All language subtitles for degrassi_tng_s12e25_i_want_it_that_way_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,310 --> 00:00:17,670 Do you want to tell her? It was my idea. 2 00:00:18,770 --> 00:00:21,630 Yes, but I was the one who made it happen. 3 00:00:22,150 --> 00:00:25,370 Mom, Dad, I don't mean to be rude, but I'm kind of under the gun here. 4 00:00:25,990 --> 00:00:28,050 Bhandari, it's kind of early, isn't it? 5 00:00:28,770 --> 00:00:33,490 Oh, it's never too early for a surprise, which we have for Ali, a big one. 6 00:00:34,250 --> 00:00:40,670 Ali has been working so hard to get to MIT next year, we wanted to make her 7 00:00:40,670 --> 00:00:41,670 a little easier. 8 00:00:43,980 --> 00:00:45,840 Okay, you guys are killing me. What is it? 9 00:00:51,880 --> 00:00:56,000 You got a car? 10 00:00:56,280 --> 00:01:00,240 Oh, you know, my reward for having no life. Think of all the places that we 11 00:01:00,240 --> 00:01:01,240 go. 12 00:01:01,660 --> 00:01:02,860 Museums, art galleries. 13 00:01:03,060 --> 00:01:04,620 Or, you know, somewhere fun. 14 00:01:05,080 --> 00:01:07,360 Yeah, like I have time for any of that. 15 00:01:07,940 --> 00:01:11,640 Do you still have time for a Jay -Z concert? 16 00:01:12,400 --> 00:01:16,860 You mean the concert that you, Eli, me, and Dave are supposed to double date to? 17 00:01:17,700 --> 00:01:18,860 I could be your date. 18 00:01:19,920 --> 00:01:23,360 No offense, Jenna, but I was really looking forward to going with Dave. 19 00:01:23,700 --> 00:01:27,000 I still want to go with Dave. But you guys are broken up. 20 00:01:27,220 --> 00:01:31,380 Well, maybe if I bust my butt, I can afford one night off for a date. 21 00:01:31,960 --> 00:01:35,620 If Dave says yes, they're Jay -Z tickets. 22 00:01:37,100 --> 00:01:38,140 Who would say no? 23 00:02:02,640 --> 00:02:08,539 I can make it. I can make it. 24 00:02:26,380 --> 00:02:28,460 Great Raptors game last night, huh? 25 00:02:29,220 --> 00:02:30,240 They didn't even play. 26 00:02:32,920 --> 00:02:34,080 So are we talking again? 27 00:02:34,820 --> 00:02:37,260 Well, we kind of have to. 28 00:02:41,080 --> 00:02:42,080 Jay -Z. 29 00:02:42,260 --> 00:02:43,960 I can't believe I forgot about that. 30 00:02:44,260 --> 00:02:45,260 So you still want to go? 31 00:02:46,860 --> 00:02:47,860 Won't it be uncomfortable? 32 00:02:48,680 --> 00:02:50,380 Because of the hard plastic seat? 33 00:02:52,780 --> 00:02:53,780 Because of the feelings. 34 00:02:54,040 --> 00:02:55,080 There are still feelings? 35 00:02:55,390 --> 00:02:56,870 Well, yeah, I mean, it didn't change overnight. 36 00:02:57,790 --> 00:02:59,910 The left detector's still all work, no play, girl. 37 00:03:00,110 --> 00:03:01,770 Please, just give me another chance. 38 00:03:03,830 --> 00:03:04,970 It's a win night at the dot. 39 00:03:06,850 --> 00:03:09,630 Tonight, I'm tutoring. 40 00:03:11,230 --> 00:03:12,810 Volunteer hours, I need them to graduate. 41 00:03:14,830 --> 00:03:19,750 But my parents got me a car, and if I do my English essay at lunch and I 42 00:03:19,750 --> 00:03:24,210 scramble to do my history project before bed, I can make an hour starting at 43 00:03:24,210 --> 00:03:25,210 six. 44 00:03:29,179 --> 00:03:30,179 I'll see you then. 45 00:03:31,280 --> 00:03:32,280 See you then. 46 00:03:34,040 --> 00:03:40,540 I heard you're working on a movie. Whatever it is, I want the lead. 47 00:03:41,160 --> 00:03:42,540 Tristan, you're a really good actor. 