capital, anything can happen. 303 00:18:49,000 --> 00:18:50,210 But here... 304 00:18:51,290 --> 00:18:55,960 You're a Parisian, and a novelist. You think you're Balzac. 305 00:18:57,300 --> 00:18:58,930 No. Ask them. 306 00:18:59,090 --> 00:19:00,390 I do ask them. 307 00:19:00,550 --> 00:19:03,010 You asked the kids what they'd like? 308 00:19:03,180 --> 00:19:05,350 Just so, I asked the kids. 309 00:19:05,520 --> 00:19:09,100 They're not bored. They don't want to go to the city. 310 00:19:09,270 --> 00:19:11,150 They want to stay here. 311 00:19:11,310 --> 00:19:13,900 You look at it all from outside, 312 00:19:14,070 --> 00:19:19,280 which makes everything here seem dull and lifeless. 313 00:19:19,450 --> 00:19:22,320 Paris is terrifically lively, 314 00:19:23,370 --> 00:19:27,500 but deep down in people's hearts, 315 00:19:27,660 --> 00:19:30,420 what's the real, dominant feeling? 316 00:19:30,580 --> 00:19:31,420 Excitement. 317 00:19:31,580 --> 00:19:32,460 - No. - The city! 318 00:19:32,630 --> 00:19:35,500 It's not excitement at all, 319 00:19:35,800 --> 00:19:37,960 it's loneliness. 320 00:19:42,510 --> 00:19:44,220 I'd rather be anonymous... 321 00:19:44,390 --> 00:19:48,680 I'd rather be alone dreaming of countless new faces, 322 00:19:48,850 --> 00:19:51,480 than be stuck here with the same people, 323 00:19:51,640 --> 00:19:54,270 crones peeking through the curtains... 324 00:19:54,440 --> 00:19:56,230 Believe it or not, 325 00:19:56,400 --> 00:20:01,400 city people's circles are smaller than ours. 326 00:20:01,860 --> 00:20:05,030 Nonsense. In Paris I can change my circle. 327 00:20:05,200 --> 00:20:09,290 Now you're talking nonsense. Listen, 328 00:20:09,750 --> 00:20:11,210 whatever you think, 329 00:20:11,540 --> 00:20:16,840 meeting new people is easier here than in a big city. 330 00:20:17,000 --> 00:20:18,880 You're not stuck here. 331 00:20:19,050 --> 00:20:23,050 You go to dances and parties for 20 miles around. 332 00:20:23,220 --> 00:20:25,300 That's nothing new. 333 00:20:25,470 --> 00:20:30,730 Historians say the prospects in the country, in the old days, 334 00:20:30,890 --> 00:20:32,230 for finding a spouse 335 00:20:32,390 --> 00:20:35,520 were more ample than in a city now. 336 00:20:35,690 --> 00:20:38,360 Because festivals, fairs, 337 00:20:39,320 --> 00:20:43,700 pilgrimages brought widely separated people into contact. 338 00:20:43,860 --> 00:20:45,660 Maybe you're right. 339 00:20:45,820 --> 00:20:48,490 But once they meet, what do they do? 340 00:20:48,660 --> 00:20:49,870 They have fun. 341 00:20:50,540 --> 00:20:53,580 First they work, they love their work. 342 00:20:54,250 --> 00:20:58,840 Everyone has an interesting job. They know how to have fun. 343 00:20:59,250 --> 00:21:01,510 Let's all drink... 344 00:21:02,170 --> 00:21:03,050 St. Juire wine. 345 00:21:03,220 --> 00:21:04,430 Too bad it isn't... 346 00:21:04,590 --> 00:21:05,890 - To the mayor! - Thanks. 347 00:21:06,050 --> 00:21:08,050 Too bad it isn't to my victory, 348 00:21:08,220 --> 00:21:11,680 but that's for next year's parliamentary election. 349 00:21:11,850 --> 00:21:12,560 Let's hope! 350 00:21:12,730 --> 00:21:15,190 Sure, the local vote is reactionary, 351 00:21:15,350 --> 00:21:19,190 but the district as a whole is leftist, it's for progress. 352 00:21:19,360 --> 00:21:20,650 That won't change. 353 00:21:20,820 --> 00:21:22,820 You scored well locally. 354 00:21:22,990 --> 00:21:24,740 A good showing. 355 00:21:26,820 --> 00:21:28,530 To us all, and to you. 356 00:21:29,280 --> 00:21:30,990 Here's to next year... 357 00:21:32,330 --> 00:21:33,910 And the mayor! 358 00:21:46,260 --> 00:21:50,470 The land we'll build on is in a restricted zone. 359 00:21:50,640 --> 00:21:55,020 Building is banned except in the public interest, 360 00:21:55,180 --> 00:21:58,100 and even that needs government authorisation, 361 00:21:58,480 --> 00:22:04,110 which it got for its excellence and good environmental impact. 362 00:22:05,280 --> 00:22:07,450 We have masons and carpenters 363 00:22:07,610 --> 00:22:12,700 who work in the old way and who are anxious for work. 364 00:22:13,620 --> 00:22:16,330 We'll mainly use them 365 00:22:16,500 --> 00:22:19,210 rather than workmen from outside. 366 00:22:19,790 --> 00:22:21,880 The building will stir a demand, 367 00:22:22,050 --> 00:22:25,800 not just locally, but even regionally, 368 00:22:25,970 --> 00:22:27,800 for building methods 369 00:22:27,970 --> 00:22:31,850 that have not been forgotten and can be revived. 370 00:22:32,390 --> 00:22:35,680 Private projects of this type exist in France, 371 00:22:35,850 --> 00:22:40,610 but a public operation would set an example. 372 00:22:45,030 --> 00:22:46,360 You see, 373 00:22:47,700 --> 00:22:51,490 we'll build the new library here. 374 00:22:51,910 --> 00:22:53,740 We'll call it a media library: 375 00:22:53,910 --> 00:22:58,290 it will include video and disc libraries, 376 00:22:58,410 --> 00:22:59,750 an art gallery, 377 00:22:59,920 --> 00:23:03,800 with an open-air theater and swimming pool behind. 378 00:23:03,960 --> 00:23:05,000 That's huge! 379 00:23:05,170 --> 00:23:07,840 An ambitious project. 380 00:23:08,010 --> 00:23:11,430 It's handsome. It will hide the whole village. 381 00:23:11,590 --> 00:23:12,600 No it won't. 382 00:23:12,720 --> 00:23:16,020 It's no high-rise. It will only be... 383 00:23:16,180 --> 00:23:17,890 maybe two stories. 384 00:23:18,060 --> 00:23:20,440 We'd have to check the plans. 385 00:23:20,600 --> 00:23:23,110 It will be built of local stone, 386 00:23:24,110 --> 00:23:28,530 so it will fit in with the local style, 387 00:23:28,650 --> 00:23:30,660 but it'll be a modern building. 388 00:23:30,780 --> 00:23:33,870 With a stone facing? 389 00:23:34,830 --> 00:23:35,910 I don't know... 390 00:23:36,080 --> 00:23:41,250 That's handsome because it's a real farm, with fine proportions, 391 00:23:41,420 --> 00:23:43,710 and a real barn, but... 392 00:23:44,130 --> 00:23:46,210 It could look artificial. 393 00:23:46,380 --> 00:23:48,300 Slapped on, slightly fake... 394 00:23:48,460 --> 00:23:53,640 You can't put up a steel building beside a 13th-century church! 395 00:23:53,800 --> 00:23:57,140 I don't mean that, maybe you have to find a way, 396 00:23:57,310 --> 00:24:01,940 but slapping stones on artificially like that... 397 00:24:02,100 --> 00:24:05,270 I don't know if it's a good idea. 398 00:24:05,400 --> 00:24:06,980 CHAPTER III 399 00:24:07,150 --> 00:24:09,440 If the willow on the village green 400 00:24:09,610 --> 00:24:13,030 hadn't miraculously withstood the rigours of time... 401 00:24:23,250 --> 00:24:25,330 Hear ye, hear ye! 402 00:24:25,790 --> 00:24:30,470 The jury for the contest for the cultural-sports centre, 403 00:24:30,630 --> 00:24:35,640 comprising a disc library, pool and open-air theatre, 404 00:24:36,470 --> 00:24:40,140 has chosen the proposal by Mr Antoine Pergola. 405 00:24:40,310 --> 00:24:44,400 His plan will be on display in the town hall as of Monday 406 00:24:44,560 --> 00:24:47,860 for public inspection. 407 00:24:48,020 --> 00:24:50,860 By order of Mayor Julien Dechaumes. 408 00:24:57,990 --> 00:24:59,160 Lovely! 409 00:24:59,990 --> 00:25:01,330 It's so lovely! 410 00:25:03,790 --> 00:25:05,370 They want to destroy this! 411 00:25:05,880 --> 00:25:08,420 Have they gone mad? 412 00:25:08,710 --> 00:25:11,630 Or am I the madman? 413 00:25:11,800 --> 00:25:14,300 What'll I do with my photo? 414 00:25:14,470 --> 00:25:17,510 Look at it after this is gone? I couldn't bear it. 415 00:25:17,680 --> 00:25:20,680 It's like a snapshot of someone dying. 416 00:25:21,770 --> 00:25:24,310 My God, what's got into them? 417 00:25:24,480 --> 00:25:28,230 What's got into you? You're so violent! 418 00:25:28,400 --> 00:25:32,360 I'm seldom violent, but this time I'm furious! 419 00:25:32,490 --> 00:25:35,150 I'm capable of anything. It's my pet hate! 420 00:25:35,320 --> 00:25:38,160 I could even kill! 421 00:25:38,370 --> 00:25:42,750 Some guys shoot kids who bawl. With me, it's architects. 422 00:25:43,080 --> 00:25:47,960 If I had a machine-gun when the workmen first show up... 423 00:25:48,130 --> 00:25:49,090 Shut up! 424 00:25:49,170 --> 00:25:52,000 Scared? But I don't have a machine-gun. 425 00:25:52,170 --> 00:25:53,710 Don't say such things. 426 00:25:53,880 --> 00:25:58,430 Someone said: "We must abolish the death penalty 427 00:25:58,590 --> 00:26:00,430 "except for architects". 428 00:26:00,600 --> 00:26:03,680 Blame the mayor, not the architect. 429 00:26:03,850 --> 00:26:08,520 The mayor's just a politician. An architect should have taste. 430 00:26:09,480 --> 00:26:13,610 Wait and see, the plan probably respects the environment. 431 00:26:13,780 --> 00:26:15,700 "Respect", you said the word! 432 00:26:15,860 --> 00:26:18,740 They can do anything if they're "respectful", 433 00:26:18,910 --> 00:26:21,700 justify any vandalism! 434 00:26:21,870 --> 00:26:25,710 I'd rather they build a concrete tower, a steel shed! 435 00:26:25,870 --> 00:26:27,920 People should have rebelled. 436 00:26:28,250 --> 00:26:29,630 But it's "respectful" 437 00:26:29,790 --> 00:26:33,710 so you can't do or say anything, it's the lesser evil! 438 00:26:33,880 --> 00:26:36,840 Why evil? Why not the greater good? 439 00:26:37,130 --> 00:26:39,510 The evil is the mayor's idea. 440 00:26:39,680 --> 00:26:42,600 OK, but what shocks me most, 441 00:26:42,760 --> 00:26:46,390 is that architects, who went to art school, 442 00:26:46,560 --> 00:26:48,350 who studied painting, 443 00:26:48,520 --> 00:26:53,190 failed to see this site is untouchable! 444 00:26:55,480 --> 00:26:59,570 They wouldn't touch a Ruysdael painting for fear 445 00:26:59,740 --> 00:27:01,490 of chipping the paint, 446 00:27:01,660 --> 00:27:06,410 but they'll bulldoze a landscape that is worthy, 447 00:27:06,580 --> 00:27:11,080 and I mean this, of the greatest Dutch masterpieces! 448 00:27:11,830 --> 00:27:14,590 It's so lovely! Do you realise? 449 00:27:15,000 --> 00:27:17,260 How dare they mess with it? 450 00:27:17,420 --> 00:27:19,130 It's not a work of art. 451 00:27:19,800 --> 00:27:22,470 Yes, a landscape is a work of art. 452 00:27:23,220 --> 00:27:28,230 Maybe not in the past: there was great scenery at every bend, 453 00:27:28,390 --> 00:27:32,100 but it's rare now and we must preserve it all. 454 00:27:32,400 --> 00:27:33,860 I mean all! 455 00:27:34,440 --> 00:27:38,440 This landscape with its meadow, its brook, 456 00:27:38,610 --> 00:27:42,530 the tree, the village and church in the background, 457 00:27:42,700 --> 00:27:45,870 is the work of both nature and man. 458 00:27:46,200 --> 00:27:48,120 Those who arranged this land, 459 00:27:48,830 --> 00:27:50,710 those houses, this tree, 460 00:27:50,870 --> 00:27:54,920 may not be listed in books, but they were artists. 461 00:27:55,290 --> 00:27:58,130 In the old days, farmers were artists. 462 00:27:58,340 --> 00:28:02,180 Better artists than our fancy architect! 463 00:28:02,390 --> 00:28:05,600 In principle, this tree remains. 464 00:28:05,760 --> 00:28:07,810 My foot! Trees keep vanishing. 465 00:28:07,970 --> 00:28:13,310 We're told a tree will remain, then it's suddenly cut down! 466 00:28:13,520 --> 00:28:15,480 There's always a pretext: 467 00:28:16,480 --> 00:28:20,440 access, the conduits, power lines, or it's blocking the view, 468 00:28:20,650 --> 00:28:22,990 as if a tree weren't the best view. 469 00:28:23,780 --> 00:28:26,740 Even if the tree remains, as I hope, 470 00:28:26,870 --> 00:28:29,200 it's old, it will have to be cut down. 471 00:28:29,500 --> 00:28:30,870 Another will replace it. 472 00:28:31,040 --> 00:28:34,460 In the old days, they scheduled trees in advance, 473 00:28:34,630 --> 00:28:36,710 for future generations. 474 00:28:36,920 --> 00:28:39,760 As in La Fontaine's fable: 475 00:28:40,130 --> 00:28:44,590 "For an old man, better to plant trees than build... 476 00:28:44,800 --> 00:28:48,060 No, I goofed: "Better to build than plant trees..." 477 00:28:48,260 --> 00:28:50,140 No, I know what will happen. 478 00:28:50,310 --> 00:28:53,060 Assume the building's acceptable. 479 00:28:53,270 --> 00:28:55,310 "Respectful", as you say. 480 00:28:55,520 --> 00:28:58,360 Assume it fits into the landscape. 481 00:28:58,570 --> 00:29:02,190 What we're seeing is the tip of the iceberg. 482 00:29:02,400 --> 00:29:06,070 They're silent about the construction it will entail, 483 00:29:06,280 --> 00:29:08,660 which will be far more visible. 484 00:29:08,870 --> 00:29:09,910 Access roads? 485 00:29:10,120 --> 00:29:13,870 Precisely. The access roads. 