Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,540 --> 00:00:03,600
Why are the doors locked?
2
00:00:03,860 --> 00:00:07,400
Did you all get that email from Imogen
about a super important rehearsal this
3
00:00:07,400 --> 00:00:10,460
morning with, like, 15 various emojis?
4
00:00:11,040 --> 00:00:13,900
Yeah. So, where is he?
5
00:00:15,840 --> 00:00:19,080
Not to worry, my little chickens. All
will be revealed. Just follow me.
6
00:00:22,600 --> 00:00:24,140
And... Behold!
7
00:00:26,920 --> 00:00:28,820
Wow, this is, like, legit.
8
00:00:29,160 --> 00:00:30,160
Yeah, it's amazing.
9
00:00:31,500 --> 00:00:33,280
It's exactly like how I imagined.
10
00:00:35,600 --> 00:00:39,400
No time for tears, Winnie. We still have
to get through dress rehearsals and
11
00:00:39,400 --> 00:00:40,400
tech before opening.
12
00:00:40,840 --> 00:00:41,840
Everyone on stage!
13
00:00:46,520 --> 00:00:48,300
Zig, I need to talk to you.
14
00:00:49,460 --> 00:00:50,460
What's going on?
15
00:00:50,600 --> 00:00:51,980
Damon got shot last night.
16
00:00:52,540 --> 00:00:54,760
The cops don't seem to know who did it.
17
00:00:55,160 --> 00:00:56,740
I guess he's not talking or can't.
18
00:00:57,340 --> 00:00:58,340
Oh, my God.
19
00:00:58,380 --> 00:00:59,440
Tell me you weren't involved.
20
00:01:00,270 --> 00:01:01,270
I hope not.
21
00:01:01,570 --> 00:01:03,210
Novak, get up here.
22
00:01:03,530 --> 00:01:05,810
I have to go.
23
00:01:06,350 --> 00:01:07,530
What the heck? Where?
24
00:01:07,810 --> 00:01:09,110
I have to go.
25
00:01:10,290 --> 00:01:12,730
You better be getting us all breakfast
burritos.
26
00:01:12,930 --> 00:01:14,990
For everyone else, rehearsal starts now.
27
00:01:15,670 --> 00:01:20,130
Whatever it takes, there's nothing I can
do.
28
00:01:20,650 --> 00:01:23,430
I know I can make it through.
29
00:01:27,030 --> 00:01:28,790
Metaphase, emphase, telephase.
30
00:01:30,060 --> 00:01:31,820
Okay. What happened last night?
31
00:01:32,480 --> 00:01:35,260
Zig. When you and Vince had me drive you
to that apartment building, did you
32
00:01:35,260 --> 00:01:39,940
guys... Did you guys shoot Damon while I
sat in the car? I didn't do it.
33
00:01:40,240 --> 00:01:41,440
I swear I didn't shoot him.
34
00:01:42,140 --> 00:01:43,500
I didn't even know Vince had a gun.
35
00:01:46,740 --> 00:01:49,780
This isn't happening. Vince just wanted
to scare him. You know, pay back for
36
00:01:49,780 --> 00:01:50,780
stabbing me.
37
00:01:50,940 --> 00:01:51,940
But things got messy.
38
00:01:52,520 --> 00:01:55,660
He came at me and... Vince pulled the
trigger.
39
00:01:56,020 --> 00:01:57,020
What do we do?
40
00:01:57,120 --> 00:01:58,120
He's my brother, Zig.
41
00:01:58,430 --> 00:02:01,370
We keep our mouths shut. But isn't Damon
just going to tell the cops who shot
42
00:02:01,370 --> 00:02:02,370
him? Not if he's smart.
43
00:02:05,110 --> 00:02:06,470
He used to be my friend.
44
00:02:06,690 --> 00:02:07,710
And he'll probably be fine.
45
00:02:07,990 --> 00:02:11,890
They'll take care of him in the
hospital. Maybe we should talk to Jose.
46
00:02:11,890 --> 00:02:14,750
helped us with this stuff before. He
might know what to do. We can't tell
47
00:02:14,750 --> 00:02:15,750
anyone.
48
00:02:18,610 --> 00:02:19,610
I've got to get to class.
49
00:02:19,770 --> 00:02:20,770
I have a science test.
50
00:02:21,030 --> 00:02:22,950
What am I supposed to do? Same as me.