48 00:03:43,000 --> 00:03:47,640 But... Eli, I was magnificent in the musical. People raved. There was raving. 49 00:03:47,880 --> 00:03:48,920 You know I can do this. 50 00:03:49,160 --> 00:03:50,620 To be honest, I have some concerns. 51 00:03:51,660 --> 00:03:55,100 Whatever it is, I can do it. Acting classes. No, Tristan. Okay. 52 00:03:56,160 --> 00:03:58,020 Impressions. I'll be back. 53 00:03:58,260 --> 00:03:59,620 I'll never let go, Jack. 54 00:04:00,140 --> 00:04:02,100 I'll make him an offer he can't refuse. 55 00:04:02,380 --> 00:04:03,379 That's not what I mean. 56 00:04:03,380 --> 00:04:04,239 Then what? 57 00:04:04,240 --> 00:04:05,240 Crying on cue? 58 00:04:05,660 --> 00:04:08,700 Look, I know you can handle the emotional stuff, but can't even handle 59 00:04:08,700 --> 00:04:09,700 physical demands. 60 00:04:10,300 --> 00:04:11,300 It's a zombie movie. 61 00:04:11,920 --> 00:04:15,820 Please, even my dog can play dead Eli. But the lead is the champion of the 62 00:04:15,820 --> 00:04:18,380 living. The zombie slayer, a true action hero. 63 00:04:18,959 --> 00:04:20,720 Like Chris Hemsworth? Yeah. 64 00:04:20,950 --> 00:04:23,990 They'll be running, zombies fighting, rescuing damsels in distress. 65 00:04:24,610 --> 00:04:28,370 Eli, I simply must have this part. I will beg. Hey, Tristan. 66 00:04:28,990 --> 00:04:32,510 I need an actor who can handle take after take of non -stop physical 67 00:04:33,790 --> 00:04:34,790 Someone in top shape. 68 00:04:36,010 --> 00:04:37,010 No problem. 69 00:04:37,250 --> 00:04:39,290 Movie stars train for roles all the time. 70 00:04:39,910 --> 00:04:41,930 I will prove to you that I deserve this role. 71 00:04:50,440 --> 00:04:51,520 Am I making a good impression? 72 00:04:52,160 --> 00:04:53,019 On me? 73 00:04:53,020 --> 00:04:54,820 You're cute when you have the jibby -jibbies. 74 00:04:55,180 --> 00:04:57,120 I'm pretty sure it's the yibby -jibbies. 75 00:04:57,680 --> 00:05:00,880 But seriously, Imogen, this is the first time I've really talked to your mom. 76 00:05:00,980 --> 00:05:01,679 I'm nervous. 77 00:05:01,680 --> 00:05:02,720 I need to make a good impression. 78 00:05:03,420 --> 00:05:04,480 You're doing fine. 79 00:05:05,480 --> 00:05:08,560 I had to ask two different places just to get soy sauce. 80 00:05:09,060 --> 00:05:11,220 Well, the sushi here is pretty good for mall food. 81 00:05:11,580 --> 00:05:13,240 The spicy tuna is my mom's fave. 82 00:05:13,480 --> 00:05:17,280 Do you and your mother come here often? We used to, but she had to go back to 83 00:05:17,280 --> 00:05:17,959 New York. 84 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 I miss her tons. 85 00:05:20,270 --> 00:05:22,710 Work? Uh, sort of. 86 00:05:25,770 --> 00:05:30,390 She's under house arrest, but it's really no big deal. You know how the IRS 87 00:05:30,490 --> 00:05:32,530 always overreacting when tax fraud is involved. 88 00:05:32,870 --> 00:05:36,470 And my dad's there helping out, and I have a really great roommate, Drew. He 89 00:05:36,470 --> 00:05:37,470 works right over there. 90 00:05:37,930 --> 00:05:42,810 So you live alone, with no parental supervision, with a boy? Whoa, Natalie. 91 00:05:44,050 --> 00:05:45,050 Simmer. 92 00:05:46,190 --> 00:05:48,550 Fiona's has turned lemons into lemonade. 