486 00:29:14,370 --> 00:29:17,420 To the freeways, the parking lots, 487 00:29:17,630 --> 00:29:21,920 the elevators. France is scarred with access roads! 488 00:29:22,340 --> 00:29:25,970 200 cars a night without parking space? No way! 489 00:29:26,260 --> 00:29:29,890 It won't be 200, and it won't be every night. 490 00:29:30,180 --> 00:29:33,810 The mayor wants to bring Paris theatre troupes here! 491 00:29:34,020 --> 00:29:37,270 It'll be a flop, but they'll build for 200 cars. 492 00:29:37,480 --> 00:29:39,940 They'll plan for it! 493 00:29:40,230 --> 00:29:44,990 So space will have to be found. They will plan what is, 494 00:29:45,320 --> 00:29:46,860 euphemistically, 495 00:29:47,070 --> 00:29:49,910 called a car "park" 496 00:29:50,080 --> 00:29:51,740 on a protected site. 497 00:29:51,950 --> 00:29:53,500 Underground, at first. 498 00:29:53,700 --> 00:29:56,750 They'll cut down the tree to provide access. 499 00:29:56,960 --> 00:29:59,710 Then they'll see the ground is too soft, 500 00:29:59,920 --> 00:30:04,720 so they'll build a parking lot, 501 00:30:04,920 --> 00:30:07,380 an open-air parking lot, 502 00:30:07,840 --> 00:30:12,890 maybe with a few scrawny shrubs planted in rows 503 00:30:13,060 --> 00:30:14,980 and, most horrid of all, 504 00:30:16,020 --> 00:30:18,310 stunted red trees, 505 00:30:18,520 --> 00:30:20,230 you know, those... 506 00:30:21,110 --> 00:30:24,570 sort of plum trees, not even red, 507 00:30:24,740 --> 00:30:25,900 a spooky purple. 508 00:30:26,240 --> 00:30:27,200 Like a corpse. 509 00:30:27,360 --> 00:30:30,160 As if death fascinated these people. 510 00:30:30,320 --> 00:30:33,330 It's death they're giving us. My death! 511 00:30:34,250 --> 00:30:37,250 If I don't see my tree every morning, I'll leave. 512 00:30:37,540 --> 00:30:40,420 I couldn't live here anymore, I'd leave. What? 513 00:30:40,580 --> 00:30:41,880 I'm yelling. I know, 514 00:30:42,000 --> 00:30:44,460 but if people are deaf, you have to shout! 515 00:30:44,670 --> 00:30:46,470 But nobody's listening. 516 00:30:46,880 --> 00:30:48,300 Where should I yell? 517 00:30:48,470 --> 00:30:52,510 I don't know, not here. Besides, you need to act, not yell. 518 00:30:53,180 --> 00:30:56,180 Act? You're dreaming. 519 00:30:56,480 --> 00:30:59,230 How can a mere teacher fight a decision 520 00:30:59,400 --> 00:31:02,360 involving powerful political interests? 521 00:31:02,520 --> 00:31:07,280 The mayor's boss here, his party's still in power. 522 00:31:07,610 --> 00:31:09,740 So run in the elections. 523 00:31:09,860 --> 00:31:13,990 Which? For Parliament? I'll only get one vote: 524 00:31:14,160 --> 00:31:15,080 my own. 525 00:31:15,240 --> 00:31:16,500 And mine, maybe. 526 00:31:18,910 --> 00:31:19,870 Thanks. 527 00:31:20,120 --> 00:31:23,540 Politics... The mayor even wooed the ecologists. 528 00:31:23,840 --> 00:31:25,880 In that case, stop yelling. 529 00:31:26,050 --> 00:31:27,460 Zoe, no... 530 00:31:27,800 --> 00:31:29,760 Let her alone, I love her. 531 00:31:30,090 --> 00:31:32,550 I can see her in Parliament someday. 532 00:31:32,890 --> 00:31:36,060 Why not? It won't be long. 533 00:31:37,600 --> 00:31:41,350 Not the next election, or the one after, but the third.. 534 00:31:41,900 --> 00:31:43,980 I'll be 21. 535 00:31:44,190 --> 00:31:46,190 I see you have it all planned. 536 00:31:47,480 --> 00:31:50,240 You'll be in college then, in the city. 537 00:31:50,400 --> 00:31:55,740 You won't want to bury yourself here to solve our little problems. 538 00:31:55,910 --> 00:31:57,200 You did. 539 00:31:57,370 --> 00:32:01,080 I'm a city boy, so I wanted to be in the country. 540 00:32:01,250 --> 00:32:04,790 Anyway, in 10 years, the country will be the city, 541 00:32:04,960 --> 00:32:08,630 with all its drawbacks and without its few advantages. 542 00:32:08,960 --> 00:32:11,760 You're too pessimistic. 543 00:32:11,930 --> 00:32:15,970 The country-city argument will become obsolete, 544 00:32:16,140 --> 00:32:17,600 but not your way. 545 00:32:17,770 --> 00:32:19,100 How, then? 546 00:32:19,270 --> 00:32:21,730 I'll explain my theory. 547 00:32:22,730 --> 00:32:25,060 Let's hear it. 548 00:32:25,230 --> 00:32:28,780 Not yet. I haven't worked it all out. 549 00:32:34,110 --> 00:32:36,450 A pretty model... That's where we were 550 00:32:37,120 --> 00:32:41,000 the other day, behind the school. There's the tree... 551 00:32:41,160 --> 00:32:43,710 You sculpted it beautifully. 552 00:32:43,870 --> 00:32:46,170 With the church and steeple. 553 00:32:46,500 --> 00:32:48,500 - And all the houses. - Terrific. 554 00:32:48,840 --> 00:32:53,430 - The scale is right? - Yes, it's accurate. 555 00:32:53,590 --> 00:32:55,590 Then that's the swimming pool? 556 00:32:56,350 --> 00:32:59,390 Yes, at top of the plot, 557 00:32:59,560 --> 00:33:04,270 with the buildings climbing the hill, which faces west. 558 00:33:04,440 --> 00:33:05,520 So the pool 559 00:33:05,650 --> 00:33:08,570 is at the top, with the big and small basins. 560 00:33:08,730 --> 00:33:10,860 - It's open-air? - That's right. 561 00:33:11,030 --> 00:33:13,610 There's a solarium 562 00:33:13,740 --> 00:33:15,950 on the east end. 563 00:33:16,120 --> 00:33:18,910 A short season, then, 2 or 3 months a year. 564 00:33:19,080 --> 00:33:22,330 Short? No, you can swim... 5 months a year. 565 00:33:22,500 --> 00:33:25,250 Anyway, they asked for an open-air pool. 566 00:33:25,420 --> 00:33:28,250 Sure, it has its own micro-climate. 567 00:33:29,090 --> 00:33:29,960 That's the parking lot? 568 00:33:30,130 --> 00:33:35,180 There's several: one higher, one lower. 569 00:33:35,470 --> 00:33:39,470 You have the pool on top, and just below it, 570 00:33:39,640 --> 00:33:43,020 the theatre, as you can see here. 571 00:33:43,730 --> 00:33:48,360 There's the view from... 572 00:33:48,480 --> 00:33:49,270 the theatre, 573 00:33:49,440 --> 00:33:52,360 the entrance to the media library, 574 00:33:52,530 --> 00:33:54,780 and the big tree below. 575 00:33:54,950 --> 00:33:57,950 The seats are concrete? 576 00:33:58,240 --> 00:33:59,910 That's right. 577 00:34:00,450 --> 00:34:02,120 Is all this concrete, too? 578 00:34:02,290 --> 00:34:05,370 No, the stage is concrete. 579 00:34:05,540 --> 00:34:09,540 This area can be planted in grass or stay in concrete. 580 00:34:09,710 --> 00:34:13,090 We don't know. We're still in a big-picture phase. 581 00:34:13,260 --> 00:34:16,180 We'll fill in the details later. 582 00:34:16,300 --> 00:34:19,220 I see you have small trees drawn in. 583 00:34:19,390 --> 00:34:22,640 In 15 years they'll grow... 584 00:34:22,810 --> 00:34:24,980 I'm not sure I like them there. 585 00:34:25,100 --> 00:34:27,020 I don't know how you feel, 586 00:34:27,310 --> 00:34:28,350 putting trees there. 587 00:34:28,520 --> 00:34:32,730 We're in a village surrounded by greenery, 588 00:34:32,900 --> 00:34:34,490 centuries-old trees. 589 00:34:34,650 --> 00:34:37,240 Then we suddenly shift to a modern mode, 590 00:34:37,400 --> 00:34:40,320 where small trees aren't very useful. 591 00:34:40,450 --> 00:34:44,500 You see the stone, Berenice... 592 00:34:45,370 --> 00:34:47,160 I'll show you a photo. 593 00:34:48,500 --> 00:34:53,380 The trees are small, they're just saplings, but... 594 00:34:53,550 --> 00:34:56,090 They'll mask the parking lot. 595 00:34:56,260 --> 00:34:57,970 Look at the stone. 596 00:34:58,130 --> 00:35:01,010 In 10 years they'll mask the parking lot. 597 00:35:01,180 --> 00:35:02,890 It'll take a few years. 598 00:35:03,810 --> 00:35:08,980 It's local stone. The whole front will be made of it. Beautiful, eh? 599 00:35:09,140 --> 00:35:10,520 Beautiful. 600 00:35:10,690 --> 00:35:14,320 The whole facade on the school side. 601 00:35:14,480 --> 00:35:19,320 The theatre can only function in nice weather, right? 602 00:35:19,490 --> 00:35:22,700 Yes, it's an open-air theater... 603 00:35:22,870 --> 00:35:24,950 In winter it'll be snowed under. 604 00:35:25,120 --> 00:35:26,500 It's not likely. 605 00:35:26,660 --> 00:35:28,750 It doesn't snow much. 606 00:35:30,370 --> 00:35:31,670 It can be covered. 607 00:35:31,830 --> 00:35:35,340 I've seen freezing winters here. 608 00:35:35,500 --> 00:35:38,510 If you've made it to scale, 609 00:35:38,630 --> 00:35:42,180 the ceilings are pretty low. 610 00:35:42,340 --> 00:35:43,680 - The building? - Yes. 611 00:35:43,850 --> 00:35:47,720 The building's 20 feet high, as programmed. 612 00:35:48,060 --> 00:35:51,480 Must the parking lot be there? 613 00:35:51,650 --> 00:35:52,650 We need it. 614 00:35:52,810 --> 00:35:57,110 This hideous expanse, with all those ugly cars on it? 615 00:35:57,280 --> 00:35:59,530 Not all cars are ugly... 616 00:35:59,700 --> 00:36:00,950 They're very ugly. 617 00:36:01,110 --> 00:36:03,950 Especially massed on concrete like that. 618 00:36:04,120 --> 00:36:08,040 When it's empty it's crummy, and full it's even crummier. 619 00:36:08,200 --> 00:36:09,620 You have to park. 620 00:36:09,750 --> 00:36:14,380 To go to a show, or swim, you must park your car... 621 00:36:14,540 --> 00:36:17,340 Can't those ugly things be underground? 622 00:36:17,500 --> 00:36:18,880 There are limits. 623 00:36:19,010 --> 00:36:22,800 The budget may not permit underground parking. 624 00:36:22,970 --> 00:36:27,430 If there's one important thing in the budget, 625 00:36:27,600 --> 00:36:30,100 it's to hide those awful cars. 626 00:36:31,520 --> 00:36:33,150 It'll be ugly, dead space... 627 00:36:33,310 --> 00:36:36,270 In Paris cars park before every house. 628 00:36:36,440 --> 00:36:40,360 They're scattered. But big parking lots... 629 00:36:40,530 --> 00:36:44,490 No one likes them. Will tourists visit them? No. 630 00:36:47,660 --> 00:36:52,160 Two small parking lots, one on top, for 70 cars, 631 00:36:52,330 --> 00:36:56,420 with another 20 below. That may not be enough. 632 00:36:56,590 --> 00:36:59,170 You must find away. It's horrible. 633 00:36:59,340 --> 00:37:02,220 It ruins the beauty of your complex, 634 00:37:02,380 --> 00:37:05,300 which is, if I may say so, 635 00:37:05,470 --> 00:37:07,390 a bit too functional. 636 00:37:07,550 --> 00:37:11,060 There's no fantasy element... 637 00:37:11,480 --> 00:37:12,730 It's utilitarian. 638 00:37:12,890 --> 00:37:15,480 Fantasy? What for? 639 00:37:15,650 --> 00:37:18,770 You want ornaments, statues? Or what? 640 00:37:18,940 --> 00:37:23,400 I don't say statues. But when you visit a medieval abbey, 641 00:37:23,860 --> 00:37:28,990 the lofty ceilings, the space were not designed for function. 642 00:37:29,160 --> 00:37:31,250 Here it's all functional. 643 00:37:31,410 --> 00:37:35,370 The abbeys certainly were designed for function, 644 00:37:35,540 --> 00:37:40,500 in terms of sound for the chanting, and the space needed 645 00:37:40,710 --> 00:37:42,880 for church services. 646 00:37:43,050 --> 00:37:46,470 - Spirituality's fine, but... - This isn't a church. 647 00:37:46,640 --> 00:37:51,350 It's for culture, which should inspire you, it's a symbol... 648 00:37:53,180 --> 00:37:58,270 Spirituality is in the design here, a closed space, 649 00:37:58,440 --> 00:38:00,730 the theatre facing the library, 650 00:38:00,900 --> 00:38:05,570 on the pattern of antique theatres, 651 00:38:05,740 --> 00:38:11,160 like a Roman theatre, with the entry facing the amphitheatre. 652 00:38:11,740 --> 00:38:12,910 The open-air theatre... 653 00:38:13,120 --> 00:38:17,710 Actors can use the catwalks around the building, 654 00:38:17,870 --> 00:38:22,750 we wanted the inside to be stripped down. 655 00:38:22,920 --> 00:38:25,800 Not much local stone... 656 00:38:25,970 --> 00:38:29,970 Just in the doorway, a few side angles, 657 00:38:30,140 --> 00:38:32,640 some vistas over the village. 658 00:38:32,970 --> 00:38:35,730 There's a beautiful vista... 659 00:38:37,390 --> 00:38:40,060 You had no desire 660 00:38:40,230 --> 00:38:42,860 to create a place without a purpose? 661 00:38:45,150 --> 00:38:49,950 Every place has a purpose... And it's the taxpayers' money... 662 00:38:50,120 --> 00:38:53,330 That's what modernity is, 663 00:38:53,490 --> 00:38:55,160 too functional... 664 00:38:55,330 --> 00:39:00,330 In private homes, useless can be beautiful... 665 00:39:00,500 --> 00:39:04,800 The strict minimum, no wasted space, no long walls... 666 00:39:05,420 --> 00:39:09,680 There's a lot of wasted space. This here is useless... 667 00:39:09,840 --> 00:39:11,970 So are your parking lots! 668 00:39:12,140 --> 00:39:17,640 I like the way it fits in our landscape. 669 00:39:17,850 --> 00:39:20,270 I'm crazy about this complex. 