All language subtitles for degrassi_tng_s14e15_wishlist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,580 Oh, my Gatsby. 2 00:00:01,960 --> 00:00:02,960 This is insane. 3 00:00:03,180 --> 00:00:04,180 This is what you wanted, right? 4 00:00:04,280 --> 00:00:07,580 Are you kidding? It's perfect. The feathers, the pearls. 5 00:00:08,300 --> 00:00:10,400 It's a gramophone. Isn't it so cool? 6 00:00:10,920 --> 00:00:13,720 A perfect monument to the decline of American civilization. 7 00:00:15,000 --> 00:00:16,540 That's what Greg Gatsby's really about, right? 8 00:00:16,860 --> 00:00:19,780 No need for sour grapes, Hunter. I asked you what you wanted, too. 9 00:00:20,000 --> 00:00:21,260 And I told you. I'm out. 10 00:00:21,480 --> 00:00:23,140 I'm not really partying people. 11 00:00:23,740 --> 00:00:27,240 Our family's been through a lot lately. We need to stick together on special 12 00:00:27,240 --> 00:00:28,240 days like this. 13 00:00:29,290 --> 00:00:31,970 You know what would make this party really special? 14 00:00:34,250 --> 00:00:35,410 A champagne fountain. 15 00:00:35,930 --> 00:00:37,890 It's art deco and it's so on theme. 16 00:00:38,090 --> 00:00:39,090 Frankie, you're 15. 17 00:00:39,230 --> 00:00:43,030 And alcohol was illegal in the 20s. And to deflect any rebuttal, your party 18 00:00:43,030 --> 00:00:44,030 dress is here. 19 00:00:44,130 --> 00:00:45,130 It's vintage. 20 00:00:46,690 --> 00:00:48,610 This is so freaking amazing. 21 00:00:49,430 --> 00:00:51,750 15 and already a flapper. Ted. 22 00:00:53,470 --> 00:00:56,390 I thought we kicked you out. Honey, I'm still your father. 23 00:00:56,610 --> 00:00:58,430 Plus, I come bearing birthday gifts. 24 00:00:59,050 --> 00:01:00,050 How dare they? 25 00:01:01,490 --> 00:01:02,490 Oh, man. 26 00:01:02,670 --> 00:01:03,970 This must have cost too grand. 27 00:01:04,650 --> 00:01:05,950 For my darling daughter. 28 00:01:07,790 --> 00:01:10,670 Do you think buying expensive gifts will make everything better? 29 00:01:11,130 --> 00:01:13,050 Honey. No, she's right. 30 00:01:13,750 --> 00:01:14,910 Only time will tell. 31 00:01:15,990 --> 00:01:17,230 Why don't I drive you to school? 32 00:01:19,470 --> 00:01:20,470 I'd rather walk. 33 00:01:33,590 --> 00:01:34,910 There we go. 34 00:01:36,070 --> 00:01:38,430 Password is set. Try getting an LB. 35 00:01:40,810 --> 00:01:42,090 You just didn't break in here. 36 00:01:44,770 --> 00:01:46,110 This is tied to the lamp. 37 00:01:47,150 --> 00:01:48,650 Breaking was a message from Damon. 38 00:01:53,050 --> 00:01:54,050 Why would you do that? 39 00:01:54,410 --> 00:01:55,410 A three -stop tiny. 40 00:01:56,910 --> 00:02:00,610 I warned him that something crazy might happen. Some kind of retaliation. 41 00:02:01,210 --> 00:02:02,230 We should tell the cops. 42 00:02:02,430 --> 00:02:04,390 No, my mom will kick you out if she thinks you had something to do with 43 00:02:06,470 --> 00:02:07,510 You figure out the new system? 44 00:02:08,449 --> 00:02:10,930 Good. This break -in must make it tough to cope. 45 00:02:11,450 --> 00:02:15,490 Which is why I booked you and a plus one into the spa today after school. You 46 00:02:15,490 --> 00:02:19,570 deserve some fun with friends. Not necessary, Mom. I insist. Take Zoe. She 47 00:02:19,570 --> 00:02:22,210 detention. Then ask one of your other girlfriends. 