Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,870 --> 00:00:55,770
A Warner Brothers television production.
2
00:01:07,530 --> 00:01:11,990
This is the story of a Sioux chief and
how I came in contact with him.
3
00:01:12,410 --> 00:01:13,389
That's him.
4
00:01:13,390 --> 00:01:15,290
His name? Running Horse.
5
00:01:16,190 --> 00:01:19,090
Gold had been discovered in the Black
Hills of the Dakotas.
6
00:01:19,390 --> 00:01:21,790
Naturally, this started something of a
stampede.
7
00:01:22,680 --> 00:01:26,340
The Sioux resented the intrusion and
demonstrated their resentment by sending
8
00:01:26,340 --> 00:01:29,320
back prospector after prospector, all
dead.
9
00:01:30,220 --> 00:01:34,020
The Army resented the Sioux resentment
and sent several regiments into the
10
00:01:34,020 --> 00:01:36,720
territory to build forts and protect the
tax payers.
11
00:01:38,660 --> 00:01:40,780
All right, Mr. Maverick, haven't got all
day.
12
00:01:42,820 --> 00:01:46,920
Now, you may be in a hurry to get to
McKittred Sarge, but I kind of like it
13
00:01:46,920 --> 00:01:50,120
here. Sure you do, because there ain't
no board of inquiry waiting for you
14
00:01:50,500 --> 00:01:51,860
Are they going to hang him, Sarge?
15
00:01:52,060 --> 00:01:53,280
Please, Willie, I'm a civilian.
16
00:01:53,940 --> 00:01:55,980
This is strictly a case of mistaken
identity.
17
00:01:56,320 --> 00:01:57,320
Sure it was.
18
00:01:57,640 --> 00:02:00,460
You mistook a colonel's wife for a gay
young thing.
19
00:02:00,780 --> 00:02:02,800
Baines, it was someone who just looked
like me.
20
00:02:03,040 --> 00:02:04,040
Come on, let's go.
21
00:02:05,100 --> 00:02:08,520
Well, it's a shame a colonel didn't come
out to say goodbye.
22
00:02:08,900 --> 00:02:11,980
I like to be on friendly terms with all
the colonels I can these days. Well,
23
00:02:12,060 --> 00:02:15,640
Colonel Parkinson ain't feeling very
sociable. I can't say that I blame him.
24
00:02:15,940 --> 00:02:20,000
The regular complement here is about 140
men, just enough to man the fort in
25
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
case of serious trouble.
26
00:02:21,460 --> 00:02:22,460
Where'd they all go?
27
00:02:22,820 --> 00:02:24,620
Out chasing the running horse and his
two.
28
00:02:25,420 --> 00:02:26,900
He called a big war parley.
29
00:02:27,200 --> 00:02:30,580
Most of the two nations about ready to
jump down our throats on account of this
30
00:02:30,580 --> 00:02:31,580
gold rush business.
31
00:02:51,530 --> 00:02:52,530
Thank you.
32
00:03:44,720 --> 00:03:48,240
Running Horse aimed to get rid of the
military, and so he called for every
33
00:03:48,240 --> 00:03:50,560
of the Sioux Nation to combine in one
mass effort.
34
00:03:51,280 --> 00:03:52,380
And here they are.
35
00:03:53,240 --> 00:03:57,980
The chiefs of the many tribes called to
council to discuss the war that Running
36
00:03:57,980 --> 00:03:58,980
Horse proposed.
37
00:03:59,180 --> 00:04:01,020
This fire burns brightly.
38
00:04:02,560 --> 00:04:07,380
It warms us as we sit here and remember
the cold winters of our wanderings,
39
00:04:07,420 --> 00:04:11,080
driven on and on by the long knives and
their treaties.
40
00:04:12,270 --> 00:04:14,130
Look into my face, my brothers.
41
00:04:14,570 --> 00:04:15,870
Listen to my words.
42
00:04:17,029 --> 00:04:23,190
And let the fire that burns within me
warm your blood and light your way to
43
00:04:23,190 --> 00:04:25,070
final victory for our nation.
44
00:04:25,550 --> 00:04:26,550
Come.
45
00:04:29,150 --> 00:04:31,970
I will take you to the nearest fort of
the Long Knives.
46
00:04:32,530 --> 00:04:36,710
And you will see with your own eyes that
running horse does more than speak with
47
00:04:36,710 --> 00:04:37,710
a hot tongue.
48
00:04:52,970 --> 00:04:55,850
There is no need for caution Come and
see
49
00:05:29,260 --> 00:05:31,300
This is the work of a few warriors.
50
00:05:33,220 --> 00:05:37,180
To the braves who will follow you, we
number in the hundreds.
51
00:05:38,840 --> 00:05:44,460
If you abide my decision to war and call
all your fighting men, within a few
52
00:05:44,460 --> 00:05:46,460
days we will number in the thousands.
53
00:05:50,720 --> 00:05:56,680
We will fight and destroy and make the
pillaging of our land so costly to the
54
00:05:56,680 --> 00:05:58,580
white men that they will leave.
55
00:06:05,610 --> 00:06:08,330
The long knives are not invincible.
56
00:06:08,930 --> 00:06:11,790
We will drive them out or kill them.
57
00:06:16,190 --> 00:06:17,710
Tear down their banner.
58
00:06:18,090 --> 00:06:20,630
We will drag it in the dust behind us.
59
00:06:47,540 --> 00:06:48,940
Look.
60
00:07:35,790 --> 00:07:36,789
Look familiar?
61
00:07:36,790 --> 00:07:37,790
Well, it should.
