All language subtitles for degrassi_tng_s14e19_i_wanna_be_adored

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,800 Imagine you're under a canopy of glittering stars. 2 00:00:03,760 --> 00:00:04,840 Ooh, pretty. 3 00:00:06,100 --> 00:00:11,640 There are bistro tables, scrumptious food, and all of your closest friends. 4 00:00:12,180 --> 00:00:17,340 You are at your prom, inspired by Van Gogh's Starry Night and brought to you 5 00:00:17,340 --> 00:00:18,259 yours truly. 6 00:00:18,260 --> 00:00:21,520 It's sophisticated, stylish, and super romantic. 7 00:00:21,960 --> 00:00:22,599 It is. 8 00:00:22,600 --> 00:00:26,600 Questions? Yeah, isn't prom supposed to be fun? 9 00:00:27,220 --> 00:00:28,220 Anyone else? 10 00:00:28,510 --> 00:00:32,350 I'm presenting to Pill tomorrow, so if no one has better ideas... What about a 11 00:00:32,350 --> 00:00:37,270 boat? Like a canoe? No, Allie, like one of those harbor cruises. That would be 12 00:00:37,270 --> 00:00:38,270 awesome. 13 00:00:39,130 --> 00:00:42,530 If my girlfriend didn't already pitch a much, much better idea. That Claire and 14 00:00:42,530 --> 00:00:44,070 I have been working on since grade nine. 15 00:00:44,270 --> 00:00:46,270 Yeah, who obviously doesn't care enough to show her support. 16 00:00:46,510 --> 00:00:48,910 Yeah, where is Mama Claire? She's probably making out with her baby daddy 17 00:00:48,910 --> 00:00:50,170 somewhere. You don't know that. 18 00:00:50,390 --> 00:00:52,210 Shouldn't you? I thought best friends tell each other everything. 19 00:00:54,170 --> 00:00:55,170 We do. 20 00:00:55,190 --> 00:00:57,710 Time's up. All right, all in favor of a super awesome... 21 00:00:58,110 --> 00:00:59,970 Possibly pirate -themed bow prom. 22 00:01:00,290 --> 00:01:01,290 Say R. 23 00:01:01,790 --> 00:01:02,790 R. 24 00:01:03,450 --> 00:01:06,010 The crew has spoken. I'll leave the details up to you. 25 00:01:09,650 --> 00:01:10,650 Thank you. 26 00:01:12,990 --> 00:01:15,810 I just wanted our last night together to be perfect. 27 00:01:16,910 --> 00:01:17,910 It will be. 28 00:01:18,310 --> 00:01:19,590 As long as we're all together. 29 00:01:19,970 --> 00:01:21,350 Yeah, if we're all together. 30 00:01:22,930 --> 00:01:24,870 Maybe I can find a boat with a plank. 31 00:01:25,430 --> 00:01:26,850 You warming up to the pirate theme? 32 00:01:27,090 --> 00:01:28,090 No. 33 00:01:28,200 --> 00:01:29,520 I want Drew to walk it. 34 00:01:47,240 --> 00:01:49,920 She's a cute girl in all things, but you're an idiot. 35 00:01:50,600 --> 00:01:52,840 You have a good hearing. You just had to kiss her? 36 00:01:54,800 --> 00:01:57,200 I'm in love with her. Oh, in love. Bye. 37 00:01:58,080 --> 00:02:01,280 Besides, I've caused my inner family enough stress already. 38 00:02:01,600 --> 00:02:04,160 Because your mom, she's not too enthusiastic about you coming back. 39 00:02:05,100 --> 00:02:07,580 You talked to her? I thought we were making progress. 40 00:02:07,800 --> 00:02:08,658 We were. 41 00:02:08,660 --> 00:02:10,720 Until she heard you were there when Tiny got stabbed. 42 00:02:11,420 --> 00:02:12,420 Anywhere else you can go? 43 00:02:14,480 --> 00:02:16,040 Tiny's place, I guess. 44 00:02:16,280 --> 00:02:17,280 Sure, that's a great idea. 45 00:02:17,620 --> 00:02:19,340 His brother Vince missed it in jail. 46 00:02:19,560 --> 00:02:22,020 He's pretty deep into the lifestyle. Yeah, but Tiny's not. 47 00:02:22,420 --> 00:02:24,940 If we can keep each other in check, it'll be fine. 48 00:02:25,840 --> 00:02:26,840 All right. 