670 00:39:20,400 --> 00:39:22,020 CHAPTER IV 671 00:39:22,190 --> 00:39:25,900 If Blandine Lenoir, at the monthly "Tomorrow", 672 00:39:26,110 --> 00:39:31,030 had not, while recording a cultural broadcast, inadvertently 673 00:39:31,240 --> 00:39:34,700 unplugged her answering machine... 674 00:40:26,880 --> 00:40:30,920 ...this can be explained by several trends 675 00:40:31,130 --> 00:40:32,930 that are more or less evident, 676 00:40:33,090 --> 00:40:35,550 then something shifts again, 677 00:40:35,760 --> 00:40:37,310 that we'll call "chance". 678 00:40:37,470 --> 00:40:41,180 This gives rise to a new kind of evolution, 679 00:40:41,390 --> 00:40:43,100 a new quality of evolution 680 00:40:43,310 --> 00:40:46,060 that in history we call chance: 681 00:40:46,270 --> 00:40:52,110 a casual conjunction of a series of necessities, 682 00:40:52,900 --> 00:40:57,830 of various kinds, economic, social and political, 683 00:40:58,030 --> 00:41:01,790 and this unexpected conjunction of compulsions, 684 00:41:01,960 --> 00:41:04,290 when they meet, 685 00:41:04,420 --> 00:41:06,710 produce an event. 686 00:41:07,000 --> 00:41:08,750 We'll call this event... 687 00:41:08,880 --> 00:41:11,840 we'll identify it 688 00:41:11,970 --> 00:41:13,680 with this concept of chance. 689 00:41:13,840 --> 00:41:17,510 It is obvious that, stated this way, 690 00:41:19,680 --> 00:41:21,890 it doesn't really explain what happened, 691 00:41:22,100 --> 00:41:25,690 it just explains the result of certain conditions 692 00:41:25,850 --> 00:41:30,480 that don't confirm what is and lead to a posterior explanation. 693 00:41:30,650 --> 00:41:35,780 We can never probe deeply into historical chance, 694 00:41:35,950 --> 00:41:38,490 it's a virtually useless notion, 695 00:41:38,700 --> 00:41:41,790 raised and instantly dismissed, 696 00:41:41,950 --> 00:41:44,500 as we tend to explain things 697 00:41:44,660 --> 00:41:48,170 after the fact. That's always the problem. 698 00:41:48,340 --> 00:41:53,050 Can we speak of the imponderable? Does that still have meaning? 699 00:41:53,220 --> 00:41:54,880 Absolutely. 700 00:41:57,640 --> 00:42:01,220 I think the imponderable exists... 701 00:42:01,390 --> 00:42:02,720 Why ignore it? 702 00:42:02,890 --> 00:42:06,730 What's really amazing when you read history 703 00:42:06,940 --> 00:42:10,070 is the evacuation of the imponderable. 704 00:42:10,230 --> 00:42:15,110 The imponderable makes us experience history, 705 00:42:15,280 --> 00:42:17,820 experience it intensely, 706 00:42:17,990 --> 00:42:20,780 but it's absent from historical discourse, 707 00:42:20,950 --> 00:42:25,080 probably because we don't want to imagine or admit it. 708 00:42:25,290 --> 00:42:27,580 We live with the imponderable, 709 00:42:27,750 --> 00:42:30,960 but we don't think about it 710 00:42:31,170 --> 00:42:33,340 or know how to think about it. 711 00:42:33,510 --> 00:42:38,010 That's why this dimension is never found 712 00:42:38,340 --> 00:42:39,970 in a historical paper. 713 00:42:40,140 --> 00:42:43,350 The imponderable is gone from history books 714 00:42:43,520 --> 00:42:47,060 because introducing or keeping it 715 00:42:47,230 --> 00:42:49,730 might become a philosophy of history, 716 00:42:49,900 --> 00:42:52,270 a particular philosophy, 717 00:42:52,440 --> 00:42:57,990 which to a historian means taking liberties 718 00:42:58,150 --> 00:43:00,490 he might relate to science-fiction... 719 00:43:00,660 --> 00:43:02,240 The contrast is striking... 720 00:43:02,700 --> 00:43:04,790 TAX MANAGEMENT SERVICE 721 00:43:05,540 --> 00:43:08,710 ...between knowing that the imponderable exists, 722 00:43:08,790 --> 00:43:12,630 in a way, everything is imponderable... 723 00:43:30,850 --> 00:43:34,480 PARLIAMENT 724 00:43:49,370 --> 00:43:51,500 Hi, how are you? 725 00:43:51,670 --> 00:43:53,500 We tried to reach you. 726 00:43:53,670 --> 00:43:56,500 I forgot to plug in the answering machine. 727 00:43:56,670 --> 00:44:00,220 I only found out when I called it just now. What's up? 728 00:44:00,470 --> 00:44:05,180 Sorry, Blandine, there's a mix-up, I had a previous appointment. 729 00:44:05,350 --> 00:44:09,020 You're the second person to stand me up today! 730 00:44:09,180 --> 00:44:13,360 Tomorrow, same time, OK? We must get together. Can you? 731 00:44:13,940 --> 00:44:16,360 - I'm very busy. - I know. 732 00:44:17,230 --> 00:44:18,230 Is that OK? 733 00:44:18,400 --> 00:44:20,200 - Tomorrow, 5 PM. - Alright. 734 00:44:20,360 --> 00:44:23,910 Dammit, I'm doing these people a favour seeing them 735 00:44:24,070 --> 00:44:26,240 and on top of it they're late. 736 00:44:26,530 --> 00:44:31,500 My sister-in-law's cousin wants me to meet his girlfriend, 737 00:44:32,120 --> 00:44:35,040 Berenice Beaurivage, the novelist. Do you know her? 738 00:44:35,210 --> 00:44:38,340 She wants to write a book with a newspaper setting. 739 00:44:38,630 --> 00:44:42,470 I'm the guinea pig, but I'll throw her for a loop. 740 00:44:42,630 --> 00:44:46,510 I hate talking about my work. What's there to say? 741 00:44:46,810 --> 00:44:48,430 You don't believe that? 742 00:44:49,470 --> 00:44:50,810 Neither do I. 743 00:44:51,350 --> 00:44:53,480 Generalities are silly. 744 00:44:53,650 --> 00:44:54,980 OK, I'm off. 745 00:44:55,150 --> 00:44:56,360 No, please, 746 00:44:56,520 --> 00:44:58,730 stay five minutes more. 747 00:44:58,900 --> 00:45:01,820 If they don't show by then, they can wait. 748 00:45:01,990 --> 00:45:04,450 I don't mind coming back tomorrow. 749 00:45:04,610 --> 00:45:06,780 You have something to do? Stay. 750 00:45:06,950 --> 00:45:09,580 I can't stand three-cornered appointments. 751 00:45:09,740 --> 00:45:12,000 I mean it! So... 752 00:45:12,710 --> 00:45:15,210 Don't talk. Just sit in, that's enough. 753 00:45:15,380 --> 00:45:16,290 Charming! 754 00:45:16,460 --> 00:45:19,090 You might like it, a unique opportunity... 755 00:45:19,250 --> 00:45:23,050 The cousin-in-law is one of the group 756 00:45:23,220 --> 00:45:26,220 of young, stay-at-home reformers, 757 00:45:26,390 --> 00:45:29,890 We wanted more leftist Young Turks. 758 00:45:30,060 --> 00:45:34,980 He has vast political ambitions that I don't think he's up to. 759 00:45:35,310 --> 00:45:36,690 Observe him. 760 00:45:37,400 --> 00:45:41,860 He's the mayor and lord of the manor of his village. 761 00:45:42,030 --> 00:45:46,700 He lost a local election, but he's running for Parliament. 762 00:45:46,990 --> 00:45:47,780 Observe him. 763 00:45:47,950 --> 00:45:50,160 What's this rarity's name? 764 00:45:50,540 --> 00:45:55,000 His name's unknown and always will be: Julien Dechaumes. 765 00:45:56,000 --> 00:45:58,040 They're here. 766 00:45:59,790 --> 00:46:01,630 - Julien! - Hello, Regis. 767 00:46:02,800 --> 00:46:04,470 Berenice Beaurivage. 768 00:46:04,630 --> 00:46:07,090 How do you do? 769 00:46:07,260 --> 00:46:12,140 Blandine. She'll sit in, alright? She's our best free-lancer. 770 00:46:12,310 --> 00:46:13,560 Of course. 771 00:46:13,730 --> 00:46:17,850 Expert on political sociology. Come into my office. 772 00:46:32,200 --> 00:46:34,450 Never mind the local election. 773 00:46:34,750 --> 00:46:38,120 You'll win next time. You can always build on a failure. 774 00:46:38,630 --> 00:46:42,420 That's true. If they want me. 775 00:46:42,710 --> 00:46:44,920 Who's "they"? The party? 776 00:46:45,170 --> 00:46:48,430 I haven't been nominated yet. But I'm confident. 777 00:46:48,590 --> 00:46:51,390 In my area, the majority belongs 778 00:46:51,550 --> 00:46:56,270 to a nationwide minority wing of the party. 779 00:46:57,940 --> 00:46:59,810 The hard-liners? 780 00:47:00,730 --> 00:47:03,400 Sure. I'm young, so I'm with the young. 781 00:47:04,070 --> 00:47:09,950 But the national bosses snub the names our people propose. 782 00:47:10,240 --> 00:47:13,660 They want to force their own on us. It's a real brawl. 783 00:47:13,830 --> 00:47:15,750 - So? - So, I'm waiting. 784 00:47:16,700 --> 00:47:20,250 I'm waiting for them to see they're wrong. If outsiders run, 785 00:47:20,420 --> 00:47:24,670 a conservative will carry this Socialist stronghold. 786 00:47:24,840 --> 00:47:28,470 - Are you that popular? - Of course! I'm a local boy! 787 00:47:28,760 --> 00:47:31,300 That's very important in my district... 788 00:47:31,470 --> 00:47:33,180 They're royalists. 789 00:47:36,850 --> 00:47:38,520 But you're a royalist. 790 00:47:38,690 --> 00:47:43,110 He runs as a Socialist, but he's an arch-royalist. 791 00:47:43,270 --> 00:47:44,440 Cut it out! 792 00:47:45,400 --> 00:47:46,940 Admit you're a royalist. 793 00:47:47,110 --> 00:47:49,030 He wants to be a great lord, 794 00:47:49,320 --> 00:47:52,530 with first-night rights over the farmers' daughters. 795 00:47:53,660 --> 00:47:55,490 Anyone would, if they're pretty. 796 00:47:55,660 --> 00:47:56,830 Stop the nonsense! 797 00:47:57,000 --> 00:47:59,370 But they're plain, so he behaves! 798 00:47:59,540 --> 00:48:04,130 He loves folks to bow and scrape to him and listen 799 00:48:04,290 --> 00:48:07,300 when he patronises them. 800 00:48:07,880 --> 00:48:12,640 It's fiction. I'm absolutely simple with people. 801 00:48:13,430 --> 00:48:15,350 Spoken like a great lord! 802 00:48:15,510 --> 00:48:16,850 Stop it. 803 00:48:19,600 --> 00:48:23,060 I'll shut up, he's taking it badly. 804 00:48:23,230 --> 00:48:26,480 A royalist? What's insulting about that? 805 00:48:26,730 --> 00:48:29,820 It's not incompatible with socialism. 806 00:48:30,110 --> 00:48:34,490 In the countries with kings, Norway, Denmark, Sweden, 807 00:48:34,660 --> 00:48:37,200 Spain, Belgium, Holland, 808 00:48:37,370 --> 00:48:40,290 the governments are usually Socialist. 809 00:48:40,460 --> 00:48:41,960 It works very well. 810 00:48:42,290 --> 00:48:43,460 I forgot Britain, 811 00:48:43,750 --> 00:48:46,250 where Labour will come back someday. 812 00:48:46,540 --> 00:48:48,130 Why not in your area, too? 813 00:48:48,300 --> 00:48:50,670 Maybe in the north, but not the south. 814 00:48:50,840 --> 00:48:54,760 Sorry, but you clearly don't know its history or geography. 815 00:48:54,930 --> 00:48:56,350 It's a common error. 816 00:48:56,510 --> 00:48:59,720 The south, my area, has always been republican. 817 00:48:59,890 --> 00:49:02,690 It marked the royalist-revolutionary border. 818 00:49:02,850 --> 00:49:06,400 My great-grandfather, a commoner and trader, 819 00:49:06,560 --> 00:49:09,690 bought the manor during the Revolution, 820 00:49:09,860 --> 00:49:13,280 which the state took over. So I ask you, 821 00:49:13,450 --> 00:49:15,990 where's my "royalist tradition"? 822 00:49:16,280 --> 00:49:20,290 If you're nominated, have you got a chance to win? 823 00:49:20,450 --> 00:49:24,750 It'll be rough. I've by no means convinced the party. 824 00:49:24,920 --> 00:49:28,380 I'm in no hurry, I know times are tough now. 825 00:49:28,540 --> 00:49:32,550 That's why the party needs new faces. 826 00:49:32,880 --> 00:49:36,590 To spite the right. The farmers there are angry. 827 00:49:36,760 --> 00:49:39,220 That will help the rightists. 828 00:49:39,390 --> 00:49:41,600 The ecologists, too, luckily. 829 00:49:41,770 --> 00:49:43,060 Luckily? 830 00:49:43,560 --> 00:49:46,690 Better a liberal vote, even if it's not for us. 831 00:49:46,980 --> 00:49:49,270 But the ecologists, the Greens, 832 00:49:50,230 --> 00:49:52,820 are awful reactionaries! They've never been liberals! 833 00:49:52,990 --> 00:49:54,450 You think so? 834 00:49:54,610 --> 00:49:59,160 I agree. He's letting them gnaw at his vote. 835 00:49:59,490 --> 00:50:03,710 In a way, they're allies of the far right, 836 00:50:03,870 --> 00:50:05,620 but certainly not his. 837 00:50:06,210 --> 00:50:09,670 That's absurd! Sorry, but what you're saying 838 00:50:09,840 --> 00:50:12,260 is total nonsense. 839 00:50:12,420 --> 00:50:17,550 In the last election, I talked to the Greens' leaders for 4 hours. 840 00:50:17,720 --> 00:50:22,060 They said, "We're all for what you've done as mayor, 841 00:50:22,220 --> 00:50:26,100 "in both ecology and welfare policy". 842 00:50:26,270 --> 00:50:28,230 They even go farther than I do. 843 00:50:28,560 --> 00:50:31,860 For example, they think a cut 844 00:50:32,030 --> 00:50:36,280 in the work week should mean an overall pay cut. 845 00:50:36,610 --> 00:50:39,530 That's Utopian, I wouldn't go that far. 846 00:50:39,700 --> 00:50:41,080 Hard to push through. 847 00:50:41,240 --> 00:50:44,080 Leftist Utopia, like the '68 student revolt. 848 00:50:44,410 --> 00:50:47,500 The most dangerous kind: Maoist, totalitarian. 849 00:50:47,670 --> 00:50:51,590 All totalitarian regimes meet at the extremes. 850 00:50:52,000 --> 00:50:55,130 I say the Greens have no political talent. 851 00:50:55,300 --> 00:50:59,220 They should stick to reforestation and clean rivers. 