Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,089 --> 00:00:05,550
Ladies and gentlemen, we are gathered
here today to join in holy matrimony,
2
00:00:05,550 --> 00:00:07,310
Torres and Bianca D'Souza.
3
00:00:09,370 --> 00:00:11,690
Promise me you goofs won't have a giggle
fit at your real wedding.
4
00:00:13,350 --> 00:00:14,350
Looks good.
5
00:00:15,470 --> 00:00:17,690
Okay, then, can we get along with this
rehearsal, please?
6
00:00:18,690 --> 00:00:23,090
If anyone here should object to this
union, let them speak now or forever
7
00:00:23,090 --> 00:00:23,669
their peace.
8
00:00:23,670 --> 00:00:24,670
Make a potato! Make a potato!
9
00:00:24,750 --> 00:00:25,750
Got it! Okay,
10
00:00:26,850 --> 00:00:28,810
no objections, seeing as my mom's not
here.
11
00:00:29,010 --> 00:00:30,030
And won't be in Vegas either.
12
00:00:30,510 --> 00:00:31,409
Right.
13
00:00:31,410 --> 00:00:34,530
And next up, your vow? You're writing
your own? Written.
14
00:00:34,870 --> 00:00:36,150
I'm working on it.
15
00:00:37,650 --> 00:00:40,450
And then you exchange the rings and kiss
the bride.
16
00:00:41,030 --> 00:00:42,250
That I can handle.
17
00:00:45,070 --> 00:00:46,070
Mamma mia!
18
00:00:46,150 --> 00:00:47,150
Okay, good.
19
00:00:47,270 --> 00:00:48,270
Stop.
20
00:00:48,770 --> 00:00:51,010
Now, let's all get ready for Las Vegas.
21
00:00:52,810 --> 00:00:53,810
You ready?
22
00:00:54,330 --> 00:00:55,910
Yep, I just gotta go home and get my
suit.
23
00:00:58,850 --> 00:00:59,850
What is it?
24
00:01:00,430 --> 00:01:03,170
We won seven plane tickets to Vegas. We
only filled five seats.
25
00:01:03,850 --> 00:01:06,550
If we tell your folks about the wedding,
they're going to try to stop it, Drew.
26
00:01:07,270 --> 00:01:08,208
Yeah, you're right.
27
00:01:08,210 --> 00:01:09,210
Stupid idea.
28
00:01:09,430 --> 00:01:12,130
It's you and me against the world, okay?
29
00:01:13,010 --> 00:01:14,010
Yeah, you're right.
30
00:01:14,190 --> 00:01:15,630
And in two days, we'll be hitched.
31
00:01:16,110 --> 00:01:17,110
Nothing can stop us.
32
00:01:30,830 --> 00:01:33,710
Can you believe that in five hours we're
going to be swimming in the ocean?
33
00:01:33,930 --> 00:01:35,010
You think it'll be packed by then?
34
00:01:35,290 --> 00:01:37,450
What, you'd rather I bring no clothes to
Puerto Vallarta?
35
00:01:42,550 --> 00:01:45,410
Ew. Gross. Can't you guys just wait
until you get a room?
36
00:01:45,670 --> 00:01:48,010
Aw, you guys want to help yourself so
you can hold hands?
37
00:01:48,450 --> 00:01:50,850
I'm actually on the way to the train
station back to Cappadocia.
38
00:01:51,490 --> 00:01:52,990
Boyfriend gone, sister gone.
39
00:01:53,310 --> 00:01:55,230
Band scattered and no other friends to
speak of.
40
00:01:55,510 --> 00:01:56,970
We'll be back before you know it.
41
00:01:57,170 --> 00:02:00,090
Oh. Since you're being, you know, nice
for once.
42
00:02:00,290 --> 00:02:01,290
Came for you in the mail.
43
00:02:03,170 --> 00:02:05,390
You didn't apply, did you?
44
00:02:05,710 --> 00:02:06,710
I weren't.
45
00:02:07,270 --> 00:02:12,250
Well, you know, when I lost soccer and
rehab, I don't know, I took a risk.
46
00:02:12,490 --> 00:02:16,670
There's no way I... I got in.
47
00:02:17,310 --> 00:02:18,710
Oh, my God, I got in!
48
00:02:19,530 --> 00:02:20,650
Where? Why are we jumping?
49
00:02:20,970 --> 00:02:23,550
Stanford! Where I always wanted to go
for soccer.
50
00:02:24,130 --> 00:02:25,930
It's my dream school.
51
00:02:26,350 --> 00:02:27,350
So you have to be...
52
00:02:27,610 --> 00:02:31,730
Some smarty pants in California next
year. And we can celebrate all week in
53
00:02:31,730 --> 00:02:34,190
Mexico after I tell my parents the good
news.
54
00:02:34,430 --> 00:02:35,430
Yeah.
55
00:02:37,330 --> 00:02:40,630
Just think, before you know it, you'll
be Mr. Bianca D'Souza.
56
00:02:40,830 --> 00:02:41,830
You're hilarious.
57
00:02:42,110 --> 00:02:43,910
No, hilarious would be Mom finding out.
58
00:02:44,150 --> 00:02:45,670
Well, she can't. Stop the wedding.
59
00:02:46,650 --> 00:02:48,170
She thinks bees trail the trash.
60
00:02:49,150 --> 00:02:50,970
I think that's a bit of an exaggeration.
61
00:02:51,210 --> 00:02:53,230
All right, do we have everything to make
it look like we're going camping?
62
00:02:53,990 --> 00:02:57,090
Uh, tent, sleeping bags, tarp.
63
00:02:58,059 --> 00:02:59,300
Crap, I forgot the iPad.
64
00:02:59,740 --> 00:03:01,300
Adam, hurry up, man. She'll be home any
second.
65
00:03:01,540 --> 00:03:03,900
I know. I need to Skype Becky with it.
Okay. Ready?
66
00:03:04,160 --> 00:03:05,160
Got it. Let's go.
67
00:03:05,540 --> 00:03:07,160
Adam? You still here?
68
00:03:08,640 --> 00:03:09,640
Sorry.
69
00:03:10,300 --> 00:03:11,300
Adam?
70
00:03:11,940 --> 00:03:13,080
Oh, true.
71
00:03:14,240 --> 00:03:15,240
Long time no see.
72
00:03:15,520 --> 00:03:16,520
Mom?
73
00:03:17,060 --> 00:03:19,760
Actually, I'm glad you guys are here. I
got you a little something.
74
00:03:20,160 --> 00:03:21,160
Camp stove.
75
00:03:21,700 --> 00:03:23,340
Thanks, but I can start a fire.
76
00:03:25,060 --> 00:03:26,080
Well, what if it rains?
77
00:03:26,800 --> 00:03:27,900
Then I'll figure it out.
78
00:03:28,560 --> 00:03:29,560
Trust me.
79
00:03:29,700 --> 00:03:30,700
Trust you.
80
00:03:32,000 --> 00:03:35,980
Well, this year you've dropped out of
school, got engaged.
81
00:03:37,700 --> 00:03:39,780
Who knows what crazy thing you'll do
next?
82
00:03:43,780 --> 00:03:46,460
Stanford, we are so proud of you, honey.
83
00:03:46,980 --> 00:03:47,980
So proud.
84
00:03:48,580 --> 00:03:49,580
But?
85
00:03:49,780 --> 00:03:51,500
No matter how we run the numbers.
86
00:03:52,540 --> 00:03:55,720
Even with financial aid, a university
like this is going to cost $20 ,000 a
87
00:03:55,720 --> 00:03:56,920
year. $80 ,000 for four.
88
00:03:57,240 --> 00:04:03,220
Okay, well, what if I got a job? I could
flip burgers or a crap load of burgers.