93 00:05:50,700 --> 00:05:53,620 Uh, well, who wants green tea ice cream for dessert? 94 00:05:54,680 --> 00:05:55,680 It's getting late. 95 00:05:56,900 --> 00:06:01,480 Oh, um, well, it was really great getting to know you better, Miss 96 00:06:02,420 --> 00:06:04,460 Agreed. Come on, Imogen, let's go. 97 00:06:06,500 --> 00:06:07,500 Bye. 98 00:06:15,600 --> 00:06:19,080 Okay, lift the first ten elements in order, and then we can both get out of 99 00:06:19,080 --> 00:06:20,080 here. 100 00:06:22,469 --> 00:06:23,469 Hydrogen. 101 00:06:25,290 --> 00:06:26,290 Helium. 102 00:06:27,750 --> 00:06:28,750 Lithium. 103 00:06:32,770 --> 00:06:33,770 Oxygen. 104 00:06:34,570 --> 00:06:36,110 You missed boron. 105 00:06:36,630 --> 00:06:38,050 And beryllium. 106 00:06:38,350 --> 00:06:39,790 Why can't I remember these? 107 00:06:40,630 --> 00:06:41,830 Maybe this will help you. 108 00:06:43,010 --> 00:06:49,710 Harry. He likes beer, bottle, cold, 109 00:06:49,830 --> 00:06:51,050 not... 110 00:06:52,159 --> 00:06:53,760 Overly. Fluffy. 111 00:06:55,500 --> 00:06:57,980 What? Hairy. Hydrogen. 112 00:06:58,220 --> 00:07:00,920 He. Helium. Light. Lithium. 113 00:07:01,200 --> 00:07:02,800 See? You do the rest. 114 00:07:03,560 --> 00:07:06,960 Beer. Beryllium. Bottle. Boron. 115 00:07:07,160 --> 00:07:08,160 Cold. 116 00:07:09,320 --> 00:07:10,320 Carb. 117 00:07:11,320 --> 00:07:13,460 Carb. Carb. 118 00:07:14,040 --> 00:07:15,760 Tunium. Thin. 119 00:07:16,080 --> 00:07:17,080 Carbon. 120 00:07:19,580 --> 00:07:22,680 Okay, well, I have got to go, but we can just pick this up tomorrow, okay? 121 00:07:23,160 --> 00:07:24,220 Wait, you're leaving? 122 00:07:25,800 --> 00:07:28,980 No, no, no, no, no, please. I have a huge test tomorrow. 123 00:07:34,060 --> 00:07:35,060 Okay. 124 00:07:35,320 --> 00:07:37,580 We can go over it one more time. 125 00:07:49,740 --> 00:07:50,800 My first yoga class. 126 00:07:51,060 --> 00:07:52,060 I love it already. 127 00:07:52,160 --> 00:07:54,200 I'm so excited to train for my movie role. 128 00:07:55,820 --> 00:07:56,820 Shut up. 129 00:07:57,060 --> 00:08:00,780 No one said anything. I think Tris was talking about him. 130 00:08:01,180 --> 00:08:04,240 Oh, your crush from the musical. What's his name again? 131 00:08:04,620 --> 00:08:07,260 Fab. I didn't know he'd be here. 132 00:08:13,880 --> 00:08:14,880 Hey. 133 00:08:15,920 --> 00:08:17,000 Oh, hey. 134 00:08:17,480 --> 00:08:18,480 You're in yoga club? 135 00:08:19,070 --> 00:08:21,430 Yeah, yoga's my fave. 136 00:08:22,910 --> 00:08:23,590 Okay, 137 00:08:23,590 --> 00:08:30,570 let's 138 00:08:30,570 --> 00:08:35,830 start with Surya Namaskar A. Stand in mountain pose with hands together at the 139 00:08:35,830 --> 00:08:36,830 heart in prayer position. 140 00:08:37,429 --> 00:08:39,530 Inhale, arms overhead. 141 00:08:40,650 --> 00:08:43,830 Exhale, bend forward, hands touching feet. 142 00:08:44,070 --> 00:08:47,270 Then jump or step back into plank position. 143 00:08:48,440 --> 00:08:49,440 Breathe. 144 00:08:49,760 --> 00:08:50,760 And one. 145 00:08:52,020 --> 00:08:53,020 And two. 146 00:08:54,100 --> 00:08:55,640 And three. Lift the belly. 147 00:08:56,160 --> 00:08:57,180 And four. 148 00:08:58,460 --> 00:09:00,360 And five. Terrific, everyone. 149 00:09:00,660 --> 00:09:02,320 Let's hold for five more. 150 00:09:04,380 --> 00:09:05,380 Are you okay? 151 00:09:05,800 --> 00:09:06,800 Oh, totally. 