49 00:02:27,100 --> 00:02:28,180 I can't make you do anything. 50 00:02:28,880 --> 00:02:32,200 So I'll keep working on your mom, and you keep doing what you're doing. Head 51 00:02:32,200 --> 00:02:34,120 down, focus on school, that musical. 52 00:02:34,840 --> 00:02:37,840 He's one of the lead. Did he tell you that? He's doing real well, Erzig. 53 00:02:38,180 --> 00:02:39,180 Let's keep it that way. 54 00:02:39,980 --> 00:02:40,980 Good luck. 55 00:02:41,100 --> 00:02:43,800 And remember, my advice is only a phone call away. 56 00:02:45,400 --> 00:02:46,400 Thank you. 57 00:02:47,100 --> 00:02:48,800 You sure you'll be safe at Tiny's? 58 00:02:49,860 --> 00:02:51,080 What? Uh, yeah. 59 00:02:51,340 --> 00:02:52,340 Yeah, for sure. 60 00:02:52,560 --> 00:02:54,420 But you'd tell me, though, right? 61 00:02:55,600 --> 00:02:56,600 Well, yeah. 62 00:02:57,610 --> 00:02:59,630 You don't have anything to worry about, all right? 63 00:03:05,090 --> 00:03:06,090 I know. 64 00:03:06,150 --> 00:03:07,150 It's not fair. 65 00:03:07,330 --> 00:03:09,050 What happens if you have to text your mom or something? 66 00:03:09,410 --> 00:03:13,290 You're going to have to call. Hey, anyone want to go check out Kendrick 67 00:03:13,290 --> 00:03:16,050 the opera house tomorrow night? Your peace offerings are no good here. 68 00:03:17,210 --> 00:03:18,690 Well, let me know if you change your mind. 69 00:03:21,370 --> 00:03:23,290 Look, he's just trying to be nice. 70 00:03:23,490 --> 00:03:24,850 It would be the worst if we went. 71 00:03:25,360 --> 00:03:28,400 He's just going out of his way to be civil, so don't feel bad about moving 72 00:03:28,660 --> 00:03:29,660 Move on? 73 00:03:29,920 --> 00:03:30,679 With who? 74 00:03:30,680 --> 00:03:31,680 I don't know. 75 00:03:31,880 --> 00:03:36,000 He's got a smile on his face, a skip in his step, which only means one thing. 76 00:03:36,580 --> 00:03:37,580 New crush. 77 00:03:38,200 --> 00:03:39,380 Please don't let it be a boy. 78 00:03:41,220 --> 00:03:43,940 Well, maybe you should move on, too. 79 00:03:44,740 --> 00:03:48,980 Well, there's not exactly a string of hotties lining up for me. 80 00:03:49,500 --> 00:03:53,800 Maybe not at school, but what about on your Tinder app? Oh, yeah. 81 00:03:54,300 --> 00:03:56,860 There really are tons of hot single guys in your area. 82 00:03:57,200 --> 00:04:00,580 So far, none of them want to be in my specific area. Let me see your profile. 83 00:04:00,740 --> 00:04:02,480 Maybe you're not putting out the right vibes. 84 00:04:05,500 --> 00:04:08,040 Looks pretty good to me. Yeah, if you want to die alone. 85 00:04:11,020 --> 00:04:13,080 Looking for masculine guys. 86 00:04:14,240 --> 00:04:15,240 Straight -acted. 87 00:04:15,440 --> 00:04:16,440 Buff guys. 88 00:04:16,940 --> 00:04:17,919 See the pattern? 89 00:04:17,920 --> 00:04:21,860 Yeah. It says if I want a boyfriend, I have to hit the gym. Bullseye. Not you. 90 00:04:22,640 --> 00:04:23,640 Your profile. 91 00:04:23,850 --> 00:04:27,150 Okay, so you're saying the only thing standing between me and true love is a 92 00:04:27,150 --> 00:04:30,810 profile makeover? Let's do it. It'll have to wait. The bell's about to ring, 93 00:04:30,810 --> 00:04:32,610 if you want to stash your phones, I need a dollar. 94 00:04:45,690 --> 00:04:49,410 There are over a hundred boat companies in the city. I figured you can call half 95 00:04:49,410 --> 00:04:50,950 of them. You know I get seasick. 