All language subtitles for degrassi_tng_s14e11_firestarter_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,909 --> 00:00:02,750 It's totes off that you're all here. 2 00:00:03,470 --> 00:00:06,750 You may feel the candidates don't take you seriously because you're teenagers, 3 00:00:06,970 --> 00:00:08,970 but to me, you're the hashtag future. 4 00:00:09,890 --> 00:00:13,310 You can't say hashtag. I just want to relate to the teens at the Young Voters 5 00:00:13,310 --> 00:00:17,510 Forum. Don't try to sound cool. If you try, you just seem nerdy. So no epic 6 00:00:17,510 --> 00:00:18,510 either? 7 00:00:19,010 --> 00:00:22,350 You know, maybe we should fire Andrea and hire you as my campaign manager. 8 00:00:22,970 --> 00:00:26,710 Well, after all our hard work preparing for today's youth forum, I wouldn't 9 00:00:26,710 --> 00:00:27,710 blame you. 10 00:00:29,099 --> 00:00:32,020 Okay, daily briefing time. What's the press going to heckle me with today? 11 00:00:32,259 --> 00:00:34,860 They may ask you about the oomph chat cheerleading scandal. 12 00:00:36,940 --> 00:00:41,620 It's this app that sends pictures that disappear in one to ten seconds. And why 13 00:00:41,620 --> 00:00:43,240 on earth would anyone want that? 14 00:00:43,480 --> 00:00:44,480 To send boob shots? 15 00:00:45,840 --> 00:00:46,840 What? 16 00:00:47,240 --> 00:00:48,600 That's what the cheerleaders were doing. 17 00:00:49,260 --> 00:00:50,260 For money. 18 00:00:51,540 --> 00:00:52,840 Did you know about this, Frankie? 19 00:00:53,540 --> 00:00:55,440 No. No, it's just a rumor. 20 00:00:55,960 --> 00:00:57,600 I'm pretty sure. I mean, it seems crazy. 21 00:00:57,840 --> 00:01:00,960 I don't know. Arlene saw some screenshots with some pretty 22 00:01:00,960 --> 00:01:03,720 birthmarks. Also, I quit cheerleading a long time ago. 23 00:01:03,940 --> 00:01:05,700 Remember? Yeah, of course I do. 24 00:01:06,000 --> 00:01:09,760 Because you're the only one of my kids to get the Hollingsworth work ethic and 25 00:01:09,760 --> 00:01:10,760 intelligence. 26 00:01:10,900 --> 00:01:11,900 I'll see you at the forum today. 27 00:01:12,160 --> 00:01:13,160 You, come with me. 28 00:01:19,300 --> 00:01:20,940 You've got dad fooled, but not me. 29 00:01:21,200 --> 00:01:23,280 Hey, I did work hard on this forum. 30 00:01:23,500 --> 00:01:25,630 Hmm? I've been chatting your boobs for money. 31 00:01:26,550 --> 00:01:29,230 I've known you for 14 years, Frankie. I know your lie face. 32 00:01:30,690 --> 00:01:32,970 Okay, I did it once, but then I quit. 33 00:01:34,110 --> 00:01:35,110 What do I do? 34 00:01:35,730 --> 00:01:38,310 Have you learned nothing from Dad's political maneuvering? 35 00:01:38,750 --> 00:01:40,010 You just need a scapegoat. 36 00:01:41,150 --> 00:01:42,350 Give him someone to blame. 37 00:01:42,890 --> 00:01:47,070 But you better figure it out soon, because if you're accused, then that 38 00:01:47,070 --> 00:01:51,390 fail could tank Dad's whole campaign, and then he'll hashtag hatred council. 39 00:02:07,920 --> 00:02:13,260 I have some practice schedules for y 'all. Some lanyards. Help yourself. 40 00:02:13,940 --> 00:02:15,580 Hi there. 41 00:02:19,580 --> 00:02:22,480 Got some practice schedules for you girls. 42 00:02:23,400 --> 00:02:24,760 Complimentary water bottle. 43 00:02:24,960 --> 00:02:28,580 There you go. Welcome to Degrassi. 44 00:02:31,780 --> 00:02:34,640 What are you guys doing? 