152 00:09:07,000 --> 00:09:10,460 I just don't want to make yoga seem too easy in case there's any newbies in the 153 00:09:10,460 --> 00:09:12,180 class. And five. 154 00:09:13,300 --> 00:09:16,880 And for side plank. And one. 155 00:09:18,540 --> 00:09:20,080 Two, legs really strong. 156 00:09:21,320 --> 00:09:23,940 If you can't support your body weight, there's a modified position. 157 00:09:24,200 --> 00:09:25,780 Just put one knee down like this. 158 00:09:26,640 --> 00:09:27,579 Thank you. 159 00:09:27,580 --> 00:09:29,400 Five, belly to your spine. 160 00:09:31,000 --> 00:09:34,040 Good. Okay, let's go from the top. 161 00:09:34,620 --> 00:09:35,960 Let's stand in. 162 00:09:38,380 --> 00:09:41,440 Tell me everything your mom said about dinner. You've reached the Imogen 163 00:09:41,440 --> 00:09:45,400 hotline. To speak to the Fitzhabits Imogen Marino, please press 1. To deal 164 00:09:45,400 --> 00:09:48,080 the dreadful Natalie Granger, please press 2. Imogen, come on. 165 00:09:48,460 --> 00:09:50,540 Did I completely blow it? Does she hate me? 166 00:09:51,400 --> 00:09:54,720 Natalie doesn't hate anything, except for my bedroom renovations. 167 00:09:55,160 --> 00:09:58,420 She said she wanted me to move in, but clearly I'm a huge inconvenience. 168 00:09:58,780 --> 00:10:00,860 So dinner went okay? 169 00:10:01,240 --> 00:10:02,240 We ate food. 170 00:10:02,400 --> 00:10:05,460 No one barfed. I guess that usually means good meal, right? Then what? 171 00:10:07,840 --> 00:10:09,400 It's no big deal. Tell me. 172 00:10:11,060 --> 00:10:13,660 She'd prefer if I didn't hang out at your loft anymore. 173 00:10:15,860 --> 00:10:16,980 It's worse than I thought. 174 00:10:17,960 --> 00:10:21,560 Fiona, why do you care so much? Because she's your mom and I need to have a 175 00:10:21,560 --> 00:10:22,860 relationship with her. Why? 176 00:10:23,660 --> 00:10:24,660 I barely do. 177 00:10:25,100 --> 00:10:26,260 It's no big deal, Fiona. 178 00:10:26,780 --> 00:10:27,780 Trust. 179 00:10:31,360 --> 00:10:32,560 Hey, sorry I'm late. 180 00:10:33,880 --> 00:10:35,720 The kid I'm tutoring is really struggling. 181 00:10:36,540 --> 00:10:37,560 It's always something, isn't it? 182 00:10:39,120 --> 00:10:42,120 Dave, I'm trying. It's not like I have a choice. 183 00:10:42,320 --> 00:10:43,320 You do have a choice. 184 00:10:43,760 --> 00:10:44,760 And you've made it. 185 00:10:45,100 --> 00:10:46,880 And I've got to make mine. I'm not doing this. 186 00:10:47,840 --> 00:10:48,840 Not anymore. 187 00:10:49,660 --> 00:10:50,660 Dave. 188 00:10:53,340 --> 00:10:55,580 Can I get the bill, please? 189 00:11:05,680 --> 00:11:07,060 You can eat all these wings by yourself? 190 00:11:11,980 --> 00:11:18,920 You know, I always pictured my 191 00:11:18,920 --> 00:11:23,880 last year of high school to be fun, friends, and festivities, and now I get 192 00:11:23,880 --> 00:11:25,940 work, work, and more work. 193 00:11:26,680 --> 00:11:27,680 Wing? 194 00:11:29,160 --> 00:11:34,360 I cannot believe I am pouring my heart out to the ice hound that trashed my 195 00:11:34,360 --> 00:11:35,360 friend's birthday. 196 00:11:35,520 --> 00:11:38,320 Why can't I be known as the icehound who saved you from losing it in public? 