96 00:04:51,320 --> 00:04:54,480 Well, then you better buckle up, because prom's going to be one rough night. 97 00:04:55,460 --> 00:04:56,460 Four years. 98 00:04:56,920 --> 00:05:00,460 Four years of planning our starry night, and it got defeated in one minute. 99 00:05:00,680 --> 00:05:04,120 The vote was this morning. I totally forgot. I'm so, so sorry. 100 00:05:04,400 --> 00:05:05,480 Well, I hope you have a good excuse. 101 00:05:07,820 --> 00:05:09,180 I had to talk to Eli. 102 00:05:10,180 --> 00:05:11,180 Baby stuff? 103 00:05:11,960 --> 00:05:13,040 Yeah, sort of. 104 00:05:14,280 --> 00:05:18,320 Prom is our last night together, and that's why we agreed to organize it 105 00:05:18,320 --> 00:05:19,540 together. I know. 106 00:05:19,950 --> 00:05:23,070 But if this whole pregnancy thing is too much, I can find another co -chair. 107 00:05:23,150 --> 00:05:24,150 Don't. I'll do it. 108 00:05:24,810 --> 00:05:29,090 Don't sound so enthusiastic. I'm saying yes, aren't I? Now I need to bring pom 109 00:05:29,090 --> 00:05:30,590 -poms? Just tell me how I can help. 110 00:05:31,170 --> 00:05:32,870 You can start by calling these boats. 111 00:05:33,550 --> 00:05:36,810 We're auditioning music acts in the morning, and we have to pick one before 112 00:05:36,810 --> 00:05:38,450 present the pill. Great. I'll bring the coffee. 113 00:05:39,070 --> 00:05:40,070 Great. 114 00:05:46,850 --> 00:05:48,690 O -M -G. 115 00:05:49,200 --> 00:05:50,240 You look so tough. 116 00:05:50,560 --> 00:05:51,560 And fake. 117 00:05:51,700 --> 00:05:52,800 And uploaded. 118 00:05:53,860 --> 00:05:55,020 And perfect. 119 00:05:56,060 --> 00:06:01,420 Interests include lifting, drinking protein shakes, and rock climbing. Nice 120 00:06:01,420 --> 00:06:02,420 touch. Thanks. 121 00:06:03,860 --> 00:06:06,260 Sweet, merciful Gaga. I already got a match. 122 00:06:06,740 --> 00:06:07,740 See? 123 00:06:08,800 --> 00:06:14,300 Gage looks like a great god, and he wants to go out with me. 124 00:06:16,160 --> 00:06:17,900 Wait. What's wrong? 125 00:06:18,240 --> 00:06:23,730 Well, He wants to go hiking, which means now I have to be this guy in person. 126 00:06:24,930 --> 00:06:25,930 See? 127 00:06:29,610 --> 00:06:31,350 Is this the celebration cake? 128 00:06:32,410 --> 00:06:36,470 Yep. You were looking at the newest member of the Nippon Paper Cranes. 129 00:06:36,630 --> 00:06:37,509 here I come. 130 00:06:37,510 --> 00:06:38,510 Paper Cranes? 131 00:06:38,910 --> 00:06:42,830 Are you sure it's a real professional hockey team? Oh, yeah. A real hockey 132 00:06:42,830 --> 00:06:45,610 in a real league, and they're paying me real money to play next year. 133 00:06:45,990 --> 00:06:47,110 Like, big money. 134 00:06:48,840 --> 00:06:52,440 Babe, we knew it would most likely be long distance. We can make it work. I 135 00:06:52,440 --> 00:06:57,240 we can, and I am excited for you, but it's not that. Your hard time with 136 00:06:57,240 --> 00:07:00,540 didn't go so well? I asked her to help me with prom, and you'd think I invited 137 00:07:00,540 --> 00:07:02,340 her to her own execution or something. 138 00:07:03,300 --> 00:07:04,520 I think she's moved on. 139 00:07:05,060 --> 00:07:06,060 From high school? 140 00:07:06,080 --> 00:07:06,959 From me. 141 00:07:06,960 --> 00:07:09,380 You know, she ditched me this morning to hang out with her boyfriend. 