45 00:02:35,160 --> 00:02:36,160 Volunteering. 46 00:02:36,940 --> 00:02:40,460 All this oomph chat stuff going on, all the joiners are really being questioned. 47 00:02:40,720 --> 00:02:42,740 Plus, meeting all these visiting cheerleaders. 48 00:02:43,600 --> 00:02:44,600 I like my odds. 49 00:02:44,840 --> 00:02:45,539 You like zero? 50 00:02:45,540 --> 00:02:46,540 You like cheerleaders? 51 00:02:46,740 --> 00:02:48,080 They're pretty and flexible. 52 00:02:48,380 --> 00:02:52,600 And way out of your league. Says the guy who got dumped by a cheerleader this 53 00:02:52,600 --> 00:02:55,460 year. So he never went out. Because she refused to date you. 54 00:02:56,300 --> 00:02:57,720 It's not what happened, all right? 55 00:02:59,500 --> 00:03:02,140 20 bucks says I can get a cheerleader's number before you can. 56 00:03:02,380 --> 00:03:04,200 Whoa. It can't just be any cheerleader. 57 00:03:04,730 --> 00:03:06,550 You could just pick off the weakest antelope in the herd. 58 00:03:06,890 --> 00:03:07,890 Too easy. 59 00:03:11,990 --> 00:03:13,630 What about that ice queen? Yes. 60 00:03:17,430 --> 00:03:18,730 First one to get their number wins. 61 00:03:19,070 --> 00:03:20,090 Let's make it interesting. 62 00:03:20,350 --> 00:03:26,650 The loser has to be a cheerleader. He has to dress up, do a cheer in front of 63 00:03:26,650 --> 00:03:27,650 the visiting cheerleaders. 64 00:03:27,870 --> 00:03:30,170 You mean the tiny skirt, the little top, and the bow? 65 00:03:30,410 --> 00:03:33,390 Are you worried it's going to clash with your pointy red hair? No. 66 00:03:34,160 --> 00:03:36,180 Because you'll never find out. We'll see about that. 67 00:03:37,160 --> 00:03:38,380 May the best man win. 68 00:03:39,140 --> 00:03:40,140 All right. 69 00:03:47,640 --> 00:03:49,680 Are the police here because of that move chat thing? 70 00:03:50,060 --> 00:03:51,660 To investigate the cheerleaders. 71 00:03:53,820 --> 00:03:55,300 I thought you'd be happy. 72 00:03:55,720 --> 00:03:57,280 They were going to get their just desserts. 73 00:03:57,980 --> 00:04:00,700 Yeah. I guess I'm just nervous about the forum today. 74 00:04:00,900 --> 00:04:02,860 My dad's never put me in charge of something so big. 75 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 We can do anything. 76 00:04:13,240 --> 00:04:17,579 I thought we'd be wading into the wild world of liquids today, but having 77 00:04:17,579 --> 00:04:20,320 students pulled out for questioning will be too disruptive. 78 00:04:20,680 --> 00:04:22,500 We'll have a work period instead. 79 00:04:27,460 --> 00:04:29,140 Were you guys really interrogated? 80 00:04:30,060 --> 00:04:31,060 For an hour. 81 00:04:31,280 --> 00:04:32,560 I played dumb. 82 00:04:33,020 --> 00:04:36,040 I think it worked, but I don't know how long I can keep it up. They want to boot 83 00:04:36,040 --> 00:04:38,100 us from regionals. You deserve way worse. 84 00:04:41,140 --> 00:04:42,620 Sorry we let Zoe bully you. 85 00:04:43,200 --> 00:04:44,240 Didn't know what else to do. 86 00:04:44,620 --> 00:04:45,620 Well, I do. 87 00:04:47,420 --> 00:04:51,280 We get Zoe to admit she came up with the grassy nudes and made us all do it. You 88 00:04:51,280 --> 00:04:54,800 want us to turn on Zoe? You'd rather we all go down? We just need to keep quiet. 89 00:04:55,040 --> 00:04:57,680 Zoe says there's no way anyone but us has any real proof. 90 00:04:58,100 --> 00:04:59,140 What about the blackmailer? 