48 00:02:25,700 --> 00:02:29,160 Yeah, you should totally do that. Yeah, it's for you and I both know I have no 49 00:02:29,160 --> 00:02:30,160 girlfriends. 50 00:02:30,900 --> 00:02:33,420 My mom knows that. She'll think there's something wrong with me. 51 00:02:34,780 --> 00:02:37,320 I look great. She's a girl, right? That'd be a matter. 52 00:02:37,520 --> 00:02:39,480 Come on, who doesn't love a free mani -pedi? 53 00:02:42,420 --> 00:02:46,380 This is the pits between my musical rehearsals and your detention. I barely 54 00:02:46,380 --> 00:02:47,500 you. Aw, muffin. 55 00:02:47,880 --> 00:02:51,220 You're so cute when you miss me. Cast your nominations for your book's best 56 00:02:51,220 --> 00:02:53,060 hairstyle and, of course, best couple. 57 00:02:53,580 --> 00:02:57,280 I'd say you two have a chance at that last one. Wouldn't it be awesome? Our 58 00:02:57,280 --> 00:02:58,280 for every mortal life. 59 00:02:59,420 --> 00:03:01,500 I'll nominate you right now if you kiss for me. 60 00:03:03,220 --> 00:03:07,980 Yeah, easy there, knuckle -dragger. Okay, there's a ban on PDA in these here 61 00:03:07,980 --> 00:03:11,000 halls. But more to the point, we will not lip -wrestle for your enjoyment. 62 00:03:11,580 --> 00:03:13,100 And what's the point of being lesbians? 63 00:03:13,360 --> 00:03:14,360 Oh, you pig. 64 00:03:14,560 --> 00:03:16,100 No, I just love diversity. 65 00:03:16,740 --> 00:03:18,460 You should be more diverse right now. 66 00:03:18,680 --> 00:03:19,840 Shut up, Imogen. 67 00:03:20,100 --> 00:03:22,600 Yeah, chill out. Take a breath. That's it. 68 00:03:24,780 --> 00:03:26,500 Feisty, I like it. Do it again. 69 00:03:26,760 --> 00:03:27,760 If you insist. 70 00:03:31,660 --> 00:03:32,660 Imogene Marino. 71 00:03:36,940 --> 00:03:38,220 My office, please. 72 00:03:42,060 --> 00:03:43,060 Coming. 73 00:03:43,740 --> 00:03:44,740 Happy birthday! 74 00:03:46,100 --> 00:03:47,360 It's a vanilla cake shake. 75 00:03:47,600 --> 00:03:48,600 Thanks, guys. 76 00:03:52,400 --> 00:03:53,680 I told you we should have gone chocolate. 77 00:03:54,180 --> 00:03:55,180 Sorry. 78 00:03:55,320 --> 00:03:57,340 I'm mad about the father, not the flavor. 79 00:03:57,620 --> 00:03:59,040 Yikes. You saw your dad? 80 00:03:59,700 --> 00:04:03,200 I thought he moved out. And now he's dropping in for birthday ruining, didn't 81 00:04:03,200 --> 00:04:04,920 he? Did he bring presents at least? 82 00:04:05,120 --> 00:04:06,120 I don't want stuff. 83 00:04:06,620 --> 00:04:08,160 I want friends and fun. 84 00:04:08,520 --> 00:04:10,080 My parents are supposed to be separated. 85 00:04:10,580 --> 00:04:11,880 Why can't he just leave me alone? 86 00:04:12,540 --> 00:04:13,539 He's your dad? 87 00:04:13,540 --> 00:04:16,899 No, he's an abusive monster who wanted me to take the blame for Degrassi nudes 88 00:04:16,899 --> 00:04:20,220 just to win the election. You're looking at this all wrong. When my parents 89 00:04:20,220 --> 00:04:21,399 split, I got a lot of stuff. 90 00:04:21,850 --> 00:04:22,890 I asked for a pony. 91 00:04:23,110 --> 00:04:25,530 Your parents got you a pony? Well, he was stuffed. 