62
00:07:38,090 --> 00:07:40,830
We're going back to that exact moment
when our story began.
63
00:07:41,230 --> 00:07:43,810
You see, I was making a little trip with
two real sports.
64
00:07:44,430 --> 00:07:46,710
A Sergeant Baines and a Corporal
Daggett.
65
00:07:47,070 --> 00:07:50,010
And we had stopped at Fort Burnside to
get fresh mountains.
66
00:07:51,370 --> 00:07:53,550
That's Running Horse waiting to attack
the fort.
67
00:07:53,790 --> 00:07:55,190
It's all taking place again.
68
00:07:55,710 --> 00:07:58,410
But now we're going to tell you the
story from my point of view.
69
00:07:58,850 --> 00:08:02,670
We're taking you back to the beginning
because this time you'll see the way it
70
00:08:02,670 --> 00:08:03,670
really happened.
71
00:08:05,200 --> 00:08:07,820
Think there any Sioux around here,
Sarge? Post by me?
72
00:08:08,160 --> 00:08:09,300
Don't you fret now, Willie.
73
00:08:09,620 --> 00:08:12,700
My guess is that they won't be nosing
around where all the soldiers are.
74
00:08:13,060 --> 00:08:14,420
I ain't worried about myself.
75
00:08:14,940 --> 00:08:16,920
I wouldn't want anything to happen to
our prisoners.
76
00:08:17,700 --> 00:08:20,640
I'm not your prisoner, Willie. You're
just escorting me.
77
00:10:12,940 --> 00:10:13,980
There's nothing we could do.
78
00:10:14,320 --> 00:10:15,320
No?
79
00:10:19,080 --> 00:10:20,500
Colonel, he guessed wrong, too.
80
00:10:21,860 --> 00:10:24,960
Sending all his men out, not leaving
enough help to mine the store.
81
00:10:25,560 --> 00:10:28,740
He didn't guess wrong about there being
trouble in the area. He just looked for
82
00:10:28,740 --> 00:10:29,740
it in the wrong area.
83
00:10:31,900 --> 00:10:33,400
Well, this could be the beginning.
84
00:10:35,100 --> 00:10:36,500
For a running horse, I mean.
85
00:10:36,980 --> 00:10:38,180
Bane! Fortune Bane!
86
00:11:11,210 --> 00:11:12,210
Well, it's over.
87
00:11:13,810 --> 00:11:16,650
The best approach are the forts from the
east. There's a gully.
88
00:11:17,790 --> 00:11:18,749
Wait a minute.
89
00:11:18,750 --> 00:11:19,750
The fort?
90
00:11:20,570 --> 00:11:23,470
Do you mean Fort Burnside or Fort
McKittrick?
91
00:11:23,830 --> 00:11:26,330
Well, we can't just ride off and leave
them. There might be survivors.
92
00:11:27,090 --> 00:11:30,190
You know, I know, the corporal knows,
and the two know.
93
00:11:30,550 --> 00:11:31,790
There aren't any survivors.
94
00:11:32,550 --> 00:11:33,950
Sarge, I don't think... Shut up.
95
00:11:34,570 --> 00:11:35,590
Some of them could have hid.
96
00:11:36,690 --> 00:11:38,550
Come on, Sarge. Well, it's possible.
97
00:11:39,370 --> 00:11:40,810
Sarge, I don't... Shut up and go get the
horses.
98
00:11:45,510 --> 00:11:46,510
He's green.
99
00:11:46,750 --> 00:11:48,090
That's why I've got to keep him calm.
100
00:11:49,030 --> 00:11:51,850
Because, Mr. Maverick, we are in a
pickle.
101
00:11:52,770 --> 00:11:53,810
That's why I need your help.
102
00:11:54,270 --> 00:11:57,010
Now, we're going back to the fort. We're
going to look around and see what we
103
00:11:57,010 --> 00:11:57,749
can do.
104
00:11:57,750 --> 00:12:01,530
Now, you go ahead and start arguing with
me and get it over with, because I want
105
00:12:01,530 --> 00:12:02,530
to get moving.
106
00:12:03,770 --> 00:12:06,210
All right, I'll turn my cart's face up.
107
00:12:06,930 --> 00:12:07,930
You're an army man.
108
00:12:08,140 --> 00:12:09,260
The Indians are your job.
109
00:12:09,740 --> 00:12:12,380
Me? I'm just an ordinary civilian -type
citizen.
110
00:12:12,640 --> 00:12:16,300
I just don't feel that there's any... I
know I can't force you to go back to the
111
00:12:16,300 --> 00:12:17,219
fort with us.
112
00:12:17,220 --> 00:12:19,260
Because as you say, you're not a
prisoner.
113
00:12:19,660 --> 00:12:21,660
You're under escort to Fort McKittredge.
114
00:12:22,020 --> 00:12:25,180
Dagger and I are only along to see that
you get there before you change your
115
00:12:25,180 --> 00:12:28,520
mind. Well, now, if you'll give me your
word that you'll go directly to
116
00:12:28,520 --> 00:12:31,340
McKittredge, well... I'll take it.
117
00:12:32,220 --> 00:12:34,200
I give you my word. I'll go to
McKittredge.
118
00:12:35,220 --> 00:12:36,220
I, uh...
119
00:12:36,870 --> 00:12:39,230
Don't envy you your journey, Mr.
Maverick.
120
00:12:39,990 --> 00:12:42,650
You don't think you'll have it any
better at the fort?
121
00:12:43,590 --> 00:12:49,270
Sure. If the Indians don't come back, of
course if they do, well, I'll think
122
00:12:49,270 --> 00:12:50,310
about that when the time comes.