852 00:50:59,720 --> 00:51:01,850 I need ecology. 853 00:51:02,010 --> 00:51:05,220 I have a house down south that's threatened 854 00:51:05,390 --> 00:51:08,270 by a gas plant on one side 855 00:51:08,440 --> 00:51:10,650 and a new freeway on the other. 856 00:51:10,810 --> 00:51:13,900 The Highway Service owns France. 857 00:51:14,150 --> 00:51:19,280 While world auto sales are dropping, 858 00:51:19,450 --> 00:51:22,530 we go all out building freeways! 859 00:51:23,740 --> 00:51:28,040 It's mad! France is run by Highway Service engineers. 860 00:51:28,210 --> 00:51:32,170 They are defacing the country! 861 00:51:32,340 --> 00:51:33,170 Even worse, 862 00:51:34,340 --> 00:51:35,760 sorry, Julien, 863 00:51:36,170 --> 00:51:37,720 are the mayors. 864 00:51:37,880 --> 00:51:40,640 Decentralised government is OK on paper, 865 00:51:40,890 --> 00:51:43,760 but the vast power it gives the mayors 866 00:51:43,930 --> 00:51:46,520 allows them to vandalise France. 867 00:51:48,020 --> 00:51:50,810 So my house will be surrounded 868 00:51:50,980 --> 00:51:53,860 by a gas-pumping plant 869 00:51:54,020 --> 00:51:57,860 and a useless freeway feeder. 870 00:51:58,030 --> 00:52:02,570 Around my lovely village, as around all our villages, 871 00:52:02,740 --> 00:52:06,540 prefab houses are going up on land 872 00:52:06,700 --> 00:52:10,750 owned by friends of the mayor or his council, 873 00:52:10,920 --> 00:52:13,920 who get rich on it. That's decentralisation! 874 00:52:14,090 --> 00:52:15,670 I know that's not your case. 875 00:52:16,000 --> 00:52:18,880 No, it isn't. I had my village protected. 876 00:52:19,050 --> 00:52:23,850 Our new project is the work of one of today's great architects, 877 00:52:24,010 --> 00:52:25,930 an environmentalist. 878 00:52:26,100 --> 00:52:30,230 - What are you building? - A sports and cultural centre. 879 00:52:30,390 --> 00:52:33,940 - You have the money? - Yes. It wasn't easy, but I got it. 880 00:52:34,270 --> 00:52:36,520 Nice work, you can operate. 881 00:52:36,690 --> 00:52:40,150 Grandeur is out of fashion in the sticks these days. 882 00:52:40,320 --> 00:52:43,780 This isn't really grand. It's minimal. 883 00:52:43,950 --> 00:52:48,040 A Minimum Cultural Guarantee? The ecologists approve? 884 00:52:48,200 --> 00:52:49,250 Of course. 885 00:52:49,950 --> 00:52:51,660 Sure, it's so timid... 886 00:52:51,830 --> 00:52:54,210 It's not timid, it's respectful. 887 00:52:54,710 --> 00:52:58,170 Respectful timidity 888 00:52:58,340 --> 00:53:00,340 or timid respect. 889 00:53:00,510 --> 00:53:03,760 I'd build a big glass bubble. 890 00:53:03,930 --> 00:53:06,930 It would respect the environment more. 891 00:53:07,140 --> 00:53:08,760 Are you serious? 892 00:53:10,560 --> 00:53:11,980 Where were we? 893 00:53:13,440 --> 00:53:15,770 To get back to generalities: 894 00:53:15,940 --> 00:53:18,980 political ecology is dangerous 895 00:53:19,150 --> 00:53:23,030 because it's conservative, basically reactionary. 896 00:53:23,200 --> 00:53:25,990 The Greens' ideal is a static world, 897 00:53:26,160 --> 00:53:29,120 even a return to the world of 100 years ago. 898 00:53:29,990 --> 00:53:34,670 The formation of the universe began a process of evolution 899 00:53:34,830 --> 00:53:36,880 no one has a right to stop. 900 00:53:37,040 --> 00:53:38,290 It's a basic fact, 901 00:53:38,790 --> 00:53:43,670 in the evolution of living things, a truism 902 00:53:43,970 --> 00:53:46,550 everyone should agree on. But oh, no! 903 00:53:46,720 --> 00:53:49,890 What if evolution is going the wrong way? 904 00:53:50,310 --> 00:53:52,680 What are the "right" and "wrong" ways? 905 00:53:52,850 --> 00:53:56,600 Suppose the planet blows up, or goes radioactive, 906 00:53:56,810 --> 00:53:59,400 you can't say it's going the right way. 907 00:53:59,730 --> 00:54:00,980 We're not there yet. 908 00:54:01,190 --> 00:54:02,650 We could get to it. 909 00:54:02,820 --> 00:54:07,030 Listen. If we have to die, let's die! 910 00:54:07,240 --> 00:54:10,410 If life never changes, 911 00:54:10,580 --> 00:54:12,700 it's not worth living. 912 00:54:12,870 --> 00:54:17,330 I refuse to live just to assure my survival. 913 00:54:17,540 --> 00:54:19,840 Survival, what a horrid word! 914 00:54:20,040 --> 00:54:23,460 If survival is the only idea we're offered, 915 00:54:23,670 --> 00:54:26,340 then let's die now, hurrah for suicide! 916 00:54:26,550 --> 00:54:28,180 Suicide has beauty, 917 00:54:28,340 --> 00:54:33,310 but survival has a mean, degrading side to it. 918 00:54:33,560 --> 00:54:34,770 It's dreadful. 919 00:54:34,980 --> 00:54:39,440 But I don't believe the prophets of doom. 920 00:54:39,610 --> 00:54:42,530 Mankind is not a totally failed species. 921 00:54:42,690 --> 00:54:45,280 The world will live on, 922 00:54:45,490 --> 00:54:50,070 it will change and develop in the right way. 923 00:54:50,490 --> 00:54:51,490 Absolutely. 924 00:54:51,620 --> 00:54:56,710 All living creatures have always adapted to their environment. 925 00:54:56,910 --> 00:55:01,130 Man will adapt to carbon dioxide, maybe even radiation. 926 00:55:01,750 --> 00:55:05,300 Just as fish took to water. 927 00:55:05,510 --> 00:55:07,880 Aren't you confusing two things? 928 00:55:08,090 --> 00:55:10,640 One is the natural evolution of the universe, 929 00:55:10,850 --> 00:55:14,020 the other is pollution caused by man, 930 00:55:14,220 --> 00:55:15,890 who adds a new dimension: 931 00:55:16,100 --> 00:55:19,650 his will, basically if unwillingly perverse. 932 00:55:20,560 --> 00:55:25,230 Perhaps, meaning that technology overcomes natural law. 933 00:55:25,440 --> 00:55:28,820 I say the remedy to technology 934 00:55:29,030 --> 00:55:32,280 is more technology. 935 00:55:32,620 --> 00:55:34,410 I know that argument, 936 00:55:34,620 --> 00:55:38,460 but I'm not quite convinced. Isn't it a bit simplistic? 937 00:55:38,710 --> 00:55:41,540 Nothing is simple, of course. 938 00:55:41,710 --> 00:55:46,010 The ecologists simplify things with amazing dishonesty. 939 00:55:46,170 --> 00:55:49,840 We know that natural cataclysms 940 00:55:50,050 --> 00:55:53,760 are far more pollutive than manmade catastrophes. 941 00:55:53,970 --> 00:55:57,520 Nature can trigger its own defenses. 942 00:55:57,730 --> 00:55:59,600 - Not always. - What do you mean? 943 00:55:59,810 --> 00:56:03,150 In prehistoric times 944 00:56:03,440 --> 00:56:06,650 there were volcanoes, earthquakes, floods, 945 00:56:06,980 --> 00:56:08,740 and meteor collisions 946 00:56:08,940 --> 00:56:12,990 that were far more pollutive 947 00:56:13,200 --> 00:56:16,580 than, for example: Chernobyl. 948 00:56:16,790 --> 00:56:19,370 The problem is again 949 00:56:19,580 --> 00:56:22,210 that man blocks nature's defenses. 950 00:56:22,380 --> 00:56:24,590 What does he do? Cut down forests. 951 00:56:25,710 --> 00:56:29,380 There's more forest now than two centuries ago. 952 00:56:29,550 --> 00:56:30,930 Not in the Amazon. 953 00:56:33,140 --> 00:56:37,140 Sure, sure, the Amazon. I'm all for the Amazon, 954 00:56:37,310 --> 00:56:40,810 the Indians, primitive life, snakes, 955 00:56:40,980 --> 00:56:44,730 spiders, crocodiles, piranhas. I'm for all of it. 956 00:56:44,940 --> 00:56:50,610 But to say that the Amazon is the world's green lung 957 00:56:50,780 --> 00:56:51,530 is wrong. 958 00:56:51,740 --> 00:56:56,030 Chlorophyll eliminates at night the carbon dioxide 959 00:56:56,200 --> 00:56:58,240 it absorbs during the day. 960 00:56:58,450 --> 00:57:03,330 Not entirely. Part of the carbon absorbed is retained. 961 00:57:03,500 --> 00:57:08,550 It helps form the plant matter later found in the earth 962 00:57:08,670 --> 00:57:11,800 as coal or carbohydrate. 963 00:57:11,970 --> 00:57:13,260 I'm pretty good, eh? 964 00:57:13,470 --> 00:57:16,600 Very little of it does. 965 00:57:16,930 --> 00:57:18,180 Very little? 966 00:57:18,350 --> 00:57:22,020 If we burned all the coal and oil the earth ever held, 967 00:57:22,180 --> 00:57:26,310 it would return to its primitive state, surrounded 968 00:57:26,480 --> 00:57:30,070 by an atmospheric belt of carbon dioxide, 969 00:57:30,230 --> 00:57:33,240 C + O2 = CO2, as we learned in class. 970 00:57:33,860 --> 00:57:36,160 There's another fixative of carbon: 971 00:57:36,820 --> 00:57:38,080 calcium. 972 00:57:38,370 --> 00:57:40,870 What is limestone composed of? 973 00:57:41,040 --> 00:57:45,080 An age-old accumulation of marine animals' shells. 974 00:57:45,250 --> 00:57:48,670 To return to the earth's primitive atmosphere, 975 00:57:48,840 --> 00:57:51,880 you must extract the CO2 976 00:57:52,170 --> 00:57:55,510 from the calcium carbonate 977 00:57:57,010 --> 00:57:58,260 in the earth's crust. 978 00:57:58,800 --> 00:58:00,560 You scientists have lost me. 979 00:58:01,930 --> 00:58:07,440 We're wasting your time with our bar chat. 980 00:58:08,150 --> 00:58:11,980 Sorry, but I haven't much time to give you. 981 00:58:12,280 --> 00:58:14,780 Want a quick tour of the premises? 982 00:58:14,950 --> 00:58:18,160 I'm in no hurry. I can take them around. 983 00:58:18,320 --> 00:58:19,910 That would be nice. 984 00:58:20,200 --> 00:58:21,330 You don't mind? 985 00:58:21,870 --> 00:58:25,120 It won't take long. It's nice of you. 986 00:58:27,960 --> 00:58:29,790 What about the castle? 987 00:58:30,790 --> 00:58:32,550 These are houses. 988 00:58:32,710 --> 00:58:34,590 They're not houses, 989 00:58:34,760 --> 00:58:37,970 you can see they're the castle windows. 990 00:58:38,140 --> 00:58:39,300 You begin. 991 00:58:47,190 --> 00:58:50,110 I'm sorry, can we put off our meeting again? 992 00:58:50,400 --> 00:58:51,610 Again? 993 00:58:53,400 --> 00:58:55,110 Alright, Monday... OK. 994 00:58:57,530 --> 00:58:58,700 Not at all. 995 00:58:58,910 --> 00:59:01,830 No, it went fine. We had a drink afterward. 996 00:59:02,910 --> 00:59:07,620 If you want a specimen of the new political class, he's it. 997 00:59:09,630 --> 00:59:12,130 I'd like to do my story on Julien. 998 00:59:12,420 --> 00:59:15,760 Julien's a nice guy, but a lightweight. 999 00:59:17,800 --> 00:59:20,430 I don't agree. He interests me. 1000 00:59:23,220 --> 00:59:25,640 Nothing. That's just it! 1001 00:59:25,980 --> 00:59:30,270 There are plenty of brilliant men, good talkers, 1002 00:59:30,440 --> 00:59:32,190 who know all the answers. 1003 00:59:32,730 --> 00:59:35,690 He's no great talker, he fumbles for words. 1004 00:59:35,860 --> 00:59:38,150 Not much of a phrase-maker. 1005 00:59:38,490 --> 00:59:42,660 What he says may seem watered-down, 1006 00:59:42,830 --> 00:59:44,830 but at least it's thoughtful. 1007 00:59:46,370 --> 00:59:51,420 Most politicians ring false, their words are hollow. 1008 00:59:51,580 --> 00:59:56,880 There's mystery in him. A hidden gravity. 1009 00:59:59,680 --> 01:00:00,880 That's good! 1010 01:00:01,640 --> 01:00:05,060 He's persuasive, and for a politician, that's an asset. 1011 01:00:05,220 --> 01:00:08,020 He told me a lot about his village 1012 01:00:08,180 --> 01:00:10,770 that really made me want to see it. 1013 01:00:11,270 --> 01:00:14,360 I bet the place is exemplary in a lot of ways. 1014 01:00:18,110 --> 01:00:19,570 Come off it. 1015 01:00:21,490 --> 01:00:24,410 They're not in love. It's just for show. 1016 01:00:24,580 --> 01:00:26,580 She's not his type. 1017 01:00:48,770 --> 01:00:52,900 I hope you won't find my first question hostile. 1018 01:00:53,060 --> 01:00:56,650 Wouldn't the money for building the media library 1019 01:00:56,820 --> 01:00:59,490 be better used for something else? 1020 01:00:59,650 --> 01:01:05,280 A cultural programme doesn't seem vital for a village 1021 01:01:05,450 --> 01:01:06,990 of a few hundred people. 1022 01:01:07,790 --> 01:01:10,040 Aren't there more urgent issues? 1023 01:01:11,660 --> 01:01:13,790 You're stating it backwards. 1024 01:01:14,420 --> 01:01:17,880 I got the money for a cultural programme, 1025 01:01:18,050 --> 01:01:19,050 nothing else. 1026 01:01:19,210 --> 01:01:22,300 I'm on good terms with the Culture Ministry 1027 01:01:22,470 --> 01:01:26,600 and I got a subsidy that is, let us say, 1028 01:01:26,760 --> 01:01:28,260 unusual 1029 01:01:28,430 --> 01:01:31,060 You can quote me. It wasn't a favour to me, 1030 01:01:31,230 --> 01:01:33,440 but deliberate policy. 1031 01:01:33,730 --> 01:01:39,190 Up north, the conservatives wave the banner of culture 1032 01:01:39,360 --> 01:01:43,070 that is traditional, local, even monarchist. 1033 01:01:43,240 --> 01:01:48,240 The government wanted a reply from the republican south. 