92 00:04:25,730 --> 00:04:29,290 But I really wanted him at the time. I don't want his money. He did drama up 93 00:04:29,290 --> 00:04:31,310 your day. You couldn't even enjoy your cake shake. 94 00:04:33,130 --> 00:04:34,290 We have to make him pay. 95 00:04:35,710 --> 00:04:36,710 With money. 96 00:04:40,670 --> 00:04:42,910 Guys think we're lesbians for their benefit. 97 00:04:43,190 --> 00:04:47,470 Like we exist for their arousal. It's totally homophobic. If you're saying 98 00:04:47,470 --> 00:04:50,590 was making homophobic remarks, we'll need to get parents involved. 99 00:04:50,830 --> 00:04:53,030 Good. They should know they're raising a creep. 100 00:04:53,330 --> 00:04:54,330 Your parents as well. 101 00:04:54,710 --> 00:04:55,710 Both of you. 102 00:04:58,590 --> 00:05:02,470 To be clear, you both felt personally victimized by this student. 103 00:05:02,890 --> 00:05:04,430 Absolutely. I'm sorry, what? 104 00:05:05,370 --> 00:05:07,090 It was just a dumb boy mouthing off. 105 00:05:07,970 --> 00:05:11,430 I'm not comfortable pursuing this if there are discrepancies, seeing as I 106 00:05:11,430 --> 00:05:15,210 witness it. There are no discrepancies. That's what happened. Check the cameras. 107 00:05:15,390 --> 00:05:16,390 You're overreacting. 108 00:05:22,320 --> 00:05:23,320 What the hell was that? 109 00:05:23,740 --> 00:05:27,000 Just drop it, okay? You betrayed me, Jack. I can't just drop that. 110 00:05:34,440 --> 00:05:35,500 It's never going to work. 111 00:05:36,480 --> 00:05:37,480 Mayor Hollingsworth. 112 00:05:37,860 --> 00:05:38,860 Hey, Dad. 113 00:05:38,900 --> 00:05:40,740 Frankie? Is everything okay? 114 00:05:41,420 --> 00:05:42,420 You got this. 115 00:05:43,040 --> 00:05:46,140 Yeah, I just forgot something for my birthday party. 116 00:05:47,580 --> 00:05:48,580 A photographer. 117 00:05:48,880 --> 00:05:50,660 Well, I'm sure I can order that. 118 00:05:51,000 --> 00:05:52,780 Wait. What did your mom say? 119 00:05:53,860 --> 00:05:55,440 No. Frankie. 120 00:05:55,800 --> 00:05:58,360 But I really want one, and it's not that expensive. 121 00:05:58,960 --> 00:06:00,600 Okay. Is there anything else? 122 00:06:01,260 --> 00:06:03,200 Uh, palm trees would be nice. 123 00:06:03,720 --> 00:06:06,060 And a candy table. Everybody has those. 124 00:06:06,720 --> 00:06:08,020 And a pony? 125 00:06:09,820 --> 00:06:10,820 A pony? 126 00:06:10,980 --> 00:06:12,820 You know how much I love horses. 127 00:06:13,500 --> 00:06:16,800 You know what? I've got a pretty full day, so why don't I just give you my 128 00:06:16,800 --> 00:06:19,220 credit card number, and you can order whatever you want. 129 00:06:19,520 --> 00:06:20,520 Do you have the pen? 130 00:06:20,620 --> 00:06:21,620 Yeah. 131 00:06:27,560 --> 00:06:28,680 Time to man me up, Matlin. 132 00:06:29,900 --> 00:06:30,900 Hey. 133 00:06:31,660 --> 00:06:33,560 I heard your house got broken into. 134 00:06:33,960 --> 00:06:34,879 You okay? 135 00:06:34,880 --> 00:06:37,060 Yeah, I think so. Got a security system. 136 00:06:37,360 --> 00:06:39,520 Tell me you didn't use your birthday as the code. 137 00:06:40,500 --> 00:06:41,500 No. 138 00:06:42,100 --> 00:06:43,760 Okay, I'll change it when I get home. 139 00:06:44,900 --> 00:06:48,420 So, I was wondering what your opinion is on mani -pedis. 