All language subtitles for s11_behind_the_scenes-jahmil_vs._melinda

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,549 --> 00:00:03,910 Hi, I'm Jamal. I play Dave. And I'm Melinda. I play Allie. 2 00:00:04,190 --> 00:00:07,870 Dave and Allie, I think they've always had a little something, but she's always 3 00:00:07,870 --> 00:00:11,010 put him down for her other boyfriends, which she's now realizing are douchers. 4 00:00:11,150 --> 00:00:14,190 So they've always been kind of competitive, and it's always been 5 00:00:14,810 --> 00:00:19,250 And Jamari, and that's my new nickname. Never gets my name right, never. 6 00:00:19,530 --> 00:00:24,390 Jamari Jamal over here, and I am very competitive in real life. I can whoop 7 00:00:24,390 --> 00:00:25,390 little butt. 8 00:00:25,890 --> 00:00:27,510 I mean, talk the big game. 9 00:00:28,180 --> 00:00:29,820 We'll see. I mean, this ain't scripted, so. 10 00:00:34,380 --> 00:00:35,379 All right, everybody. 11 00:00:35,380 --> 00:00:36,380 Let's have competition. 12 00:00:36,520 --> 00:00:37,960 Let's go down. This isn't scripted. 13 00:00:38,540 --> 00:00:39,540 Now we know. 14 00:00:40,020 --> 00:00:43,760 This is competition number one, and it's an arm wrestle. 15 00:00:44,040 --> 00:00:46,720 And now we can... What? 16 00:00:47,240 --> 00:00:48,240 Do you do it like this? 17 00:00:48,460 --> 00:00:49,540 You don't do it like this. No. 18 00:00:49,980 --> 00:00:50,980 Yeah, you do. 19 00:00:51,180 --> 00:00:52,119 You do it like this. 20 00:00:52,120 --> 00:00:53,360 Ow! No, wait. 21 00:00:54,400 --> 00:00:56,680 There we go. There you go. Ready? Let's go. 22 00:00:57,700 --> 00:00:58,700 Go. 23 00:01:01,280 --> 00:01:03,080 You're not even squared at the table, so it's like impossible. 24 00:01:03,380 --> 00:01:04,700 You're cheating, man. I'm not cheating. 25 00:01:05,060 --> 00:01:06,420 You gotta be like that. There you go. There you go. 26 00:01:08,100 --> 00:01:14,000 You can't mess with pipe. 27 00:01:14,660 --> 00:01:18,740 But look at those muscles. You can't mess with these Kit Kats. You just can't 28 00:01:18,740 --> 00:01:20,940 it. Turn them this way, then turn them. Oh, yeah. 29 00:01:21,340 --> 00:01:23,640 There's one pack of Kit Kats, and you break them into two. 30 00:01:24,280 --> 00:01:25,520 You got two Kit Kats. Okay. 31 00:01:26,440 --> 00:01:27,440 Starting contact? 32 00:01:29,620 --> 00:01:30,620 Go. 33 00:01:38,240 --> 00:01:39,540 You can't look away. 34 00:01:41,160 --> 00:01:46,520 I won three times in a row. My eyes are on fire and I can't fight this feeling. 35 00:01:47,060 --> 00:01:49,420 What else can I beat him up? Let's do rock, paper, scissors. 36 00:01:50,160 --> 00:01:51,160 Let's go. 37 00:01:52,900 --> 00:01:54,420 Rock, paper, scissors. 38 00:01:56,380 --> 00:01:57,860 Best out of three? Best out of three. 39 00:01:58,420 --> 00:01:59,680 Rock, paper, scissors. 40 00:02:00,040 --> 00:02:01,360 Rock, paper, scissors. 41 00:02:01,800 --> 00:02:03,320 Okay, okay, okay. 42 00:02:03,520 --> 00:02:04,520 Do or die. 43 00:02:04,900 --> 00:02:06,180 Rock, paper, scissors. 44 00:02:06,540 --> 00:02:07,780 Rock, paper, scissors. 45 00:02:08,100 --> 00:02:09,320 I won! 46 00:02:09,600 --> 00:02:11,680 Two against one, and that was yours. 