89
00:04:03,560 --> 00:04:05,540
With our mortgage and my medical bills.
90
00:04:05,780 --> 00:04:07,360
I know. It was a pipe dream anyway.
91
00:04:08,120 --> 00:04:11,260
I'm so sorry, sweetie pie. There's no
way we can afford this.
92
00:04:12,120 --> 00:04:16,040
No, it's okay, Mom. I'll just go to
Mexico and forget I even applied.
93
00:04:16,320 --> 00:04:17,720
You have a good time on your trip, okay?
94
00:04:18,100 --> 00:04:19,100
Thanks. See you.
95
00:04:19,740 --> 00:04:21,260
Look after her, Jake. I will.
96
00:04:30,090 --> 00:04:33,670
Hey. Hey, she said they saved, like,
what, $5 ,000 for you to stay home and
97
00:04:33,670 --> 00:04:36,830
to TU? I mean, university's university,
right?
98
00:04:37,330 --> 00:04:41,190
Yeah, you know, just drop it. I don't
want these stupid money problems to ruin
99
00:04:41,190 --> 00:04:42,069
our spring break.
100
00:04:42,070 --> 00:04:43,070
Yeah, okay.
101
00:04:46,410 --> 00:04:49,230
Drew's 20 minutes late. What if he ran
into Audra and she's trying to talk him
102
00:04:49,230 --> 00:04:51,110
out of it? I'm pinning you. Stay calm.
103
00:04:52,650 --> 00:04:54,170
Oh, my goodness. What? What happened?
104
00:04:55,070 --> 00:04:56,950
You make such a beautiful bride.
105
00:04:58,830 --> 00:05:02,830
Thank you, but I won't be calm until
we're on that plane away from all the
106
00:05:02,830 --> 00:05:06,370
Audras and Katies and all of the haters
who've ever tried to come between us.
107
00:05:06,730 --> 00:05:10,950
Relax. I told everyone the flight was 20
minutes earlier than it is. We'll make
108
00:05:10,950 --> 00:05:11,950
it with time to spare.
109
00:05:12,430 --> 00:05:14,130
I'm so glad we made you our wedding
planner.
110
00:05:14,390 --> 00:05:16,930
You're like a boring, detailed genius.
111
00:05:25,770 --> 00:05:27,170
How can our flight be canceled?
112
00:05:27,950 --> 00:05:33,130
Hurricane Stephanie hit the Gulf. No
flights in or out of Mexico.
113
00:05:33,470 --> 00:05:34,690
Well, now what? A staycation?
114
00:05:34,970 --> 00:05:37,110
Did anybody have inline skates?
115
00:05:37,550 --> 00:05:41,710
No, no. We're definitely going
somewhere, okay? We just have to switch
116
00:05:41,710 --> 00:05:42,710
flights to hotels.
117
00:05:42,810 --> 00:05:44,350
Then we just have to pick somewhere to
go.
118
00:05:45,010 --> 00:05:46,670
So, Paris?
119
00:05:47,290 --> 00:05:49,310
A few more pesos in Puerto Vallarta.
120
00:05:49,650 --> 00:05:53,090
Vancouver? We could see those trees that
are big enough to drive cars through.
121
00:05:53,270 --> 00:05:54,630
And spend spring break in the rain?
122
00:05:55,130 --> 00:05:56,130
Okay, Point Marisol.
123
00:05:56,930 --> 00:06:00,290
Uh... What about Vegas?
124
00:06:01,130 --> 00:06:03,550
Really? We're underage. We can't do much
there.
125
00:06:03,990 --> 00:06:07,990
No, no, no. There's, like, paintballing
and roller coasters. It's practically
126
00:06:07,990 --> 00:06:12,350
like a giant amusement park there. Plus,
there's pools and spas and shopping.
127
00:06:12,590 --> 00:06:16,090
Ooh. Plus, I might be able to win my
tuition at Blackjack.
128
00:06:16,610 --> 00:06:17,409
Say what?
129
00:06:17,410 --> 00:06:21,030
Okay, guys, remember when I, like, ruled
the Blackjack table at Degrassi's Vegas
130
00:06:21,030 --> 00:06:22,310
thing? Yeah, you had...
131
00:06:22,650 --> 00:06:26,230
crazy luck that night. No, but it wasn't
crazy luck. My grandfather lived in
132
00:06:26,230 --> 00:06:29,930
Reno and he won a small fortune counting
cards and he taught me. Isn't that
133
00:06:29,930 --> 00:06:30,930
illegal?
134
00:06:30,990 --> 00:06:31,990
Technically, no.
135
00:06:32,010 --> 00:06:34,550
And plus, I have like five hours on the
plane to practice.
136
00:06:37,110 --> 00:06:40,630
Come on, guys. I got into the school of
my dreams and I can't afford it.
137
00:06:40,890 --> 00:06:44,830
Okay, I know, I know it sounds crazy,
but I at least have to try.
138
00:06:45,710 --> 00:06:48,070
Right? Please, please, please, please,
please.
139
00:06:55,120 --> 00:06:57,100
You are the light of my life.
140
00:06:57,520 --> 00:06:58,680
Isn't that a bit cliche?
141
00:06:58,980 --> 00:07:03,440
So, I read Beyonce's vows. She's
basically like Shakespeare, except she's
142
00:07:03,440 --> 00:07:05,100
and she's left dead.
143
00:07:05,440 --> 00:07:09,040
Remember that one year that Uncle Tony
had his groomsmen sing his vows? Four
144
00:07:09,040 --> 00:07:10,019
-part harmony?
145
00:07:10,020 --> 00:07:11,420
Oh, that's so romantic.
146
00:07:11,900 --> 00:07:12,900
Maybe you could do that.
147
00:07:13,080 --> 00:07:16,100
Yeah, except I have one groomsman, and,
well, he can't hold a note.
148
00:07:16,540 --> 00:07:19,460
Hey, watch it. Talk like that and you
won't have any.
149
00:07:19,900 --> 00:07:22,320
All right, guys, can we just stop
talking so I can work on my vows?
150
00:07:22,780 --> 00:07:24,400
Sorry, I guess I'm just...
151
00:07:24,730 --> 00:07:26,790
Used to big tourist weddings up at the
cottage.
152
00:07:27,510 --> 00:07:28,790
The cousins running around.
153
00:07:29,210 --> 00:07:33,010
Yeah, well, um, this is going to be a
different type of wedding, Adam.
154
00:07:34,390 --> 00:07:35,390
But it'll be great.
155
00:07:35,930 --> 00:07:37,030
As long as Bianca's happy.
156
00:07:38,450 --> 00:07:42,250
Oh, come on, Belle.
157
00:07:42,690 --> 00:07:43,690
Oh,
158
00:07:45,150 --> 00:07:47,070
dear God, no. What a crazy coincidence.
159
00:07:47,450 --> 00:07:50,270
Okay, if Marisol's here, that means
Katie cannot be far behind. Bianca
160
00:07:50,270 --> 00:07:51,129
see her.
161
00:07:51,130 --> 00:07:53,990
Ladies and gentlemen, welcome aboard
your flight from Toronto to Las Vegas.
162
00:07:55,650 --> 00:07:57,410
How are you on this plane?
163
00:07:57,650 --> 00:07:59,710
Please, please tell me Katie's not here.
164
00:08:01,030 --> 00:08:03,970
Wait, where is she now? The washroom?
165
00:08:07,170 --> 00:08:08,170
Oh, God.
166
00:08:08,330 --> 00:08:12,490
No freaking way.
167
00:08:12,790 --> 00:08:14,050
Oh, no.
168
00:08:15,670 --> 00:08:18,170
Oh, Katie, what are the odds that you're
missing?
169
00:08:18,750 --> 00:08:20,210
It's like we were taken to our wedding.