123
00:12:50,910 --> 00:12:52,770
At least we'll be able to see him
coming.
124
00:12:53,450 --> 00:12:54,790
That's more than you'll be able to do.
125
00:13:00,370 --> 00:13:02,270
Corporal, give Mr. Maverick his horse.
126
00:13:02,530 --> 00:13:04,530
You and me are going back to the fort
without him.
127
00:13:05,870 --> 00:13:09,770
When and if you get to McKittredge,
request an interview with the general.
128
00:13:10,210 --> 00:13:14,810
You tell him exactly what you saw here,
that Fort Burnside was wiped out, at
129
00:13:14,810 --> 00:13:16,310
least 20 officers and men were killed.
130
00:13:16,630 --> 00:13:20,070
The rest of the regiment under Major
Harrington is off to the south on
131
00:15:16,520 --> 00:15:18,720
nervous and let's fly. You know what
you're shooting at.
132
00:15:57,159 --> 00:15:58,159
You fool.
133
00:15:58,620 --> 00:16:02,280
I was going up on the wall to look
around. If any Indian heard that... I
134
00:16:02,280 --> 00:16:03,760
it was somebody, an Indian.
135
00:16:04,540 --> 00:16:05,940
I know, Willie. I know.
136
00:16:06,980 --> 00:16:09,780
You go see if you can find some
mattresses or something. We'll bed down
137
00:16:14,480 --> 00:16:15,480
No, Willie.
138
00:16:16,220 --> 00:16:17,540
I'm not going to put it on your report.
139
00:16:18,500 --> 00:16:21,560
Thanks, Sarge. Only a month and a half
to go, and I sure wouldn't want anything
140
00:16:21,560 --> 00:16:23,120
to mess up my discharge.
141
00:16:23,800 --> 00:16:25,000
Golly day, I sure wouldn't.
142
00:16:25,280 --> 00:16:26,280
No, Willie.
143
00:16:26,890 --> 00:16:30,310
Don't you worry. There's nothing in this
world that I'd do to keep you in this
144
00:16:30,310 --> 00:16:32,430
army one day longer than need be.
145
00:16:33,170 --> 00:16:34,170
Thanks, Sergeant.
146
00:17:30,190 --> 00:17:31,190
Busting in on an out.
147
00:17:31,850 --> 00:17:33,730
It's nice and quiet and still out there.
148
00:17:34,230 --> 00:17:35,550
I think they just hit the run.
149
00:17:35,790 --> 00:17:39,150
And I'm guessing he'll be coming back
soon with a whole bunch of other soup
150
00:17:39,150 --> 00:17:40,790
brass to show what a big man he is.
151
00:17:41,470 --> 00:17:45,610
He could have been spying and watching.
He knew the fort was shorthanded. And
152
00:17:45,610 --> 00:17:48,630
I'm also guessing he'll be coming back
tonight or tomorrow morning for the
153
00:17:48,630 --> 00:17:49,930
latest while everything's still fresh.
154
00:17:50,430 --> 00:17:51,590
Well, then I am late.
155
00:17:53,230 --> 00:17:54,230
Corporal.
156
00:17:55,330 --> 00:17:58,070
Remove Mr. Maverick's sidearm and take
his rifle.
157
00:17:59,590 --> 00:18:02,850
I hereby declare a state of emergency
and martial law.
158
00:18:04,010 --> 00:18:07,650
Now, roaming around those hills out
there, you constitute a danger to this
159
00:18:07,650 --> 00:18:09,590
because you know that Corporal and me
are here.
160
00:18:10,510 --> 00:18:13,970
Now, why don't you stick around, Mr.
Maverick, and be my prisoner?
161
00:18:17,350 --> 00:18:21,270
That's too bad we can't defend this
fort, even when those Sioux come back.
162
00:18:21,730 --> 00:18:25,070
Worst comes to worst, we can at least
put a few rounds in the running horse
163
00:18:25,070 --> 00:18:26,310
before he gets us.
164
00:18:27,630 --> 00:18:28,630
Well, Corporal?
165
00:18:29,020 --> 00:18:30,540
Station yourself near the blockhouse.
166
00:18:32,760 --> 00:18:35,240
If you hear any noise at all, you come
running back here.
167
00:18:41,680 --> 00:18:46,780
Sergeant, you don't mean for us to...
How do you say it?
168
00:18:47,220 --> 00:18:49,600
Sell our lives as dearly as possible?
169
00:18:50,100 --> 00:18:56,400
If that bloody Sioux chief gets his
nation into war, a lot of good people,
170
00:18:56,400 --> 00:18:57,920
and red, are going to suffer.
171
00:18:58,410 --> 00:19:03,130
That's my job. It's our job to do
everything we can to stop it.
172
00:19:03,590 --> 00:19:04,590
Dealer's choice.
173
00:19:05,450 --> 00:19:07,830
We can't fight them. We won't run.
174
00:19:08,110 --> 00:19:11,130
We can't hide if they burn the place
down.
175
00:19:11,470 --> 00:19:14,050
All we can do is just sit here.
176
00:19:16,070 --> 00:19:17,070
Hey, wait a minute.
177
00:19:17,470 --> 00:19:20,850
All we have to do is keep them away
until the regiment gets back, right?
178
00:19:21,710 --> 00:19:22,609
That's all.
179
00:19:22,610 --> 00:19:25,790
How would you like to celebrate a
holiday early this year? Just for them.
180
00:19:28,300 --> 00:19:29,300
A holiday.