51
00:02:23,410 --> 00:02:24,410
Pretend everything's normal.
52
00:02:28,880 --> 00:02:34,720
Take off your mask Let me see your face
53
00:02:34,720 --> 00:02:41,020
Once I know the real you We can get out
of this
54
00:03:11,340 --> 00:03:13,560
I like to look at some scene
transitions.
55
00:03:15,260 --> 00:03:16,880
I think that's the best you've ever
sounded.
56
00:03:17,080 --> 00:03:18,380
You've always sounded amazing to me.
57
00:03:20,700 --> 00:03:23,380
I don't know how you're feeling, but I'm
getting pretty jittery about opening
58
00:03:23,380 --> 00:03:27,520
night. Oh, that reminds me. I, uh, got
you something.
59
00:03:29,300 --> 00:03:33,160
Antacid? I know how your stomach gets
weird when you're anxious.
60
00:03:33,800 --> 00:03:38,620
Wow. Crazy that you remember that. I
remember everything about you, Franks.
61
00:03:38,620 --> 00:03:39,620
what it's worth...
62
00:03:39,880 --> 00:03:46,100
You have nothing to be nervous about.
You're amazing, and I hope one day,
63
00:03:46,100 --> 00:03:48,660
all this is over, we can be friends.
64
00:03:57,120 --> 00:04:00,840
To complete your volunteer hours, you'll
be asked to work one to two shifts a
65
00:04:00,840 --> 00:04:02,040
week. Isn't this awesome?
66
00:04:02,280 --> 00:04:05,980
I hope you get to do cool stuff like
change IVs or give injections.
67
00:04:06,400 --> 00:04:09,300
Maybe they'll let me change a bandage.
Or maybe we'll get to observe a surgery
68
00:04:09,300 --> 00:04:13,540
like an appendectomy or a bone
resetting. What is wrong with you? I
69
00:04:13,560 --> 00:04:15,440
I just find that stuff cool.
70
00:04:15,920 --> 00:04:19,540
I watched a video online about how to
perform a tracheotomy, so if you ever
71
00:04:19,540 --> 00:04:20,640
one, I'm your girl.
72
00:04:21,180 --> 00:04:23,160
You'll mostly be handing out books and
craft kits.
73
00:04:23,440 --> 00:04:24,139
Thank God.
74
00:04:24,140 --> 00:04:27,200
Balloon animals? That I can handle. He
faints at the sight of blood.
75
00:04:27,760 --> 00:04:28,719
I blame Claire.
76
00:04:28,720 --> 00:04:30,880
She was supposed to do this with you
until she got suspended.
77
00:04:31,580 --> 00:04:34,200
Okay, now everyone find your partners,
and I'll hand out your assignments.
78
00:04:34,820 --> 00:04:36,300
Um, I don't have a partner.
79
00:04:37,480 --> 00:04:38,480
Sorry I'm late.
80
00:04:38,780 --> 00:04:42,660
Oh, you do now. You two are on library
cart duty, and the rest of you can
81
00:04:42,660 --> 00:04:43,660
me.
82
00:04:47,820 --> 00:04:49,260
So, how's it going?
83
00:04:50,380 --> 00:04:51,600
Things okay with Guy Liner?
84
00:04:52,980 --> 00:04:54,220
His name's Jonah.
85
00:04:58,540 --> 00:04:59,540
Why wouldn't they be?
86
00:05:00,060 --> 00:05:02,480
Honestly, I just don't get the best
vibes from him, Bex.
87
00:05:04,300 --> 00:05:08,300
Look, you don't even know him. You can't
pass judgment on people like that.
88
00:05:08,840 --> 00:05:09,840
Sure I can.
89
00:05:10,620 --> 00:05:14,900
I mean, for instance, I don't know this
guy personally, but I can tell you that
90
00:05:14,900 --> 00:05:18,100
he... got shot.
91
00:05:18,900 --> 00:05:19,900
Wow.
92
00:05:20,360 --> 00:05:24,190
You see, he's a violent criminal who
probably had it coming. Or he's a
93
00:05:24,190 --> 00:05:27,970
misunderstood kid who actually loves the
ballet and went to the wrong place at
94
00:05:27,970 --> 00:05:32,510
the wrong time. I'm actually a guy who
wants you to get out of his room so he
95
00:05:32,510 --> 00:05:33,510
can get some sleep.