170
00:08:21,410 --> 00:08:22,410
Your wedding?
171
00:08:23,560 --> 00:08:24,560
Wait, you're serious?
172
00:08:24,720 --> 00:08:26,460
I mean, you know, this doesn't have to
be weird. Yeah, sure.
173
00:08:27,160 --> 00:08:31,160
A few months ago we dated, but a few
months ago Jake was with Claire, and now
174
00:08:31,160 --> 00:08:34,559
they're kind of related, so you and Jake
kind of, you know, you guys date.
175
00:08:35,700 --> 00:08:39,280
Yeah, what I'm trying to say here, you
know, is that we're all friends, right?
176
00:08:39,360 --> 00:08:40,799
And we're all going to Vegas. It should
be awesome.
177
00:08:43,240 --> 00:08:45,860
You guys should come to the wedding.
178
00:08:46,640 --> 00:08:47,660
Seriously? Jake.
179
00:08:48,400 --> 00:08:50,600
Take a moment. You guys should come to
my bachelor party tonight.
180
00:08:50,860 --> 00:08:51,759
Oh, fun.
181
00:08:51,760 --> 00:08:56,620
Yeah. And, uh, Katie, maybe you and
Marisol could go to Bianca's bachelor
182
00:08:57,840 --> 00:08:59,360
No? No? Or not? Oh.
183
00:08:59,800 --> 00:09:02,380
I mean, we should all just chill.
184
00:09:21,740 --> 00:09:26,000
Make sure you don't want the window seat
or her blanket or something. Why would
185
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
you do that?
186
00:09:27,820 --> 00:09:31,660
I was trying to make things less weird.
By inviting your ex to our wedding?
187
00:09:32,260 --> 00:09:36,620
Adam said stuff about a big Taurus
wedding. I thought a few more people
188
00:09:36,620 --> 00:09:41,320
hurt. Okay, so you want a big wedding or
you didn't want it to be weird? I don't
189
00:09:41,320 --> 00:09:43,640
know. I panicked.
190
00:09:44,140 --> 00:09:45,140
I did it for you.
191
00:09:45,580 --> 00:09:46,700
You know what you could do for me?
192
00:09:47,060 --> 00:09:49,660
Leave me alone for the next five hours
so I can get my beauty rest.
193
00:09:51,510 --> 00:09:55,610
Oh, and don't go inviting any of your
exes to come spoon with me, okay?
194
00:09:56,970 --> 00:09:57,970
Thank you.
195
00:10:02,690 --> 00:10:05,010
This is gonna be a bumpy ride.
196
00:10:29,040 --> 00:10:32,120
There's slot machines in the airport.
I've seen seven Hummer limos since I got
197
00:10:32,120 --> 00:10:34,960
here, and showgirls just walk around
like it's nothing.
198
00:10:35,220 --> 00:10:36,820
Let's get this bachelor party started.
199
00:10:37,480 --> 00:10:39,920
Uh, I think I need a second.
200
00:10:41,820 --> 00:10:46,340
Great. While you do that, I'm going to
Skype Becky, let her know we got here
201
00:10:46,340 --> 00:10:47,420
safely. Sounds like a plan.
202
00:10:51,280 --> 00:10:52,280
Can't stay mad forever.
203
00:10:53,200 --> 00:10:54,300
Sounds like a challenge.
204
00:10:54,920 --> 00:10:58,100
Look, come on. I know I messed up, but
at least we'll have a few more people at
205
00:10:58,100 --> 00:10:58,909
our wedding.
206
00:10:58,910 --> 00:11:01,870
What happened to you and me against the
world? You're all I need.
207
00:11:02,070 --> 00:11:04,710
Okay, but isn't it a little bit weird
we're having such a small wedding?
208
00:11:05,010 --> 00:11:09,010
So Moe, Jake, Marisol, and freaking
Katie are your ideal guests.
209
00:11:09,270 --> 00:11:11,790
No, no, but at least they'll come.
210
00:11:12,210 --> 00:11:14,210
Come on, they want to support us. That's
something, isn't it?
211
00:11:14,570 --> 00:11:15,570
Hi.
212
00:11:16,370 --> 00:11:16,770
They
213
00:11:16,770 --> 00:11:24,710
are
214
00:11:24,710 --> 00:11:27,010
singing our song. That means you have to
forgive me.
215
00:11:27,350 --> 00:11:28,920
Fine. I forgive you.
216
00:11:29,460 --> 00:11:32,660
As long as you and I are at the altar, I
guess it doesn't really matter who else
217
00:11:32,660 --> 00:11:33,740
is there. A wedding?
218
00:11:34,020 --> 00:11:35,020
Can we come too?
219
00:11:35,100 --> 00:11:36,720
Sure. Why not?
220
00:11:37,140 --> 00:11:38,920
Oh, goody, I'd love me a wedding.
221
00:11:39,740 --> 00:11:41,300
So, you're not mad anymore?
222
00:11:42,900 --> 00:11:43,900
No.
223
00:11:44,120 --> 00:11:45,120
Good.
224
00:11:45,960 --> 00:11:46,960
Thanks.
225
00:11:47,400 --> 00:11:50,900
Why don't we take our honeymoon suite
for a little test drive?
226
00:11:52,910 --> 00:11:54,670
Adam's waiting to take you to your
bachelor party.
227
00:11:54,890 --> 00:11:57,810
And we're waiting to take Bianca to her
bachelorette party.
228
00:11:58,030 --> 00:12:01,750
Oh, and phone, please. You and your
fiancé are incommunicado until the
229
00:12:01,750 --> 00:12:03,110
tomorrow. Thank you.
230
00:12:03,730 --> 00:12:05,050
You'll take the bags up to the room?
231
00:12:05,470 --> 00:12:09,190
Yes, ma 'am. Have fun tonight, but not
too much fun. I love you. I love you,
232
00:12:09,250 --> 00:12:10,910
too. Bye, boys. See ya.
233
00:12:14,030 --> 00:12:19,590
Minus one, plus one, plus one, plus
seven.
234
00:12:20,170 --> 00:12:21,170
Nailed it.
235
00:12:22,670 --> 00:12:25,050
Jackpot! Tiny soaps, body scrub.
236
00:12:25,350 --> 00:12:26,350
It's gonna be sick.
237
00:12:27,010 --> 00:12:29,230
Oh, the smallest things amuse you.
238
00:12:29,570 --> 00:12:33,710
Whatever, lady. No one likes my silky
smooth skin more than you. Are you
239
00:12:33,710 --> 00:12:34,710
anything under that?
240
00:12:36,010 --> 00:12:37,010
Bam!
241
00:12:37,750 --> 00:12:39,770
I think I'm gonna let you see the show
for free.
242
00:12:40,010 --> 00:12:43,670
Let's go get those buffet braces before
we head out. Hey, only real way to beat
243
00:12:43,670 --> 00:12:46,390
the house, pay 25 bucks for a meal, eat
50 bucks for food.
244
00:12:46,590 --> 00:12:47,930
Jake, I can do this, okay?
245
00:12:48,210 --> 00:12:50,170
Okay. I know it. Okay, just be cautious,
okay?
246
00:12:50,410 --> 00:12:51,410
Okay. Bye.
247
00:12:55,180 --> 00:12:59,600
Tell me again how you plan on winning 20
grand off of $200 in traveler's checks.
248
00:13:00,720 --> 00:13:02,020
I'm going to use my savings.
249
00:13:02,360 --> 00:13:03,460
Your university money?
250
00:13:04,440 --> 00:13:08,360
Well, what if you lose? I mean, counting
cards, you're no Sheldon Cooper.