91 00:05:01,109 --> 00:05:03,770 Zoe said the system was airtight. What if she's wrong? 92 00:05:04,350 --> 00:05:07,290 How long do you think you'll get grounded for selling naked pictures? 93 00:05:07,730 --> 00:05:11,490 You can't even count that high. If Zoe doesn't take the blame, we all go down. 94 00:05:13,890 --> 00:05:19,870 Girl, from our children's school are sending naked pictures for money, and we 95 00:05:19,870 --> 00:05:21,710 hear about it on the news? 96 00:05:21,990 --> 00:05:25,390 Well, the news does tend to sensationalize these things. I heard it 97 00:05:25,390 --> 00:05:28,390 cheerleaders, and yet you're still letting them compete in regionals. 98 00:05:28,750 --> 00:05:29,750 Ah. 99 00:05:30,840 --> 00:05:32,540 Claire, you had some thoughts on this, right? 100 00:05:32,940 --> 00:05:33,940 Care to jump in here? 101 00:05:34,060 --> 00:05:36,300 My VP of student council, Claire Edwards. 102 00:05:37,660 --> 00:05:40,400 I think these girls are innocent until proven guilty. 103 00:05:41,320 --> 00:05:45,080 If we shut down every team because of every rumor, then we would have none of 104 00:05:45,080 --> 00:05:49,200 those banners hanging in the gym. But it was most likely someone from Degrassi. 105 00:05:49,540 --> 00:05:51,940 Is this school safe for our daughters anymore? 106 00:05:52,220 --> 00:05:53,220 Safe as any. 107 00:05:53,700 --> 00:05:57,100 And I assure you that there are lots of positive leadership opportunities for 108 00:05:57,100 --> 00:05:58,100 young women at this school. 109 00:05:58,600 --> 00:05:59,980 I found mine in student council. 110 00:06:00,220 --> 00:06:02,540 And didn't you wind up pregnant? 111 00:06:07,040 --> 00:06:08,040 All right. 112 00:06:17,520 --> 00:06:22,640 Hey, didn't see you there. 113 00:06:23,020 --> 00:06:25,800 Right. You just dance randomly at school. 114 00:06:26,080 --> 00:06:28,000 What can I say? It makes me happy. 115 00:06:28,490 --> 00:06:29,490 You should join me. 116 00:06:29,790 --> 00:06:30,790 Oh. 117 00:06:31,790 --> 00:06:33,630 Look at the time. I gotta be somewhere. 118 00:06:33,950 --> 00:06:38,290 Why don't you give me your number and we can do some random dancing at a later 119 00:06:38,290 --> 00:06:41,570 date? I don't make a habit of giving my number to strange guys. 120 00:06:42,010 --> 00:06:43,010 Sorry. 121 00:06:46,210 --> 00:06:47,450 Adorash. What is that? 122 00:06:51,470 --> 00:06:52,790 I am so sorry. 123 00:06:56,230 --> 00:06:57,230 It's nothing. 124 00:07:01,480 --> 00:07:05,060 Let me help. Shouldn't you be getting ready for regionals? At least let me 125 00:07:05,060 --> 00:07:06,120 it so this date won't set. 126 00:07:06,440 --> 00:07:07,440 Wow. 127 00:07:07,680 --> 00:07:08,720 That's so nice of you. 128 00:07:13,240 --> 00:07:13,640 Are 129 00:07:13,640 --> 00:07:20,500 you 130 00:07:20,500 --> 00:07:22,480 freaking kidding me? Someone has to take the blame, Zoe. 131 00:07:22,720 --> 00:07:26,300 So you want me to march to Simpson's office and tell him I ran Degrassi Nudes 132 00:07:26,300 --> 00:07:27,300 all by myself? 133 00:07:27,940 --> 00:07:31,080 Well... If you mess up, the rest of us may still even get a chance to compete. 134 00:07:31,540 --> 00:07:32,540 Yeah. 135 00:07:32,880 --> 00:07:36,420 So you're all on board for this one -person -takes -all -the -blame idea? 136 00:07:42,580 --> 00:07:43,580 Okay. 137 00:07:46,720 --> 00:07:47,840 I hope you're happy. 138 00:07:52,720 --> 00:07:54,380 How did that mom know about my pregnancy? 