96
00:05:33,570 --> 00:05:35,530
Oh my gosh, I am so sorry.
97
00:05:36,290 --> 00:05:38,230
I'm sorry.
98
00:05:40,610 --> 00:05:41,610
I'm sorry.
99
00:05:42,630 --> 00:05:43,150
If
100
00:05:43,150 --> 00:05:49,890
anyone
101
00:05:49,890 --> 00:05:52,150
asks, can you say that we were together
last night?
102
00:05:52,430 --> 00:05:55,290
But we weren't. I know, but can you just
say that we were?
103
00:05:55,870 --> 00:05:57,750
Zig, what's going on?
104
00:05:59,690 --> 00:06:03,430
Vin shot Damon last night. Tiny was
there, and so was I.
105
00:06:03,890 --> 00:06:06,630
I wasn't there, but I drove the car.
106
00:06:07,790 --> 00:06:08,870
Is he dead?
107
00:06:09,190 --> 00:06:12,730
No, no. But Tiny says that we can't say
anything, or else we'll all go to jail.
108
00:06:13,010 --> 00:06:14,010
I won't, I promise.
109
00:06:14,270 --> 00:06:18,010
I'm really scared. I didn't think Vin
could do something like this. I didn't
110
00:06:18,010 --> 00:06:19,310
even know he had a gun in the house.
111
00:06:20,840 --> 00:06:23,200
The house where you just visited me.
It's okay.
112
00:06:23,620 --> 00:06:25,040
No, no, it's not okay.
113
00:06:25,460 --> 00:06:29,220
And now I'm asking you to be my alibi?
What the hell is wrong with me?
114
00:06:29,940 --> 00:06:32,460
I'm sorry for dragging you into all
this.
115
00:06:33,020 --> 00:06:36,900
If you wanted to run away and never look
back, I wouldn't blame you. Zig, I'm
116
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
not going anywhere.
117
00:06:38,420 --> 00:06:41,280
Bill's looking for you. Apparently
there's a detective with some questions.
118
00:06:45,640 --> 00:06:46,640
Uh, yeah.
119
00:07:00,880 --> 00:07:03,800
Have you ever noticed that super cute
thing Winston does with his mouth when
120
00:07:03,800 --> 00:07:04,800
he's nervous?
121
00:07:05,240 --> 00:07:07,120
No, you are not going to get back
together with him.
122
00:07:07,440 --> 00:07:08,880
But he gave me antacid.
123
00:07:10,000 --> 00:07:13,240
Because he remembered I have a nervous
stomach, so maybe it wouldn't be the
124
00:07:13,240 --> 00:07:13,959
worst idea.
125
00:07:13,960 --> 00:07:20,440
You said on several occasions, and I
quote, do not, under any circumstances,
126
00:07:20,820 --> 00:07:25,800
let me get back together with Winston
because it would be the worst idea.
127
00:07:26,260 --> 00:07:28,000
Yeah, but I say a lot of things.
128
00:07:28,440 --> 00:07:29,760
You really think you can trust him
again?
129
00:07:30,330 --> 00:07:33,430
After he you -know -what with you -know
-who.
130
00:07:33,810 --> 00:07:36,870
Ooh, are we gossiping? We do what with
who? Give me all the dirt.
131
00:07:37,230 --> 00:07:39,250
You kissed her boyfriend, remember?
132
00:07:39,550 --> 00:07:40,550
Oh, that.
133
00:07:40,690 --> 00:07:42,310
But I've apologized a gajillion times.
134
00:07:42,970 --> 00:07:45,510
You're the one who's always saying you
don't want to end up like your mom,
135
00:07:45,690 --> 00:07:47,290
mooning after a cheater.
136
00:07:48,110 --> 00:07:51,350
So you really don't think there's any
way for me to trust Winston again? Only
137
00:07:51,350 --> 00:07:55,690
you can prove that he will never, ever
cheat on you again.
138
00:08:00,460 --> 00:08:03,860
If you want me to forgive you for
kissing my ex -boyfriend, I need you to
139
00:08:03,860 --> 00:08:04,860
something for me.
140
00:08:05,420 --> 00:08:06,420
What?
141
00:08:06,820 --> 00:08:08,120
Try to kiss my ex -boyfriend.
142
00:08:14,760 --> 00:08:15,160
Oh,
143
00:08:15,160 --> 00:08:23,420
Dig.