197 00:11:38,720 --> 00:11:43,340 You're welcome, by the way. Well, thank you for listening, but my history 198 00:11:43,340 --> 00:11:44,319 project awaits. 199 00:11:44,320 --> 00:11:45,360 No, no, no, no, no. 200 00:11:45,880 --> 00:11:49,140 I've been listening to you talk nonstop about having no fun. I'm not letting you 201 00:11:49,140 --> 00:11:50,460 leave tonight without showing you a good time. 202 00:11:51,720 --> 00:11:53,440 Dallas, I am not making out with you. 203 00:11:53,700 --> 00:11:54,720 Well, I'm not that easy. 204 00:11:56,900 --> 00:11:58,700 What do you have in mind? 205 00:11:59,040 --> 00:12:00,260 How good are you at climbing fences? 206 00:12:01,400 --> 00:12:02,400 Fences? 207 00:12:02,980 --> 00:12:03,980 I'll give you a boost. 208 00:12:12,840 --> 00:12:14,560 This is beautiful. 209 00:12:15,240 --> 00:12:16,880 This is where I come to clear my head. 210 00:12:19,200 --> 00:12:21,160 Feels like we're a million miles away. 211 00:12:22,220 --> 00:12:24,260 It's a shame I forgot my bathing suit. 212 00:12:24,960 --> 00:12:26,140 Who needs suits? 213 00:12:27,040 --> 00:12:28,040 You coming? 214 00:12:29,220 --> 00:12:31,120 Well, turn around. 215 00:12:32,020 --> 00:12:33,300 Odyssey Carbondari? 216 00:12:34,700 --> 00:12:35,940 Don't really care. 217 00:12:43,560 --> 00:12:47,360 Chris Hemsworth would never do yoga. He does. I heard that's how he prepared for 218 00:12:47,360 --> 00:12:49,800 Thor. But maybe I read it incorrectly. 219 00:12:50,560 --> 00:12:51,560 Thank you. 220 00:12:52,160 --> 00:12:54,480 I completely embarrassed myself. 221 00:12:55,180 --> 00:12:56,560 Probably blew it with Fab. 222 00:12:56,780 --> 00:12:57,880 It was your first time. 223 00:12:58,220 --> 00:13:01,300 All you need is some practice and a new yoga outfit. 224 00:13:01,820 --> 00:13:03,440 Because black is so slimming. 225 00:13:04,560 --> 00:13:05,560 Okay, what's wrong? 226 00:13:06,400 --> 00:13:09,700 Fab pretty much told me I was fat during our yoga sesh. That jerk! 227 00:13:10,100 --> 00:13:11,100 But he's right. 228 00:13:11,330 --> 00:13:13,630 That's probably why Eli didn't want me for his movie. 229 00:13:14,090 --> 00:13:16,150 He wants a fat fill for an action star. 230 00:13:16,370 --> 00:13:20,270 Stop freaking, Tris. It was one bad yoga class. It's not just the yoga class. 231 00:13:21,170 --> 00:13:22,850 I've been thinking about this for a while. 232 00:13:23,370 --> 00:13:26,730 I want love, and maybe I'm not finding it because I'm bigger. 233 00:13:27,710 --> 00:13:28,710 What do I do? 234 00:13:28,830 --> 00:13:31,870 You could go on a diet. Tori, I'm just trying to help. 235 00:13:33,630 --> 00:13:36,510 Come on, Tris. Just try on the shirt. It'll make you feel better. 236 00:13:37,810 --> 00:13:39,570 No. I'm not in the mood. 237 00:13:40,960 --> 00:13:42,500 Retail therapy won't help this, Lardo. 238 00:13:43,620 --> 00:13:44,620 Nothing will. 239 00:13:50,020 --> 00:13:52,820 So, Imogen's mom basically hates me. 240 00:13:53,800 --> 00:13:55,840 Hey, Jonah, you may have noticed we're watching a movie. 241 00:13:56,600 --> 00:13:59,120 You remember what we discussed, Rumi? 242 00:13:59,580 --> 00:14:01,440 Don't interrupt your drink, sexy time. 243 00:14:02,040 --> 00:14:03,700 Hey, was that what you guys were doing? 244 00:14:03,920 --> 00:14:04,920 Uh, no. 245 00:14:05,120 --> 00:14:06,340 The other thing we discussed? 246 00:14:09,579 --> 00:14:10,579 That's not pink Latin. 