181
00:20:26,660 --> 00:20:28,980
They're out there, Thor. The whole slew
of them. About a half mile away.
182
00:20:30,030 --> 00:20:31,610
Mr. Maverick had an idea.
183
00:20:31,970 --> 00:20:34,890
You're going to have to be very brave
and calm, Willie, and when I get out in
184
00:20:34,890 --> 00:20:36,530
the yard, I'll explain everything to
you.
185
00:20:36,830 --> 00:20:38,890
But you're going to have to do exactly
as I say, do you understand?
186
00:20:40,070 --> 00:20:41,970
Okay, let's go. Hey, Maverick, now
listen.
187
00:20:42,430 --> 00:20:45,410
If anything goes wrong, we both trap a
running horse. That's the only way I'll
188
00:20:45,410 --> 00:20:46,450
go along with it. All right, it's a
deal.
189
00:21:05,640 --> 00:21:08,460
When you hear a shot, count three and
then start turning.
190
00:21:11,480 --> 00:21:12,459
Don't worry, kid.
191
00:21:12,460 --> 00:21:14,280
You'll be all right. Just do what I say.
192
00:21:55,050 --> 00:21:56,930
This is the work of a few warriors.
193
00:21:58,390 --> 00:22:02,270
For the braves who will follow you, we
number in the hundreds.
194
00:22:04,130 --> 00:22:07,930
You abide my decision to war and call
all your fighting men.
195
00:22:08,670 --> 00:22:11,510
Within a few days, we will number in the
thousands.
196
00:22:15,450 --> 00:22:21,650
We will fight and destroy you and make
the pillaging of our land so costly to
197
00:22:21,650 --> 00:22:23,650
the white men that they will leave.
198
00:22:31,280 --> 00:22:33,800
The long knives are not invincible.
199
00:22:34,500 --> 00:22:37,280
We will drive them out or kill them.
200
00:22:41,800 --> 00:22:43,240
Tear down their banner.
201
00:22:43,720 --> 00:22:46,160
We will drag it in the dust behind us.
202
00:22:53,100 --> 00:22:54,280
Thank you.
203
00:23:48,110 --> 00:23:49,110
Thank you.
204
00:24:27,050 --> 00:24:28,430
Beautiful rendition, Sergeant.
205
00:24:29,070 --> 00:24:30,070
Very effective.
206
00:24:33,130 --> 00:24:35,030
Hey, what happened? Who shot the Indian?
207
00:24:35,430 --> 00:24:36,610
Where'd the music come from?
208
00:24:38,410 --> 00:24:39,410
Ghosts, Corporal.
209
00:24:40,750 --> 00:24:41,790
Ghosts and evil spirits.
210
00:24:42,010 --> 00:24:43,030
Come on, let's take a look.
211
00:25:30,250 --> 00:25:32,730
I'll bet that's Running Horse himself
wondering what the devil happened.
212
00:25:38,730 --> 00:25:42,610
I hope you can think up some more tricks
in case they come back for another look
213
00:25:42,610 --> 00:25:43,610
in the morning.
214
00:25:44,030 --> 00:25:45,950
I've already thought of something,
Sarge.
215
00:25:49,150 --> 00:25:51,650
We cannot fight devils and spirits.
216
00:25:52,250 --> 00:25:53,250
Tyler!
217
00:25:58,960 --> 00:26:04,900
Since when do the Sioux run like
children at the shadows of the night?
218
00:26:04,900 --> 00:26:08,880
wind did not close the gates and only
the long knives blow the bugles. It is
219
00:26:08,880 --> 00:26:09,880
true.
220
00:26:10,160 --> 00:26:11,640
We cannot fight spirits.
221
00:26:12,580 --> 00:26:13,840
But those were men.
222
00:26:14,460 --> 00:26:17,200
And dead men do not fire rifles or make
noises.
223
00:26:19,460 --> 00:26:23,080
Tomorrow with the sun we shall return
and see what there is to see.
224
00:26:25,160 --> 00:26:27,020
Tomorrow with the sun.
225
00:26:27,610 --> 00:26:30,590
I am taking my warriors and returning to
our women and children.
226
00:26:30,850 --> 00:26:32,030
I too will leave.
227
00:26:32,250 --> 00:26:33,250
Wait!
228
00:26:33,870 --> 00:26:36,770
I called this council for three days and
you all agreed.
229
00:26:37,790 --> 00:26:38,870
Two days remain.
230
00:26:39,590 --> 00:26:44,290
If in that time I have not explained
what we have seen tonight, then you are
231
00:26:44,290 --> 00:26:45,290
free to go.
232
00:26:48,130 --> 00:26:49,130
We did agree.
233
00:26:49,250 --> 00:26:50,250
Three days.
234
00:26:50,890 --> 00:26:53,930
Then tomorrow with the sun, we will
return.
235
00:27:31,280 --> 00:27:32,340
You can begin, maestro.
236
00:27:33,120 --> 00:27:36,120
Wait any longer, they might decide to
take a closer look.
237
00:28:22,990 --> 00:28:24,570
You want me to play another chorus?
238
00:28:25,170 --> 00:28:26,750
I even know another tune.
239
00:28:27,110 --> 00:28:28,110
Mess call.
240
00:28:29,590 --> 00:28:31,230
They're turning and leaving, Sergeant.
241
00:28:32,310 --> 00:28:36,610
Any more of that magnificent playing
might attract them back, ghost or not.
242
00:28:37,590 --> 00:28:40,910
Besides, this whitewash is hard on my
delicate complexion.
243
00:28:52,200 --> 00:28:53,720
Council is over, running horse.