139 00:07:54,800 --> 00:07:57,920 Drew used to date Becky. That was Becky's mom. I guess they're close. 140 00:07:58,480 --> 00:07:59,580 Or has she heard the rumors? 141 00:08:00,600 --> 00:08:01,600 What rumors? 142 00:08:02,340 --> 00:08:07,920 About the student council VP that got knocked up by her president at a school 143 00:08:07,920 --> 00:08:08,920 event. 144 00:08:09,440 --> 00:08:10,440 Don't forget that part. 145 00:08:11,880 --> 00:08:14,040 Okay, what? Drew's like the hottest guy in school. 146 00:08:14,300 --> 00:08:16,060 It's big -time gossip. What am I going to do? 147 00:08:16,360 --> 00:08:18,700 I thought I could make it to graduation without people knowing. 148 00:08:18,920 --> 00:08:22,200 I can't stand people looking at me like I'm some trashy teen mom like they did 149 00:08:22,200 --> 00:08:23,200 when you were pregnant. 150 00:08:24,520 --> 00:08:25,520 Ouch. Claire. 151 00:08:26,220 --> 00:08:27,220 Moment, please. 152 00:08:27,400 --> 00:08:28,940 If you need us, we'll be in the student council room. 153 00:08:30,980 --> 00:08:32,780 I am so sorry about that meeting. 154 00:08:33,299 --> 00:08:35,440 But I have to ask, how does homeschooling work? 155 00:08:35,740 --> 00:08:36,740 Claire, you're one of my best students. 156 00:08:36,880 --> 00:08:37,900 You excel in the school environment. 157 00:08:38,220 --> 00:08:41,700 I know, but I can't stand people gawking at me because I'm pregnant. 158 00:08:42,419 --> 00:08:44,500 I am pregnant, by the way. It's going to be okay. 159 00:08:45,680 --> 00:08:47,840 How can you say that? My wife was a teen mom. 160 00:08:48,440 --> 00:08:49,440 At Degrassi, actually. 161 00:08:49,920 --> 00:08:51,400 How did she avoid all the rumors? 162 00:08:51,660 --> 00:08:52,660 Oh, she didn't. You can't. 163 00:08:53,040 --> 00:08:56,220 Great. Bet she held her head high. She graduated high school. She has a solid 164 00:08:56,220 --> 00:08:57,220 career as a hairdresser. 165 00:08:57,340 --> 00:08:58,540 She even married a really hot guy. 166 00:09:01,080 --> 00:09:02,080 It's me. 167 00:09:02,800 --> 00:09:05,440 You can be a teen mom and still have a great life. 168 00:09:06,040 --> 00:09:08,240 You just have to be willing to go for what you want, despite what other people 169 00:09:08,240 --> 00:09:09,240 might think of you. 170 00:09:18,300 --> 00:09:20,500 Please tell me you have the name tags for the Young Voters Forum. 171 00:09:25,100 --> 00:09:28,560 I love your smile, which is why I hate to have to show you this. 172 00:09:30,740 --> 00:09:31,740 Face range? 173 00:09:32,080 --> 00:09:33,120 Posted a few minutes ago? 174 00:09:34,420 --> 00:09:38,620 It says I started the whole thing, made girl do it, and took money. 175 00:09:38,860 --> 00:09:41,600 No one's gonna believe it. What if they do? What if my dad sees this? 176 00:09:42,100 --> 00:09:44,960 You don't think it was the blackmailer, do you? No, definitely not. He already 177 00:09:44,960 --> 00:09:47,260 posted that thing about the cheerleaders. But it wasn't him. 178 00:09:47,620 --> 00:09:48,620 How can you be so sure? 179 00:09:53,040 --> 00:09:54,040 You're the blackmailer. 180 00:09:56,620 --> 00:09:58,160 I was only trying to help. Help? 181 00:09:58,440 --> 00:10:01,400 Without you, no one would have known it was them. No one could have blamed me. 182 00:10:01,560 --> 00:10:02,780 No, I didn't mean for that to happen. 