1034 01:01:48,910 --> 01:01:50,790 Another kind of culture, 1035 01:01:50,950 --> 01:01:54,580 less traditional and local, more up-to-date. 1036 01:01:54,870 --> 01:01:59,630 Tradition must be alive, must move, evolve, create. 1037 01:01:59,800 --> 01:02:02,510 Otherwise it's folklore for tourists. 1038 01:02:03,760 --> 01:02:05,680 Let's get back to finances. 1039 01:02:05,840 --> 01:02:10,140 You got a hefty sum from the government. 1040 01:02:10,310 --> 01:02:15,140 Doesn't the village have to kick in? What do the taxpayers say? 1041 01:02:15,440 --> 01:02:17,060 They pay nothing. 1042 01:02:17,520 --> 01:02:20,020 We made a profitable deal 1043 01:02:20,190 --> 01:02:23,690 when a firm bought into a new industrial area 1044 01:02:23,860 --> 01:02:26,110 on land bequeathed to the town. 1045 01:02:26,280 --> 01:02:29,200 Didn't you buy land for your project? 1046 01:02:29,370 --> 01:02:31,120 It was dirt cheap. 1047 01:02:31,330 --> 01:02:33,290 It's all connected: 1048 01:02:33,450 --> 01:02:36,000 Industry only moves in 1049 01:02:36,170 --> 01:02:41,550 if there's cultural activity along with business and sports. 1050 01:02:42,630 --> 01:02:47,180 Now people won't have to go to the city to see a show, or swim. 1051 01:02:47,340 --> 01:02:52,470 City people will come to the village for specific shows. 1052 01:02:52,810 --> 01:02:57,690 Our programme is aimed at holding folks here 1053 01:02:57,850 --> 01:03:00,230 and attracting new residents. 1054 01:03:00,400 --> 01:03:04,570 We must save the countryside from emptying out. 1055 01:03:04,740 --> 01:03:06,990 You sound like the ecologists. 1056 01:03:07,780 --> 01:03:10,490 I share many of their ideas. 1057 01:03:11,410 --> 01:03:13,040 Why not join the Greens, 1058 01:03:13,200 --> 01:03:17,250 or your friends in other conservationist parties? 1059 01:03:17,410 --> 01:03:20,960 Their reasons for joining may not be mine. 1060 01:03:21,130 --> 01:03:24,510 If I went in with them, I'd be doubly disloyal: 1061 01:03:24,670 --> 01:03:27,510 to my party, to which I owe my career, 1062 01:03:27,670 --> 01:03:31,970 and to the Greens, who gave me generous support 1063 01:03:32,140 --> 01:03:33,680 in the local voting. 1064 01:03:34,520 --> 01:03:37,230 If I ran as a conservationist 1065 01:03:39,140 --> 01:03:42,650 I'd be sabotaging them and myself. 1066 01:03:43,070 --> 01:03:45,230 Then the Right wins another seat. 1067 01:03:45,400 --> 01:03:48,740 Ecology is a concern all parties should share. 1068 01:03:48,900 --> 01:03:52,320 It can't be a political trademark. 1069 01:03:52,490 --> 01:03:57,620 It's negative, all prohibitions and nothing constructive. 1070 01:03:57,790 --> 01:04:01,170 Ecologists can't have any platform, 1071 01:04:01,330 --> 01:04:04,090 political, economic or cultural. 1072 01:04:04,250 --> 01:04:09,470 Their leaders are offering more concrete answers to big issues: 1073 01:04:09,630 --> 01:04:13,390 unemployment, crime, immigration... 1074 01:04:13,550 --> 01:04:16,430 They're vague, or Utopian. 1075 01:04:16,600 --> 01:04:18,930 You need some realism in politics. 1076 01:04:19,100 --> 01:04:21,560 Now you talk about realism. 1077 01:04:21,770 --> 01:04:24,770 That's how conservatives talk. 1078 01:04:24,940 --> 01:04:28,780 Rightists now are less realistic than the liberals. 1079 01:04:29,150 --> 01:04:33,240 Because the Left has been edging to the Right. 1080 01:04:33,530 --> 01:04:37,370 I'll be the devil's advocate. 1081 01:04:38,870 --> 01:04:43,250 There's a paradox in what you say. 1082 01:04:43,500 --> 01:04:49,550 You seem to be a hard-core liberal, 1083 01:04:50,590 --> 01:04:55,300 yet you defend realism. 1084 01:04:55,470 --> 01:04:59,560 You preach traditional, back-to-the-land values. 1085 01:04:59,730 --> 01:05:03,690 Even your humanism allies you 1086 01:05:03,850 --> 01:05:06,270 with the conservative dissidents. 1087 01:05:06,440 --> 01:05:10,940 Since the Right-Left distinction is now blurred, 1088 01:05:11,110 --> 01:05:14,280 and has been more middle-of-the-road, 1089 01:05:14,700 --> 01:05:18,450 why are you so intent on being known as Leftist? 1090 01:05:18,620 --> 01:05:22,250 A diabolical question, 1091 01:05:23,250 --> 01:05:24,830 but not troublesome. 1092 01:05:25,000 --> 01:05:29,420 The Right-Left distinction may need readjusting, 1093 01:05:29,590 --> 01:05:31,340 but it's still valid. 1094 01:05:32,220 --> 01:05:35,340 I was raised on liberal ideals, 1095 01:05:35,510 --> 01:05:37,930 that's where I'm a traditionalist, 1096 01:05:38,100 --> 01:05:39,470 so to speak. 1097 01:05:39,810 --> 01:05:42,560 If ever I'm a dissident in my party, 1098 01:05:42,730 --> 01:05:45,650 it will be on the hard-core side, 1099 01:05:45,810 --> 01:05:48,570 not toward the middle. Moderation was 1100 01:05:48,730 --> 01:05:53,900 a betrayal and a tactical mistake. Look where it's got us! 1101 01:05:54,150 --> 01:05:58,870 Left-Right conflict is not outmoded, as some say, 1102 01:05:59,030 --> 01:06:00,290 merely blurred 1103 01:06:00,450 --> 01:06:06,170 because some liberal traits, the original virtues of the Left 1104 01:06:06,330 --> 01:06:08,380 are now claimed by the Right. 1105 01:06:08,710 --> 01:06:13,970 In this century, sectarianism and dogmatism, 1106 01:06:14,130 --> 01:06:16,090 not just the communists, 1107 01:06:16,680 --> 01:06:20,850 have shifted some Leftist virtues to the Right, 1108 01:06:21,010 --> 01:06:24,020 like civic spirit, equity, tolerance 1109 01:06:24,230 --> 01:06:27,560 now claimed by the pseudo-liberals. 1110 01:06:27,770 --> 01:06:32,690 They long ago appropriated democracy and the republic. 1111 01:06:32,900 --> 01:06:37,280 But democracy, the republic, liberty, equality and fraternity, 1112 01:06:37,490 --> 01:06:40,410 the Nation, were not invented by the Right, 1113 01:06:40,740 --> 01:06:43,160 they're the Revolution's heritage. 1114 01:06:43,370 --> 01:06:47,920 The Right shouldn't use these words as if they owned them. 1115 01:06:49,540 --> 01:06:52,550 - What is it? - Can I play the piano? 1116 01:06:52,880 --> 01:06:53,960 Alright. 1117 01:06:54,880 --> 01:06:58,390 Your problem is: the Right won't call itself the Right. 1118 01:06:58,590 --> 01:07:00,800 It mustn't call itself the Left 1119 01:07:01,180 --> 01:07:02,470 even if it wants to. 1120 01:07:02,640 --> 01:07:08,060 If democracy is no longer social - I mean, socialist- 1121 01:07:08,230 --> 01:07:12,150 it's no longer democracy! My mind's made up on that! 1122 01:07:14,650 --> 01:07:17,280 How long have you lived here? 1123 01:07:17,490 --> 01:07:20,320 20 years, come August. 1124 01:07:20,490 --> 01:07:22,950 The village has changed, eh? 1125 01:07:23,160 --> 01:07:25,120 Yes. For the better... 1126 01:07:25,330 --> 01:07:26,580 For the better? 1127 01:07:28,290 --> 01:07:31,920 All along the line, the atmosphere, 1128 01:07:32,130 --> 01:07:33,420 the changes... 1129 01:07:34,670 --> 01:07:36,210 nature, everything... 1130 01:07:37,050 --> 01:07:40,640 Is your clientele changing? 1131 01:07:40,930 --> 01:07:42,010 Not much, 1132 01:07:43,010 --> 01:07:45,140 we have the same old customers. 1133 01:07:45,350 --> 01:07:47,890 A few die off, alas, 1134 01:07:48,100 --> 01:07:51,100 so there's always some change. 1135 01:07:51,310 --> 01:07:53,900 Are people who come now different- 1136 01:07:54,110 --> 01:07:57,740 for example, a lot must own summer homes - 1137 01:07:57,940 --> 01:08:01,990 from those who live here? Is there a difference for you? 1138 01:08:02,160 --> 01:08:03,780 - Not for us. - Not at all? 1139 01:08:04,240 --> 01:08:09,500 Are you satisfied with the library, all the cultural changes? 1140 01:08:09,710 --> 01:08:11,210 Why not? 1141 01:08:11,880 --> 01:08:14,210 Do you want something bigger? 1142 01:08:15,960 --> 01:08:19,720 Theatre, for example, or movies? 1143 01:08:19,930 --> 01:08:22,180 I'd like the region to progress. 1144 01:08:22,390 --> 01:08:24,050 Are there things you need? 1145 01:08:24,760 --> 01:08:30,230 Need? No, but I'd like activities that get people together. 1146 01:08:31,060 --> 01:08:32,520 Get together? 1147 01:08:32,730 --> 01:08:34,940 Together. Do some activities. 1148 01:08:35,150 --> 01:08:37,530 By people getting together, I mean 1149 01:08:38,490 --> 01:08:40,530 we can have little parties, 1150 01:08:42,200 --> 01:08:44,320 create associations... 1151 01:08:44,490 --> 01:08:49,370 A clubhouse where you can meet, and so on. 1152 01:08:49,870 --> 01:08:52,920 Do you plan to spend your life here? 1153 01:08:53,080 --> 01:08:54,080 Absolutely. 1154 01:08:54,380 --> 01:08:59,420 We may have to develop it more than we're doing. 1155 01:08:59,590 --> 01:09:01,800 Who knows what the future holds? 1156 01:09:02,010 --> 01:09:06,890 We don't have to stay rooted and static 1157 01:09:07,350 --> 01:09:09,390 in this charming village. 1158 01:09:09,600 --> 01:09:12,350 You're a conscientious objector, 1159 01:09:12,520 --> 01:09:17,570 doing your service in the town hall. Then what? 1160 01:09:17,770 --> 01:09:20,690 I plan to teach English. 1161 01:09:21,950 --> 01:09:23,950 That means many things. 1162 01:09:24,240 --> 01:09:29,950 I'd be transferred around, so it may not be suited 1163 01:09:30,080 --> 01:09:32,080 to living in a village. 1164 01:09:32,370 --> 01:09:35,330 Any chance of teaching English here? 1165 01:09:35,500 --> 01:09:37,290 That's what I do: 1166 01:09:37,500 --> 01:09:41,970 teach English to adults and to kids in the village school. 1167 01:09:42,840 --> 01:09:46,010 They're luckier than the kids in Paris. 1168 01:09:46,390 --> 01:09:48,390 This is a pilot school. 1169 01:09:48,810 --> 01:09:51,930 Talking to you before, 1170 01:09:52,100 --> 01:09:57,440 I noticed you were also aware of the farmers' problem, 1171 01:09:57,610 --> 01:09:58,820 which is real. 1172 01:09:58,980 --> 01:10:00,730 It's a real problem, alright. 1173 01:10:00,900 --> 01:10:05,160 Our farmers will surely have a terrible time 1174 01:10:05,320 --> 01:10:06,990 in the next 5 or 6 years. 1175 01:10:07,160 --> 01:10:08,700 Yes, but why? 1176 01:10:08,870 --> 01:10:13,790 Around here there's a big problem of drained land. 1177 01:10:13,960 --> 01:10:16,920 Farmers are forced to over-irrigate 1178 01:10:17,080 --> 01:10:19,590 in a completely crazy way, 1179 01:10:19,750 --> 01:10:22,210 it's absolutely nuts. 1180 01:10:23,170 --> 01:10:27,140 So the farmers invest heavily, 1181 01:10:27,340 --> 01:10:31,140 then prices drop because they overproduce. 1182 01:10:31,310 --> 01:10:35,440 They grow both corn and wheat, which is absurd. 1183 01:10:35,600 --> 01:10:38,060 The land's not suited for that. 1184 01:10:38,230 --> 01:10:39,940 Do you see a solution? 1185 01:10:40,110 --> 01:10:43,240 It's for them to try to find 1186 01:10:44,110 --> 01:10:47,110 markets for special crops, 1187 01:10:47,280 --> 01:10:49,700 and everyone do his own thing. 1188 01:10:49,870 --> 01:10:51,660 Is that feasible? 1189 01:10:51,910 --> 01:10:55,960 Yes, but here again, they need help, 1190 01:10:56,250 --> 01:11:01,250 to avoid doing wild things like planting courgettes. 1191 01:11:01,420 --> 01:11:04,840 We've had examples here recently. 1192 01:11:06,800 --> 01:11:08,510 You've always lived here? 1193 01:11:09,180 --> 01:11:11,220 In the village. I was born here. 1194 01:11:11,390 --> 01:11:17,100 Anything you've missed out on, or wanted to see? 1195 01:11:17,520 --> 01:11:20,860 I don't know what to say. 1196 01:11:21,020 --> 01:11:23,820 For example, there's a lot of talk 1197 01:11:24,150 --> 01:11:28,320 about culture, a library, a record library... 1198 01:11:28,490 --> 01:11:32,830 That never meant much to us. 1199 01:11:33,330 --> 01:11:36,120 In the old days we had no time, we worked. 1200 01:11:36,290 --> 01:11:39,170 In the evening we just wanted to rest. 1201 01:11:39,330 --> 01:11:40,250 The days were too long... 1202 01:11:40,420 --> 01:11:43,210 Yep, we didn't have enough hours in the day. 1203 01:11:46,550 --> 01:11:49,590 Is redistribution of land a good thing? 1204 01:11:50,640 --> 01:11:52,510 In some ways, 1205 01:11:52,800 --> 01:11:56,770 to enlarge tracts of land, yes, 1206 01:11:56,930 --> 01:12:02,690 other places they should have left in pasture, 1207 01:12:02,860 --> 01:12:04,820 where it was needed. 1208 01:12:04,980 --> 01:12:08,700 Do you favour, for example, growing corn to feed 1209 01:12:08,860 --> 01:12:11,360 cattle instead of grazing them? 1210 01:12:11,530 --> 01:12:13,740 It's costly, 1211 01:12:13,910 --> 01:12:18,750 but they're better off eating fresh, natural things. 1212 01:12:19,080 --> 01:12:20,580 For better meat. 1213 01:12:20,750 --> 01:12:24,210 Yes, and the milk and butter, too. 1214 01:12:24,590 --> 01:12:28,800 When they eat fresh, green fodder 1215 01:12:28,970 --> 01:12:32,300 it's so much better. They process it for us. 1216 01:12:32,470 --> 01:12:36,430 Then why do we do the senseless things we do? 1217 01:12:36,600 --> 01:12:39,520 It's progress, of course, evolution. 