140 00:06:48,680 --> 00:06:49,459 Excuse me? 141 00:06:49,460 --> 00:06:53,560 Mom saw me freaking with a break -in, so she got me two spa passes for me and a 142 00:06:53,560 --> 00:06:55,100 girlfriend. So, you're... 143 00:06:55,640 --> 00:06:59,020 asking me if i had anyone else i would never ask you but if i don't take 144 00:06:59,020 --> 00:07:02,860 someone's stupid spot my mom's gonna think i'm a total loser please please 145 00:07:02,860 --> 00:07:09,680 yes i literally have no one else to bring well thanks for the generous uh 146 00:07:09,680 --> 00:07:13,280 but i'll pass good luck finding a girlfriend 147 00:07:27,310 --> 00:07:28,390 This is insane. 148 00:07:29,690 --> 00:07:30,970 And I heard the demands. 149 00:07:32,950 --> 00:07:34,170 Wait till you see the rest. 150 00:07:36,750 --> 00:07:37,950 It's like a party. 151 00:07:38,490 --> 00:07:40,110 Barfed up another party. 152 00:07:41,710 --> 00:07:42,810 And here's the pony. 153 00:07:43,130 --> 00:07:46,630 What can I say? Operation Make Dad Pay was a complete success. 154 00:07:47,250 --> 00:07:48,970 Meaning I'm going to have the best party ever. 155 00:08:08,720 --> 00:08:09,720 What are you doing here? 156 00:08:10,520 --> 00:08:14,040 Hi. I wanted a selfie with the birthday girl and the pony. 157 00:08:15,340 --> 00:08:17,500 We were actually just headed to the candy table. 158 00:08:18,480 --> 00:08:20,360 Are you forgetting who paid for that pony? 159 00:08:20,700 --> 00:08:21,840 Do you want a picture with it? 160 00:08:22,340 --> 00:08:23,340 Go ahead. 161 00:08:24,900 --> 00:08:26,140 It was a bit harsh. 162 00:08:26,520 --> 00:08:28,480 So what's the plan? Ignore him all night? 163 00:08:30,280 --> 00:08:31,280 I'm gonna try. 164 00:08:34,299 --> 00:08:35,960 Fuzzy Peaches are the best. 165 00:08:36,659 --> 00:08:37,919 You gotta have some. 166 00:08:42,600 --> 00:08:46,000 Okay, Franks, you gotta stop obsessing over your dad. 167 00:08:49,460 --> 00:08:52,080 Here, pay attention to your cute boyfriends. 168 00:08:53,500 --> 00:08:54,740 Cute gift instead. 169 00:08:59,960 --> 00:09:01,600 It's my character from the musical. 170 00:09:03,280 --> 00:09:06,500 Is this drawn by Tilda Daughtry? I know she's your favorite. 171 00:09:07,400 --> 00:09:08,520 Now you're my favorite. 172 00:09:12,489 --> 00:09:16,250 Um, so listen, can I just have your attention? I know this is a little bit 173 00:09:16,250 --> 00:09:18,870 unorthodox, but... Um, this is random. 174 00:09:20,070 --> 00:09:24,530 When Diana first told me that we were having twins, I mean, I was shocked. 175 00:09:25,050 --> 00:09:29,970 I mean, two babies at once, then one was a girl. I was just, I just remember 176 00:09:29,970 --> 00:09:32,570 being so, um, I was kind of overwhelmed. 177 00:09:33,430 --> 00:09:38,700 I remember Frankie crying to me about... bullies and i uh tried to offer some 178 00:09:38,700 --> 00:09:43,520 sage fatherly advice and uh she turned to me and she said dad if i wanted your 179 00:09:43,520 --> 00:09:50,060 opinion i'd have asked for it she was sick i remember that 180 00:09:50,060 --> 00:09:55,860 well what frankie always sounds sweet why the frowny face he's not that person 181 00:09:55,860 --> 00:09:59,500 anymore hunter equals look and sound like him but he's not 182 00:10:02,570 --> 00:10:07,090 Let's get out of here. I just ask if you will raise your glasses with me. 183 00:10:08,190 --> 00:10:12,550 Happy 15th birthday, Hunter and Frankie. 