183 00:10:03,620 --> 00:10:06,780 Look, I saw how sad you were after losing cheerleading. 184 00:10:07,580 --> 00:10:09,560 I wanted to make Zoe quit so you could take her spot. 185 00:10:10,000 --> 00:10:12,300 How could you do this to me? I did it for you. 186 00:10:14,020 --> 00:10:16,460 Okay, I didn't make that face range paint. It was obviously Zoe. 187 00:10:17,440 --> 00:10:20,060 Still, none of this would have happened if you hadn't meddled. I'm not the wrong 188 00:10:20,060 --> 00:10:22,340 person. I was trying to fix things. With vigilante justice? 189 00:10:22,560 --> 00:10:23,780 It's just called justice, Franks. 190 00:10:24,699 --> 00:10:26,060 The world's unfair sometimes. 191 00:10:26,800 --> 00:10:27,860 That's why there's superheroes. 192 00:10:28,120 --> 00:10:31,940 No, you are not a superhero. You are a dumb boy who did a dumb thing, and now 193 00:10:31,940 --> 00:10:33,060 dad is going to hate me forever. 194 00:10:34,060 --> 00:10:36,120 I have to get this down before anyone sees it. 195 00:10:36,560 --> 00:10:37,800 Okay, well, then let me help you. No. 196 00:10:39,020 --> 00:10:40,100 You've already done enough. 197 00:10:51,060 --> 00:10:52,500 I'm so glad you're doing this. 198 00:10:55,150 --> 00:10:56,190 I would have been so lost. 199 00:10:56,730 --> 00:10:58,090 I always carry a blanket. 200 00:10:58,790 --> 00:11:01,030 For competitions, my girls have to look perfect. 201 00:11:02,830 --> 00:11:03,930 There. All set. 202 00:11:13,010 --> 00:11:14,810 I should get back to my team. Wait. 203 00:11:15,710 --> 00:11:19,010 Before you go, may I get a selfie with my hero? 204 00:11:25,460 --> 00:11:26,460 Perfect. 205 00:11:27,200 --> 00:11:30,640 May I have your number? I'll send it to you. May I? 206 00:11:31,180 --> 00:11:32,180 Such a gentleman. 207 00:11:32,360 --> 00:11:34,060 I'm surprised the guys are so nice here. 208 00:11:34,420 --> 00:11:37,300 Why wouldn't we be? Because all your girls are insane. 209 00:11:37,920 --> 00:11:40,700 Well, I wouldn't say all of them. I mean, look at your cheerleaders. 210 00:11:41,040 --> 00:11:42,120 Sending nudes for money? 211 00:11:42,520 --> 00:11:45,740 That kind of makes them prostitutes. That hasn't been proven yet. 212 00:11:45,960 --> 00:11:48,240 I guess not. But we've all heard about their captain. 213 00:11:48,720 --> 00:11:49,579 What, Zoe? 214 00:11:49,580 --> 00:11:51,140 Yeah, that girl from that teen show. 215 00:11:51,630 --> 00:11:54,750 It was all over the news for those drunken videos. Hey, she was assaulted. 216 00:11:55,010 --> 00:11:56,150 You don't know what she's been through. 217 00:11:56,630 --> 00:11:58,330 I'm sorry. Are you into her or something? 218 00:11:58,570 --> 00:12:00,250 Because I kind of thought we were hitting it off. 219 00:12:02,570 --> 00:12:05,150 I have no idea what you're talking about. Oh, you didn't make this? 220 00:12:05,730 --> 00:12:08,930 Take it down now. I had this under control until you tried to make me your 221 00:12:08,930 --> 00:12:11,130 scapegoat. But I didn't do this. We all did it. 222 00:12:11,580 --> 00:12:14,560 Don't play little and innocent just because you don't want Daddy to find 223 00:12:14,560 --> 00:12:17,660 will tell everyone it was you, and I'll point them to that face range page that 224 00:12:17,660 --> 00:12:20,700 says how mad you were at me for kicking you off the team, and outlines how you 225 00:12:20,700 --> 00:12:23,820 orchestrated the whole thing to make me look bad. The other girls will side with 226 00:12:23,820 --> 00:12:26,860 me. The other girls who've just been handed a get -out -of -jail -free card? 227 00:12:27,300 --> 00:12:29,880 How could you do this to me after what you went through this year? 228 00:12:30,480 --> 00:12:32,640 Do you know what happens if people find out I did this? 229 00:12:33,160 --> 00:12:36,360 All that stuff gets dragged out again. In the halls, the press. 