244
00:28:56,600 --> 00:28:57,600
No.
245
00:28:58,160 --> 00:28:59,360
We have one more day.
246
00:28:59,640 --> 00:29:02,300
But you have no words to speak about the
ghost soldiers.
247
00:29:02,540 --> 00:29:03,920
No one here to listen.
248
00:29:04,580 --> 00:29:05,580
Is this council?
249
00:29:06,020 --> 00:29:07,600
Let them come out of their lodges.
250
00:29:08,020 --> 00:29:09,220
Let them hear me speak.
251
00:29:09,500 --> 00:29:11,100
They have no heart for your words.
252
00:29:11,340 --> 00:29:12,339
Let them go.
253
00:29:12,340 --> 00:29:14,840
No. I have one day left.
254
00:29:15,640 --> 00:29:18,320
They will spend that day also in their
lodges.
255
00:29:18,540 --> 00:29:19,880
They wish to hear no more.
256
00:29:20,840 --> 00:29:22,360
The soldiers do not die.
257
00:29:22,620 --> 00:29:24,420
They fall to the ground and rest.
258
00:29:24,720 --> 00:29:25,940
Then they ride again.
259
00:29:26,880 --> 00:29:29,120
We cannot conquer such spirits.
260
00:29:29,860 --> 00:29:30,860
Spirits!
261
00:29:31,420 --> 00:29:35,900
When I rode to the fort with my braves,
and I ran my lance through the heart of
262
00:29:35,900 --> 00:29:39,360
soldier after soldier, do you not think
they died?
263
00:29:40,340 --> 00:29:41,640
I know they did.
264
00:29:42,220 --> 00:29:44,500
I felt them die at my hands.
265
00:29:45,200 --> 00:29:47,160
And I do not fear them.
266
00:29:48,200 --> 00:29:50,420
Then you have more courage than your
brother.
267
00:29:52,600 --> 00:29:55,220
We will stay another day, as agreed.
268
00:29:56,880 --> 00:30:01,220
But we are all ready now to leave this
land to the soldiers who will not die.
269
00:31:14,700 --> 00:31:17,780
Before you is a white man's spirit
soldier.
270
00:31:18,420 --> 00:31:23,180
One of the invincible Long Knives who
dies and comes alive again.
271
00:31:24,420 --> 00:31:27,640
A true spirit would not cry out.
272
00:31:28,040 --> 00:31:29,080
Do you agree?
273
00:31:29,800 --> 00:31:32,720
A true spirit would not bleed.
274
00:31:33,280 --> 00:31:34,360
Do you agree?
275
00:31:36,020 --> 00:31:39,380
Let us see what I have brought from the
Long Knives' stronghold.
276
00:31:39,640 --> 00:31:43,320
Let us examine this spirit who shows
fear on his face.
277
00:31:59,389 --> 00:32:00,530
Eric, Daggett's gone.
278
00:32:01,170 --> 00:32:03,530
You mean he took off? No, he wouldn't
run away.
279
00:32:03,830 --> 00:32:05,230
We're taking this as his rifle.
280
00:32:06,390 --> 00:32:07,450
He wouldn't leave?
281
00:32:08,290 --> 00:32:09,290
What do you think?
282
00:32:09,330 --> 00:32:11,410
I think one of them Indians caught
himself a ghost.
283
00:32:12,300 --> 00:32:14,340
And now Halloween's almost over,
Maverick.
284
00:32:28,920 --> 00:32:29,980
You have decided?
285
00:32:30,320 --> 00:32:32,180
We will ride behind you, running horse.
286
00:32:32,500 --> 00:32:36,340
His medicine was not strong enough to
free him during the night. Or to heal
287
00:32:36,340 --> 00:32:37,099
bleeding body.
288
00:32:37,100 --> 00:32:38,280
He is not a ghost.
289
00:32:38,990 --> 00:32:42,730
Then prepare your men for battle against
the others who dare to trick the Sioux.
290
00:32:43,990 --> 00:32:45,370
We will take him with us.
291
00:32:46,210 --> 00:32:48,290
Let them all die within the fort.
292
00:32:49,430 --> 00:32:50,430
Cut him down.
293
00:32:56,850 --> 00:33:01,330
Another day, another dollar.
294
00:33:02,710 --> 00:33:04,750
I keep wondering what happened to
Daggett.
295
00:33:06,110 --> 00:33:07,830
I've been trying not to think about it,
Stark.
296
00:33:10,840 --> 00:33:12,020
That's the best way, I suppose.
297
00:33:16,280 --> 00:33:17,900
Well, I asked for this life.
298
00:33:19,520 --> 00:33:23,900
All in all, I suppose I'm better off and
happier than I would have been in a New
299
00:33:23,900 --> 00:33:24,900
Jersey fish market.
300
00:33:26,140 --> 00:33:28,020
Ever been to New Jersey, Maverick?
301
00:33:28,660 --> 00:33:29,720
On the waterfront, I mean.
302
00:33:30,420 --> 00:33:31,420
Nope, never have.
303
00:33:32,240 --> 00:33:33,580
You ought to join the Army, too.
304
00:33:35,140 --> 00:33:37,520
The Army's full of folks from the Jersey
waterfront.
305
00:33:37,860 --> 00:33:39,260
Just something about that place.
306
00:33:40,880 --> 00:33:44,300
I was fixing to get Dag at a job working
the old man's fish market.
307
00:33:45,000 --> 00:33:47,660
Just to show him how much better off he
was here.
308
00:33:51,620 --> 00:33:52,620
Now they know.