251
00:13:08,780 --> 00:13:12,060
No, it's easy. You just keep a single
number in your head, and then you
252
00:13:12,060 --> 00:13:16,140
one for every face card or 10 you see,
and then add one for every non -face
253
00:13:16,140 --> 00:13:19,300
card, and then bet big when the number's
high. Because you're more likely to get
254
00:13:19,300 --> 00:13:21,520
a 10 or a face card. Exactly.
255
00:13:22,170 --> 00:13:26,050
Even you get it. Okay, but what about
this? You have to be 21 to gamble.
256
00:13:26,330 --> 00:13:27,970
Not if you have a fake ID.
257
00:13:32,370 --> 00:13:33,530
Where did you get that?
258
00:13:33,910 --> 00:13:35,690
Um, when Bianca and I went to the club.
259
00:13:36,290 --> 00:13:38,370
Oh, you mean before you two were
archenemies?
260
00:13:38,610 --> 00:13:39,610
Yeah.
261
00:13:39,930 --> 00:13:41,350
Are you ready to look older or what?
262
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
Not so fast.
263
00:14:11,140 --> 00:14:13,440
I .D.? Uh, yes.
264
00:14:17,080 --> 00:14:18,080
Maria Alvarez.
265
00:14:18,740 --> 00:14:19,740
You're a Gemini.
266
00:14:20,060 --> 00:14:21,060
Uh, Taurus.
267
00:14:21,340 --> 00:14:22,680
May 20th is on the cusp.
268
00:14:22,900 --> 00:14:26,200
Hmm. What's your, uh, what are they
calling Winnipeg?
269
00:14:26,780 --> 00:14:27,780
Postal code?
270
00:14:28,400 --> 00:14:30,480
Uh, easy, Hector. They're with me.
Thanks.
271
00:14:30,980 --> 00:14:32,020
Sure thing, Mr. Howe.
272
00:14:32,960 --> 00:14:34,960
Uh, you mind if I join you, Maria?
273
00:14:35,520 --> 00:14:36,520
Uh, not at all.
274
00:14:36,720 --> 00:14:38,760
As long as you don't mind watching me
win.
275
00:14:39,500 --> 00:14:40,820
I don't mind watching him at all.
276
00:14:51,660 --> 00:14:56,440
Do it, do it, do it, do it, do it, do
it, do it.
277
00:14:57,780 --> 00:14:58,820
Oh, no.
278
00:14:59,680 --> 00:15:00,680
Fuel the bird.
279
00:15:00,880 --> 00:15:01,880
There you go.
280
00:15:02,480 --> 00:15:04,200
I don't want to do that again.
281
00:15:04,540 --> 00:15:05,760
He's going to roast me or something.
282
00:15:09,099 --> 00:15:10,099
Sure, yeah.
283
00:15:10,960 --> 00:15:12,200
Getting married at 18?
284
00:15:13,200 --> 00:15:16,040
It's like finally getting to the buffet
of life and being like, ah, it's cool,
285
00:15:16,080 --> 00:15:17,560
man, I'll just have this one piece of
toast.
286
00:15:18,180 --> 00:15:19,180
Forever.
287
00:15:22,280 --> 00:15:23,280
New game?
288
00:15:23,640 --> 00:15:25,980
Um, favorite memory of me.
289
00:15:27,020 --> 00:15:31,340
How about that time you brought dog
biscuits to school for lunch? Okay, I
290
00:15:31,340 --> 00:15:33,620
eight, and we promised that would never
go public.
291
00:15:34,600 --> 00:15:36,140
Um, Mo.
292
00:15:37,020 --> 00:15:39,440
Remember that time you drank the hot
sauce? That was hilarious.
293
00:15:40,600 --> 00:15:41,620
That was right now.
294
00:15:42,000 --> 00:15:43,120
A couple seconds ago, yeah.
295
00:15:43,720 --> 00:15:44,720
Yeah.
296
00:15:46,640 --> 00:15:47,640
Jake?
297
00:15:47,900 --> 00:15:48,900
Anything, buddy. Come on.
298
00:15:50,420 --> 00:15:51,420
Okay.
299
00:15:51,900 --> 00:15:54,280
Yeah, yeah, yeah. That I did it video?
300
00:15:55,200 --> 00:15:59,900
Which was that... You know, which was
actually about you sleeping with my
301
00:15:59,900 --> 00:16:03,760
girlfriend. We don't... Guy, come on.
302
00:16:04,220 --> 00:16:05,220
We're supposed to make this special.
303
00:16:05,770 --> 00:16:09,390
At this time, I'd like to call to the
stage tonight's bachelors, Mr. Drew
304
00:16:09,390 --> 00:16:11,150
and Mr. Steve Patel.
305
00:16:11,650 --> 00:16:12,010
What's
306
00:16:12,010 --> 00:16:21,290
wrong
307
00:16:21,290 --> 00:16:22,510
with you?
308
00:16:22,730 --> 00:16:23,930
Leave the old man behind.
309
00:16:42,090 --> 00:16:43,210
It's not that easy, is it?
310
00:16:44,350 --> 00:16:45,349
Excuse me?
311
00:16:45,350 --> 00:16:46,350
Your lips are moving.
312
00:16:47,990 --> 00:16:49,190
It's okay, I won't tell anyone.
313
00:16:50,510 --> 00:16:51,630
Do you want to have drinks after?
314
00:16:51,850 --> 00:16:53,050
Yeah, put it on ice, pal.
315
00:16:53,310 --> 00:16:56,690
I'm sorry, I was talking to Maria
Alvarez, was it?
316
00:16:57,390 --> 00:17:01,190
Uh, my name's Katie Matlin.
317
00:17:01,710 --> 00:17:02,710
Darren.
318
00:17:04,069 --> 00:17:09,050
And while we're being honest, I have a
boyfriend, and I'm actually here to win
319
00:17:09,050 --> 00:17:11,609
my tuition for Stanford next year. Hey,
go Cardinal.
320
00:17:12,089 --> 00:17:15,329
I used to go there for two years until I
had to drop out because my startup blew
321
00:17:15,329 --> 00:17:16,329
up.
322
00:17:16,730 --> 00:17:18,750
Oh, my God. You're Darren Howe?
323
00:17:19,030 --> 00:17:21,290
You invented face rings? Anyways, I got
a thing.
324
00:17:21,630 --> 00:17:25,470
If you want some advice, you want to win
your tuition back, you got to bet
325
00:17:25,470 --> 00:17:26,470
bigger.
326
00:17:26,869 --> 00:17:27,869
Risk equals reward.
327
00:17:30,930 --> 00:17:32,010
That's $1 ,000.
328
00:17:32,530 --> 00:17:33,509
You're worth it.
329
00:17:33,510 --> 00:17:34,890
If you change your mind about drinks.
330
00:18:07,010 --> 00:18:08,010
Katie,
331
00:18:09,190 --> 00:18:10,190
what happened?
332
00:18:11,040 --> 00:18:14,340
I hit a bad run, but don't worry because
the count's plus nine now.
333
00:18:14,840 --> 00:18:17,020
That means that there's mostly face
cards left, remember?
334
00:18:19,160 --> 00:18:20,160
I'd like to split.
335
00:18:20,560 --> 00:18:22,440
Okay. Okay, but that's all of your
money.
336
00:18:23,360 --> 00:18:24,740
Gotta get out of this hole, Mayor.
337
00:18:25,240 --> 00:18:26,420
Twenty. Twenty.
338
00:18:26,680 --> 00:18:27,680
Okay.
339
00:18:28,300 --> 00:18:31,620
Come on. Nine. Come on, come on, come
on, come on, come on, come on.
340
00:18:31,860 --> 00:18:35,040
Fifteen. Twenty -one. No, no, no, no,
no, no, no.
341
00:18:35,420 --> 00:18:36,420
House wins.
342
00:18:41,350 --> 00:18:44,450
That was everything my parents ever
saved for me.