142 00:07:09,680 --> 00:07:13,400 Her and Eli should just get married and move to some deserted island where they 143 00:07:13,400 --> 00:07:14,700 can read each other pretentious poetry. 144 00:07:15,420 --> 00:07:16,920 I thought you'd be a bit more understanding. 145 00:07:17,300 --> 00:07:18,300 About the baby? 146 00:07:18,560 --> 00:07:21,360 Claire isn't the first girl in the world to get pregnant, you know. She isn't. 147 00:07:21,640 --> 00:07:22,640 What? 148 00:07:25,180 --> 00:07:26,180 We lost the baby. 149 00:07:28,960 --> 00:07:29,960 Whoa, dude. 150 00:07:30,700 --> 00:07:32,640 I'm so sorry. I can't believe she didn't tell you. 151 00:07:35,960 --> 00:07:36,960 Me neither. 152 00:07:43,200 --> 00:07:44,200 You do this a lot? 153 00:07:44,940 --> 00:07:46,320 Oh, yeah, bro. All the time. 154 00:07:47,020 --> 00:07:49,090 Rad. So you're good for Lookout Point Trail, then? 155 00:07:49,850 --> 00:07:52,110 Yeah, I don't actually hike here, though. 156 00:07:52,590 --> 00:07:53,610 More of a blue mountain man? 157 00:07:53,850 --> 00:07:54,649 Big time. 158 00:07:54,650 --> 00:07:55,650 Killer. 159 00:07:55,730 --> 00:07:57,490 I've been looking for someone to do those trails with me. 160 00:07:57,790 --> 00:07:59,430 Well, I'm your man. 161 00:07:59,770 --> 00:08:02,150 Whoa. Let's not move too fast now. 162 00:08:02,390 --> 00:08:06,430 I mean, the climbing's good up there, but what I'm into is the mountain 163 00:08:07,690 --> 00:08:10,430 I mean, how is it that we have so much in common? 164 00:08:10,670 --> 00:08:15,390 You're like a five -minute bike ride away from me, and yet we've never met. 165 00:08:15,910 --> 00:08:16,910 I know, it's crazy. 166 00:08:17,580 --> 00:08:20,600 Yeah, but not as crazy as this hike's about to get. 167 00:08:21,160 --> 00:08:22,420 I know you're up for a tough climb. 168 00:08:23,080 --> 00:08:24,920 So, let's do this. 169 00:08:25,540 --> 00:08:26,540 Woo! 170 00:08:27,940 --> 00:08:28,940 Woo! 171 00:08:33,480 --> 00:08:34,720 Uh, bathroom's there. 172 00:08:35,220 --> 00:08:37,980 TV's first come, first served. And, uh, bathroom's yours. 173 00:08:38,880 --> 00:08:41,120 Ziggy! Come check this game out. 174 00:08:44,840 --> 00:08:46,780 Sorry, man. I got an early rehearsal tomorrow. 175 00:08:48,460 --> 00:08:50,300 All right, then. Enjoy that bread sandwich. 176 00:08:53,040 --> 00:08:54,040 You remember, right? 177 00:08:54,240 --> 00:08:55,240 Last week at Chompy C? 178 00:08:56,640 --> 00:08:57,860 All right, you're at rehearsal. 179 00:08:58,400 --> 00:09:01,700 Well, we realized that everything on the menu had some bird in it, which meant 180 00:09:01,700 --> 00:09:04,000 the only thing a vegetarian could have was a bread sandwich. 181 00:09:05,820 --> 00:09:07,120 But I'm not a vegetarian. 182 00:09:07,440 --> 00:09:09,440 It means you're missing out on the best parts of life. 183 00:09:09,820 --> 00:09:11,500 It's all good, Zing. Go crash. 184 00:09:12,240 --> 00:09:14,160 But don't blame us when you don't know what's what. 185 00:09:27,360 --> 00:09:28,360 Attaboy. 186 00:09:28,980 --> 00:09:30,840 Bet you couldn't do this at your girlfriend's house. 187 00:09:31,220 --> 00:09:32,220 You'd be right. 188 00:09:49,720 --> 00:09:54,640 I think this is the perfect song to play during the slideshow. 189 00:09:58,830 --> 00:10:02,410 Well, we still have five musical acts to hear until we make our vote. Speaking 190 00:10:02,410 --> 00:10:04,010 of voting, where's Claire? 