All language subtitles for s11_behind_the_scenes-parking_lot_tour

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:08,980 We're doing behind the scenes for season 11 of Degrassi, and we're here to show 2 00:00:08,980 --> 00:00:13,240 you the vehicles that we have in stock. The parking lot. 3 00:00:13,460 --> 00:00:18,960 Parking lot. So follow us in there. First, I also want to comment on, we 4 00:00:18,960 --> 00:00:20,140 even call each other this morning. 5 00:00:20,720 --> 00:00:27,560 First thing we see up here, we have the police car that Officer Turner drives. 6 00:00:28,440 --> 00:00:29,880 This is Bianca's car. 7 00:00:30,480 --> 00:00:33,520 I remember the first thing I think this was ever shown. 8 00:00:34,860 --> 00:00:37,920 Me and my daddy, we build things. 9 00:00:38,860 --> 00:00:45,060 And I usually sit behind the steering wheel. And usually 10 00:00:45,060 --> 00:00:51,020 Aislinn sits there and we talk about drama that's happened. 11 00:00:51,320 --> 00:00:55,740 I know that this is fiction. But Eli is such a good storyteller. It's so easy to 12 00:00:55,740 --> 00:00:58,980 want to believe him. If anyone knows, I do. I would never believe Eli. 13 00:00:59,600 --> 00:01:00,600 All for you. 14 00:01:01,660 --> 00:01:08,460 Where did, uh... What? 15 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 Morty's gone. 16 00:01:13,960 --> 00:01:15,960 You don't remember when you crashed him into a wall? 17 00:01:28,140 --> 00:01:29,480 Morty's dead. Who cares? 18 00:01:31,140 --> 00:01:32,700 I can't hold it. Crash. 19 00:01:33,720 --> 00:01:36,080 Woo! What were some of your best times in Morty? 20 00:01:36,880 --> 00:01:38,500 Some of the best times I had in Morty. 21 00:01:39,540 --> 00:01:40,540 Mackin with Claire. 22 00:01:41,360 --> 00:01:44,380 What else? I'm sure there's been many adventures. 23 00:01:46,240 --> 00:01:48,000 You cried in it a few times. 24 00:01:48,240 --> 00:01:49,240 That was the funny thing about Morty. 25 00:01:49,960 --> 00:01:54,440 Eli always had his emotional scenes in Morty. I feel like Morty was his 26 00:01:55,280 --> 00:01:56,280 You know what I mean? His blanket. 27 00:01:56,780 --> 00:01:57,780 Morty will be missed. 28 00:01:58,200 --> 00:01:59,580 Morty will be missed. Do you miss him? 29 00:01:59,940 --> 00:02:00,940 I miss him. 30 00:02:01,400 --> 00:02:03,140 We have a buddy with us right now. 31 00:02:03,440 --> 00:02:04,440 We're doing the park tour. 32 00:02:04,720 --> 00:02:05,598 Parking lot tour. 33 00:02:05,600 --> 00:02:07,460 Would Dave ride a bike? 34 00:02:08,479 --> 00:02:11,080 They're not even locked. This is my ride. Well, they're not locked? 35 00:02:11,460 --> 00:02:14,100 No. I've been on this show for three years. I didn't know this. 36 00:02:14,320 --> 00:02:17,160 Now, we want to take a minute to say that helmets are very important. 37 00:02:18,460 --> 00:02:22,980 Old school, Dave. We're riding, Bart. There's no air in these tires. No, me 38 00:02:22,980 --> 00:02:24,320 neither. Move my, uh... 39 00:02:28,039 --> 00:02:31,240 Think of the rabbit or the tortoise and the hare. Tortoise and the hare. 40 00:02:31,460 --> 00:02:34,000 Well, those are the vehicle. 41 00:02:34,240 --> 00:02:35,520 The vehicle. The vehicle. 42 00:02:36,020 --> 00:02:37,960 That's about it. I mean, we're going to take off. 43 00:02:38,580 --> 00:02:39,580 Okay, let's do it. 44 00:02:42,460 --> 00:02:43,460 How do you work these things? 45 00:02:43,640 --> 00:02:44,700 It doesn't matter. All right. 46 00:02:46,120 --> 00:02:47,120 We're going home. 3699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.