343
00:18:48,290 --> 00:18:53,390
What am I going to do?
344
00:18:54,510 --> 00:18:57,150
I don't know. You really messed up.
345
00:18:58,530 --> 00:19:00,810
Thanks, man. You're supposed to be
comforting me.
346
00:19:02,690 --> 00:19:07,650
How is it even possible that stupid Drew
has his life more together than I do?
347
00:19:08,040 --> 00:19:10,940
That is not true. He has a job. He's
getting married.
348
00:19:11,720 --> 00:19:14,140
I can't even afford to go to TU anymore.
349
00:19:14,520 --> 00:19:17,720
But this is Vegas. There has to be some
way you can get the money back.
350
00:19:20,800 --> 00:19:24,220
You know what? There is one thing I
could do.
351
00:19:25,620 --> 00:19:28,980
I don't know, Mary. He's a billionaire.
Maybe he has a job for me or something.
352
00:19:35,660 --> 00:19:37,460
Hi, Darren. This is Katie.
353
00:19:38,220 --> 00:19:40,200
I remember how you told me to take a
risk.
354
00:19:46,360 --> 00:19:47,740
This is my brother, Paul.
355
00:19:48,480 --> 00:19:50,760
My bride -to -be, Angie's brother, Tom.
356
00:19:51,220 --> 00:19:52,620
This is my dad, Steve.
357
00:19:52,920 --> 00:19:53,920
Senior!
358
00:19:54,780 --> 00:19:56,960
I thought everyone's here but your mom.
359
00:19:57,200 --> 00:20:00,440
Oh, yeah, she's out with Angie right
now. Probably stepping dollar bills on
360
00:20:00,440 --> 00:20:01,440
G -string, huh?
361
00:20:01,520 --> 00:20:02,520
I can't remember.
362
00:20:03,260 --> 00:20:04,860
They do that together.
363
00:20:05,320 --> 00:20:07,060
They do everything together. They're
family.
364
00:20:08,220 --> 00:20:10,480
My mom and fiance, they don't even talk.
365
00:20:10,920 --> 00:20:13,240
Actually, my mom doesn't even know I'm
getting married.
366
00:20:13,800 --> 00:20:14,900
I tell my mom everything.
367
00:20:15,860 --> 00:20:19,020
Yeah, yeah, we used to be close. At my
football games, she was the loudest
368
00:20:19,020 --> 00:20:21,380
cheerleader. She'd go camping all the
time.
369
00:20:22,200 --> 00:20:24,800
I don't know, lately she's just been on
my case for everything.
370
00:20:25,420 --> 00:20:26,720
Got my dad on her side, too.
371
00:20:27,640 --> 00:20:29,560
If I eloped, my mom would disown me.
372
00:20:32,180 --> 00:20:33,180
Hey, man!
373
00:20:33,760 --> 00:20:35,030
What? God conquers all, right?
374
00:20:36,150 --> 00:20:38,270
Good luck tomorrow.
375
00:20:39,070 --> 00:20:40,070
All right.
376
00:20:44,250 --> 00:20:47,390
Limo's going to be here in five minutes.
Take us to glow -in -the -dark
377
00:20:47,390 --> 00:20:48,390
paintball.
378
00:20:49,250 --> 00:20:52,750
Yeah. Give me a minute. I need to make a
quick call.
379
00:21:03,020 --> 00:21:04,120
I guess you're busy right now.
380
00:21:06,220 --> 00:21:10,800
I just... I think we're making a huge
mistake.
381
00:21:16,240 --> 00:21:23,160
What are you doing? You've been
382
00:21:23,160 --> 00:21:26,580
asking this guy for money. I don't even
know him. Then let's go.
383
00:21:26,780 --> 00:21:29,020
I mean, we can still get a swim in
before the boys wake up.
384
00:21:29,780 --> 00:21:34,960
No, Mary, I can't go home. and tell my
parents that I lost my entire university
385
00:21:34,960 --> 00:21:35,960
fund.
386
00:21:36,540 --> 00:21:39,100
Nothing says good morning Las Vegas like
a mimosa.
387
00:21:40,340 --> 00:21:41,340
Thanks.
388
00:21:41,800 --> 00:21:42,800
There you go.
389
00:21:44,360 --> 00:21:46,820
So, uh, blackjack didn't go so well.
390
00:21:48,840 --> 00:21:49,840
How much?
391
00:21:50,000 --> 00:21:51,860
Um, $5 ,000.
392
00:21:53,520 --> 00:21:56,880
Look, I'm not here for a handout or
anything.
393
00:21:57,800 --> 00:22:02,520
Maybe I could work for you this summer.
I can type 150 words per minute and I
394
00:22:02,520 --> 00:22:03,760
make a mean latte.
395
00:22:04,100 --> 00:22:05,420
I've already got people that do that for
me, Katie.
396
00:22:07,080 --> 00:22:08,760
Right. Of course you do.
397
00:22:09,080 --> 00:22:11,100
Of course you can't hire me.
398
00:22:11,460 --> 00:22:12,720
No, but I can give you the money.
399
00:22:13,220 --> 00:22:15,660
You would just hand over five grand?
400
00:22:16,100 --> 00:22:17,580
If you spend the afternoon with me.
401
00:22:17,800 --> 00:22:20,080
She's not having sex with you.
402
00:22:21,160 --> 00:22:22,300
I've seen pretty women.
403
00:22:22,620 --> 00:22:24,260
I think you mean a decent proposal.
404
00:22:24,760 --> 00:22:26,300
Yeah, I'm not.
405
00:22:26,760 --> 00:22:27,760
That kind of girl.
406
00:22:28,100 --> 00:22:32,400
No, I know. But you're young, you're
ambitious, you're smart. I just want to
407
00:22:32,400 --> 00:22:33,760
some face range ideas by you.
408
00:22:35,740 --> 00:22:38,020
Anyways, you two, uh, think it over.
409
00:22:39,680 --> 00:22:41,460
Sorry. I gotta take that.
410
00:22:45,480 --> 00:22:46,980
You're actually considering this?
411
00:22:47,240 --> 00:22:50,200
Well, I need the money and he needs
ideas.
412
00:22:50,660 --> 00:22:52,040
Yeah, ideas.
413
00:22:52,520 --> 00:22:55,780
What? He said no sex, so... Okay.
414
00:22:56,060 --> 00:22:59,620
Do you remember Jake's doll wears
flannel?
415
00:23:00,040 --> 00:23:01,040
He's your boyfriend.
416
00:23:01,300 --> 00:23:05,980
Oh, I don't have to tell him. Katie, I
can't cover for you. I am the worst liar
417
00:23:05,980 --> 00:23:09,720
in the world. Well, you're going to have
to work on it, okay? Because I don't
418
00:23:09,720 --> 00:23:13,740
know what else to do, and I'm in the
whole mirror, and this is the only way
419
00:23:13,740 --> 00:23:15,040
going to be able to pull myself out.
420
00:23:19,080 --> 00:23:20,800
Girls, what do you mean there were girls
there?
421
00:23:21,020 --> 00:23:24,440
Well, there might have been other girls
there, but I only have us for you.
422
00:23:24,680 --> 00:23:26,020
Oh, that's so sweet.
423
00:23:26,300 --> 00:23:28,120
Adam, call my phone.
424
00:23:28,360 --> 00:23:30,560
I gotta go. Best man time. Best man
ever.
425
00:23:32,440 --> 00:23:33,960
Okay, well, I'm going to the pool.
426
00:23:34,260 --> 00:23:37,020
Shouldn't you work on your vows or
something? Just call my phone.
427
00:23:42,140 --> 00:23:43,420
Okay, yeah, so it is working.
428
00:23:44,040 --> 00:23:45,200
Why isn't she calling me back?