1218 01:12:40,100 --> 01:12:42,980 It'll end someday, maybe, I don't know. 1219 01:12:43,190 --> 01:12:46,690 Progress hasn't brought any benefits? 1220 01:12:46,860 --> 01:12:48,610 Not to me, really. 1221 01:12:48,780 --> 01:12:53,660 I'm old-fashioned, you see? I'm not modern. 1222 01:12:55,160 --> 01:12:57,200 You have pasture, too? 1223 01:12:58,240 --> 01:13:01,500 - A lot of it? - 30 acres. 1224 01:13:01,660 --> 01:13:04,170 You have livestock? 1225 01:13:04,380 --> 01:13:05,170 Really? 1226 01:13:05,340 --> 01:13:08,170 There aren't many left, eh? 1227 01:13:08,340 --> 01:13:11,010 Fewer and fewer, but I've still got some. 1228 01:13:11,170 --> 01:13:12,220 Really? 1229 01:13:12,380 --> 01:13:14,680 Will you show them to me? 1230 01:13:14,840 --> 01:13:17,930 I'd love to see and talk about them. ls it far? 1231 01:13:18,100 --> 01:13:20,020 - No, it's not far. - Meaning? 1232 01:13:20,180 --> 01:13:22,560 - Around half a mile. - Half a mile? 1233 01:13:26,820 --> 01:13:28,980 They wonder what's happening. 1234 01:13:29,980 --> 01:13:34,160 - Not used to visiting journalists? - Guess not. 1235 01:13:35,240 --> 01:13:37,620 Thanks for showing them to me. 1236 01:13:37,780 --> 01:13:42,210 I'll tell them they're in the news... 1237 01:13:43,210 --> 01:13:46,330 You're the only one who still has cattle? 1238 01:13:46,920 --> 01:13:48,500 And you graze them? 1239 01:13:48,710 --> 01:13:52,220 Can you continue to... 1240 01:13:52,510 --> 01:13:57,100 So far, yes, but in the future, I dunno. 1241 01:13:57,260 --> 01:14:01,270 How do you see the future? What are your problems? 1242 01:14:01,890 --> 01:14:03,770 There are all kinds of them. 1243 01:14:04,730 --> 01:14:07,810 Things have changed in 10 years, it's awful. 1244 01:14:07,980 --> 01:14:13,030 First of all, folks aren't so friendly anymore. 1245 01:14:14,820 --> 01:14:19,330 And farming is disappearing, especially small spreads. 1246 01:14:20,290 --> 01:14:25,120 I have 90 acres and you can't live on 90 acres. 1247 01:14:25,330 --> 01:14:28,000 My wife found a job a month ago. 1248 01:14:28,170 --> 01:14:33,470 We once grew tobacco. Without it, we couldn't go on farming. 1249 01:14:34,760 --> 01:14:39,640 Is large-scale, low-yield farming the problem? 1250 01:14:39,800 --> 01:14:44,390 Costs are too high. It's not like before. 1251 01:14:44,560 --> 01:14:49,610 People lived better 20 years ago. 1252 01:14:50,020 --> 01:14:52,780 Some farms had only 2 or 3 cows. 1253 01:14:52,940 --> 01:14:58,280 Now on the few farms left, the cows never get out. 1254 01:14:58,450 --> 01:15:02,870 Which means that after 5-6 years they're no good anymore. 1255 01:15:03,080 --> 01:15:05,330 Some of mine are 10 and 12 years old. 1256 01:15:06,830 --> 01:15:08,670 Still in great shape. 1257 01:15:08,880 --> 01:15:11,880 They eat grass, they eat good things. 1258 01:15:12,050 --> 01:15:14,710 You like your cows to be happy, eh? 1259 01:15:20,220 --> 01:15:23,260 What's the future of a village 1260 01:15:24,430 --> 01:15:28,140 where all the trades have disappeared? 1261 01:15:28,690 --> 01:15:32,110 What's happening in St. Juire, how do people live? 1262 01:15:32,980 --> 01:15:35,440 The atmosphere has changed. 1263 01:15:35,610 --> 01:15:36,950 How was it before? 1264 01:15:37,110 --> 01:15:40,570 You saw more people, to start with. 1265 01:15:40,740 --> 01:15:44,120 Now, with tractors, everyone uses the road. 1266 01:15:44,290 --> 01:15:48,460 In the old days, folks would stop at our fountain. 1267 01:15:48,620 --> 01:15:52,590 Tons of them, sometimes 10, 15 a day. 1268 01:15:52,750 --> 01:15:57,590 They had oxen, then, or horses, it depended... 1269 01:15:57,800 --> 01:16:02,260 Often they'd go to the house, chat a bit. 1270 01:16:02,430 --> 01:16:04,890 Now they're on tractors, so... 1271 01:16:05,060 --> 01:16:07,560 - There's no time to chat? - No time left. 1272 01:16:07,770 --> 01:16:10,020 That's terrible. 1273 01:16:10,310 --> 01:16:12,900 There was a baker. There's none now. 1274 01:16:13,650 --> 01:16:17,440 How do you get bread? Vans come through selling it? 1275 01:16:17,610 --> 01:16:20,660 They come in a van, from Sainte-Hermine. 1276 01:16:21,530 --> 01:16:23,370 Or Saint-Martin... 1277 01:16:27,450 --> 01:16:30,370 That's all past now. 1278 01:16:31,210 --> 01:16:33,250 What do you think? 1279 01:16:33,420 --> 01:16:38,550 How do you keep a village alive? 1280 01:16:40,050 --> 01:16:42,180 What has to be done? Any ideas? 1281 01:16:42,340 --> 01:16:43,260 Nope. 1282 01:16:49,310 --> 01:16:51,890 They're not putting up a building 1283 01:16:52,060 --> 01:16:55,770 for the 15 readers who now use the library. 1284 01:16:56,190 --> 01:16:58,280 The old one was big enough. 1285 01:16:58,440 --> 01:17:02,490 If it got too small, they could move it to one 1286 01:17:02,660 --> 01:17:06,490 of the village farms that are on sale cheap. 1287 01:17:06,660 --> 01:17:08,330 They're not interested 1288 01:17:08,490 --> 01:17:12,870 in meeting the "cultural" needs of the locals, 1289 01:17:13,210 --> 01:17:15,040 but in drawing new people. 1290 01:17:16,090 --> 01:17:18,550 Who? From where? 1291 01:17:20,090 --> 01:17:21,510 That's all vague. 1292 01:17:23,550 --> 01:17:27,890 But maybe not so vague, after all. I have my suspicions. 1293 01:17:28,060 --> 01:17:28,680 Namely? 1294 01:17:28,850 --> 01:17:32,270 It's His Honor the Mayor's policy, 1295 01:17:32,440 --> 01:17:35,980 who is backed by the Culture Minister, 1296 01:17:36,150 --> 01:17:39,150 who is backed by the President of France: 1297 01:17:40,400 --> 01:17:44,240 we must at all costs liven up the rural districts. 1298 01:17:45,110 --> 01:17:46,570 Liven them up! 1299 01:17:47,240 --> 01:17:50,700 To city people, the countryside is "inanimate". 1300 01:17:51,000 --> 01:17:52,540 We must be revived. 1301 01:17:53,040 --> 01:17:56,460 This is socialism's truly perverse effect. 1302 01:17:56,630 --> 01:18:00,090 Even in socialism it's an obsolete idea. 1303 01:18:00,250 --> 01:18:04,470 It's the perverse state robbing people of responsibility, 1304 01:18:04,630 --> 01:18:07,640 so they look to it for everything. 1305 01:18:07,800 --> 01:18:11,100 They become welfare clients dependent on decisions 1306 01:18:11,270 --> 01:18:14,100 that eliminate them as individuals. 1307 01:18:14,270 --> 01:18:16,650 You think I'm off the subject? 1308 01:18:17,360 --> 01:18:19,690 - You'll cut this. - Maybe not. 1309 01:18:19,860 --> 01:18:21,650 I'm sure you will. 1310 01:18:21,820 --> 01:18:26,860 Now I'll tell you something that's relevant, but general. 1311 01:18:27,030 --> 01:18:32,330 You'll cut that, too. A pity: the idea deserves an airing. 1312 01:18:34,460 --> 01:18:35,710 Alright... 1313 01:18:36,620 --> 01:18:41,670 Whether this building ever goes up or not, 1314 01:18:41,840 --> 01:18:44,470 and I still hope it won't, 1315 01:18:44,630 --> 01:18:48,890 isn't just a smokescreen before the voters, which is serious. 1316 01:18:49,100 --> 01:18:54,230 It's part of a policy to urbanise the village insidiously. 1317 01:18:55,020 --> 01:18:58,480 The mayor expects that in up to 50 years 1318 01:18:58,650 --> 01:19:01,360 all the farmers will disappear. 1319 01:19:01,520 --> 01:19:06,610 This will be an urban area, a distant suburb of a small city 1320 01:19:06,820 --> 01:19:09,490 that will be a suburb of a bigger city, 1321 01:19:09,700 --> 01:19:12,740 itself a suburb of a no-longer-so-remote Paris. 1322 01:19:13,160 --> 01:19:15,540 The mayor isn't scaring farmers away. 1323 01:19:15,870 --> 01:19:18,170 It's an undeniable fact. 1324 01:19:19,710 --> 01:19:21,840 I'm not so sure. 1325 01:19:22,090 --> 01:19:24,260 What will happen in 40 years? 1326 01:19:26,840 --> 01:19:31,050 Were the world events of the past 3 years anticipated? 1327 01:19:32,010 --> 01:19:34,430 In politics, no, I agree. 1328 01:19:34,770 --> 01:19:37,730 Forecasts are easier in economics. 1329 01:19:37,940 --> 01:19:40,150 Not really. 1330 01:19:40,350 --> 01:19:43,440 We've made mistakes and always will. 1331 01:19:43,650 --> 01:19:45,280 I assure you. 1332 01:19:45,490 --> 01:19:49,160 Did we foresee the ravages of single-crop farming? 1333 01:19:49,360 --> 01:19:51,320 Of uprooting hedgerows? 1334 01:19:53,280 --> 01:19:54,950 Of chemical fertilisers? 1335 01:19:57,120 --> 01:20:02,210 Will the Third World go on sending us cheap raw materials? 1336 01:20:03,210 --> 01:20:08,550 Why do we buy pears in New Zealand when they're better here? 1337 01:20:08,880 --> 01:20:11,180 To spur the transport industry, 1338 01:20:11,390 --> 01:20:14,180 send up planes to pollute the air, 1339 01:20:14,390 --> 01:20:17,390 promote trains that burn atomic energy, 1340 01:20:18,230 --> 01:20:24,400 build roads that now cover 58% of the planet. 1341 01:20:24,610 --> 01:20:27,940 90% of the modern world's ills result 1342 01:20:28,150 --> 01:20:32,870 from our mad insistence on moving men and merchandise. 1343 01:20:33,070 --> 01:20:36,620 If we don't farm the countryside, it won't be countryside anymore. 1344 01:20:37,370 --> 01:20:39,370 Why do folks go to the country? 1345 01:20:39,710 --> 01:20:43,330 If it becomes the city, they won't come anymore. 1346 01:20:43,500 --> 01:20:44,670 I surely won't. 1347 01:20:44,880 --> 01:20:47,920 If that building goes up, I'll get a transfer. 1348 01:20:49,970 --> 01:20:54,100 Despite what he says, the mayor's a city man. 1349 01:20:54,850 --> 01:20:57,600 If he were really a country man, 1350 01:20:57,770 --> 01:21:02,900 he'd live here the year round and farm his own land. 1351 01:21:03,730 --> 01:21:07,230 His manor is just a country home. 1352 01:21:07,780 --> 01:21:13,740 Most village mayors own country homes. 1353 01:21:13,910 --> 01:21:15,490 Is that proper? 1354 01:21:17,790 --> 01:21:20,000 It's like the days of Louis XVI, 1355 01:21:20,540 --> 01:21:25,880 when a noble had a country manor, and a town house in Versailles! 1356 01:21:26,540 --> 01:21:31,260 I've been really begged to run for the local council. 1357 01:21:31,470 --> 01:21:32,720 I've always said no. 1358 01:21:32,880 --> 01:21:35,180 Why? Because I like my tranquillity? 1359 01:21:35,390 --> 01:21:36,640 Not just for that. 1360 01:21:36,930 --> 01:21:41,230 No, honestly, it's because I wasn't born here. 1361 01:21:41,390 --> 01:21:44,900 The natives have more rights than I 1362 01:21:45,060 --> 01:21:48,150 to manage their town. 1363 01:21:49,190 --> 01:21:53,740 But having lived and worked here for 10 years, 1364 01:21:53,950 --> 01:21:56,240 shared the lives of people here, 1365 01:21:56,450 --> 01:22:00,370 I have more of a right to run than Dechaumes. 1366 01:22:01,160 --> 01:22:02,620 So run. 1367 01:22:04,670 --> 01:22:05,630 Why not? 1368 01:22:06,130 --> 01:22:09,840 It'd be good to have a teacher on the council. 1369 01:22:10,300 --> 01:22:13,090 I wouldn't win. I hate politics. I won't run. 1370 01:22:13,260 --> 01:22:15,680 Someone in my family may, but not me. 1371 01:22:15,840 --> 01:22:18,010 Who? Your wife? 1372 01:22:18,510 --> 01:22:21,020 My daughter. She's 10 years old. 1373 01:22:21,180 --> 01:22:24,690 I'm joking, but she's a born politician. 1374 01:22:47,920 --> 01:22:49,420 CHAPTER V 1375 01:22:49,590 --> 01:22:52,380 If, just as the issue was going to press, 1376 01:22:52,550 --> 01:22:57,180 Blandine hadn't gone with a UNICEF mission to Somalia... 1377 01:23:29,380 --> 01:23:30,880 - Everything's OK? - Fine. 1378 01:23:31,750 --> 01:23:33,630 Take this... 1379 01:23:42,430 --> 01:23:43,760 I'm worn out. 1380 01:23:44,560 --> 01:23:46,390 - So how'd it go? - Fine. 1381 01:23:46,560 --> 01:23:48,770 - Was he good? - Very. He's asleep. 1382 01:23:49,480 --> 01:23:51,440 - No! You have a party, or what? - Mummy! 1383 01:23:58,200 --> 01:24:00,200 How are you, little rascal? 1384 01:24:00,360 --> 01:24:02,280 You OK? Did you have fun? 1385 01:24:03,120 --> 01:24:05,160 I bet Manuela let you run wild. 1386 01:24:05,330 --> 01:24:06,290 No, she didn't. 1387 01:24:06,450 --> 01:24:07,620 She didn't, eh? 1388 01:24:08,790 --> 01:24:11,960 What's this? Did you make it? 1389 01:24:46,740 --> 01:24:48,330 Sorry, did I wake you? 1390 01:24:50,210 --> 01:24:53,460 I just got home, had a great trip, 1391 01:24:53,630 --> 01:24:54,790 I'm calling to... 1392 01:24:55,380 --> 01:24:56,750 Seen the issue? 1393 01:25:00,720 --> 01:25:02,130 And you're furious. 1394 01:25:05,050 --> 01:25:08,390 It figures... I'll explain. 