144
00:08:24,720 --> 00:08:28,020
I hear you're starring in the school
musical.
145
00:08:29,980 --> 00:08:31,220
Yeah? That's fantastic.
146
00:08:32,200 --> 00:08:34,400
You know, I saw Wicked on Broadway.
147
00:08:35,559 --> 00:08:36,720
Loved that Idina Menzel.
148
00:08:40,900 --> 00:08:41,960
Well, you're a smart kid.
149
00:08:43,260 --> 00:08:45,700
Solid average this term. You have my
grades in there?
150
00:08:46,120 --> 00:08:47,120
Yep.
151
00:08:47,580 --> 00:08:50,180
You're still living with Dion Bell, his
brother Vincent, is that right?
152
00:08:50,420 --> 00:08:52,220
Yeah. How do you know all this?
153
00:08:52,460 --> 00:08:54,480
Well, we've been keeping an eye on you
for a while now, Zig.
154
00:08:56,780 --> 00:08:58,300
Tony was stabbed a few weeks ago, right?
155
00:08:59,630 --> 00:09:00,630
That must have been rough.
156
00:09:01,530 --> 00:09:02,530
Uh, yeah.
157
00:09:02,630 --> 00:09:06,630
Yeah, it was. I'm sure you heard by now
that, uh, Damon Carter was shot last
158
00:09:06,630 --> 00:09:08,610
night. You two used to be friends,
right?
159
00:09:10,370 --> 00:09:11,750
Kind of, yeah.
160
00:09:11,990 --> 00:09:12,990
So what happened?
161
00:09:13,510 --> 00:09:16,330
I don't know. I guess we just drifted
apart.
162
00:09:17,270 --> 00:09:19,590
Or you got caught on the opposite side
of a turf war.
163
00:09:23,250 --> 00:09:24,570
Were you involved in this thing?
164
00:09:24,870 --> 00:09:29,500
No. Okay. If you know things and you
don't come forward, not only are you an
165
00:09:29,500 --> 00:09:32,600
accessory to an attempted murder, but
you're looking at an obstruction of
166
00:09:32,600 --> 00:09:34,340
justice charge. You could go to jail.
167
00:09:36,120 --> 00:09:39,300
You either do the right thing and help
me out, or you continue protecting
168
00:09:39,300 --> 00:09:43,240
whoever you're protecting, and I won't
be able to do anything for you.
169
00:09:45,740 --> 00:09:46,740
Let me ask you.
170
00:09:50,540 --> 00:09:52,400
What do you know about what happened
last night?
171
00:10:01,040 --> 00:10:03,680
How was the hospital? I bet you look
cute in your candy striper uniform.
172
00:10:04,940 --> 00:10:09,740
Sadly, it's just a neon T -shirt, and
volunteering would be great if it wasn't
173
00:10:09,740 --> 00:10:10,459
for Drew.
174
00:10:10,460 --> 00:10:12,100
He kept bugging me about our
relationship.
175
00:10:12,540 --> 00:10:13,660
Just ignore him. He's just jealous.
176
00:10:14,160 --> 00:10:17,440
Well, he kept saying he doesn't think we
were trustworthy.
177
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
Do you believe him?
178
00:10:19,780 --> 00:10:20,840
No, of course not.
179
00:10:21,320 --> 00:10:22,520
Then who cares what he says?
180
00:10:25,300 --> 00:10:29,380
Okay, everyone, hand over your yearbook
money, or else it's no lifetime memories
181
00:10:29,380 --> 00:10:30,380
for you.
182
00:10:35,690 --> 00:10:36,690
Oh, no.
183
00:10:38,010 --> 00:10:41,430
What? My money's gone. I had $200 in
here for yearbook and prom tickets.
184
00:10:42,070 --> 00:10:44,830
Maybe you left it at home? No, no, no.
It was definitely in here.
185
00:10:45,850 --> 00:10:47,050
Someone must have stolen it.
186
00:10:47,370 --> 00:10:51,530
All right, well, uh... You had your
purse when we had coffee at the dot
187
00:10:51,530 --> 00:10:52,369
your shift, right?
188
00:10:52,370 --> 00:10:54,250
Yeah. And then I had it with me all day.
189
00:10:56,430 --> 00:10:59,090
Except when I forgot it in a patient's
room and had to go back to get it.
190
00:10:59,950 --> 00:11:01,410
You think a patient stole from you?