184 00:10:16,610 --> 00:10:18,770 Maybe she went to the bathroom. 185 00:10:28,050 --> 00:10:29,410 Looking for Matlin? 186 00:10:32,100 --> 00:10:33,100 Actually, it's just me. 187 00:10:33,680 --> 00:10:37,360 Okay, I can probably refund the second one to the credit card. Wait, could you 188 00:10:37,360 --> 00:10:38,360 not do that? 189 00:10:39,000 --> 00:10:40,420 My mom worries. 190 00:10:40,660 --> 00:10:42,140 I don't want her to know I don't have any friends. 191 00:10:42,600 --> 00:10:43,840 I mean, I have friends. 192 00:10:44,320 --> 00:10:45,320 Not girlfriends. 193 00:10:45,460 --> 00:10:46,660 Oh. I mean, not girlfriends. 194 00:10:46,880 --> 00:10:48,940 Girlfriends. You know, like, girls. 195 00:10:49,520 --> 00:10:50,520 For girl talk. 196 00:10:51,220 --> 00:10:52,640 Can I just get double the services? 197 00:10:54,080 --> 00:10:57,440 Are you trying to bogart my mani -pedi, Madeline? What are you doing here? 198 00:10:57,760 --> 00:10:59,600 Well, I came to get my nails did. 199 00:11:01,450 --> 00:11:03,710 I saw how sad you were when Grace shot you down. 200 00:11:04,130 --> 00:11:05,790 I couldn't let you go all alone. 201 00:11:09,690 --> 00:11:16,190 I may have physically attacked someone, but he totally deserved it. He was 202 00:11:16,190 --> 00:11:17,190 harassing me and Jack. 203 00:11:17,250 --> 00:11:18,089 Oh, gross. 204 00:11:18,090 --> 00:11:21,350 Tell me about it. And when I tried to explain to him his pill, Jack totally 205 00:11:21,350 --> 00:11:22,350 threw me under the bus. 206 00:11:23,290 --> 00:11:26,370 You know I have to pay for that, right? Isn't Jack normally one to stand up for 207 00:11:26,370 --> 00:11:27,169 something like that? 208 00:11:27,170 --> 00:11:29,510 Yes. So why doesn't he want to hold this creep responsible? 209 00:11:30,170 --> 00:11:30,879 Who knows? 210 00:11:30,880 --> 00:11:32,580 Some people are proud of what that's done. But that's done. 211 00:11:32,900 --> 00:11:34,680 How is the world going to change if we ignore injustice? 212 00:11:35,520 --> 00:11:39,020 Well, if you had ignored it, you wouldn't have detention all week. 213 00:11:40,440 --> 00:11:41,580 So you guys are on her side? 214 00:11:43,220 --> 00:11:44,400 Think I'm overreacting? 215 00:11:45,020 --> 00:11:47,140 Jack's a smart person. I'm sure she has a reason. 216 00:11:49,000 --> 00:11:50,060 I've shocked her, don't I? 217 00:11:59,830 --> 00:12:01,010 Yeah, yeah, I know. 218 00:12:06,530 --> 00:12:13,430 Frankie, this is a private jet. 219 00:12:13,970 --> 00:12:15,630 How did you rent a private jet? 220 00:12:15,910 --> 00:12:19,470 My family has an account with the airline. We use this plane all the time. 221 00:12:19,470 --> 00:12:21,170 pilot's known me since I was, like, in utero. 222 00:12:22,090 --> 00:12:23,610 I have to text everyone I know. 223 00:12:25,430 --> 00:12:26,430 Where are we going? 224 00:12:26,650 --> 00:12:28,590 I was thinking Paris? 225 00:12:29,380 --> 00:12:30,380 Not in this plane. 226 00:12:31,020 --> 00:12:32,440 Unless you want to land in the Atlantic. 227 00:12:33,100 --> 00:12:34,920 Sammy. Frankie Hollingsworth. 