230 00:12:37,640 --> 00:12:38,940 You know what'll happen to you? 231 00:12:42,199 --> 00:12:45,460 Nothing. Your rich daddy will bail you out and make it go away. 232 00:12:46,660 --> 00:12:48,240 Don't act like you know my family. 233 00:12:48,980 --> 00:12:49,980 This isn't fair. 234 00:12:50,520 --> 00:12:51,800 Life isn't fair, sweetie. 235 00:12:52,780 --> 00:12:56,080 Now if you'll just move aside, I have a regional championship to win. 236 00:13:10,440 --> 00:13:11,660 cut and dye this morning, Barb? 237 00:13:12,080 --> 00:13:14,480 Hubby's got a meeting, so I gotta get the kids to daycare. 238 00:13:15,280 --> 00:13:16,400 Great, thank you. 239 00:13:19,860 --> 00:13:23,440 Mister, where are your pants? You gotta have some pants for school. 240 00:13:24,340 --> 00:13:26,240 Can you find us some pants, Mr. Simpson? 241 00:13:26,720 --> 00:13:29,620 Now, we've been married for five years, Claire Bear. 242 00:13:30,040 --> 00:13:31,040 Call me Archie. 243 00:13:32,640 --> 00:13:33,760 Oh, I love your bacon. 244 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 I love your bacon. 245 00:13:35,380 --> 00:13:36,380 So good. 246 00:13:38,160 --> 00:13:41,780 I know. Look, I'm late already. I got to go. You are the best. Give me a kiss. 247 00:13:45,660 --> 00:13:52,460 But to me, 248 00:13:52,460 --> 00:13:55,680 you are the future. So thank you. Thank you. 249 00:13:56,620 --> 00:13:59,660 You know what? I also want to give a big thank you to my darling daughter, 250 00:13:59,700 --> 00:14:02,880 Francesca, because she helped organize this event. 251 00:14:25,200 --> 00:14:27,420 I have a question. 252 00:14:28,040 --> 00:14:30,560 How can you control the city if you can't control your kids? 253 00:14:31,440 --> 00:14:34,960 I assume there's some news brief about my son that I missed. 254 00:14:35,240 --> 00:14:39,500 Not mild. Your daughter's been unmasked as the oomph chat cheerleading madam. 255 00:14:44,240 --> 00:14:45,980 And now you have zero options. 256 00:14:47,780 --> 00:14:50,920 Frankie, Frankie, can we ask you some questions, please? 257 00:14:51,400 --> 00:14:55,200 Yeah, but before that, she's practically begging me to take her number. And you 258 00:14:55,200 --> 00:14:57,040 didn't because she said mean things about the cheerleaders? 259 00:14:57,700 --> 00:14:59,300 So you lost the bet on purpose. 260 00:14:59,980 --> 00:15:01,760 I lost the bet on principle. 261 00:15:02,060 --> 00:15:03,360 Because you have a thing for Zoe. 262 00:15:03,680 --> 00:15:04,680 What? 263 00:15:05,400 --> 00:15:08,260 No, what does it matter why I lost the bet? 264 00:15:08,960 --> 00:15:10,360 Nobody won. I wouldn't say nobody. 265 00:15:15,240 --> 00:15:16,240 I didn't do that. 266 00:15:16,320 --> 00:15:19,260 After you jilted her, she would have given her number out to anyone who gave 267 00:15:19,260 --> 00:15:20,260 a little bit of positive attention. 