429
00:23:45,480 --> 00:23:46,379
I don't know.
430
00:23:46,380 --> 00:23:48,220
Didn't Imogen confiscate Bianca's phone?
431
00:23:48,480 --> 00:23:49,480
Not Bianca.
432
00:23:49,960 --> 00:23:54,390
Mom. You called Mom. Why would you call
Mom? She thinks we're camping.
433
00:23:54,750 --> 00:23:58,530
Adam, I don't think I can get married
without her here.
434
00:23:58,930 --> 00:24:01,430
So what? You're just going to cancel the
wedding?
435
00:24:03,790 --> 00:24:04,790
You're a genius.
436
00:24:05,850 --> 00:24:08,030
Where are you going? To find Bianca and
tell her.
437
00:24:08,750 --> 00:24:10,090
She loves me. She'll understand.
438
00:24:10,690 --> 00:24:12,330
Have you met Bianca?
439
00:24:13,350 --> 00:24:17,910
All right. We are so riding the roller
coaster at New York, New York.
440
00:24:18,430 --> 00:24:19,430
Girls ready?
441
00:24:21,100 --> 00:24:26,340
Um, actually, I'm really not feeling so
hot. I think I might just, you know,
442
00:24:26,360 --> 00:24:27,960
watch a movie in the room or something.
443
00:24:28,340 --> 00:24:29,580
Well, good luck.
444
00:24:30,580 --> 00:24:32,520
Wait, you're not going to play more
blackjack, are you?
445
00:24:33,180 --> 00:24:39,400
And by good luck, I meant with the pay
-per -view remote, because you know how
446
00:24:39,400 --> 00:24:41,420
tricky, you know, tricky those things.
447
00:24:41,900 --> 00:24:45,000
Look, you guys have fun, okay? I'll see
you at the wedding.
448
00:24:45,540 --> 00:24:46,540
Okay.
449
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Get me a...
450
00:24:48,550 --> 00:24:50,590
keychain or something so I can pretend I
was there.
451
00:24:50,870 --> 00:24:51,870
Okay.
452
00:24:56,350 --> 00:24:58,450
Okay, he's not answering the phone. Not
in the room.
453
00:24:58,770 --> 00:25:01,130
Hey, guys, have you guys seen Bianca
today? No, what?
454
00:25:02,830 --> 00:25:04,250
I have to call off the wedding. Ha!
455
00:25:04,630 --> 00:25:06,450
I told you. Five bucks.
456
00:25:07,450 --> 00:25:10,090
No, he does not need to call off the
wedding. Drew, you're being dumb.
457
00:25:11,190 --> 00:25:15,530
The only reason I went along with your
crazy plan to get married in Las Vegas
458
00:25:15,530 --> 00:25:18,510
because I know how much you love Bianca.
Yeah.
459
00:25:18,950 --> 00:25:21,790
Yeah, she's the only one who stuck with
me through everything, but... Do you
460
00:25:21,790 --> 00:25:22,790
want to lose Bianca forever?
461
00:25:27,090 --> 00:25:27,949
After you.
462
00:25:27,950 --> 00:25:32,850
I know you're paying for this, but...
You have a boyfriend, yes, I know. Yeah,
463
00:25:32,870 --> 00:25:35,670
and he's a lot better than the one I had
last year, so I just don't want to
464
00:25:35,670 --> 00:25:36,830
cross any boundaries, you know?
465
00:25:37,680 --> 00:25:39,420
You said you wanted to talk about face
range.
466
00:25:39,880 --> 00:25:42,200
Eventually, but right now I need help
with something else.
467
00:25:42,800 --> 00:25:44,140
Uh, what exactly?
468
00:25:44,540 --> 00:25:45,820
I need some new clothes.
469
00:25:48,240 --> 00:25:50,960
Let me see.
470
00:25:52,920 --> 00:25:53,759
This one?
471
00:25:53,760 --> 00:25:55,520
Yeah, money can buy a lot of things.
472
00:25:55,800 --> 00:25:56,800
Not style.
473
00:25:57,780 --> 00:26:00,780
Um, what about this one?
474
00:26:01,180 --> 00:26:02,180
All right.
475
00:26:06,220 --> 00:26:08,240
So, uh, you live like this every day?
476
00:26:08,880 --> 00:26:10,940
Well, I like to treat myself to the
finer things.
477
00:26:11,280 --> 00:26:13,320
Yeah, too bad you don't have anyone to
share it with.
478
00:26:14,100 --> 00:26:15,120
Well, today I have you.
479
00:26:16,760 --> 00:26:17,800
You up for a concert?
480
00:26:19,180 --> 00:26:20,340
Uh, yeah.
481
00:26:21,780 --> 00:26:24,060
Just, um, is this okay to wear?
482
00:26:25,220 --> 00:26:26,240
We could pick something new.
483
00:26:36,750 --> 00:26:37,750
Yeah. Yeah, I like that one.
484
00:26:38,670 --> 00:26:39,670
Go try it on.
485
00:26:41,890 --> 00:26:42,890
Wow.
486
00:26:43,570 --> 00:26:44,690
Wow, you nailed it.
487
00:26:44,910 --> 00:26:45,609
You like?
488
00:26:45,610 --> 00:26:46,630
Yes, I like.
489
00:26:47,810 --> 00:26:48,810
Wow.
490
00:26:48,970 --> 00:26:52,470
Your check is over here just to get the
business out of the way. I'll throw in a
491
00:26:52,470 --> 00:26:53,970
bottle of champagne for the newlyweds.
492
00:26:54,890 --> 00:26:55,890
Thank you.
493
00:26:56,630 --> 00:26:58,810
Have I mentioned that this is nuts yet?
494
00:27:00,190 --> 00:27:02,270
So, how far is this concert?
495
00:27:02,650 --> 00:27:03,650
It's not too far.
496
00:27:10,410 --> 00:27:13,650
Oh, my God. Is that Hedley? Yeah, you
like?
497
00:27:15,070 --> 00:27:19,030
Hey, guys. Jacob, how are you? Good to
see you. Good to see you. Boys, shall
498
00:27:19,310 --> 00:27:20,310
Yeah.
499
00:27:21,110 --> 00:27:22,730
How is this even real?
500
00:27:23,070 --> 00:27:24,070
You want to dance?
501
00:27:24,570 --> 00:27:25,570
Come on, I'm taking lessons.
502
00:27:26,350 --> 00:27:30,210
I don't know. I'm going to take a note.
Ready to go.
503
00:27:30,770 --> 00:27:32,770
I'm willing to take you.
504
00:27:33,030 --> 00:27:34,030
I will.
505
00:27:50,699 --> 00:27:54,220
I don't mind if you lie in my bed.
506
00:27:54,540 --> 00:27:57,160
We can stay here forever now.
507
00:28:19,409 --> 00:28:23,890
So why'd you do this? I mean, the band,
the dress. We didn't even talk about
508
00:28:23,890 --> 00:28:24,890
face range.
509
00:28:25,330 --> 00:28:26,330
Honestly?
510
00:28:26,970 --> 00:28:28,170
I want to have sex with you.
511
00:28:31,690 --> 00:28:32,950
Wow, that is honest.
512
00:28:33,550 --> 00:28:38,290
And if you're willing, go on another $20
,000 for that check.
513
00:28:39,370 --> 00:28:41,450
Should be enough to cover your first
year at Stanford, right?
514
00:28:42,650 --> 00:28:47,050
I'm really sorry, but I'm just not that
girl.
515
00:28:48,490 --> 00:28:49,490
Okay.
516
00:28:50,030 --> 00:28:52,150
Well, if you find that girl, tell her
where to find me.
517
00:29:06,090 --> 00:29:08,630
She should have been here ten minutes
ago. You think she got delayed?