309
00:33:53,760 --> 00:33:55,060
They know they've been tricked.
310
00:33:56,780 --> 00:33:58,040
Why don't we just light out?
311
00:33:58,780 --> 00:34:00,900
If we can make it to the brush, we might
even have a chance.
312
00:34:01,660 --> 00:34:05,200
I once knew a fellow who walked clear
through the Cherokee Nation stark naked
313
00:34:05,200 --> 00:34:06,640
and never even saw so much as an Indian.
314
00:34:07,620 --> 00:34:10,100
Well, we got guns, clothes, everything
you need.
315
00:34:10,570 --> 00:34:11,570
Too late now.
316
00:34:12,290 --> 00:34:13,290
What?
317
00:34:13,949 --> 00:34:14,949
Look.
318
00:34:24,850 --> 00:34:28,270
Hey, Indians don't ride like that.
That's cavalry.
319
00:34:30,330 --> 00:34:32,250
Oh, I wish I had my bugle here. I'd tune
them in.
320
00:34:33,110 --> 00:34:35,449
We've saved it. Just like I said, we've
saved the fort.
321
00:34:44,199 --> 00:34:45,199
Wonder where the rest of them are.
322
00:34:45,280 --> 00:34:46,400
Oh, they're in the back someplace.
323
00:34:46,980 --> 00:34:50,120
Hey, I'd better get down and open up
that gate. Can't leave our rescuers
324
00:34:50,120 --> 00:34:51,120
out in the cold.
325
00:35:02,640 --> 00:35:06,100
Sergeant Bain, 4th Cavalry. Thanks for
escort duty, sir.
326
00:35:06,360 --> 00:35:07,540
Lieutenant Jennings of the 6th.
327
00:35:07,940 --> 00:35:09,360
Man, we're glad to see you.
328
00:35:09,720 --> 00:35:11,900
How long before the rest of the regiment
is expected to arrive?
329
00:35:12,140 --> 00:35:13,140
Where's Colonel Parkinson?
330
00:35:13,450 --> 00:35:14,450
Who's in charge here?
331
00:35:14,770 --> 00:35:18,650
Well, sir, Colonel Parkinson's dead, and
I guess I'm in charge.
332
00:35:19,870 --> 00:35:21,730
Sergeant Watts, take two men and inspect
the fort.
333
00:35:28,030 --> 00:35:29,050
All right, Sergeant.
334
00:35:29,650 --> 00:35:30,710
Explain the situation.
335
00:35:33,390 --> 00:35:34,390
Yes, sir.
336
00:35:37,870 --> 00:35:41,510
And that's when Mr. Maverick and myself
saw your squad coming out of the woods.
337
00:35:42,540 --> 00:35:43,519
That's all, Sergeant.
338
00:35:43,520 --> 00:35:44,520
Thank you.
339
00:35:47,240 --> 00:35:48,240
I'll say, Lieutenant.
340
00:35:52,960 --> 00:35:56,480
You never did say when the rest of the
men were coming, Captain Harriman and
341
00:35:56,480 --> 00:35:57,299
the soldiers.
342
00:35:57,300 --> 00:36:00,680
Major Harrington and the regiment are
not in the area. I do not expect them
343
00:36:00,680 --> 00:36:01,680
at least three days.
344
00:36:01,880 --> 00:36:02,880
It's them.
345
00:36:17,070 --> 00:36:18,170
He's kind of young.
346
00:36:19,750 --> 00:36:20,750
Yeah.
347
00:36:21,990 --> 00:36:22,990
Lieutenant.
348
00:36:25,870 --> 00:36:28,970
Could I have a word with you, please,
sir?
349
00:36:29,630 --> 00:36:31,610
Yes, Mr. Maverick, but please be brief.
350
00:36:32,410 --> 00:36:36,690
Sir, did you understand everything
Sergeant Payne's told you or described
351
00:36:36,690 --> 00:36:37,850
you, the situation that is?
352
00:36:38,070 --> 00:36:41,930
Certainly. Did you understand that
Running Horse and several hundred Sioux
353
00:36:41,930 --> 00:36:45,650
likely to be back here any moment, mad
as can be? Did you understand that,
354
00:36:45,670 --> 00:36:46,900
Lieutenant? Certainly.
355
00:36:48,180 --> 00:36:49,180
Oh.
356
00:36:54,580 --> 00:36:57,100
Sergeant, have the bugler sound
assembly.
357
00:36:59,080 --> 00:37:00,480
He doesn't understand either.
358
00:37:00,840 --> 00:37:02,040
Well, he's an army officer.
359
00:37:18,290 --> 00:37:21,130
Men, you've seen the disaster here at
Fort Burnside.
360
00:37:21,650 --> 00:37:25,090
The enemy is rumored to be still in the
area and capable of another attack.
361
00:37:26,450 --> 00:37:32,210
Because of Fort Burnside's strategic
position, it must be held at all costs.
362
00:37:33,350 --> 00:37:36,170
You're also aware of the impending
conflict with the Sioux.
363
00:37:36,810 --> 00:37:38,770
Therefore, we must set an example.
364
00:37:39,430 --> 00:37:42,570
Show them the stuff the United States
Army is made of.
365
00:37:43,370 --> 00:37:44,450
I'm depending on you.
366
00:37:45,770 --> 00:37:47,560
Sergeant. Deploy the troops.
367
00:37:48,840 --> 00:37:50,760
Squad, about the fort and the best
defensive positions.
368
00:37:51,400 --> 00:37:52,400
Use your own discretion.
369
00:37:53,060 --> 00:37:54,060
I'll be in my quarters.