1395 01:25:09,430 --> 01:25:12,520 I don't see why you cut it so much. 1396 01:25:12,850 --> 01:25:16,650 I had to, it was too long. You weren't here... 1397 01:25:17,530 --> 01:25:19,570 I had to make decisions. 1398 01:25:20,110 --> 01:25:23,070 You cut the heart out and left the hull. 1399 01:25:25,070 --> 01:25:27,580 Our subject was the new politicians. 1400 01:25:27,910 --> 01:25:31,710 At first, but that wasn't the right angle to take with Julien. 1401 01:25:31,870 --> 01:25:33,790 It was recited by rote. 1402 01:25:33,960 --> 01:25:35,920 The teacher was more amusing. 1403 01:25:36,540 --> 01:25:37,920 Sure, he was clowning. 1404 01:25:38,250 --> 01:25:40,340 He's touching, even pathetic. 1405 01:25:40,510 --> 01:25:42,880 I'm in love with his tree, too. 1406 01:25:44,510 --> 01:25:47,680 You're plunging into ecological trendiness. 1407 01:25:48,010 --> 01:25:52,310 Why give the ecologists a monopoly on ecology? 1408 01:25:53,230 --> 01:25:55,940 This month we covered smoking, 1409 01:25:56,110 --> 01:25:58,940 pollution in Uzbekistan, the tree, 1410 01:25:59,190 --> 01:26:02,360 it all made a good, ecology-slanted issue. 1411 01:26:03,450 --> 01:26:08,200 A tree on the cover of a political monthly is gutsy. 1412 01:26:12,080 --> 01:26:14,710 He's my cousin, not yours. 1413 01:26:15,170 --> 01:26:18,750 Don't worry, I'll square it with him. 1414 01:26:23,720 --> 01:26:27,340 Our trade's honour doesn't rest on your frail shoulders. 1415 01:26:28,890 --> 01:26:31,680 Blame it on me, I can talk to him. 1416 01:26:33,020 --> 01:26:34,770 I'm doing him a favour. 1417 01:26:35,140 --> 01:26:39,320 What he said wouldn't please the powers in Paris. 1418 01:27:03,800 --> 01:27:04,800 Julien! 1419 01:27:15,310 --> 01:27:17,140 The article! Is it good? 1420 01:27:17,650 --> 01:27:18,850 Shocking! 1421 01:27:19,440 --> 01:27:21,020 Seen the cover? 1422 01:27:21,770 --> 01:27:25,990 The tree. We made the cover, so why not? 1423 01:27:26,150 --> 01:27:27,820 But the headline! 1424 01:27:29,410 --> 01:27:34,370 "The Teacher Prefers the Tree to the Library". 1425 01:27:36,330 --> 01:27:39,210 That's his problem, not mine. 1426 01:27:39,380 --> 01:27:42,210 It is yours: you're not in the article at all. 1427 01:27:42,380 --> 01:27:44,050 Are you kidding? 1428 01:27:44,210 --> 01:27:45,380 You read it through? 1429 01:27:45,710 --> 01:27:47,260 Both pages. 1430 01:27:48,220 --> 01:27:51,470 Only two pages? There must be more somewhere. 1431 01:27:51,640 --> 01:27:54,600 I assure you, I looked. It's two pages. 1432 01:27:54,770 --> 01:27:56,230 Let me read that. 1433 01:27:56,890 --> 01:28:00,730 "Mayor Julien Dechaumes seems like a gentleman farmer 1434 01:28:01,060 --> 01:28:03,860 in New England in the Revolutionary War, 1435 01:28:04,020 --> 01:28:06,240 right out of a novel 1436 01:28:06,570 --> 01:28:07,950 by James Fenimore Cooper. 1437 01:28:08,110 --> 01:28:11,530 He's giving his village a sports-cultural centre 1438 01:28:11,700 --> 01:28:13,700 fit for a county seat. 1439 01:28:13,870 --> 01:28:18,210 Partly government-financed, the project 1440 01:28:18,370 --> 01:28:21,040 will cost the village almost nothing. 1441 01:28:21,380 --> 01:28:25,500 By helping to create jobs, it will slow the population drain. 1442 01:28:25,670 --> 01:28:29,680 Paris architect Antoine Pergola is designing it. 1443 01:28:30,760 --> 01:28:34,470 But school principal Marc Rossignol doesn't like it..." 1444 01:28:44,650 --> 01:28:47,030 Incredible, it's all about him! 1445 01:28:48,240 --> 01:28:50,110 We talked for two hours! 1446 01:28:50,280 --> 01:28:53,620 I knew she'd cut, but not everything. What's left? 1447 01:28:53,780 --> 01:28:56,200 James Fenimore Cooper. 1448 01:28:57,290 --> 01:28:59,200 I didn't trust that woman. 1449 01:28:59,540 --> 01:29:01,080 Read the rest of it. 1450 01:29:01,250 --> 01:29:04,590 I don't want to. I know his damned tree! 1451 01:29:04,750 --> 01:29:06,590 Sure it's pretty. I like trees too. 1452 01:29:06,750 --> 01:29:08,130 His tree's rotten! 1453 01:29:09,300 --> 01:29:14,390 It won't live 3 more years. Main branches keep falling off. 1454 01:29:16,100 --> 01:29:17,350 I'm furious! 1455 01:29:18,640 --> 01:29:21,560 She's a typical modern journalist: 1456 01:29:21,730 --> 01:29:24,900 sly, manipulating... 1457 01:29:25,360 --> 01:29:27,610 that, yes! 1458 01:29:28,030 --> 01:29:30,280 You should put her in your novel. 1459 01:29:30,650 --> 01:29:32,490 You bet I will. 1460 01:29:36,030 --> 01:29:40,910 And he's a typical scandal-sheet editor, 1461 01:29:41,080 --> 01:29:42,620 unscrupulous, 1462 01:29:42,790 --> 01:29:46,420 up to any dirty trick for a scoop, 1463 01:29:46,590 --> 01:29:49,510 a sensational photo or headline. 1464 01:29:49,800 --> 01:29:50,880 It's true! 1465 01:29:52,220 --> 01:29:56,430 All in the benign guise of a veteran newsman. 1466 01:29:58,100 --> 01:30:00,680 I see several explanations. 1467 01:30:00,850 --> 01:30:05,520 First, and I tend to doubt this, 1468 01:30:06,190 --> 01:30:11,110 is that the teacher is secretly loyal to a clique, 1469 01:30:11,650 --> 01:30:14,860 an agent for the some or all of the Socialists, 1470 01:30:15,030 --> 01:30:17,870 and he's hiding behind the ecologists. 1471 01:30:18,200 --> 01:30:22,000 That's fantasy, it's most unlikely. 1472 01:30:22,660 --> 01:30:25,080 For my novel it must be more probable. 1473 01:30:25,250 --> 01:30:28,790 A second possibility, which you're welcome to use: 1474 01:30:30,590 --> 01:30:32,420 he's jockeying for position. 1475 01:30:32,590 --> 01:30:36,550 With the Socialists down, he's using the ecologists 1476 01:30:36,720 --> 01:30:42,220 to satisfy some personal ambition. 1477 01:30:42,390 --> 01:30:44,980 That's more like it. 1478 01:30:46,150 --> 01:30:50,400 I suspect he's flattering the ecologists for the moment 1479 01:30:50,570 --> 01:30:52,530 for personal reasons. 1480 01:30:52,860 --> 01:30:56,570 He owns property that's threatened by a freeway. 1481 01:30:56,740 --> 01:30:59,700 So he told us. He was funny about it. 1482 01:31:00,370 --> 01:31:02,740 He's being an opportunist. 1483 01:31:04,160 --> 01:31:09,330 The third possibility is the pettiest: 1484 01:31:09,500 --> 01:31:14,090 he once said I had no gift for politics, 1485 01:31:14,260 --> 01:31:16,760 and now he won't back off. 1486 01:31:16,970 --> 01:31:20,600 I was too trusting, it's a lesson to me. 1487 01:31:20,760 --> 01:31:24,060 At least the teacher's pleased. 1488 01:31:25,060 --> 01:31:28,560 Well, I can use what he says, 1489 01:31:28,730 --> 01:31:31,480 because he's so reactionary 1490 01:31:31,940 --> 01:31:36,740 that by contrast I really stand out as a liberal. 1491 01:31:38,570 --> 01:31:42,030 And since you still need to seem liberal... 1492 01:31:42,280 --> 01:31:43,580 It's perfect. 1493 01:31:46,620 --> 01:31:48,210 CHAPTER VI 1494 01:31:48,370 --> 01:31:52,500 If Vega, the mayor's daughter, hadn't sent her balloon 1495 01:31:52,670 --> 01:31:57,050 into the path of Zoe, the teacher's daughter... 1496 01:32:21,070 --> 01:32:22,620 You live here? 1497 01:32:22,990 --> 01:32:24,950 You Mr. Dechaume's daughter? 1498 01:32:25,290 --> 01:32:26,370 Yes. And you? 1499 01:32:27,040 --> 01:32:30,460 My dad's Mr Rossignol, the school principal. 1500 01:32:30,830 --> 01:32:32,500 Mine's the mayor. 1501 01:32:32,880 --> 01:32:35,250 Your dad's a mare? 1502 01:32:35,460 --> 01:32:38,380 No! Mayor. With Y-O. 1503 01:32:38,590 --> 01:32:42,390 I know, I'm not stupid. What's your name? 1504 01:32:43,180 --> 01:32:44,890 Vega. And yours? 1505 01:32:45,220 --> 01:32:48,230 Zoe. You alone here? 1506 01:32:49,020 --> 01:32:50,940 Yes, I mean, I'm with my dad. 1507 01:32:51,310 --> 01:32:52,350 And your mum? 1508 01:32:52,560 --> 01:32:54,360 She lives in Strasbourg. 1509 01:32:55,270 --> 01:32:57,400 Are they... divorced? 1510 01:32:58,240 --> 01:33:01,070 Yes, but... I'm only here for the holidays. 1511 01:33:01,240 --> 01:33:05,700 Monday I'm going back to Mother's. 1512 01:33:06,580 --> 01:33:08,250 You got any friends? 1513 01:33:08,410 --> 01:33:09,790 Not here. 1514 01:33:10,370 --> 01:33:13,210 I can introduce you. I have plenty. 1515 01:33:14,380 --> 01:33:16,960 Playing with your ball alone? 1516 01:33:17,300 --> 01:33:19,460 Yes, I'm alone. 1517 01:33:20,090 --> 01:33:22,430 I can play with you. I'm in no hurry. 1518 01:33:24,640 --> 01:33:27,850 I can even show you the vegetable garden. 1519 01:33:31,730 --> 01:33:34,270 There are cherries over there, 1520 01:33:34,440 --> 01:33:36,440 but they're better here. 1521 01:33:36,650 --> 01:33:37,900 Let's go. 1522 01:33:42,150 --> 01:33:44,280 Like that, see? 1523 01:33:44,450 --> 01:33:46,490 I don't know what it's for, but... 1524 01:33:47,120 --> 01:33:50,540 It's a big here. What's behind there? 1525 01:33:52,080 --> 01:33:54,000 Strawberries, 1526 01:33:54,920 --> 01:33:58,460 wild strawberries, flowers, and lettuce. 1527 01:33:58,670 --> 01:34:00,510 How far does it go? 1528 01:34:03,130 --> 01:34:06,850 It starts there, then you go all the way around... 1529 01:34:07,930 --> 01:34:08,760 It's very big. 1530 01:34:12,810 --> 01:34:14,440 Do you like this colour? 1531 01:34:14,690 --> 01:34:17,610 It's pretty. Do you? 1532 01:34:17,860 --> 01:34:19,940 I dunno, I think... 1533 01:34:20,440 --> 01:34:23,110 I hate it! Horrible! 1534 01:34:30,040 --> 01:34:32,540 This is the biggest cedar in France. 1535 01:34:32,700 --> 01:34:35,620 It's not. I saw the biggest on TV. 1536 01:34:35,830 --> 01:34:39,170 They'll say anything on TV. 1537 01:34:40,130 --> 01:34:44,340 What's that tower? 1538 01:34:44,550 --> 01:34:46,720 A dovecote. Want to see? 1539 01:34:46,890 --> 01:34:48,220 I'd love to. 1540 01:34:50,930 --> 01:34:53,020 The next day... 1541 01:35:00,270 --> 01:35:01,360 I win! 1542 01:35:03,860 --> 01:35:04,950 Daddy! 1543 01:35:07,320 --> 01:35:08,570 You OK? 1544 01:35:08,740 --> 01:35:09,950 Found a friend? 1545 01:35:10,120 --> 01:35:11,370 Yep, her name's Zoe. 1546 01:35:11,540 --> 01:35:12,830 Zoe Rossignol. 1547 01:35:13,410 --> 01:35:16,750 - Your dad's Mr Rossignol, the principal? - That's right. 1548 01:35:16,920 --> 01:35:18,750 How did you meet? 1549 01:35:19,040 --> 01:35:20,960 She was riding by on a bike. 1550 01:35:21,800 --> 01:35:23,960 Well, have fun. See you later. 1551 01:35:24,130 --> 01:35:26,680 Sir, can I say something? 1552 01:35:28,090 --> 01:35:30,720 - Of course, what? - About your project. 1553 01:35:32,760 --> 01:35:35,180 The media library? 1554 01:35:35,730 --> 01:35:38,270 I read that your dad's against it. 1555 01:35:38,440 --> 01:35:42,770 That's his opinion, and that's fine. 1556 01:35:42,940 --> 01:35:46,570 I'm all for discussion. You tell him that. 1557 01:35:46,740 --> 01:35:48,070 Did he send you to...? 1558 01:35:48,240 --> 01:35:49,570 No, he didn't. 1559 01:35:49,950 --> 01:35:52,280 He ought to contact me directly. 1560 01:35:52,450 --> 01:35:55,870 I repeat, I'm entirely at his disposal. 1561 01:35:56,160 --> 01:35:57,540 He doesn't want to. 1562 01:35:58,170 --> 01:36:01,790 He doesn't want to talk? Don't say he's scared of me. 1563 01:36:01,960 --> 01:36:04,090 He says it's pointless. 1564 01:36:04,250 --> 01:36:09,300 Talking? I'm for discussion. 1565 01:36:09,470 --> 01:36:13,430 A teacher should be, too, don't you think? 1566 01:36:13,600 --> 01:36:17,600 He has his opinion, he won't change, he's said his piece. 1567 01:36:17,770 --> 01:36:21,770 But I'm for saying it face to face. Right? 1568 01:36:21,940 --> 01:36:24,190 In the magazine story he was cut a lot. 1569 01:36:24,360 --> 01:36:27,900 I was cut a lot, too! 1570 01:36:28,070 --> 01:36:31,570 But I won't change my mind, I said what I had to say. 1571 01:36:31,990 --> 01:36:33,370 He won't discuss it. 1572 01:36:33,530 --> 01:36:36,620 If he won't, that's that! 1573 01:36:36,790 --> 01:36:38,870 But I'd like to talk! 1574 01:36:40,040 --> 01:36:43,000 - For him? - For him and myself. 1575 01:36:43,750 --> 01:36:47,760 You want to speak for yourself? 1576 01:36:48,010 --> 01:36:50,680 Let's sit down. What have you to say, Miss? 1577 01:36:50,840 --> 01:36:54,470 I don't entirely agree with Dad. 1578 01:36:56,470 --> 01:36:59,230 He's too pessimistic. 1579 01:36:59,480 --> 01:37:03,020 That means you're for the project? 1580 01:37:03,310 --> 01:37:04,610 Less than he is. 1581 01:37:04,770 --> 01:37:07,150 Less? How? He's dead against it. 1582 01:37:07,320 --> 01:37:10,740 He talks, but won't act. I want to fight. 1583 01:37:11,360 --> 01:37:14,910 - Fight me? - Fight everyone and no one. 1584 01:37:16,200 --> 01:37:17,240 How? 1585 01:37:17,410 --> 01:37:21,670 By discussion. You say you're willing. You in a hurry? 1586 01:37:21,830 --> 01:37:24,290 I've a few minutes. It won't take hours. 