191
00:11:01,670 --> 00:11:02,790
There's no one else it could be.
192
00:11:08,349 --> 00:11:11,890
No, I'm not really sure about these
pants. No time for notes, Novak. The
193
00:11:11,890 --> 00:11:13,090
Who train is leaving the station.
194
00:11:13,410 --> 00:11:14,890
Has anyone seen my safety pins?
195
00:11:15,150 --> 00:11:16,089
I shall return.
196
00:11:16,090 --> 00:11:17,090
Keep an eye on him.
197
00:11:19,730 --> 00:11:23,570
So everything went okay with the
detective?
198
00:11:24,170 --> 00:11:27,970
Well, I didn't say anything and no one
else asked.
199
00:11:28,250 --> 00:11:31,590
I think this might actually all blow
over. No one's asked for anything
200
00:11:31,690 --> 00:11:32,690
so... Fantastic.
201
00:11:33,450 --> 00:11:38,830
I'm finally free to do all the fun stuff
in my life. This musical and the
202
00:11:38,830 --> 00:11:40,990
security camera free zone.
203
00:11:45,070 --> 00:11:46,070
Sorry to interrupt.
204
00:11:46,350 --> 00:11:47,590
Oh, hey, man.
205
00:11:48,830 --> 00:11:49,830
What's up?
206
00:11:50,190 --> 00:11:51,270
We need to talk.
207
00:11:51,630 --> 00:11:52,630
Not here.
208
00:11:54,750 --> 00:11:56,050
I'm sure it's nothing.
209
00:12:06,830 --> 00:12:08,510
I'm really glad you agreed to lunch,
Frankie.
210
00:12:09,410 --> 00:12:13,290
Ham, extra swiss, honey mustard, no
mayo, and three dots of hot sauce. You
211
00:12:13,290 --> 00:12:14,850
remembered? Of course I did.
212
00:12:17,690 --> 00:12:20,550
You know, actually, I have to go to the
bathroom, so I'll be right back.
213
00:12:26,030 --> 00:12:28,450
For the record, I think this is a
terrible idea.
214
00:12:28,750 --> 00:12:30,130
Noted. Okay, Lo, you're up.
215
00:12:30,370 --> 00:12:31,530
What does Winston respond to?
216
00:12:32,010 --> 00:12:33,010
Uh, eye contact.
217
00:12:33,070 --> 00:12:34,070
And?
218
00:12:34,350 --> 00:12:35,350
And our leg touches?
219
00:12:35,810 --> 00:12:37,280
Yes. but nothing too obvious.
220
00:12:37,540 --> 00:12:38,580
Don't worry, girl. I got this.
221
00:12:40,380 --> 00:12:42,300
Are you sure you want to go through with
this?
222
00:12:42,760 --> 00:12:46,640
I like him so much, but I can't let him
break my heart again.
223
00:12:46,920 --> 00:12:48,940
I just have to make sure I can trust him
once and for all.
224
00:12:52,920 --> 00:12:53,280
What's
225
00:12:53,280 --> 00:13:00,820
going
226
00:13:00,820 --> 00:13:03,480
on? I hope you appreciate everything
I've done for you, Zig.
227
00:13:04,520 --> 00:13:05,520
Yeah.
228
00:13:05,670 --> 00:13:07,750
Yeah, of course. I thought you had to be
homeless. Good.
229
00:13:08,570 --> 00:13:10,770
I can't have a snitch living under my
roof.
230
00:13:11,130 --> 00:13:12,650
You told him that I talked to the cops?
231
00:13:12,910 --> 00:13:13,789
He asked.
232
00:13:13,790 --> 00:13:14,790
I wasn't going to lie.
233
00:13:15,970 --> 00:13:18,190
I count my mouth shut. About everything.
234
00:13:19,330 --> 00:13:20,550
You can trust me, man.
235
00:13:21,710 --> 00:13:22,710
Prove it.
236
00:13:23,270 --> 00:13:26,730
How? I was the guy with the long
-standing debt for product.
237
00:13:26,950 --> 00:13:28,890
And I've had a hard time collecting from
him.
238
00:13:29,650 --> 00:13:31,370
I need you to get my cash for me.
239
00:13:31,670 --> 00:13:32,930
How am I supposed to do that?
240
00:13:33,390 --> 00:13:34,670
By any means necessary.
241
00:13:35,360 --> 00:13:36,360
We're all family here, Zig.