228 00:12:35,720 --> 00:12:36,720 Where's the rest of the fam? 229 00:12:37,200 --> 00:12:41,560 At some boring political party. But don't worry. Dad's cool with this. It's 230 00:12:41,560 --> 00:12:42,880 birthday. Hey, happy birthday. 231 00:12:43,500 --> 00:12:44,880 Y 'all can't get you to Paris, though. 232 00:12:46,220 --> 00:12:47,240 What about Montreal? 233 00:12:47,640 --> 00:12:48,780 Yeah, sounds good to me. 234 00:12:49,100 --> 00:12:52,100 I just got to file a flight plan. I'll be right back. 235 00:12:55,260 --> 00:12:56,260 Montreal's fun, Winston. 236 00:12:56,640 --> 00:12:58,900 Bagels. So what happens with your dad when we get back? 237 00:12:59,160 --> 00:12:59,979 Who cares? 238 00:12:59,980 --> 00:13:02,220 Frank, you know I support you no matter what. 239 00:13:02,540 --> 00:13:05,940 And I didn't know how much I wanted this until I got on this plane, but... But 240 00:13:05,940 --> 00:13:08,760 what? If dad's in my life, I may as well take advantage, right? 241 00:13:09,480 --> 00:13:12,320 Are you sure this is what you want? What I want is for my dad to be a better 242 00:13:12,320 --> 00:13:15,320 person. But since he's not, a relationship with his money is my best 243 00:13:15,320 --> 00:13:16,320 scenario. 244 00:13:17,300 --> 00:13:18,560 Then Montreal, here we come. 245 00:13:19,860 --> 00:13:20,860 Happy birthday to me. 246 00:13:25,070 --> 00:13:27,710 Tight abs are built arms. We should make the guy hotter. 247 00:13:28,870 --> 00:13:31,110 I'm definitely an arms kind of guy, you know. 248 00:13:32,310 --> 00:13:33,790 Thanks for showing up today. 249 00:13:34,070 --> 00:13:35,130 No one else would. 250 00:13:35,790 --> 00:13:39,910 It's like I'm a friend repellent. You just have to let people pass your hard 251 00:13:39,910 --> 00:13:44,110 candy shell so they can see your gooey middle. I tried. I tried to bring Grace 252 00:13:44,110 --> 00:13:45,110 here to share some goo. 253 00:13:45,450 --> 00:13:46,490 Maya, I heard you. 254 00:13:47,250 --> 00:13:50,990 Your invite included the words, I literally have no one else to bring. I 255 00:13:50,990 --> 00:13:51,889 say that. 256 00:13:51,890 --> 00:13:52,890 Did I? 257 00:13:53,350 --> 00:13:56,000 Man, I... I'm bad at girls. Yeah, you said it. 258 00:13:59,920 --> 00:14:04,800 Anyway, I kind of came here to talk about something else. 259 00:14:07,080 --> 00:14:13,780 This morning, when I told you about Damon, I never want to be the one that 260 00:14:13,780 --> 00:14:14,780 you feel that way. 261 00:14:14,900 --> 00:14:15,900 You didn't. 262 00:14:15,980 --> 00:14:16,859 Damon did. 263 00:14:16,860 --> 00:14:18,900 No, but I'm the reason that he broke in. 264 00:14:22,760 --> 00:14:23,880 So I need to move out. 265 00:14:25,400 --> 00:14:26,400 No. 266 00:14:27,040 --> 00:14:28,420 No, I can't leave you. 267 00:14:28,640 --> 00:14:31,460 Maya, this stuff with Damon, it's serious. Why, did he threaten you? 268 00:14:31,720 --> 00:14:33,000 No, but he was in your house. 269 00:14:34,660 --> 00:14:38,520 If anything ever happened to you because of me... What'll happen to you, Zig? 270 00:14:40,200 --> 00:14:42,160 I've been messed up forever because of Cam. 271 00:14:44,880 --> 00:14:45,880 Thanks to you. 272 00:14:47,020 --> 00:14:48,300 Finally getting past it. 273 00:14:48,740 --> 00:14:50,860 You can't. I need you in my life, Zig. 274 00:14:52,330 --> 00:14:53,330 We're safe now. 275 00:14:53,910 --> 00:14:54,970 We have the alarm. 