268 00:15:20,500 --> 00:15:21,419 Wait, you're gay? 269 00:15:21,420 --> 00:15:22,540 I had no idea. 270 00:15:22,860 --> 00:15:23,860 Who says I'm gay? 271 00:15:23,900 --> 00:15:25,400 Just want to see these idiots in short skirts. 272 00:15:28,140 --> 00:15:29,140 Stretching boys. 273 00:15:29,870 --> 00:15:30,970 Want to see some high kicks? 274 00:15:43,210 --> 00:15:46,110 I need to discuss education with you. 275 00:15:46,410 --> 00:15:47,930 We already talked about this. 276 00:15:48,290 --> 00:15:51,830 Dealing with rumors can't be easy, so you can stay home whenever you need. Not 277 00:15:51,830 --> 00:15:52,950 high school for next year. 278 00:15:53,390 --> 00:15:55,510 Claire. I don't want to marry Principal Simpson. 279 00:15:58,090 --> 00:16:02,350 What are you talking about? It was a dream about my future, and it was awful. 280 00:16:03,210 --> 00:16:04,890 I can't put university off. 281 00:16:05,090 --> 00:16:07,510 I think you're underestimating how much work a baby is. 282 00:16:07,930 --> 00:16:10,490 But a baby won't be here until after Christmas. 283 00:16:10,910 --> 00:16:12,570 And I'm not talking about Columbia. 284 00:16:13,110 --> 00:16:15,150 I was thinking Ryerson for journalism. 285 00:16:15,850 --> 00:16:19,410 My friends can babysit. I won't take on more than I can handle. 286 00:16:20,330 --> 00:16:22,110 We'd be spreading ourselves pretty thin. 287 00:16:22,630 --> 00:16:23,710 But I have to try. 288 00:16:24,870 --> 00:16:29,650 I don't want... My son thinking that I gave up at the first challenge I faced. 289 00:16:31,050 --> 00:16:33,810 I want him to think that I did my best despite the challenges. 290 00:16:34,490 --> 00:16:35,950 Despite what people thought of me. 291 00:16:39,530 --> 00:16:40,530 Okay. 292 00:16:40,670 --> 00:16:43,310 Then I guess we should talk about how we've managed the childcare. 293 00:16:44,190 --> 00:16:47,910 Really? As long as we can do it while we stretch. Oh, I'm getting way behind 294 00:16:47,910 --> 00:16:48,910 here. 295 00:16:49,030 --> 00:16:50,030 Okay, yeah. 296 00:16:52,240 --> 00:16:56,700 I am so sorry I didn't do what they're saying. Okay, we'll figure it out, okay? 297 00:16:58,280 --> 00:17:00,120 The press is going to have a field day with this. 298 00:17:00,420 --> 00:17:03,700 Three days left in the campaign, there goes any chance we had to control the 299 00:17:03,700 --> 00:17:06,020 narrative. At least I can't go out to my children like this. 300 00:17:06,560 --> 00:17:10,359 We should sue for defamation to show the world what bullies they are. 301 00:17:10,579 --> 00:17:14,700 Yes, but we'd have to be 100 % certain that Frankie wasn't involved. 302 00:17:15,500 --> 00:17:16,579 Obviously you weren't, right? 303 00:17:16,800 --> 00:17:17,800 No. 304 00:17:17,900 --> 00:17:20,660 I mean, not really. 305 00:17:24,970 --> 00:17:26,010 I did, Umchat. 306 00:17:30,930 --> 00:17:31,930 Naked. 307 00:17:33,190 --> 00:17:34,190 For money. 308 00:17:34,670 --> 00:17:36,370 Just once, I swear. 309 00:17:36,970 --> 00:17:39,270 Could you do this to me? 310 00:17:39,510 --> 00:17:44,030 I'm sorry. The whole team was doing it. The whole team was doing it. This isn't 311 00:17:44,030 --> 00:17:46,250 the time to get angry. We have to deal with this. 312 00:17:46,590 --> 00:17:50,730 Yeah, you're right. You're right. You know, it's probably best that she makes 313 00:17:50,730 --> 00:17:52,450 statement to the press while they're still here. 314 00:17:52,760 --> 00:17:54,860 I have to tell them we're suing? You have to take responsibility. 