518
00:29:09,050 --> 00:29:10,370
Maybe. Maybe we'll need to cancel.
519
00:29:11,290 --> 00:29:12,310
Don't look so excited.
520
00:29:12,770 --> 00:29:16,110
I don't know. It could be perfect. We
could reschedule and... Dude, this is
521
00:29:16,110 --> 00:29:17,069
happening.
522
00:29:17,070 --> 00:29:18,070
Focus.
523
00:29:18,770 --> 00:29:21,430
Katie is not returning any of my texts.
Have you talked to her?
524
00:29:21,950 --> 00:29:25,810
Uh, yeah. It's probably just bad
reception in the shopping center.
525
00:29:26,050 --> 00:29:27,950
You said she's there buying tights.
526
00:29:28,290 --> 00:29:29,890
Yep. To match your dress.
527
00:29:30,290 --> 00:29:32,210
But five minutes ago you said it was
bobby pins.
528
00:29:34,540 --> 00:29:35,720
I can't lie to you.
529
00:29:42,280 --> 00:29:43,280
Hey.
530
00:29:45,680 --> 00:29:46,680
Hey.
531
00:29:52,740 --> 00:29:53,740
Maricel told you?
532
00:29:56,560 --> 00:29:57,560
Yeah.
533
00:29:58,960 --> 00:30:00,240
Why would you lie to me?
534
00:30:01,800 --> 00:30:02,800
I'm sorry.
535
00:30:03,120 --> 00:30:04,120
Okay, I...
536
00:30:04,520 --> 00:30:05,520
I needed the money.
537
00:30:06,300 --> 00:30:11,040
Okay, Jake, please understand, okay? I
couldn't go home without my parents'
538
00:30:11,160 --> 00:30:13,720
money. What is the big deal about
Stanford, anyway?
539
00:30:14,000 --> 00:30:18,160
It is one of the best schools around,
and I got in. And that means more to you
540
00:30:18,160 --> 00:30:19,160
than I do?
541
00:30:20,700 --> 00:30:21,700
You know what?
542
00:30:22,000 --> 00:30:24,140
Maybe if you weren't stoned all the
time, you'd get it.
543
00:30:25,960 --> 00:30:26,960
Wow.
544
00:30:27,760 --> 00:30:28,760
Okay.
545
00:30:29,100 --> 00:30:30,540
Okay, I think we're just about done
here.
546
00:30:31,960 --> 00:30:32,960
Jake.
547
00:30:33,220 --> 00:30:34,220
Jake.
548
00:30:34,310 --> 00:30:35,590
Jake, I didn't mean it.
549
00:30:43,510 --> 00:30:44,510
All clear?
550
00:30:44,530 --> 00:30:46,250
Still no Drew in sight, but we have to
hurry.
551
00:30:46,950 --> 00:30:48,150
You look so beautiful.
552
00:30:48,390 --> 00:30:49,390
Are you ready to get married?
553
00:30:49,610 --> 00:30:53,150
I'm so nervous I can't feel my legs.
Don't worry. Once you see Drew, all
554
00:30:53,150 --> 00:30:54,150
butterflies will fly away.
555
00:30:54,530 --> 00:30:57,050
Oh, and here's your phone back in case
you want to take some wedding pics.
556
00:30:58,310 --> 00:30:59,830
20 missed calls from Drew?
557
00:31:00,620 --> 00:31:01,620
I put it on silent.
558
00:31:01,940 --> 00:31:05,060
Okay, I have to check my messages. No,
he was probably just drunk dialing. Your
559
00:31:05,060 --> 00:31:06,880
soon -to -be hubby is waiting. We have
to run.
560
00:31:08,800 --> 00:31:10,080
Okay, let's do this.
561
00:31:12,320 --> 00:31:14,540
Guys, I still can't feel my legs.
562
00:31:19,980 --> 00:31:22,680
Drew? Yeah? The front desk said she left
ten minutes ago.
563
00:31:23,920 --> 00:31:24,920
Okay.
564
00:31:25,480 --> 00:31:26,480
Let's do this.
565
00:31:42,190 --> 00:31:43,610
Uh -oh. Yeah, uh -oh.
566
00:31:43,930 --> 00:31:45,330
I'll deal with you later, mister.
567
00:31:45,850 --> 00:31:46,789
You came?
568
00:31:46,790 --> 00:31:48,650
Yeah, right after I got your message.
569
00:31:49,350 --> 00:31:52,150
Now, can we please go home before you go
on with this foolishness?
570
00:31:53,470 --> 00:31:54,470
What?
571
00:32:00,990 --> 00:32:03,230
What are you
572
00:32:03,230 --> 00:32:10,850
doing
573
00:32:10,850 --> 00:32:11,850
here?
574
00:32:12,559 --> 00:32:17,960
He called me to tell me he was making a
big mistake getting married.
575
00:32:18,580 --> 00:32:19,980
You said that? No.
576
00:32:20,360 --> 00:32:21,400
I have not. Yes.
577
00:32:21,920 --> 00:32:23,960
Please, please. Let me explain.
578
00:32:24,220 --> 00:32:26,000
No, save it, Drew. I get it.
579
00:32:27,280 --> 00:32:28,600
I'll never be enough for you.
580
00:32:51,790 --> 00:32:52,790
I'm going to find Bianca.
581
00:32:53,310 --> 00:32:57,530
No, you need to talk to me. Stop telling
me what to do.
582
00:32:58,750 --> 00:33:00,690
I'm going to get the love of my life.
583
00:33:00,930 --> 00:33:02,650
Mm -hmm. Go ahead, honey.
584
00:33:02,890 --> 00:33:03,890
Express yourself.
585
00:33:05,790 --> 00:33:06,990
Uh, excuse me.
586
00:33:07,290 --> 00:33:09,450
Were you not the one who called me?
587
00:33:10,570 --> 00:33:14,190
Am I not here to talk some sense into
you because you were making a huge
588
00:33:14,190 --> 00:33:19,770
mistake? The mistake that I thought I
was making was getting married without
589
00:33:19,770 --> 00:33:20,770
here.
590
00:33:20,840 --> 00:33:21,840
I guess I was wrong.
591
00:33:23,780 --> 00:33:27,480
Drew, you're 18 years old.
592
00:33:28,180 --> 00:33:33,740
You have your whole life ahead of you.
Thanks to you, Bianca might not be in
593
00:33:35,240 --> 00:33:38,380
I know you never approved of her and you
told her to her face that she wasn't
594
00:33:38,380 --> 00:33:39,380
good enough for me.
595
00:33:39,540 --> 00:33:40,540
But I love her.
596
00:33:42,220 --> 00:33:47,760
And I need her in my life, so please,
please do not make me choose.
597
00:33:49,260 --> 00:33:51,280
I just... I can't support a teen
wedding.
598
00:33:54,980 --> 00:33:55,980
Okay.
599
00:33:58,120 --> 00:34:03,080
But for once, will you please just
support me?
600
00:34:15,780 --> 00:34:17,159
Some spring break, huh?
601
00:34:21,900 --> 00:34:22,900
Want some champagne?
602
00:34:23,520 --> 00:34:24,620
For the wedding gift.
603
00:34:25,900 --> 00:34:27,659
This must have cost a thousand dollars.
604
00:34:28,420 --> 00:34:29,418
Yeah, probably.
605
00:34:29,420 --> 00:34:31,260
I don't know, some rich guy gave it to
me.
606
00:34:31,980 --> 00:34:34,040
Why? Did you have sex with him?
607
00:34:34,980 --> 00:34:36,040
Of course not.
608
00:34:37,540 --> 00:34:41,100
But if I did, he would have given me a
lot more than a bottle of champagne.
609
00:34:51,310 --> 00:34:53,630
How was he, like, a million years old?