191 00:10:05,710 --> 00:10:06,710 Oh! 192 00:10:07,330 --> 00:10:09,650 I'm so sorry I'm late. The line at the dot was epic. 193 00:10:09,870 --> 00:10:11,630 You'd think the barista's girlfriend could skip ahead. 194 00:10:11,890 --> 00:10:15,070 Let me take those. And don't feel the need to stay. I've got everything under 195 00:10:15,070 --> 00:10:16,070 control. 196 00:10:18,030 --> 00:10:20,990 So you don't want me involved because I missed a couple meetings? 197 00:10:21,190 --> 00:10:23,830 No, no, no, no. I'm just trying to be an understanding friend. 198 00:10:25,790 --> 00:10:26,790 You know, I told you. 199 00:10:29,450 --> 00:10:32,590 He thought I knew. I didn't want anyone treating me differently. This is why I 200 00:10:32,590 --> 00:10:34,570 didn't tell anyone. So I'm just anyone now? 201 00:10:34,890 --> 00:10:37,330 And how would I know what you want? You don't tell me anything. 202 00:10:38,190 --> 00:10:40,410 I feel like I don't even know Claire Edwards anymore. 203 00:10:41,270 --> 00:10:43,210 I'm sorry for being such a huge disappointment. 204 00:10:43,750 --> 00:10:47,410 Come on, that's not what I meant. Can we just go somewhere and talk? 205 00:10:47,690 --> 00:10:48,690 Good, thanks. 206 00:10:53,990 --> 00:10:57,830 Okay, Frankie crosses stage right, and then she sings. 207 00:10:58,280 --> 00:10:59,920 Show me who you are. 208 00:11:00,660 --> 00:11:05,360 I'm... And Lucius Geronimo enters stage left. 209 00:11:08,220 --> 00:11:09,860 That's weird. Has anyone seen Zig? 210 00:11:10,900 --> 00:11:14,360 Sorry. Sorry. I slept in. We noticed. 211 00:11:14,860 --> 00:11:15,860 Just canic glasses. 212 00:11:16,960 --> 00:11:21,580 Sorry. I'm just really bagged. Okay. 213 00:11:21,960 --> 00:11:23,740 Go get some coffees. 214 00:11:26,600 --> 00:11:28,840 This will never happen again, I promise. 215 00:11:29,740 --> 00:11:32,720 I need everyone to be 100 % committed to this. 216 00:11:32,980 --> 00:11:33,980 What's going on? 217 00:11:34,300 --> 00:11:39,560 I'm crashing at a friend's house and they go to bed at like, I don't know, I 218 00:11:39,560 --> 00:11:40,560 heard morning birth. 219 00:11:40,720 --> 00:11:43,620 You need to tell your roommate to need your beauty sleep. Like, that's gonna 220 00:11:43,620 --> 00:11:44,620 work. 221 00:11:44,860 --> 00:11:47,900 Didn't you join the musical so you could stay out of trouble? 222 00:11:48,140 --> 00:11:50,940 Look, me and these guys, it's a different world, Imogen. 223 00:11:51,690 --> 00:11:55,110 I can't just piss them off and then expect them to have my back when I need 224 00:11:55,150 --> 00:11:57,050 Sounds to me you've got to start having your own back. 225 00:11:57,290 --> 00:12:00,710 Know where to draw the line. How am I supposed to do that? I mean, these are 226 00:12:00,710 --> 00:12:03,970 boys. If they're really your boys, they'll understand. 227 00:12:11,570 --> 00:12:13,490 I take it your date went poorly? 228 00:12:14,170 --> 00:12:15,370 No, it went great, actually. 229 00:12:17,510 --> 00:12:18,770 Gage even wants to go out again. 230 00:12:19,050 --> 00:12:20,450 Really? That's incredible. 231 00:12:20,810 --> 00:12:24,270 Yeah. except he doesn't want to go out with the real me. He wants to go with 232 00:12:24,270 --> 00:12:25,270 fictional me. 233 00:12:25,390 --> 00:12:29,450 It's already doomed, which sucks, because he's a sweetheart, and I think I 234 00:12:29,450 --> 00:12:30,429 really like him. 235 00:12:30,430 --> 00:12:36,710 Okay, well, why not go out with him again, but this time yourself? 