242
00:13:37,100 --> 00:13:40,260
I need you to step up for me. I don't
think you should have to stay out of
243
00:13:40,280 --> 00:13:41,280
baby bro.
244
00:13:43,040 --> 00:13:44,040
Can you handle that?
245
00:13:46,720 --> 00:13:47,720
Yeah.
246
00:13:48,680 --> 00:13:49,680
Yeah, I got that.
247
00:13:55,480 --> 00:14:00,440
What are you doing here?
248
00:14:00,720 --> 00:14:03,360
I thought I only had to put up with
volunteers one day a week.
249
00:14:05,010 --> 00:14:10,830
Look, you didn't happen to, by any
chance, steal $200 from my purse, did
250
00:14:11,070 --> 00:14:12,070
What?
251
00:14:12,230 --> 00:14:14,910
I have no idea what you're talking
about. Because the money's missing, and
252
00:14:14,910 --> 00:14:17,850
left my purse here yesterday, so there's
no one else who could have... You're
253
00:14:17,850 --> 00:14:21,270
just like the rest of the idiots at our
school, bashing judgment on people you
254
00:14:21,270 --> 00:14:22,270
don't even know.
255
00:14:22,750 --> 00:14:25,850
You go to Degrassi? Yes, and I didn't
steal your money.
256
00:14:27,270 --> 00:14:28,270
I couldn't have.
257
00:14:28,410 --> 00:14:29,490
What do you mean you couldn't have?
258
00:14:32,490 --> 00:14:35,230
I can't walk or really move. I got shot
in the leg.
259
00:14:39,730 --> 00:14:40,730
Oh, my gosh.
260
00:14:41,130 --> 00:14:42,130
Tell me about it.
261
00:14:42,970 --> 00:14:47,410
So even if I had wanted to steal from
you, no dice.
262
00:14:47,990 --> 00:14:49,370
If it wasn't you, then who?
263
00:14:50,650 --> 00:14:52,390
That is so not my problem.
264
00:14:53,650 --> 00:14:54,870
No, of course not.
265
00:14:55,890 --> 00:14:56,910
I'll just go.
266
00:14:58,610 --> 00:14:59,950
I'm really, really sorry.
267
00:15:07,280 --> 00:15:09,960
And tell me again why you couldn't just
talk to him? I mean, aren't
268
00:15:09,960 --> 00:15:12,360
relationships supposed to be about
honesty and communication or something?
269
00:15:12,820 --> 00:15:15,640
Because if I ask him, are you going to
cheat on me again, of course he's going
270
00:15:15,640 --> 00:15:19,380
to say no, because I'm sure that's what
he believes. But somewhere lurking
271
00:15:19,380 --> 00:15:22,820
within his biology is a horrible
cheating monster just waiting to bust
272
00:15:22,820 --> 00:15:23,820
break my heart.
273
00:15:24,240 --> 00:15:27,760
At least I imagine that's how boys'
brains work. I just have to be sure he
274
00:15:27,760 --> 00:15:30,900
that part of himself under control
before I, you know, let myself trust
275
00:15:31,860 --> 00:15:32,860
Oh, boy.
276
00:15:33,860 --> 00:15:35,200
Oh, I'm crazy, aren't I?
277
00:15:35,670 --> 00:15:36,830
You said it, not me.
278
00:15:38,310 --> 00:15:39,310
There's the eye contact.
279
00:15:39,370 --> 00:15:40,630
It's only a matter of time now.
280
00:15:42,010 --> 00:15:43,010
Look.
281
00:15:43,310 --> 00:15:44,330
I like these pants.
282
00:15:44,770 --> 00:15:46,410
They do really neat things for your cat.
283
00:15:47,150 --> 00:15:50,130
Hey, do you want to go somewhere more
private?
284
00:15:50,610 --> 00:15:51,610
Sure.
285
00:15:58,430 --> 00:16:01,310
Uh -oh is right.
286
00:16:07,120 --> 00:16:08,120
Just get in and out.
287
00:16:09,040 --> 00:16:10,040
There he is.
288
00:16:14,320 --> 00:16:15,320
Oh, hey, Gideon.
289
00:16:17,900 --> 00:16:21,160
You owe money, and it would be in your
best interest to pay up.
290
00:16:21,420 --> 00:16:24,160
Vincent, you... Look, I know I'm a few
weeks overdue.