247 00:14:11,020 --> 00:14:12,540 That wasn't anything Latin. 248 00:14:15,360 --> 00:14:18,900 So, it's cool that I don't have a relationship with my girlfriend's mom, 249 00:14:19,180 --> 00:14:20,900 Well, Bea doesn't have one with mine anymore. 250 00:14:21,160 --> 00:14:22,160 That's working great. 251 00:14:23,060 --> 00:14:24,320 Actually, it kind of sucks. 252 00:14:25,180 --> 00:14:26,220 It's the news to me. 253 00:14:26,720 --> 00:14:29,180 Admit it. It was easier when your mom and I were friendly. 254 00:14:30,100 --> 00:14:31,100 Yeah, maybe. 255 00:14:31,300 --> 00:14:33,980 Definitely. Whenever I needed help, your mom was there. 256 00:14:34,380 --> 00:14:35,800 Plus, there were all the family events. 257 00:14:36,220 --> 00:14:37,820 Sunday night dinners, game night. 258 00:14:38,220 --> 00:14:39,220 I love board game. 259 00:14:39,840 --> 00:14:41,220 Audra was like a substitute mom. 260 00:14:42,160 --> 00:14:43,160 Seriously? 261 00:14:43,760 --> 00:14:45,560 I bet she gave great advice, too. 262 00:14:47,300 --> 00:14:48,300 She really did. 263 00:14:50,780 --> 00:14:52,060 All right, it's settled. 264 00:14:52,460 --> 00:14:54,560 I need to have a relationship with Imogen's mom. 265 00:14:55,500 --> 00:14:56,880 I have to fix things with Natalie. 266 00:14:59,820 --> 00:15:01,620 Thank you. 267 00:15:01,820 --> 00:15:02,840 Thank you. 268 00:15:05,100 --> 00:15:06,120 Oh, this was fun. 269 00:15:06,840 --> 00:15:07,980 That sounds like leaving talk. 270 00:15:08,220 --> 00:15:09,700 Yeah, well, I should have been home hours ago. 271 00:15:09,980 --> 00:15:10,980 You got some crazy career here? 272 00:15:11,700 --> 00:15:14,800 No. I have crazy amounts of homework to do. 273 00:15:15,860 --> 00:15:16,920 I'm fast -tracking. 274 00:15:17,360 --> 00:15:20,080 Because I got into this special program at MIT. 275 00:15:20,760 --> 00:15:23,500 I'm slow -tracking. Going to take a victory lap. Maybe two. 276 00:15:23,760 --> 00:15:24,760 Must be nice. 277 00:15:24,880 --> 00:15:27,140 It is. High school is as good as it gets. 278 00:15:27,540 --> 00:15:28,680 Why rush a bend, Ari? 279 00:15:29,380 --> 00:15:30,560 I did it your way once. 280 00:15:30,860 --> 00:15:33,340 I even got myself hooked on these pills to keep myself awake. 281 00:15:33,940 --> 00:15:34,980 I was so busy. 282 00:15:35,500 --> 00:15:36,700 Well, can you hook me up? 283 00:15:36,960 --> 00:15:38,620 You don't need pills, Mandari. 284 00:15:39,040 --> 00:15:40,460 What you need is a balance. 285 00:15:41,480 --> 00:15:42,760 You know, so you don't go insane. 286 00:15:44,420 --> 00:15:48,660 Speaking of insane, my to -do list isn't getting any shorter, so history 287 00:15:48,660 --> 00:15:50,220 project, here I come! 288 00:15:55,920 --> 00:16:00,440 Jay -Z tickets? 289 00:16:00,820 --> 00:16:02,780 I was online for hours trying to score one. 290 00:16:03,020 --> 00:16:04,200 I'll pay double what you did. 291 00:16:07,050 --> 00:16:08,050 Take it. 292 00:16:08,450 --> 00:16:09,450 Seriously? 293 00:16:09,850 --> 00:16:11,810 A thank you for cheering me up. 294 00:16:20,570 --> 00:16:21,570 Allie. 295 00:16:25,630 --> 00:16:26,990 Allie. Allie. 296 00:16:28,710 --> 00:16:30,430 What time is it? Time for school. 297 00:16:30,650 --> 00:16:31,650 You overslept your alarm. 298 00:16:32,050 --> 00:16:33,950 Crap. Crap, crap, crap. 299 00:16:34,600 --> 00:16:36,740 We can still make it. You have a car now, remember? 