236 00:12:37,470 --> 00:12:39,990 So he can dump me faster than he can mountain bike down a hill? 237 00:12:40,250 --> 00:12:44,030 You should at least try. He obviously likes parts of you, so he might like the 238 00:12:44,030 --> 00:12:45,270 real you. But what if he doesn't? 239 00:12:45,810 --> 00:12:48,350 Then I've thrown away my one shot at romance and smiles. 240 00:12:48,910 --> 00:12:50,110 Is that really what you want? 241 00:12:50,720 --> 00:12:51,579 Look at you. 242 00:12:51,580 --> 00:12:54,160 You're in class literally dressing your wounds. 243 00:12:55,560 --> 00:12:58,160 Well, you know what they say. 244 00:12:58,900 --> 00:12:59,900 Love hurts. 245 00:13:04,460 --> 00:13:09,360 And this, apparently, is where we'd like to host our prom. 246 00:13:09,660 --> 00:13:10,660 A boat. 247 00:13:10,720 --> 00:13:14,380 Well, you know that old saying, the best ship is the friend ship. 248 00:13:15,400 --> 00:13:19,360 I think prom on a boat sounds... incredible. 249 00:13:20,160 --> 00:13:21,160 You do? 250 00:13:21,720 --> 00:13:23,520 I'm a sucker for a beautiful prom. 251 00:13:25,740 --> 00:13:27,880 And your presentation was very impressive. 252 00:13:28,740 --> 00:13:29,780 Did you have help? 253 00:13:30,160 --> 00:13:31,360 I was supposed to. 254 00:13:32,040 --> 00:13:33,880 Your co -chair was Claire Edwards. 255 00:13:34,500 --> 00:13:36,080 She's been through a lot this year. 256 00:13:38,320 --> 00:13:39,680 So everything's approved then? 257 00:13:40,060 --> 00:13:43,480 Yes. I think you've guaranteed yourself the perfect prom night. 258 00:13:44,820 --> 00:13:47,740 I actually have one last detail to iron out. 259 00:13:56,870 --> 00:13:58,530 Hey. Didn't take you for a tea drinker. 260 00:13:59,390 --> 00:14:02,990 Kombucha. If you go hard like we do, this is the perfect drink before you hit 261 00:14:02,990 --> 00:14:03,990 the trails. 262 00:14:05,970 --> 00:14:06,970 Yeah, I don't. 263 00:14:07,530 --> 00:14:08,530 You don't what? 264 00:14:09,210 --> 00:14:10,510 Go hard like we do. 265 00:14:11,790 --> 00:14:12,890 I lied on my profile. 266 00:14:14,650 --> 00:14:15,650 Please don't hate me. 267 00:14:15,910 --> 00:14:21,050 You seem like a great guy, and I wish I liked the same things you do, but I 268 00:14:21,050 --> 00:14:22,050 don't. 269 00:14:24,240 --> 00:14:25,240 I don't always either. 270 00:14:26,440 --> 00:14:30,760 What? I love being physical, but I like other things too. 271 00:14:31,080 --> 00:14:32,080 Like what? 272 00:14:32,160 --> 00:14:34,380 Music, cooking shows, I don't know. 273 00:14:35,440 --> 00:14:38,400 It's just that this whole online dating thing makes you feel like you have to 274 00:14:38,400 --> 00:14:39,760 put yourself inside a box. 275 00:14:40,020 --> 00:14:42,660 That you aren't allowed out of? Yeah, it's really hard. 276 00:14:42,880 --> 00:14:47,680 Online dating, how long have you done it? Not just online dating, being out at 277 00:14:47,680 --> 00:14:49,900 17. There's so few of us. 278 00:14:50,160 --> 00:14:51,560 Sometimes I feel like a unicorn. 279 00:14:51,840 --> 00:14:52,840 Right? 280 00:14:53,550 --> 00:14:56,830 It's like I meet guys I have lots in common with, and then they're straight. 281 00:14:57,690 --> 00:15:01,210 And then my friends try to set me up with someone just because they're gay, 282 00:15:01,210 --> 00:15:03,910 we have nothing in common. So you feel like you'll be alone forever? 