291
00:16:24,420 --> 00:16:25,560
Oh, Christ, man.
292
00:16:25,800 --> 00:16:28,100
I told him before, I didn't forget,
okay? Things have just been tight.
293
00:16:28,420 --> 00:16:30,680
I just gave him some cash, and I was
gonna come find him.
294
00:16:33,280 --> 00:16:34,280
Look, look.
295
00:16:35,140 --> 00:16:36,480
Look, that's all of it, okay?
296
00:16:37,010 --> 00:16:38,010
200 bucks.
297
00:16:39,130 --> 00:16:40,130
We good?
298
00:16:40,790 --> 00:16:41,790
Yeah, we're good.
299
00:16:52,570 --> 00:16:53,950
Oh, there you are.
300
00:16:54,650 --> 00:16:57,150
Look, I wanted to apologize for being
such a jerk about Jonah.
301
00:16:57,530 --> 00:16:58,429
Yeah, sure.
302
00:16:58,430 --> 00:17:00,810
Come on, Becky, don't be like that, all
right? We have to volunteer together,
303
00:17:00,990 --> 00:17:04,710
and I don't want to spend the whole time
fighting with you. So if you say he's a
304
00:17:04,710 --> 00:17:06,510
good guy, then I'll believe you.
305
00:17:06,890 --> 00:17:08,050
Or at least I'll try to.
306
00:17:08,369 --> 00:17:10,750
Maybe we can go mini -golfing together
sometime.
307
00:17:12,130 --> 00:17:13,290
What do you think he's doing?
308
00:17:13,589 --> 00:17:15,190
Maybe he wanted to show her his locker?
309
00:17:15,990 --> 00:17:17,470
Don't you just love my locker?
310
00:17:17,829 --> 00:17:21,109
See? It's just so... private.
311
00:17:21,470 --> 00:17:22,470
Uh -oh.
312
00:17:25,569 --> 00:17:26,569
I knew it.
313
00:17:27,130 --> 00:17:29,190
Frankie, what are you doing here?
314
00:17:29,430 --> 00:17:31,190
I think the better question is, what are
you doing here?
315
00:17:31,420 --> 00:17:34,620
Lola and I were just having a
fascinating conversation about The
316
00:17:34,620 --> 00:17:36,360
Rye. Give me a break. Lola's never read
that book.
317
00:17:36,840 --> 00:17:40,200
I think you're making some pretty unfair
assumptions about our candy -haired
318
00:17:40,200 --> 00:17:41,039
friend over here.
319
00:17:41,040 --> 00:17:42,040
Hey, thanks.
320
00:17:42,120 --> 00:17:45,900
Were you going to kiss her or not? I
knew it! Knew what? That you were
321
00:17:45,900 --> 00:17:46,519
me up.
322
00:17:46,520 --> 00:17:47,780
I was trying to see if I could trust
you.
323
00:17:47,980 --> 00:17:51,060
So you couldn't just talk to me like a
normal human being?
324
00:17:51,320 --> 00:17:53,060
Things were feeling so good between us.
325
00:17:53,280 --> 00:17:56,400
You sent Lola to entrap me? I was trying
to see if you would cheat on me again.
326
00:17:57,400 --> 00:17:58,400
I made a mistake.
327
00:17:58,990 --> 00:18:03,170
I'm not going to pretend that I didn't,
but it was one tiny kiss, Frankie. He's
328
00:18:03,170 --> 00:18:04,810
right, Franks. We didn't mean to use
tongue.
329
00:18:05,170 --> 00:18:07,190
Okay, ew. You can't punish me forever.
330
00:18:07,510 --> 00:18:10,030
You can't keep playing me hot and cold.
You're being crazy.
331
00:18:10,330 --> 00:18:12,590
Hey. Well, it's true. You're acting like
a total psycho.
332
00:18:14,890 --> 00:18:18,750
Okay. Well, if you really feel that way,
then you can find someone else to be in
333
00:18:18,750 --> 00:18:19,689
your dumb musical.
334
00:18:19,690 --> 00:18:20,950
What are you talking about?
335
00:18:21,210 --> 00:18:22,210
I quit.
336
00:18:39,820 --> 00:18:41,300
All right, I'm just glad that this is
all over.
337
00:18:41,680 --> 00:18:42,680
Not so fast.
338
00:18:43,660 --> 00:18:44,660
What are you talking about?