276 00:14:55,610 --> 00:14:56,610 Please. 277 00:14:57,030 --> 00:14:58,430 Protect each other, okay? 278 00:14:59,870 --> 00:15:00,870 Okay? 279 00:15:02,950 --> 00:15:03,950 So you're staying? 280 00:15:06,690 --> 00:15:08,870 Someone's got to help you make things right with Grace, right? 281 00:15:15,990 --> 00:15:16,990 Can I help you? 282 00:15:18,450 --> 00:15:19,890 I'm looking for Jack. 283 00:15:20,310 --> 00:15:21,310 Are you a friend? 284 00:15:21,850 --> 00:15:23,610 No, I'm Imogen, her friend. 285 00:15:23,910 --> 00:15:24,849 She's my best friend. 286 00:15:24,850 --> 00:15:25,870 This is my mom. 287 00:15:26,290 --> 00:15:27,670 So nice to meet you, Imogen. 288 00:15:28,250 --> 00:15:30,890 Jack doesn't tell me and her dad much about her life at school. 289 00:15:31,530 --> 00:15:33,010 Mom, you want to give us a sec? 290 00:15:33,610 --> 00:15:36,070 Imogen and I have some important history homework to discuss, yeah. 291 00:15:36,850 --> 00:15:38,830 I wouldn't want to get between you and your schoolwork. 292 00:15:43,490 --> 00:15:47,740 Okay. I get if you're still mad at me, but I came here to apologize for calling 293 00:15:47,740 --> 00:15:51,260 you a jerk. While I will continue to be outraged by dumb idiots, I can't expect 294 00:15:51,260 --> 00:15:52,520 you to react the same, so it's fine. 295 00:15:54,280 --> 00:15:55,500 I'm not out to my parents. 296 00:15:56,380 --> 00:15:58,100 What? They don't know I'm gay. 297 00:16:00,420 --> 00:16:01,640 Imogen, would you like to come in? 298 00:16:03,040 --> 00:16:04,760 We just bought all sorts of ice cream. 299 00:16:05,880 --> 00:16:10,540 No. I need to go home. Imogen. I have a really important closet to clean out. 300 00:16:16,110 --> 00:16:17,110 I have so many crepes. 301 00:16:17,970 --> 00:16:19,410 Correction, all the poutine. 302 00:16:20,250 --> 00:16:21,410 Cheese curds. 303 00:16:22,190 --> 00:16:23,830 There's no one else I'd rather have here. 304 00:16:24,110 --> 00:16:25,110 Thank you. 305 00:16:31,830 --> 00:16:32,970 Winston, can we have a moment? 306 00:16:39,350 --> 00:16:41,490 You ditched your own birthday party. 307 00:16:41,750 --> 00:16:42,750 I had to get away. 308 00:16:42,910 --> 00:16:43,910 Far away, apparently. 309 00:16:44,510 --> 00:16:45,590 So you rented the plane? 310 00:16:46,810 --> 00:16:48,010 Where were you going to go? 311 00:16:49,610 --> 00:16:53,150 Montreal. I don't understand, Frankie. You got everything you wanted today. 312 00:16:53,250 --> 00:16:54,530 Yeah, and the one thing I didn't. 313 00:16:56,450 --> 00:16:57,690 This is about your father. 314 00:16:59,490 --> 00:17:01,130 Seeing him gives me a stomachache. 315 00:17:02,130 --> 00:17:03,130 It's too hard. 316 00:17:04,869 --> 00:17:09,970 I know this separation, it's weird and it's difficult, but he's your dad. 317 00:17:10,899 --> 00:17:13,800 He wants to be part of your life. And I want him not to be a jerk. 318 00:17:14,579 --> 00:17:17,440 I'll get to choose whether he sees him or not because he's 16. 319 00:17:19,940 --> 00:17:21,260 I want that choice too. 320 00:17:25,560 --> 00:17:26,560 Really? 321 00:17:28,880 --> 00:17:30,840 I don't have to see him anymore? 