Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,070 --> 00:00:06,530
Whoa, I love game day. You ready to
destroy these guys?
2
00:00:07,150 --> 00:00:10,070
15 minutes to warm up. You need those
sharpened, eh? Yeah, it's not the
3
00:00:10,070 --> 00:00:11,070
fault he's gone cold.
4
00:00:11,710 --> 00:00:13,190
Maybe he lost his lucky box or
something.
5
00:00:13,410 --> 00:00:15,830
Only other way to bring me luck is to
drill thong to the bedroom floor.
6
00:00:16,090 --> 00:00:17,090
Nice. Boom.
7
00:00:17,370 --> 00:00:18,930
Special delivery for Saunders.
8
00:00:19,170 --> 00:00:21,050
Oh, look, you got a balloon. How cute.
9
00:00:21,770 --> 00:00:22,770
He's getting some.
10
00:00:23,210 --> 00:00:26,530
So, who is it? Who's your puck buddy?
It's just my mom wishing me good luck.
11
00:00:26,770 --> 00:00:28,090
Are you going to need it, mama's boy?
12
00:00:28,530 --> 00:00:29,530
Nope.
13
00:00:29,610 --> 00:00:30,610
Good night.
14
00:00:31,620 --> 00:00:32,620
Not a minute's hold.
15
00:00:32,700 --> 00:00:33,700
What I'd like to hear.
16
00:01:15,690 --> 00:01:17,530
What the hell was with that lone ranger
rush?
17
00:01:17,810 --> 00:01:19,490
I thought I had a lane.
18
00:01:20,170 --> 00:01:22,890
Hey, if you stay like that, you'll have
a lane, all right? All the way back to
19
00:01:22,890 --> 00:01:23,890
Captain Jason.
20
00:01:47,600 --> 00:01:53,760
I can make
21
00:01:53,760 --> 00:01:55,820
it.
22
00:02:17,420 --> 00:02:18,379
Oh, that's fine.
23
00:02:18,380 --> 00:02:19,860
I get sore from last night as well.
24
00:02:23,380 --> 00:02:24,380
What's that?
25
00:02:24,980 --> 00:02:26,420
Just a stupid how I can walk.
26
00:02:26,980 --> 00:02:28,300
Apparently it's my fault we're losing.
27
00:02:28,600 --> 00:02:29,600
Sure, that's not true.
28
00:02:31,440 --> 00:02:34,480
If you couldn't do the thing that you've
trained your whole life to be good at,
29
00:02:34,600 --> 00:02:36,220
what would you do?
30
00:02:37,380 --> 00:02:38,680
Keep my thick on the ice?
31
00:02:40,480 --> 00:02:43,840
Forget I asked. We just don't know much
about hockey. All I know is that hockey
32
00:02:43,840 --> 00:02:45,800
guys give each other the most ridiculous
nickname.
33
00:02:46,100 --> 00:02:47,100
What's yours?
34
00:02:48,700 --> 00:02:49,700
Hmm.
35
00:02:50,080 --> 00:02:51,080
Camelot.
36
00:02:51,300 --> 00:02:53,780
Camperman? Campy? Camp? Guys, please.
37
00:02:54,060 --> 00:02:57,560
Camembert. Cheesy. Cheesy. Not cheesy.
Definitely cheesy.
38
00:02:58,560 --> 00:02:59,600
Made you laugh, cheesy.
39
00:02:59,920 --> 00:03:01,560
Oh, yeah. You guys are real funny. Darn
right.
40
00:03:01,960 --> 00:03:04,160
We need a break. We're us. Let's hockey.
41
00:03:04,560 --> 00:03:06,560
Tonight, we're going to go to Little
Mistakes.
42
00:03:08,800 --> 00:03:10,260
I have practice.
43
00:03:10,540 --> 00:03:12,020
Can you skip it just this once?
44
00:03:12,880 --> 00:03:13,900
It's karaoke night.
45
00:03:15,320 --> 00:03:17,080
I... I can't sing.
46
00:03:17,380 --> 00:03:20,900
Then just come watch then. You don't get
it. You need a damn good reason to miss
47
00:03:20,900 --> 00:03:24,160
practice. And watching Tristan and I
sing our duet isn't good enough?
48
00:03:25,300 --> 00:03:27,480
Guys, I'm sorry. I just... I can't.
49
00:03:37,580 --> 00:03:38,700
Happy Fiona Coyne Day.
50
00:03:39,200 --> 00:03:40,460
But it's not your birthday.