1587 01:37:24,460 --> 01:37:27,170 - We'll be brief. - OK, shoot. 1588 01:37:27,340 --> 01:37:30,130 Your centre isn't really needed. 1589 01:37:30,300 --> 01:37:31,970 Stop right there. 1590 01:37:32,630 --> 01:37:35,720 It'd be great to have a pool near your home. 1591 01:37:35,890 --> 01:37:38,930 You won't have to go miles for a swim. 1592 01:37:39,140 --> 01:37:43,020 It's a short bicycle ride, I don't need it closer. 1593 01:37:43,690 --> 01:37:45,940 The library doesn't speak to you? 1594 01:37:46,110 --> 01:37:49,400 It's too big, and it's so ugly. 1595 01:37:49,730 --> 01:37:54,530 The video library, with 10 TV screens? Films you can't see on TV? 1596 01:37:55,200 --> 01:37:57,530 It's stupid to ruin... 1597 01:37:58,790 --> 01:38:01,830 the field for a thing you could put elsewhere. 1598 01:38:02,000 --> 01:38:05,080 There are village houses for sale cheap. 1599 01:38:05,540 --> 01:38:09,170 I'll tell you something I'm sure you don't know. 1600 01:38:09,880 --> 01:38:14,510 It's easier to raise money for a new building 1601 01:38:14,680 --> 01:38:16,970 than to restore an old one. 1602 01:38:17,350 --> 01:38:20,220 I got funding for a full programme. 1603 01:38:20,390 --> 01:38:24,270 I wouldn't have for a random operation. 1604 01:38:24,730 --> 01:38:27,360 For reasons we can't go into now, 1605 01:38:27,520 --> 01:38:30,400 the Culture Ministry backed me 1606 01:38:30,570 --> 01:38:33,900 as part of its consolidation policy. 1607 01:38:34,070 --> 01:38:37,070 I'm opposed. The Ministry is wrong. 1608 01:38:37,240 --> 01:38:41,200 It's dumb to group everything all the time. Useless, too. 1609 01:38:41,370 --> 01:38:45,830 And why a theatre? We have a community hall. 1610 01:38:46,000 --> 01:38:48,960 - It's just a shed. - It can be fixed up. 1611 01:38:49,130 --> 01:38:51,250 Costly, if it's done right. 1612 01:38:51,710 --> 01:38:53,630 You want Paris theatre troupes 1613 01:38:53,800 --> 01:38:57,930 to come to a comfortable place with good acoustics. 1614 01:38:58,090 --> 01:38:59,220 Outdoors is better? 1615 01:38:59,390 --> 01:39:02,770 There's no echo. It's like a Roman theatre. 1616 01:39:02,930 --> 01:39:05,350 Like in Arles and Orange. 1617 01:39:05,520 --> 01:39:06,600 What if it rains? 1618 01:39:06,770 --> 01:39:08,230 It can't rain all the time. 1619 01:39:08,400 --> 01:39:10,440 It rains a lot here. 1620 01:39:10,610 --> 01:39:13,650 You're so pessimistic! 1621 01:39:14,150 --> 01:39:16,990 No, but it's stupid to ruin a field 1622 01:39:17,160 --> 01:39:19,530 when you don't have to. 1623 01:39:19,990 --> 01:39:23,120 The field was given to us. We have to use it. 1624 01:39:23,290 --> 01:39:28,210 The cows will be gone next year. What would you put there? 1625 01:39:29,000 --> 01:39:32,420 I have a theory. But you wouldn't understand. 1626 01:39:32,960 --> 01:39:34,880 Really? Why? 1627 01:39:35,340 --> 01:39:39,970 There's something the village needs more than the library. 1628 01:39:40,430 --> 01:39:43,890 - What's that? - Parks. 1629 01:39:45,100 --> 01:39:49,100 Parks? There's greenery everywhere. 1630 01:39:49,270 --> 01:39:52,270 This is the country, we're surrounded by it. 1631 01:39:52,770 --> 01:39:56,070 Cities have parks, but not the country. 1632 01:39:56,240 --> 01:40:01,320 Your house has grounds, but others only have their little gardens. 1633 01:40:01,780 --> 01:40:06,160 When I read history, I see that kids played in the fields. 1634 01:40:06,330 --> 01:40:11,170 They could pick flowers, hunt butterflies and ladybugs. 1635 01:40:11,960 --> 01:40:14,250 Now it's all shut off with barbed wire. 1636 01:40:14,420 --> 01:40:16,970 If you do find a way in, 1637 01:40:17,420 --> 01:40:18,720 dogs chase you. 1638 01:40:18,880 --> 01:40:23,390 So why would people with kids go to the country? 1639 01:40:23,560 --> 01:40:26,350 Without fields or meadows or woods, 1640 01:40:26,810 --> 01:40:28,100 there's nothing left. 1641 01:40:30,270 --> 01:40:35,070 What you say isn't so silly, Miss, not at all. 1642 01:40:35,570 --> 01:40:38,150 There are woods near here. 1643 01:40:38,320 --> 01:40:40,450 It's three miles away! 1644 01:40:40,610 --> 01:40:42,370 A nice little bike ride. 1645 01:40:43,490 --> 01:40:46,240 No, I don't want to tease you, 1646 01:40:46,410 --> 01:40:49,500 but what's done is done. 1647 01:40:49,660 --> 01:40:52,380 We'll build the library, it's underway. 1648 01:40:52,540 --> 01:40:55,340 Overall, however, your objection 1649 01:40:55,670 --> 01:40:58,970 is well taken. 1650 01:40:59,130 --> 01:41:03,930 Thanks for thinking of something we tend to ignore. 1651 01:41:04,140 --> 01:41:08,890 If the fields and meadows disappear in the future, 1652 01:41:09,060 --> 01:41:13,770 we'll have to create playing fields. 1653 01:41:14,520 --> 01:41:17,650 Optimism is vital. The future's moving your way. 1654 01:41:17,820 --> 01:41:21,610 Meadows will soon be selling for a song. 1655 01:41:21,780 --> 01:41:26,280 Then we can make a leisure area for young and old. 1656 01:41:26,450 --> 01:41:29,290 Anyway, I'm grateful for your suggestion. 1657 01:41:29,450 --> 01:41:33,830 It doesn't confirm my stand, but it coincides with the project. 1658 01:41:34,420 --> 01:41:36,290 It completes it. 1659 01:41:36,840 --> 01:41:37,920 It's the next step. 1660 01:41:38,090 --> 01:41:42,760 Anyway, I'm glad you weren't scared to discuss it with me. 1661 01:41:42,930 --> 01:41:44,930 - How old are you? - Ten. 1662 01:41:45,100 --> 01:41:50,140 I hadn't such ideas at ten. Nor could I share them with a grownup. 1663 01:41:50,560 --> 01:41:52,480 - What'll you do later on? - I dunno. 1664 01:41:52,640 --> 01:41:53,810 You have time. 1665 01:41:53,980 --> 01:41:58,150 If you see your dad, tell him I'm at his disposal 1666 01:41:58,320 --> 01:42:02,780 to discuss the library, the pool, the tree. 1667 01:42:05,490 --> 01:42:06,620 I'll be off now. 1668 01:42:08,830 --> 01:42:10,370 CHAPTER VII 1669 01:42:10,540 --> 01:42:13,960 If a bureaucrat, out of routine or by order, 1670 01:42:14,120 --> 01:42:16,210 hadn't been overzealous... 1671 01:42:20,130 --> 01:42:21,760 Hey! Mayor! 1672 01:42:23,050 --> 01:42:25,140 - Remember me? - Yes, how are you? 1673 01:42:25,300 --> 01:42:26,800 Fine, thanks. 1674 01:42:26,970 --> 01:42:29,180 I'm sorry about that article. 1675 01:42:29,720 --> 01:42:31,470 I know, it's Regis's fault. 1676 01:42:31,640 --> 01:42:33,730 How do you know? What did he say? 1677 01:42:33,890 --> 01:42:35,690 I haven't seen him. I guessed. 1678 01:42:36,270 --> 01:42:39,730 I haven't seen him either, I quit. Now I'm at UNESCO. 1679 01:42:39,900 --> 01:42:40,480 Fine. 1680 01:42:40,650 --> 01:42:43,030 What's become of your project? 1681 01:42:43,190 --> 01:42:44,450 It's in a hole. 1682 01:42:44,610 --> 01:42:45,780 The article? 1683 01:42:45,950 --> 01:42:50,790 It didn't help. But the engine was racing and it jammed. 1684 01:42:50,950 --> 01:42:54,160 - You lost the subsidy? - No, but they might as well have. 1685 01:42:54,330 --> 01:42:57,460 A bureaucrat in the planning office 1686 01:42:57,630 --> 01:43:00,500 said the ground wasn't safe. 1687 01:43:00,670 --> 01:43:02,130 Didn't you test it? 1688 01:43:02,300 --> 01:43:05,430 Sure, it's dry and hard as rock. 1689 01:43:05,720 --> 01:43:11,100 There's a subsoil water trap that the farmers pumped dry. 1690 01:43:11,260 --> 01:43:13,520 It'd take 1,000 years to fill up. 1691 01:43:13,680 --> 01:43:16,850 But there's a hole, we must bolster the foundations. 1692 01:43:17,020 --> 01:43:18,190 Will it cost a lot? 1693 01:43:18,350 --> 01:43:20,020 Under 5% of the estimate. 1694 01:43:20,190 --> 01:43:24,400 But I don't have it. I have to raise it. 1695 01:43:24,570 --> 01:43:25,700 The Ministry? 1696 01:43:25,860 --> 01:43:28,320 Out of the question. 1697 01:43:29,490 --> 01:43:32,410 They already regret I got so much. 1698 01:43:32,580 --> 01:43:35,000 They're glad the project's dying. 1699 01:43:35,160 --> 01:43:38,460 I even thought of raising the money 1700 01:43:38,630 --> 01:43:42,090 by selling some of my land for a loan to the town, 1701 01:43:42,250 --> 01:43:45,380 to be repaid at leisure. 1702 01:43:45,550 --> 01:43:48,050 But I found no buyers 1703 01:43:48,220 --> 01:43:52,720 except a shady Briton who wanted to build a golf course. 1704 01:43:52,890 --> 01:43:54,930 I'd have lost all my land. 1705 01:43:55,100 --> 01:43:59,400 And it didn't fit my idea of a people's playground. 1706 01:43:59,560 --> 01:44:01,770 You mustn't ruin yourself. 1707 01:44:02,360 --> 01:44:03,730 Ruin myself! 1708 01:44:04,730 --> 01:44:08,110 If it had served any purpose, I'd have done it. 1709 01:44:08,280 --> 01:44:11,070 But a politician 1710 01:44:11,240 --> 01:44:12,830 must be realistic... 1711 01:44:12,990 --> 01:44:15,120 He's no Don Quixote, he's a pioneer. 1712 01:44:15,370 --> 01:44:17,120 Pioneers must be followed. 1713 01:44:17,290 --> 01:44:20,460 They must be guided so they can guide, too. 1714 01:44:20,670 --> 01:44:22,880 But no one's following me. 1715 01:44:23,090 --> 01:44:24,460 Let's have a drink. 1716 01:44:34,600 --> 01:44:38,020 Zoe, get my geography book, please. 1717 01:45:07,760 --> 01:45:09,300 A letter for your Dad. 1718 01:45:28,820 --> 01:45:30,530 The mayor's office! 1719 01:45:36,030 --> 01:45:39,370 "Dear friends, the town council 1720 01:45:39,580 --> 01:45:42,870 has cancelled plans for a cultural centre 1721 01:45:43,080 --> 01:45:45,750 for lack of funds. 1722 01:45:46,340 --> 01:45:51,090 The district planning office, for safety reasons, insists 1723 01:45:51,300 --> 01:45:56,180 on changes that are well beyond our budget." 1724 01:45:56,550 --> 01:45:58,850 I knew it! 1725 01:45:59,560 --> 01:46:02,060 If I hadn't talked to him... 1726 01:46:02,850 --> 01:46:03,980 Well done! 1727 01:46:05,360 --> 01:46:06,610 You'll be a Deputy! 1728 01:46:06,810 --> 01:46:07,860 Give her a hand. 1729 01:46:12,990 --> 01:46:18,580 Now the countryside will bloom, Swallows will have lots of room. 1730 01:46:18,790 --> 01:46:25,710 Fields covered with flowers bright, For the ladybugs' delight! 1731 01:46:26,000 --> 01:46:30,960 No more insecticides, No more pesticides, 1732 01:46:31,170 --> 01:46:36,180 No more diesel oil, No roads the view to spoil, 1733 01:46:36,390 --> 01:46:41,140 We'll breathe in oxygen, Instead of kerosene. 1734 01:46:41,310 --> 01:46:45,350 No garbage dumps that tower, No more atomic power, 1735 01:46:45,520 --> 01:46:51,320 No holes in the old ozone, No zones... 1736 01:46:51,530 --> 01:46:54,320 Of planning bureaucratic... 1737 01:46:54,740 --> 01:46:59,870 No more media library, And the lending library... 1738 01:47:00,030 --> 01:47:02,330 ...in an old attic. 1739 01:47:02,500 --> 01:47:07,540 The video collection in a disused mill. 1740 01:47:08,960 --> 01:47:13,420 The discs will sound sweller in the cellar. 1741 01:47:24,020 --> 01:47:26,730 We will all live in the country, 1742 01:47:27,100 --> 01:47:29,480 Among the meadows and the fields, 1743 01:47:29,860 --> 01:47:32,400 We can live like landed gentry 1744 01:47:32,780 --> 01:47:35,280 On whatever the soil yields. 1745 01:47:35,650 --> 01:47:38,280 If you're a most important clerk, 1746 01:47:38,450 --> 01:47:41,280 accountant or data brain, 1747 01:47:41,450 --> 01:47:44,160 There'll be no need to go to work 1748 01:47:44,540 --> 01:47:47,540 In an auto, or by train. 1749 01:47:47,710 --> 01:47:50,710 We'll be on permanent vacation 1750 01:47:50,880 --> 01:47:54,010 In agricultural elation. 1751 01:47:54,170 --> 01:47:56,880 What luck! 1752 01:47:57,880 --> 01:48:01,100 We've found the best solution 1753 01:48:01,600 --> 01:48:04,560 For the coming generation. 1754 01:48:05,640 --> 01:48:08,480 In that case, for the weekend 1755 01:48:08,640 --> 01:48:11,690 And for all holidays, 1756 01:48:11,860 --> 01:48:14,070 Instead of flying to Ostend, 1757 01:48:14,780 --> 01:48:17,490 To Caracas or Cathay, 1758 01:48:17,860 --> 01:48:20,740 Lounging in Atlantic City, 1759 01:48:20,910 --> 01:48:23,870 or on the Bay of Biscay 1760 01:48:24,040 --> 01:48:26,910 We will go into the city, 1761 01:48:27,080 --> 01:48:29,920 with its broad diversity. 1762 01:48:30,290 --> 01:48:33,540 There we'll take our pleasure 1763 01:48:33,710 --> 01:48:36,710 As we while away our leisure... 1764 01:48:37,090 --> 01:48:39,930 What luck! 1765 01:48:40,970 --> 01:48:44,140 We've found the best solution 1766 01:48:45,100 --> 01:48:47,890 For the coming generation. 1767 01:49:23,590 --> 01:49:25,390 What luck! 1768 01:49:26,970 --> 01:49:29,930 We've found the best solution 1769 01:49:30,940 --> 01:49:34,060 for the coming generation." 131932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.