370
00:37:55,700 --> 00:37:57,340
There. That house over there.
371
00:37:57,580 --> 00:37:59,620
Lieutenant. That's the stable, sir.
372
00:38:00,440 --> 00:38:01,440
Oh.
373
00:38:01,680 --> 00:38:02,658
Very well, then.
374
00:38:02,660 --> 00:38:03,740
The one with the beige door.
375
00:38:12,000 --> 00:38:13,220
Well, Sergeant Bain?
376
00:38:13,520 --> 00:38:15,500
It takes all kinds to make a world.
377
00:38:16,520 --> 00:38:21,200
Since we're about to leave said world,
shall we go through that bay's door and
378
00:38:21,200 --> 00:38:23,980
make one last try to pound some sense
into that green head?
379
00:38:24,560 --> 00:38:26,080
Lead on, Mr. Maverick.
380
00:38:47,310 --> 00:38:48,710
Don't you know how to knock, Sergeant?
381
00:38:48,970 --> 00:38:50,030
Talk to me, Lieutenant.
382
00:38:50,250 --> 00:38:51,250
I'm a civilian.
383
00:38:51,370 --> 00:38:52,910
And you're right, we should be knocking.
384
00:38:53,390 --> 00:38:57,190
We should be knocking your stubborn head
in. Close the door, Bane. Are you
385
00:38:57,190 --> 00:39:01,010
threatening me, Mr. Maverick? I don't
have to threaten you, Sonny. Those hills
386
00:39:01,010 --> 00:39:02,990
are full of Indians. They're threatening
you.
387
00:39:03,550 --> 00:39:05,550
And me and everybody else in the fort.
388
00:39:06,770 --> 00:39:10,190
Now, normally I don't like to fight.
I've tried to go through life without
389
00:39:10,190 --> 00:39:15,090
fighting. But if that life is about to
end and I don't want it to end, then I'm
390
00:39:15,090 --> 00:39:16,089
willing to fight.
391
00:39:16,090 --> 00:39:18,250
So I can go on living without having to
fight.
392
00:39:19,570 --> 00:39:20,570
Do you follow that?
393
00:39:20,970 --> 00:39:22,690
And just who do you propose to fight?
394
00:39:22,970 --> 00:39:24,910
Me? Well, you do for a start.
395
00:39:25,630 --> 00:39:28,830
Unless you change your mind about trying
to defend this fort with ten or twelve
396
00:39:28,830 --> 00:39:31,130
men. You see, Sonny, I deal in odds.
397
00:39:31,370 --> 00:39:34,310
And the odds are about a thousand to
one. And I think we ought to throw our
398
00:39:34,310 --> 00:39:35,590
cards in and try another game.
399
00:39:35,870 --> 00:39:37,370
So now you suggest we run.
400
00:39:38,370 --> 00:39:41,650
We're soldiers, Mr. Maverick, and it's
our duty to remain. Let me phrase it
401
00:39:41,650 --> 00:39:42,650
another way.
402
00:39:43,020 --> 00:39:45,820
Why don't we just blow recall and have a
strategic withdrawal?
403
00:39:46,140 --> 00:39:47,078
Is that better?
404
00:39:47,080 --> 00:39:48,080
No.
405
00:39:48,280 --> 00:39:49,680
I've given that plan consideration.
406
00:39:50,820 --> 00:39:52,520
Undoubtedly, the fort is under
surveillance.
407
00:39:52,840 --> 00:39:54,720
Any attempted running would be
disastrous.
408
00:39:55,420 --> 00:40:00,260
To be caught in the open against a force
so powerful, well, it would be suicide.
409
00:40:00,740 --> 00:40:01,840
Well, you just suit yourself.
410
00:40:02,280 --> 00:40:04,020
Me, I'd rather have a run for my money.
411
00:40:04,400 --> 00:40:08,160
Now, if you'll just let me leave, give
me a horse, or rather Sergeant Bainton
412
00:40:08,160 --> 00:40:11,860
myself. He's escorting me to Fort
McKittredge, and we'll just be following
413
00:40:11,860 --> 00:40:12,940
orders. Sort.
414
00:40:13,480 --> 00:40:15,520
Thanks, Maverick, but I'll stay.
415
00:40:15,920 --> 00:40:16,920
I mean it.
416
00:40:17,160 --> 00:40:18,160
Thank you for the try.
417
00:40:20,720 --> 00:40:23,420
Sir, Indians. There's hundreds of them
out there in the plain.
418
00:40:39,000 --> 00:40:40,220
They're just sitting there.
419
00:40:54,440 --> 00:40:56,580
must still be a little spooked if they'd
ride right on in.
420
00:40:59,040 --> 00:41:00,080
Bring up the prisoner.
421
00:41:01,640 --> 00:41:03,920
I will return him to his companions
myself.
422
00:41:04,200 --> 00:41:06,800
They will see what happens to enemies of
the Sioux Nation.
423
00:41:08,580 --> 00:41:10,100
If we could scare them again.
424
00:41:10,900 --> 00:41:14,140
If we could let them see twelve ghost
soldiers instead of three.
425
00:41:14,680 --> 00:41:16,280
What do you suggest, Mr. Maverick?
426
00:41:17,100 --> 00:41:18,440
Painting my men with whitewash?
427
00:41:19,420 --> 00:41:20,520
That won't work again.
428
00:41:20,860 --> 00:41:21,860
Not now.
429
00:41:27,950 --> 00:41:30,810
Let us now make sport with these men who
pretend to be ghosts.