283 00:15:04,550 --> 00:15:07,910 Exactly. Well, you aren't alone in feeling that, trust me. 284 00:15:08,910 --> 00:15:09,910 It's nice to hear. 285 00:15:12,510 --> 00:15:15,590 Okay, I admit it, I don't want to go mountain biking. 286 00:15:16,070 --> 00:15:18,390 But I don't have to be home for a couple hours. 287 00:15:18,970 --> 00:15:21,590 Do you maybe want to go somewhere and talk? 288 00:15:22,570 --> 00:15:23,570 About what? 289 00:15:24,110 --> 00:15:27,970 Well, did you watch the last episode of Chopped? With the sunchokes? 290 00:15:28,210 --> 00:15:31,050 Dude! I hadn't even heard of them. They're the best. 291 00:15:31,390 --> 00:15:32,630 You know I did that recipe. 292 00:15:32,870 --> 00:15:33,789 Really? Was it easy? 293 00:15:33,790 --> 00:15:34,790 Yeah. 294 00:15:37,110 --> 00:15:38,069 Ah, sweet. 295 00:15:38,070 --> 00:15:38,749 You're home. 296 00:15:38,750 --> 00:15:41,330 We have some dinner. I'm feeling sushi. 297 00:15:42,490 --> 00:15:45,230 I can't, man. I've got to practice. 298 00:15:45,530 --> 00:15:46,690 You know, for the musical. 299 00:15:47,010 --> 00:15:50,170 Bad enough this nerd's always doing homework, but you're still singing 300 00:15:51,050 --> 00:15:52,110 Tell me you're joking. 301 00:15:52,540 --> 00:15:54,120 Does this look like my joking face? 302 00:15:54,380 --> 00:15:56,400 I don't know. Your face kind of always looks the same. 303 00:15:56,660 --> 00:16:00,280 Well, right now, this face is serious about the musical. 304 00:16:01,060 --> 00:16:02,640 All right? I like doing it. 305 00:16:03,560 --> 00:16:04,560 You any good? 306 00:16:04,620 --> 00:16:05,379 He's legit. 307 00:16:05,380 --> 00:16:06,380 I've heard him sing. 308 00:16:06,480 --> 00:16:07,480 I'll be the judge of that. 309 00:16:09,720 --> 00:16:10,880 What do you mean, like right now? 310 00:16:11,940 --> 00:16:13,040 What happened to Sushi? 311 00:16:13,260 --> 00:16:15,200 Load her in. Come on, show Vince what you got. 312 00:16:16,420 --> 00:16:17,339 All right. 313 00:16:17,340 --> 00:16:21,120 All right, but if I'm going to put on a show, then you are going to help. 314 00:16:21,630 --> 00:16:25,630 I play Lucius Geronimo, and you can play the captain. 315 00:16:26,250 --> 00:16:27,590 Captain who? Exactly. 316 00:16:31,110 --> 00:16:36,430 All right. 317 00:16:36,690 --> 00:16:37,810 Better get going. 318 00:16:38,130 --> 00:16:41,050 So we'll mountain next time? Okay, maybe a cooking class. 319 00:16:41,610 --> 00:16:42,610 Sounds good. 320 00:16:42,870 --> 00:16:43,870 I'll see you around. 321 00:16:46,750 --> 00:16:49,950 Wow, he's easy on the eyes. You gonna see him again? 322 00:16:50,320 --> 00:16:51,980 Possibly. I'm in no rush to settle down. 323 00:16:52,920 --> 00:16:54,840 But you're over Miles. 324 00:16:55,260 --> 00:16:59,280 Oh, big time. There's so many better guys out there. I just have to get to 325 00:16:59,280 --> 00:17:01,080 them. Anyways, gotta tinkle. 326 00:17:09,859 --> 00:17:10,980 Hey. Hey. 327 00:17:11,640 --> 00:17:14,859 Um, you still gonna see Kendrick Lamar? 328 00:17:15,940 --> 00:17:18,060 Yeah, but I found someone to go with. 329 00:17:19,260 --> 00:17:20,260 Oh. 330 00:17:21,270 --> 00:17:22,270 Who? 331 00:17:23,630 --> 00:17:24,630 You. 332 00:17:25,410 --> 00:17:26,670 That's what you were asking, right? 333 00:17:28,130 --> 00:17:30,310 I guess there are worse ways to spend a night. 334 00:17:31,390 --> 00:17:34,630 Man, my ego is in no danger of blowing up around you, is it? No. 335 00:17:46,290 --> 00:17:47,690 You bought me flowers? 