300 00:16:37,060 --> 00:16:38,240 Doesn't matter. I'm screwed. 301 00:16:39,020 --> 00:16:43,020 My English reading, my tutoring worksheets for Cam. 302 00:16:43,840 --> 00:16:46,920 God, my history project. I should have never taken a night off. 303 00:16:47,140 --> 00:16:48,760 I guess your date went well with Dave. 304 00:16:49,080 --> 00:16:52,380 Actually, quite the opposite. He pretty much dumped me all over again. It was 305 00:16:52,380 --> 00:16:55,200 terrible. Then who kept you out so late last night? 306 00:16:56,520 --> 00:16:57,520 Dallas. 307 00:16:57,940 --> 00:16:58,940 Mike Dallas? 308 00:16:59,100 --> 00:17:00,180 You're into him now? 309 00:17:00,620 --> 00:17:04,740 Are you kidding me? I don't have time to be into anybody, especially if I fall 310 00:17:04,740 --> 00:17:06,420 asleep instead of doing my history project. 311 00:17:06,980 --> 00:17:08,720 Maybe Perino will give you an extension. 312 00:17:08,920 --> 00:17:09,920 Have you met Perino? 313 00:17:18,839 --> 00:17:23,160 Hi, I'm looking for Dr. Granger. 314 00:17:23,700 --> 00:17:24,700 Fiona! 315 00:17:25,260 --> 00:17:28,500 Look, I know that you don't like my life situation, but... 316 00:17:28,780 --> 00:17:30,540 I want you to know that I'm not a bad person. 317 00:17:31,080 --> 00:17:34,280 I wasn't trying to judge, Fiona. I was only trying to be a good mom. 318 00:17:35,880 --> 00:17:36,880 I know, I get that. 319 00:17:37,140 --> 00:17:38,840 I'm sure my mom would have felt the same way. 320 00:17:40,120 --> 00:17:44,920 But Imogen and I are a good fit, and I'd really like another chance to show you. 321 00:17:45,640 --> 00:17:49,200 This week is really busy, and I've got the renovations at home. I will beg. 322 00:17:51,720 --> 00:17:54,320 I'm beginning to realize what my daughter sees in you. 323 00:17:57,350 --> 00:17:58,590 Give me your cell phone number. 324 00:17:58,850 --> 00:18:02,230 When things clear up, you and Imogen and I can all go shopping. 325 00:18:02,490 --> 00:18:04,110 A great way for us all to bond. 326 00:18:05,150 --> 00:18:08,830 Uh, Imogen likes shopping, right? 327 00:18:09,210 --> 00:18:10,210 Are you kidding? 328 00:18:11,010 --> 00:18:12,770 She'd sleep at the mall if they'd let her. 329 00:18:13,830 --> 00:18:14,830 Hey, 330 00:18:16,350 --> 00:18:18,470 Tris. How are you feeling today? 331 00:18:19,350 --> 00:18:22,010 I spent all night obsessing about your diet advice. 332 00:18:22,510 --> 00:18:23,510 I'm so sorry. 333 00:18:24,230 --> 00:18:24,909 Don't be. 334 00:18:24,910 --> 00:18:26,710 I found the perfect way to lose weight. 335 00:18:27,280 --> 00:18:31,160 The magical cleanse. A cleanse? That's a terrible idea. I'm totally in. 336 00:18:31,380 --> 00:18:33,260 Guys, these crush diets are so not healthy. 337 00:18:33,940 --> 00:18:36,620 First of all, it's not a diet. It's a cleanse. 338 00:18:37,160 --> 00:18:40,800 Second of all, celebs do it all the time. Oh, celebrities do it. Then it 339 00:18:40,800 --> 00:18:45,100 healthy. Ops, Maya, you're a stick. I don't expect you to understand. 340 00:18:45,580 --> 00:18:47,200 There are safer ways to get in shape. 341 00:18:47,500 --> 00:18:52,620 Exercise, eating right. That sounds slow and hard. This cleanse is fast and 342 00:18:52,620 --> 00:18:56,060 easy. I'll lose weight, Fab will like me, Eli will cast me. 343 00:18:56,280 --> 00:18:58,360 Everything will be sunshine in the unicorn. 