Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,010 --> 00:00:17,130
This morning, two detectives visited me
at my beach house to tell me that the
2
00:00:17,130 --> 00:00:21,010
musician I had been fucking was brutally
murdered.
3
00:00:21,350 --> 00:00:25,890
What they didn't tell me is that I'm the
prime suspect.
4
00:00:27,870 --> 00:00:33,110
And now here we are, in an interrogation
room, where we're going to have a
5
00:00:33,110 --> 00:00:35,210
thrilling game of cat and mouse.
6
00:00:35,430 --> 00:00:37,950
The cat, of course, being me.
7
00:00:39,900 --> 00:00:41,560
Ms. Bentley, can we get you anything?
8
00:00:41,940 --> 00:00:42,940
Coffee?
9
00:00:43,480 --> 00:00:44,480
No, thank you.
10
00:00:44,640 --> 00:00:47,880
Your attorney is almost here. Ms.
Bentley, wait to write for the judge.
11
00:00:48,440 --> 00:00:49,900
I have nothing to hide.
12
00:01:06,600 --> 00:01:08,020
No smoking in the building.
13
00:01:12,430 --> 00:01:13,510
What are you going to do?
14
00:01:14,050 --> 00:01:15,410
Charge me with smoking?
15
00:01:23,150 --> 00:01:27,930
Ms. Kelly, what was your relationship
with Mr. Boz?
16
00:01:28,730 --> 00:01:30,170
I had sex with him.
17
00:01:30,810 --> 00:01:32,570
I liked having sex with him.
18
00:01:33,330 --> 00:01:36,190
He wasn't afraid of experimenting.
19
00:01:37,110 --> 00:01:38,670
I like men like that.
20
00:01:39,870 --> 00:01:41,390
Men who give me pleasure.
21
00:01:43,370 --> 00:01:45,390
He gave me lots of pleasure.
22
00:01:52,270 --> 00:01:59,230
Um... Did you ever, um... engage in...
theta
23
00:01:59,230 --> 00:02:00,430
-matakitic activity?
24
00:02:02,530 --> 00:02:04,610
Exactly what did you have in mind?
25
00:02:05,050 --> 00:02:06,890
Did you tie him up, Miss Bentley?
26
00:02:07,550 --> 00:02:09,550
No. So you never tied him up?
27
00:02:10,190 --> 00:02:11,190
No.
28
00:02:11,680 --> 00:02:13,660
Johnny liked to use his hands too much.
29
00:02:14,920 --> 00:02:16,280
Did you kill Mr. Boss?
30
00:02:17,260 --> 00:02:22,180
I'm not stupid enough to write about a
murder and then commit it the exact same
31
00:02:22,180 --> 00:02:25,300
way. We know you aren't stupid, Miss
Bentley.
32
00:02:26,180 --> 00:02:28,160
The writing of the book does give you an
elevator.
33
00:02:29,440 --> 00:02:32,680
Yes, it does, doesn't it?
34
00:02:35,280 --> 00:02:39,380
But to answer your question, no, I
didn't kill him.
35
00:02:39,620 --> 00:02:40,620
How did you feel?
36
00:02:41,050 --> 00:02:42,050
When Mr. Boz died.
37
00:02:42,310 --> 00:02:44,570
I didn't hurt because I didn't love him.
38
00:02:44,810 --> 00:02:45,950
Even though you were fucking him.
39
00:02:47,690 --> 00:02:49,490
You still get the pleasure.
40
00:02:51,170 --> 00:02:53,410
Didn't you ever cheat on your wife,
Nick?
41
00:02:54,410 --> 00:02:55,970
How do you know he's married?
42
00:02:57,150 --> 00:02:58,150
Maybe I guess.
43
00:02:59,910 --> 00:03:01,030
Does it really matter?
44
00:03:01,450 --> 00:03:03,310
Do you two know each other? No.
45
00:03:04,830 --> 00:03:08,870
How did you meet Mr. Boz?
46
00:03:10,700 --> 00:03:14,340
I was writing about a retired rock star
who gets murdered.