47 00:02:12,120 --> 00:02:14,660 Okay. This is not looking good for me. 48 00:02:15,540 --> 00:02:20,580 We're going to have a kicking competition to see who can kick the 49 00:02:20,580 --> 00:02:22,680 can kick? Just going to note, these are tight. 50 00:02:23,580 --> 00:02:24,580 You're a boss. 51 00:02:26,940 --> 00:02:27,940 Okay, ready? 52 00:02:28,080 --> 00:02:29,600 Here we go. Here we go. 53 00:02:36,440 --> 00:02:40,020 He did it! He did it! 54 00:02:40,320 --> 00:02:41,320 It was higher. 55 00:02:41,580 --> 00:02:43,040 So I win. I win that round. 56 00:02:43,260 --> 00:02:45,020 I helped you with your shoe. 57 00:02:45,560 --> 00:02:48,060 I can whip you a basketball. Whoever can tuck the rim. 58 00:02:48,920 --> 00:02:50,420 Okay. Alright, let's do it. 59 00:03:03,000 --> 00:03:04,880 Take me to the... Take me. 60 00:03:05,440 --> 00:03:07,440 Take me to the movie theater. 61 00:03:08,700 --> 00:03:09,700 There, I did it. 62 00:03:10,420 --> 00:03:11,420 Woo! 63 00:03:11,820 --> 00:03:13,880 That's still 3 -3. She needed my help. 64 00:03:14,160 --> 00:03:15,980 No, that's 3 -2. No, I won. 65 00:03:16,540 --> 00:03:17,459 You're choking me. 66 00:03:17,460 --> 00:03:18,179 I won. 67 00:03:18,180 --> 00:03:19,180 It's 3 -2. 68 00:03:19,800 --> 00:03:20,800 Hold your breath. 69 00:03:20,980 --> 00:03:23,600 Okay. 2, 3. 70 00:03:26,760 --> 00:03:28,060 One more time. 3. 71 00:03:39,140 --> 00:03:42,880 No, you lose. I lose. You lose. I won that one, so that's four or two. 72 00:03:43,800 --> 00:03:47,060 This is a laughing contest. The person who laughs first loses. 73 00:03:47,480 --> 00:03:49,420 Getting serious. All right, ready? One, two, three. 74 00:03:51,020 --> 00:03:52,020 I'm holding my breath. 75 00:04:00,200 --> 00:04:03,940 So we're in the editing suite right now, but not only do they edit, they also 76 00:04:03,940 --> 00:04:05,300 have a secret stash of... 77 00:04:06,880 --> 00:04:07,880 Nerf gun. 78 00:04:08,100 --> 00:04:13,480 Okay, so we'll have six shots, and whoever gets the most in the bullseye is 79 00:04:13,480 --> 00:04:16,440 champ. Okay. Whoever wins, wins the whole challenge. 80 00:04:16,700 --> 00:04:18,420 I already won, so I'm going to give her a do or die. 81 00:04:19,140 --> 00:04:20,720 Yeah, so go ahead. Let's see what you got. 82 00:04:35,850 --> 00:04:37,970 Is your last shot the win? 83 00:04:40,290 --> 00:04:41,430 No. That's in. 84 00:04:41,690 --> 00:04:43,510 So we're even. That's 4 -4. So I win. 85 00:04:43,790 --> 00:04:44,890 All right, how about this? How about this? 86 00:04:45,130 --> 00:04:45,849 We'll do it again. 87 00:04:45,850 --> 00:04:47,770 No, we need to get one last try. Okay. 88 00:04:49,890 --> 00:04:51,310 That's in. That's out. That's in. 89 00:04:51,890 --> 00:04:55,730 He's so cheating right now. It's unbelievable. I'm not even cheating. I 90 00:04:56,590 --> 00:04:57,590 Oh! 91 00:04:58,890 --> 00:04:59,890 Defected product. 92 00:05:00,350 --> 00:05:02,490 That has nothing to do with me. The champ. 93 00:05:02,830 --> 00:05:03,930 We'll leave it up to you, bud. 94 00:05:04,680 --> 00:05:07,600 I know you know deep down in your heart. Thank you for voting Team Mindy. 95 00:05:09,540 --> 00:05:11,440 You can buy t -shirts online. 6937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.