344 00:19:06,940 --> 00:19:07,940 Mr. Prino! 345 00:19:08,200 --> 00:19:09,580 Just the person I was looking for. 346 00:19:09,840 --> 00:19:13,800 You got a hand in your assignment, Miss Banderi? Um, actually, I was hoping for 347 00:19:13,800 --> 00:19:14,860 an extension. 348 00:19:15,300 --> 00:19:18,800 I'm not in the habit of granting extensions to people who almost run me 349 00:19:18,800 --> 00:19:20,960 have so much on my plate. I just need a few extra days. 350 00:19:21,920 --> 00:19:22,920 Days? 351 00:19:23,409 --> 00:19:26,950 Plural? I'll give you one day at most. I have never asked you for an extension 352 00:19:26,950 --> 00:19:29,310 ever. Which is the only reason I'm giving you the day. 353 00:19:29,650 --> 00:19:32,010 Just have it on my desk first thing in the morning. 354 00:19:33,310 --> 00:19:34,790 Drive a little more carefully, okay? 355 00:19:36,810 --> 00:19:37,810 I'm dead. 356 00:19:38,150 --> 00:19:40,050 I'll never get that assignment done in time. 357 00:19:40,750 --> 00:19:42,290 I need more hours in the day. 358 00:19:42,850 --> 00:19:44,130 You could always give up sleeping. 359 00:19:56,970 --> 00:19:57,970 Hey, Dallas? 360 00:19:58,870 --> 00:20:00,010 I need a favor. 361 00:20:04,270 --> 00:20:08,370 Welcome to our first cleanse vlog. With your support, we're going to lose seven 362 00:20:08,370 --> 00:20:09,650 pounds in seven days. 363 00:20:09,890 --> 00:20:14,070 Now, all we're going to consume for the next week is a lemonade made of water, 364 00:20:14,210 --> 00:20:18,450 lemon juice, brown sugar, 365 00:20:18,750 --> 00:20:23,530 and oil of oregano. 366 00:20:26,570 --> 00:20:27,570 That sounds disgusting. 367 00:20:28,090 --> 00:20:30,090 No pain, no gain, baby. 368 00:20:33,330 --> 00:20:38,030 Maybe this isn't such a good idea, Tris. Like, who cares about Eli's stupid 369 00:20:38,030 --> 00:20:39,030 zombie movie? 370 00:20:39,250 --> 00:20:41,290 This isn't just about the movie. 371 00:20:43,130 --> 00:20:44,310 I want love. 372 00:20:44,870 --> 00:20:47,270 And you think you need to lose weight to find it? 373 00:20:48,330 --> 00:20:51,130 If I don't like myself, how can anybody like me? 374 00:20:51,790 --> 00:20:54,250 Look, I'm doing this cleanse. 375 00:20:54,830 --> 00:20:55,970 With or without you. 376 00:20:58,270 --> 00:21:00,350 Okay. Let's do it. 377 00:21:04,110 --> 00:21:06,070 The grassy's favorite fast tracker. 378 00:21:07,210 --> 00:21:08,210 What the fuck? 379 00:21:10,150 --> 00:21:12,590 Is this a booty call? 380 00:21:12,890 --> 00:21:13,890 No. 381 00:21:14,310 --> 00:21:16,590 But I was thinking about last night. 382 00:21:17,370 --> 00:21:19,310 And about the pills you mentioned. 383 00:21:20,710 --> 00:21:22,870 You do not want to go there. Yes. 384 00:21:23,280 --> 00:21:27,000 I do. Last night, Cree did this huge backlog of work I didn't do, and the 385 00:21:27,000 --> 00:21:29,160 way to catch up is to find more hours in the day. 386 00:21:29,400 --> 00:21:32,980 Obendar, I told you how much those pills messed me up. I only need the pills for 387 00:21:32,980 --> 00:21:33,980 a few days. 388 00:21:35,900 --> 00:21:36,900 I'll owe you. 389 00:21:39,500 --> 00:21:40,500 Okay. 390 00:21:41,300 --> 00:21:42,300 I know a guy. 29107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.