47
00:03:15,380 --> 00:03:17,960
So I picked him up and had sex with him.
48
00:03:18,460 --> 00:03:19,460
That's cold.
49
00:03:25,160 --> 00:03:26,160
I'm a writer.
50
00:03:26,720 --> 00:03:27,900
I use people.
51
00:03:28,380 --> 00:03:30,660
So how would you feel if someone used
you like that?
52
00:03:43,560 --> 00:03:45,820
Don't feed me with a good time.
53
00:03:50,000 --> 00:03:51,540
Listen, this is no joke.
54
00:03:54,020 --> 00:03:55,100
Is that a threat?
55
00:03:58,700 --> 00:03:59,700
Facts.
56
00:04:02,740 --> 00:04:04,120
Let's see about that.
57
00:04:14,120 --> 00:04:15,120
Are you crazy?
58
00:04:17,519 --> 00:04:18,760
What are you doing?
59
00:04:37,780 --> 00:04:38,900
What's your mind?
60
00:04:39,840 --> 00:04:41,820
Never thought so clearly in my life.
61
00:04:42,350 --> 00:04:44,390
The perfect way to get her DNA without a
warrant.
62
00:04:45,690 --> 00:04:46,790
Get on the program.
63
00:04:56,490 --> 00:05:02,570
So, since you guys have now seen me
without my dress on,
64
00:05:02,750 --> 00:05:07,350
I think it's time to see what you're
hiding under here.
65
00:05:33,800 --> 00:05:35,160
Yeah, don't look confused.
66
00:05:39,660 --> 00:05:42,200
I guess I'm the one in charge now.
67
00:05:44,720 --> 00:05:46,680
Like to act like tough guys.
68
00:05:47,860 --> 00:05:48,860
Yeah.
69
00:06:17,900 --> 00:06:19,080
Really kidding.
70
00:06:19,860 --> 00:06:21,780
I know what you really wanted.
71
00:06:46,000 --> 00:06:47,880
That shut you two up real quick.
72
00:09:11,560 --> 00:09:12,640
Fuck me already or what?
73
00:09:15,880 --> 00:09:17,960
I don't have a page in it.
74
00:09:19,720 --> 00:09:23,520
You better please me first.
75
00:09:24,800 --> 00:09:27,200
Get this desk for me. Bring it over
here.
76
00:10:36,810 --> 00:10:37,810
Thank you.
77
00:11:57,750 --> 00:11:59,270
Quit wasting my time.
78
00:11:59,830 --> 00:12:01,230
Go ahead and fuck me.
79
00:12:01,990 --> 00:12:04,150
You've wasted enough of my fucking
today.
80
00:14:57,020 --> 00:14:58,020
Sit down.
81
00:15:58,760 --> 00:16:00,580
Yeah, fucking deep.
82
00:16:02,640 --> 00:16:05,400
I'm gonna be pushing my insides around.
83
00:16:05,980 --> 00:16:08,120
Yeah, fucking good.
84
00:16:58,640 --> 00:16:59,640
Please just shut up.
85
00:17:01,580 --> 00:17:03,060
Shut up and fuck me.
86
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
I love you.
87
00:22:15,440 --> 00:22:16,440
That mouth is good use.
88
00:23:30,410 --> 00:23:31,149
Don't you, baby.
89
00:23:31,150 --> 00:23:32,370
Oh, my God.
90
00:23:32,870 --> 00:23:34,130
Let's keep going.
91
00:26:13,160 --> 00:26:14,160
No, no, no.
92
00:26:15,200 --> 00:26:16,760
Not until I say to.
93
00:26:18,120 --> 00:26:19,120
Okay.
94
00:26:22,300 --> 00:26:23,740
All right. You ready?
95
00:26:24,660 --> 00:26:26,640
I guess I'll let you guys go.
96
00:27:25,740 --> 00:27:26,740
I think we got the DNA.
97
00:27:30,120 --> 00:27:31,820
I still think you two know each other.
6189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.