336 00:17:48,970 --> 00:17:52,050 The guy at the flower shop said yellow roses represent friendship. 337 00:17:52,630 --> 00:17:54,250 A theme I hope is still relevant. 338 00:17:55,510 --> 00:17:56,510 I'm sorry. 339 00:17:57,070 --> 00:18:00,190 I shouldn't have excluded you from prom planning. I don't blame you. 340 00:18:01,210 --> 00:18:03,910 I haven't exactly been Debbie Dependable lately. 341 00:18:05,510 --> 00:18:07,250 Why didn't you tell me about the baby? 342 00:18:08,950 --> 00:18:13,230 Because it's hard for me to be around you right now. Why? What did I do wrong? 343 00:18:13,410 --> 00:18:17,030 Nothing. You... You did everything right. 344 00:18:18,250 --> 00:18:19,510 You have everything so together. 345 00:18:19,750 --> 00:18:24,610 Are we talking about the same me here? You are planning prom all by yourself. 346 00:18:24,690 --> 00:18:26,210 You have a perfect boyfriend. 347 00:18:27,070 --> 00:18:32,050 You're going to Cambridge University or MIT or somewhere even more awesome. 348 00:18:32,710 --> 00:18:35,530 And me, I have nothing. 349 00:18:35,970 --> 00:18:37,050 That's not true. 350 00:18:39,430 --> 00:18:40,610 You have me. 351 00:18:41,430 --> 00:18:43,110 And you'll always have me. 352 00:18:48,460 --> 00:18:49,560 Only if we talk. 353 00:18:49,900 --> 00:18:53,560 Because next year, talking is all we'll have. But first, prom. 354 00:18:54,460 --> 00:18:56,140 And we'll make it awesome, I swear. 355 00:18:56,420 --> 00:18:59,840 A night to remember. If prom planning is too much for you right now. It's not. 356 00:19:01,080 --> 00:19:05,000 Some regular teen girl stuff is exactly what I need. 357 00:19:05,220 --> 00:19:06,860 Especially if it's with you. 358 00:19:07,660 --> 00:19:11,060 Okay. Well, we better get to work. 359 00:19:13,180 --> 00:19:16,180 I'm the thing that does bump in the night. 360 00:19:17,320 --> 00:19:23,960 The thing that makes your children cry. It's no use in putting up a fight. 361 00:19:25,640 --> 00:19:28,300 Say hello to the bad guy. 362 00:19:29,700 --> 00:19:34,420 Nailed it. 363 00:19:36,060 --> 00:19:37,060 Bravo. 364 00:19:38,040 --> 00:19:43,520 The girlfriend better take this or she'll be worried. 365 00:19:46,600 --> 00:19:48,320 Lucius Geronimo at your service. 366 00:19:48,760 --> 00:19:50,100 Am I interrupting something? 367 00:19:50,480 --> 00:19:53,680 Yeah, don't you know my man's got to practice? I can always squeeze in a 368 00:19:53,680 --> 00:19:54,960 from this, Maya Matlin. 369 00:19:55,160 --> 00:19:57,700 You looked off this morning, but now you seem all shiny and happy. 370 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 Life is good. 371 00:20:01,840 --> 00:20:02,900 Police, open up! 372 00:20:03,860 --> 00:20:04,860 I'll see you tomorrow? 373 00:20:05,000 --> 00:20:05,899 Can't wait. 374 00:20:05,900 --> 00:20:07,720 And, Sig, I'm proud of you. 375 00:20:18,440 --> 00:20:19,440 Put the doc to order. 376 00:20:21,220 --> 00:20:22,680 Yo, T, get us a couple beers. 377 00:20:24,820 --> 00:20:26,320 This is some premium molly. 378 00:20:26,960 --> 00:20:28,060 You better get to work. 379 00:20:31,000 --> 00:20:35,340 You may as well help us out, you know, since you're freeloading. 380 00:21:01,800 --> 00:21:02,940 I can make it through. 381 00:21:06,340 --> 00:21:12,920 And if I hold out, I know I can make it through. 382 00:21:13,560 --> 00:21:19,800 I know I can make it through. 29879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.