339
00:18:45,160 --> 00:18:46,340
Damon's guys are coming for us.
340
00:18:46,880 --> 00:18:48,480
There's all sorts of threats popping up
online.
341
00:18:48,740 --> 00:18:49,740
From who?
342
00:18:49,940 --> 00:18:50,940
Jason, mostly.
343
00:18:50,980 --> 00:18:52,060
Wait, from our science class?
344
00:18:52,340 --> 00:18:53,420
Yeah, he's one of Damon's boys.
345
00:18:54,700 --> 00:18:59,360
He and his boy Zig are going to get it
for what they did to Dee. Be sure of it.
346
00:18:59,700 --> 00:19:00,900
But we didn't even do it.
347
00:19:01,120 --> 00:19:02,120
I don't even think it matters.
348
00:19:02,280 --> 00:19:03,280
You're threatening Vince, too.
349
00:19:05,040 --> 00:19:08,440
Tomorrow night, it's going to be
showtime at the grassy for Zig and his
350
00:19:09,000 --> 00:19:11,200
Does that mean something's going to
happen at the musical? At school?
351
00:19:11,420 --> 00:19:12,460
That's not even the worst of it.
352
00:19:15,040 --> 00:19:17,280
Thinking that blonde of his better watch
their backs?
353
00:19:18,320 --> 00:19:21,080
Maybe you guys should talk to someone.
Especially if this is going to happen at
354
00:19:21,080 --> 00:19:22,180
school. No, we can't.
355
00:19:23,240 --> 00:19:27,120
If anyone finds out who shot Damon, me,
Tiny, Vince, we're all going down.
356
00:19:27,340 --> 00:19:28,340
They're coming for us.
357
00:19:29,280 --> 00:19:32,080
I don't want to get hurt again. We're
not going to let anything happen to you
358
00:19:32,080 --> 00:19:33,260
anyone that we care about.
359
00:19:33,560 --> 00:19:34,560
Then what do we do?
360
00:19:34,920 --> 00:19:35,920
Run and hide? No.
361
00:19:37,320 --> 00:19:40,420
We stand up and we fight.
362
00:19:44,540 --> 00:19:47,340
An incredible discovery.
363
00:19:48,200 --> 00:19:51,180
A source of renewable energy.
364
00:19:51,740 --> 00:19:52,740
It's amazing.
365
00:19:53,420 --> 00:19:56,120
I can't believe it's true.
366
00:19:57,140 --> 00:19:59,120
No, Zoe, you're supposed to cross the
stage right.
367
00:20:00,250 --> 00:20:03,410
Even though I'm a triple threat with a
photographic memory, you can't expect me
368
00:20:03,410 --> 00:20:05,190
to learn an entire show in one day.
369
00:20:05,410 --> 00:20:08,670
Well, you're going to have to, seeing as
Frankie decided to bail last minute.
370
00:20:09,730 --> 00:20:10,730
Are you okay?
371
00:20:10,790 --> 00:20:12,830
I know you wrote this musical for her.
372
00:20:13,990 --> 00:20:15,890
Fine. I'm great.
373
00:20:16,570 --> 00:20:18,090
I'm sure Zoe will do a good job.
374
00:20:18,550 --> 00:20:20,610
No, I'll do a great job.
375
00:20:21,190 --> 00:20:24,750
We're just lucky I managed to convince
Pearl to make an exception to Zoe's no
376
00:20:24,750 --> 00:20:25,890
extracurricular rule.
377
00:20:26,110 --> 00:20:28,230
She could see you were in desperate need
of a superhero.
378
00:20:30,559 --> 00:20:32,520
Imogen, could I speak with you in
private, please?
379
00:20:32,940 --> 00:20:35,400
But you said it was okay for Zoe to step
in for Frankie.
380
00:20:35,720 --> 00:20:39,640
There are some concerns about the
musical going forward as planned that I
381
00:20:39,640 --> 00:20:40,640
to discuss with you.
382
00:20:41,120 --> 00:20:42,520
You're canceling the musical?
383
00:20:42,720 --> 00:20:44,260
What? This is an outrage.
384
00:21:01,830 --> 00:21:02,950
I can make it through.
385
00:21:06,390 --> 00:21:12,930
And if I hold out, I know I can make it
through.
386
00:21:13,610 --> 00:21:19,810
I know I can make it through.
30267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.