430
00:41:48,350 --> 00:41:49,350
Here, spirits!
431
00:41:50,190 --> 00:41:51,790
Here is one of your kind!
432
00:41:52,250 --> 00:41:54,050
One who cries out like a woman!
433
00:41:54,600 --> 00:41:57,660
This is what will happen to all long
knives in the Sioux Nation.
434
00:43:02,250 --> 00:43:03,250
I'd been elected.
435
00:43:04,070 --> 00:43:08,230
The sight of all these Indians made the
lieutenant more agreeable to any plan I
436
00:43:08,230 --> 00:43:09,230
might have.
437
00:43:09,550 --> 00:43:12,890
As long as he didn't have to order one
of his men to carry out that plan.
438
00:43:13,970 --> 00:43:15,030
So that left me.
439
00:43:19,210 --> 00:43:19,650
After
440
00:43:19,650 --> 00:43:26,530
all,
441
00:43:26,650 --> 00:43:30,250
if some whitewashing of bugles scared
them, this should frighten them to
442
00:43:30,960 --> 00:43:33,600
Why shouldn't they be scared? It even
scares me.
443
00:43:35,400 --> 00:43:36,400
Come attack!
444
00:43:41,900 --> 00:43:42,900
That's it, boys.
445
00:43:43,360 --> 00:43:45,680
Don't listen to him. Go on, shoo.
446
00:44:13,480 --> 00:44:14,760
Cut the body into pieces.
447
00:44:36,080 --> 00:44:37,420
More trick.
448
00:44:38,560 --> 00:44:39,760
Another man.
449
00:45:26,640 --> 00:45:28,360
Thank you
450
00:46:41,640 --> 00:46:42,640
You fainted.
451
00:46:43,640 --> 00:46:44,640
Did they leave?
452
00:46:45,240 --> 00:46:47,560
Every last one of them, except running
horse.
453
00:46:48,440 --> 00:46:51,940
You stuck him dead center. Even his own
tribe wouldn't stop to pick him up.
454
00:46:52,280 --> 00:46:56,280
I'd like to shake your hand, Mr.
Maverick. You've saved our lives, this
455
00:46:56,320 --> 00:46:58,500
and the whole territory from a terrible
and bloody war.
456
00:46:59,140 --> 00:47:02,740
Well, it was nothing, Lieutenant. I
always try to help matters wherever I
457
00:47:03,680 --> 00:47:07,840
Speaking of going, if you'd just loan me
a horse, I promised my brother I'd pay
458
00:47:07,840 --> 00:47:08,569
him a visit.
459
00:47:08,570 --> 00:47:11,890
Well, Sergeant Baines has already
requested two horses. You may leave any
460
00:47:12,550 --> 00:47:13,650
Thank you, Lieutenant.
461
00:47:13,990 --> 00:47:15,190
Thank you, Mr. Maverick.
462
00:47:17,750 --> 00:47:19,390
You going my way, Baines?
463
00:47:19,750 --> 00:47:21,070
Or vice versa.
464
00:47:21,570 --> 00:47:24,430
I think we could get to Kittredge in
about two days now.
465
00:47:25,290 --> 00:47:27,150
Like Kittredge and the Board of Inquiry?
466
00:47:27,530 --> 00:47:28,288
Mm -hmm.
467
00:47:28,290 --> 00:47:32,930
Seeing what a tricky man you are, Mr.
Maverick, you just might get away from
468
00:47:33,450 --> 00:47:37,170
Oh, Baines, I wouldn't think of such a
thing. Oh, I know you wouldn't think
469
00:47:37,170 --> 00:47:38,170
about it, Mr. Maverick.
470
00:47:38,570 --> 00:47:39,690
Just come sore naturally.
471
00:47:44,490 --> 00:47:47,830
I was right glad the lieutenant was
going to let it go at a mere handshake.
472
00:47:48,290 --> 00:47:52,930
I mean, if I was to get a medal out of
this ruckus, my pappy would never speak
473
00:47:52,930 --> 00:47:53,930
to me again.
474
00:47:55,330 --> 00:47:57,510
Who is the tall, dark stranger there?
475
00:47:57,950 --> 00:47:59,430
Maverick is the name.
476
00:48:00,110 --> 00:48:04,470
Ride the trail to who knows where. Luck
is his companion.
477
00:48:05,110 --> 00:48:06,630
Camden is his game.
478
00:48:07,480 --> 00:48:11,420
Smooth as a handle on a gun, Maverick is
the name.
479
00:48:11,920 --> 00:48:18,760
Wild as the wind in Oregon, blowing up a
canyon, easier to tame.
480
00:48:19,340 --> 00:48:23,660
Riverboat, ring your bell, fare thee
well, Annabelle.
481
00:48:23,920 --> 00:48:27,640
Luck is the lady that he loves the best.
482
00:48:28,800 --> 00:48:30,420
Natchez to New Orleans,
483
00:48:31,160 --> 00:48:32,920
living on Jackson Queens.
484
00:48:33,870 --> 00:48:37,230
Maverick is a legend of the West.
485
00:48:38,310 --> 00:48:40,310
River, well, ring your bell.
486
00:48:40,630 --> 00:48:42,850
Fare thee well, Annabelle.
487
00:48:43,050 --> 00:48:46,690
Luck is the lady that he loves the best.
488
00:48:47,870 --> 00:48:51,950
Hats to New Orleans, living on Jackson,
Queens.
489
00:48:52,850 --> 00:48:56,370
Maverick is a legend of the West.
490
00:48:57,630 --> 00:49:00,170
Maverick is a legend of the West.
39128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.