315 00:17:56,220 --> 00:17:57,440 For my one oomph chat? 316 00:17:57,680 --> 00:17:58,680 For everything. 317 00:18:00,760 --> 00:18:01,760 You want me to lie? 318 00:18:01,980 --> 00:18:05,540 Any denial extends the story. We don't have that kind of time. Just go out 319 00:18:05,540 --> 00:18:07,420 there, say you made a mistake, and say you're sorry. 320 00:18:07,940 --> 00:18:12,100 We'll position you as the good father who's dealing with it, and hopefully 321 00:18:12,100 --> 00:18:14,020 bury the story before the polls open on Monday. 322 00:18:14,220 --> 00:18:15,860 Dad, that's not fair. It's life, Frankie. 323 00:18:16,720 --> 00:18:18,260 You're a good daughter. You make the statement. 324 00:18:21,230 --> 00:18:22,930 We'll give you a few minutes to collect yourself. 325 00:18:30,450 --> 00:18:31,450 Give me a G. 326 00:18:31,930 --> 00:18:33,890 Give me an R. 327 00:18:34,790 --> 00:18:35,870 Give me an A. 328 00:18:38,990 --> 00:18:39,990 Can we stop? 329 00:18:40,330 --> 00:18:41,950 You haven't even spelled my whole name yet. 330 00:18:45,210 --> 00:18:46,330 Give me a G. 331 00:18:47,330 --> 00:18:48,650 Give me an R. 332 00:18:52,220 --> 00:18:54,840 Hey. Are you making fun of us, jerk? 333 00:18:55,220 --> 00:18:59,360 Whoa, I lost a bet, okay? I would never make fun of you. 334 00:18:59,600 --> 00:19:01,820 Then I guess you're the only person in the world. 335 00:19:02,040 --> 00:19:06,120 I don't care what these other people think, okay? 336 00:19:06,580 --> 00:19:08,240 I know you're a good person. 337 00:19:08,780 --> 00:19:10,640 Why are you being so nice? 338 00:19:11,000 --> 00:19:12,500 I'm always this nice. 339 00:19:13,300 --> 00:19:16,120 If you hadn't stopped talking to me, you would know that. 340 00:19:19,460 --> 00:19:20,460 Okay. 341 00:19:22,120 --> 00:19:23,120 Still got my number? 342 00:19:25,680 --> 00:19:26,680 Yeah. 343 00:19:27,740 --> 00:19:31,500 If I text it, could I maybe come watch you compete tomorrow? 344 00:19:32,320 --> 00:19:33,320 Only if you wear that. 345 00:19:37,540 --> 00:19:38,760 All right, come on, let's do this. 346 00:19:39,340 --> 00:19:40,340 Give me a G. 347 00:19:40,680 --> 00:19:42,040 Give me an R. 348 00:19:42,320 --> 00:19:43,700 Give me an A. 349 00:19:44,100 --> 00:19:45,140 Give me a C. 350 00:19:45,760 --> 00:19:46,800 Give me an E. 351 00:19:47,460 --> 00:19:48,560 What's that spell? 352 00:19:58,800 --> 00:20:00,380 I'm worried we're about to lose the press corps. 353 00:20:02,380 --> 00:20:04,140 Have you seen your sister? Is she out front? 354 00:20:04,400 --> 00:20:06,860 No. Why? What's going on? Family crisis. 355 00:20:07,360 --> 00:20:09,220 It's a prize for once you're not responsible. 356 00:20:09,480 --> 00:20:10,480 She's not in her room. 357 00:20:11,440 --> 00:20:12,440 Is she? 358 00:20:20,400 --> 00:20:21,760 Sorry I freaked out on you. 359 00:20:22,940 --> 00:20:23,940 You were right. 360 00:20:24,840 --> 00:20:25,920 The world is unfair. 361 00:20:29,160 --> 00:20:30,160 So what do you want to do? 362 00:20:32,040 --> 00:20:33,180 I want justice. 363 00:20:35,460 --> 00:20:36,900 I want to be a superhero. 364 00:20:43,940 --> 00:20:45,460 I want to make Zoe pay. 365 00:21:02,030 --> 00:21:03,030 I can make it through. 366 00:21:06,430 --> 00:21:12,970 If I hold out, I know I can make it through. 367 00:21:13,530 --> 00:21:19,810 I know I can make it through. 29548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.