610
00:34:54,030 --> 00:34:55,690
The rich dude who gave you the
champagne.
611
00:34:55,989 --> 00:34:59,250
No, actually, he was, like, 23, 25 tops.
612
00:34:59,890 --> 00:35:00,890
And cute.
613
00:35:01,010 --> 00:35:05,670
Really cute. And he planned this
amazing, amazing afternoon for us.
614
00:35:08,330 --> 00:35:09,870
My guy ditched me at the altar.
615
00:35:12,590 --> 00:35:14,210
Can't count on anyone, can you?
616
00:35:14,570 --> 00:35:17,770
Well, I, um, I thought I could.
617
00:35:21,730 --> 00:35:24,850
I messed up so much this year.
618
00:35:26,130 --> 00:35:30,610
I feel like I need a fresh start. I need
Stanford, you know.
619
00:35:33,090 --> 00:35:34,410
Whatever it takes, right?
620
00:35:36,370 --> 00:35:37,370
Yeah.
621
00:35:39,550 --> 00:35:40,930
I'm sorry, I gotta go.
622
00:36:06,220 --> 00:36:07,158
It's beautiful.
623
00:36:07,160 --> 00:36:08,160
Yeah.
624
00:36:08,640 --> 00:36:09,640
Yeah, just like you.
625
00:36:32,900 --> 00:36:34,980
Is it getting hot in here?
626
00:36:35,450 --> 00:36:36,288
Yeah, definitely.
627
00:36:36,290 --> 00:36:40,510
No, um, I mean, can I, um, get a glass
of water?
628
00:36:44,330 --> 00:36:45,330
Yeah,
629
00:36:46,730 --> 00:36:47,730
sure.
630
00:37:13,800 --> 00:37:15,060
Good. You're still here.
631
00:37:15,620 --> 00:37:20,040
Oh. So our wedding's a bust and you go
to the gym to work out. That's awesome,
632
00:37:20,100 --> 00:37:22,720
Drew. Look, I was a fool today.
633
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
That's generous.
634
00:37:24,120 --> 00:37:26,320
But I'm about to do something even more
foolish.
635
00:37:29,640 --> 00:37:36,220
Why men say only fools rush
636
00:37:36,220 --> 00:37:38,000
in.
637
00:37:39,860 --> 00:37:42,160
But I can.
638
00:37:43,360 --> 00:37:49,740
I can't help falling in love with you.
639
00:37:53,640 --> 00:37:57,820
Shall I stay?
640
00:37:58,760 --> 00:38:05,440
Would it be a sin if
641
00:38:05,440 --> 00:38:11,380
I can't help falling in love with you?
642
00:38:16,750 --> 00:38:20,170
Take my hand,
643
00:38:20,990 --> 00:38:25,570
take my whole life too.
644
00:38:26,510 --> 00:38:33,410
For I can't help falling in
645
00:38:33,410 --> 00:38:36,510
love with you.
646
00:38:37,390 --> 00:38:44,090
For I can't help falling
647
00:38:44,090 --> 00:38:45,090
in love with you.
648
00:39:03,120 --> 00:39:04,120
You did all this?
649
00:39:04,460 --> 00:39:05,460
No.
650
00:39:05,900 --> 00:39:06,940
I had a lot of help.
651
00:39:07,900 --> 00:39:09,060
I think that's the point.
652
00:39:10,760 --> 00:39:12,380
And they should be at our wedding.
653
00:39:12,900 --> 00:39:14,360
So you still want to get married?
654
00:39:15,480 --> 00:39:16,480
Yes.
655
00:39:17,320 --> 00:39:18,320
Bianca D'Souza.
656
00:39:18,900 --> 00:39:20,140
You're the light of my life.
657
00:39:20,960 --> 00:39:23,780
Not the only light, but definitely the
brightest.
658
00:39:25,640 --> 00:39:26,640
Will you marry me?
659
00:39:27,680 --> 00:39:28,680
Sometime.
660
00:39:28,960 --> 00:39:30,640
In front of everyone we know and love.
661
00:39:33,090 --> 00:39:34,830
Yes. Yes?
662
00:40:02,280 --> 00:40:03,280
You okay?
663
00:40:04,820 --> 00:40:07,080
Um, no, not really.
664
00:40:08,740 --> 00:40:12,640
Um, Mary, I need to tell you something.
665
00:40:14,940 --> 00:40:17,560
I went to Darren's room last night.
666
00:40:17,840 --> 00:40:18,840
You what?
667
00:40:18,920 --> 00:40:24,280
No, it's just that he offered to pay for
Stanford an entire year, and Jake and I
668
00:40:24,280 --> 00:40:27,840
basically broke up. Oh, my God, that is
so dangerous.
669
00:40:28,720 --> 00:40:29,720
Did you?
670
00:40:31,630 --> 00:40:34,330
He left me alone at one point to get me
a drink.
671
00:40:35,630 --> 00:40:41,150
And I saw my reflection in the glass,
and I don't know, it just didn't look
672
00:40:41,150 --> 00:40:45,890
me. It looked like some desperate girl.
673
00:40:47,130 --> 00:40:51,410
I just, I couldn't think any further, so
I grabbed my bag and I ran.
674
00:40:52,570 --> 00:40:58,870
Oh, girl, you had me so worried. Yeah, I
know, I know. I'm glad I got out.
675
00:41:00,430 --> 00:41:04,910
Hey, uh, thanks for the keychain.
676
00:41:05,650 --> 00:41:07,350
Uh, it wasn't me.
677
00:41:14,230 --> 00:41:16,590
I lost a really great guy, huh?
678
00:41:17,870 --> 00:41:20,710
You want me to switch seats so you can
beg for forgiveness?
679
00:41:22,350 --> 00:41:28,110
No, no, um, I think I should take a
break from voice until I figure out my
680
00:41:28,110 --> 00:41:29,110
future.
681
00:41:30,460 --> 00:41:32,800
Kitty, you're never going to be alone,
okay?
682
00:41:33,060 --> 00:41:34,300
You're always going to have me.
683
00:41:36,080 --> 00:41:37,080
Thank you.
684
00:41:43,760 --> 00:41:46,220
Non -alcoholic bubbly for all.
685
00:41:48,860 --> 00:41:53,300
Now with a few words to start this
engagement party, my darling wife.
686
00:41:55,900 --> 00:41:59,540
Well, we've all been through a lot this
year.
687
00:42:01,000 --> 00:42:03,040
But no one's been through more than
these two.
688
00:42:04,980 --> 00:42:08,720
And to be honest, part of me blamed
Bianca.
689
00:42:09,040 --> 00:42:10,400
Mom. I know.
690
00:42:11,060 --> 00:42:12,060
It wasn't fair.
691
00:42:13,480 --> 00:42:14,480
I know.
692
00:42:15,360 --> 00:42:19,040
And Bianca, I want to welcome you to the
family with open arms.
693
00:42:20,840 --> 00:42:23,720
Which is why I helped you with a little
something.
694
00:42:27,140 --> 00:42:29,440
I hope this makes it a little bit more
official.
695
00:42:34,120 --> 00:42:35,120
It's beautiful.
696
00:42:35,580 --> 00:42:36,580
Thank you.
697
00:42:37,680 --> 00:42:38,980
It was my grandmother.
698
00:42:44,680 --> 00:42:45,680
Wow.
699
00:42:54,260 --> 00:42:55,260
Congratulations.
700
00:42:56,880 --> 00:42:58,200
I really missed you.
701
00:42:58,740 --> 00:42:59,860
I missed you too.
702
00:43:11,420 --> 00:43:14,180
Isn't life a little easier when it's not
just you and me against the world?
703
00:43:15,300 --> 00:43:16,300
Yeah. Yeah.
52966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.