322 00:17:31,140 --> 00:17:32,880 As long as you can tell him that yourself. 323 00:17:35,360 --> 00:17:37,920 And by the way, you're grounded. 324 00:17:54,730 --> 00:17:56,090 Your mother said you wanted to see me. 325 00:17:58,810 --> 00:18:00,710 I don't want to spend time with you anymore. 326 00:18:02,110 --> 00:18:03,410 And you can take this back. 327 00:18:08,050 --> 00:18:09,050 You didn't like it? 328 00:18:10,810 --> 00:18:12,030 I don't want to be bought. 329 00:18:12,530 --> 00:18:13,770 It didn't cost me a cent. 330 00:18:16,850 --> 00:18:23,010 But, uh... This, um... This is my 331 00:18:23,010 --> 00:18:24,010 grandmother's. 332 00:18:25,540 --> 00:18:28,040 She, uh, wore it in the 20s. 333 00:18:29,120 --> 00:18:33,360 I just thought, uh... I just thought it would be perfect for your party. 334 00:18:35,660 --> 00:18:36,660 Dad. 335 00:18:37,820 --> 00:18:40,960 You wanted me to take the fall for Degrassi Nudes to win the election. 336 00:18:42,300 --> 00:18:46,480 You were gonna ruin my life for your own selfish gain. 337 00:18:46,720 --> 00:18:50,040 I know, I know, but if you would just please let me explain. No, Dad, I don't 338 00:18:50,040 --> 00:18:51,040 want another excuse. 339 00:18:53,480 --> 00:18:54,480 Frankie. 340 00:19:01,870 --> 00:19:03,710 You even said you were sorry. I am. 341 00:19:03,990 --> 00:19:04,990 I am. I am. 342 00:19:05,890 --> 00:19:07,710 I'm just so, so sorry. 343 00:19:08,270 --> 00:19:12,250 Thank God I've messed up in more ways than I can count. I'm so sorry. 344 00:19:12,730 --> 00:19:14,790 Please, just let me fix things. 345 00:19:16,130 --> 00:19:17,270 Give me another chance. 346 00:19:21,770 --> 00:19:23,790 You can't force drop -ins like yesterday. 347 00:19:24,170 --> 00:19:25,170 Birthday or no. 348 00:19:25,790 --> 00:19:27,490 And no more trying to buy me off. 349 00:19:27,930 --> 00:19:29,170 I'm willing to work, Frankie. 350 00:19:30,320 --> 00:19:31,680 And I'm willing to work, too. 351 00:19:33,200 --> 00:19:35,560 And I promise no more spendings for you. 352 00:19:39,520 --> 00:19:43,340 But, um... Can you take the necklace? 353 00:20:02,510 --> 00:20:03,610 I'm sorry about yesterday. 354 00:20:04,010 --> 00:20:05,850 You weren't just a last -ditch invite, okay? 355 00:20:07,350 --> 00:20:12,190 Okay. I'm just not good at girls. Maybe people in general. 356 00:20:12,650 --> 00:20:15,670 I'm afraid that if I tell them how I really feel, they'll go running for the 357 00:20:15,670 --> 00:20:16,670 hills. 358 00:20:17,470 --> 00:20:20,250 Maybe you could come over sometime and I could do your nails? 359 00:20:21,710 --> 00:20:22,710 With that? 360 00:20:26,290 --> 00:20:28,630 Better. Good. Because I could use a girlfriend. 361 00:20:29,760 --> 00:20:33,840 Life feels pretty complicated right now. Because you're like totally in love 362 00:20:33,840 --> 00:20:35,560 with Novak? No, I'm not. 363 00:20:35,860 --> 00:20:41,160 I mean, he's amazing and I love him, but... 364 00:20:41,160 --> 00:20:47,820 Oh, crap. 365 00:21:01,900 --> 00:21:02,940 I can make it through. 366 00:21:06,360 --> 00:21:12,920 And if I hold out, I know I can make it through. 367 00:21:13,560 --> 00:21:19,820 I know I can make it through. 28298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.