51
00:03:40,680 --> 00:03:44,320
And it's unfair that people only get one
day a year to celebrate themselves, so
52
00:03:44,320 --> 00:03:47,840
I decided that today is Fiona Coyne Day,
an extra special day every year just
53
00:03:47,840 --> 00:03:51,540
for me. Well, as far as I'm concerned,
every day is Imogen Marino Day.
54
00:03:51,780 --> 00:03:52,780
Then let's celebrate both.
55
00:03:53,200 --> 00:03:54,420
Okay, maybe it's at your place.
56
00:03:55,000 --> 00:03:56,980
Or maybe for a change yours?
57
00:03:57,620 --> 00:03:58,620
Uh, not today.
58
00:03:59,320 --> 00:04:01,300
I'm beginning to think you don't want me
to meet your dad.
59
00:04:01,740 --> 00:04:05,660
Professor Marino's in the middle of one
of his academic outbursts. And your
60
00:04:05,660 --> 00:04:09,480
place is so nice and quiet. Not since a
large, musky eating machine moved in.
61
00:04:10,240 --> 00:04:13,380
But Drew is working tonight, so at least
we have the whole messy place to
62
00:04:13,380 --> 00:04:16,540
ourselves. Wow, a date on my very first
unacquainted.
63
00:04:18,480 --> 00:04:19,579
Keto. Iceland.
64
00:04:19,880 --> 00:04:21,300
Reykjavik. Give me a challenge.
65
00:04:21,519 --> 00:04:23,860
Okay. South Sudan, proposed future
capital.
66
00:04:25,320 --> 00:04:26,780
You guys should do your homework.
67
00:04:27,220 --> 00:04:29,980
We're going to. Just in time for another
practice after school.
68
00:04:30,620 --> 00:04:31,620
I can't.
69
00:04:32,880 --> 00:04:35,100
I have dinner with my dad. I thought he
was behind bars.
70
00:04:35,400 --> 00:04:36,420
Yeah, he got early parole.
71
00:04:36,860 --> 00:04:38,280
He and my mom have been hanging out.
72
00:04:38,880 --> 00:04:40,540
Your mom changed. Maybe your dad did,
too.
73
00:04:40,960 --> 00:04:43,520
Yeah, that's what I keep telling myself.
74
00:04:44,020 --> 00:04:44,919
Don't sweat it.
75
00:04:44,920 --> 00:04:47,240
You'll be out of here in a year anyway,
college boy.
76
00:04:48,880 --> 00:04:53,500
Yeah, but I can't leave my mom behind
with some junkie loser who's going to
77
00:04:53,500 --> 00:04:54,500
her down.
78
00:04:56,720 --> 00:04:57,720
So what's the answer?
79
00:04:58,580 --> 00:04:59,580
I don't know.
80
00:05:00,400 --> 00:05:02,480
No, to the question, proposed future
capital.
81
00:05:04,140 --> 00:05:05,140
Go look it up.
82
00:05:09,980 --> 00:05:10,980
Hold it up higher, Mom.
83
00:05:12,240 --> 00:05:13,240
No, no, no, tilt it.
84
00:05:14,140 --> 00:05:15,140
Better?
85
00:05:15,300 --> 00:05:16,440
Now I can't see you at all.
86
00:05:17,680 --> 00:05:19,580
All right, there, there, perfect.
87
00:05:19,800 --> 00:05:21,500
Hold it there. Oh, yeah, there I am.
88
00:05:22,980 --> 00:05:23,980
Hello, sweetheart.
89
00:05:24,620 --> 00:05:25,620
You look tired.
90
00:05:26,420 --> 00:05:29,140
Thanks, Mom. You're calling me out of
the blue? Don't you have hockey
91
00:05:30,610 --> 00:05:32,070
Yeah, not for another hour, though.
92
00:05:32,970 --> 00:05:33,929
What's wrong?
93
00:05:33,930 --> 00:05:35,530
Are the Clarksons treating you okay?
94
00:05:35,830 --> 00:05:36,830
Yeah, they're fine.
95
00:05:37,230 --> 00:05:39,090
I don't like being with you guys at all.
96
00:05:39,350 --> 00:05:42,790
I still can't believe I sent my 15 -year
-old to live with a billet family.
97
00:05:43,010 --> 00:05:44,170
I must be crazy.
98
00:05:44,670 --> 00:05:45,670
No, it's fine.
99
00:05:46,390 --> 00:05:49,690
It's just, uh... hockey.
100
00:05:50,210 --> 00:05:53,350
Oh, honey, I know you had a rough game
last night. Again!
101
00:05:53,670 --> 00:05:54,870
No matter what I do.
102
00:05:56,350 --> 00:05:58,530
Are you eating well? Getting enough
sleep?
103
00:05:59,340 --> 00:06:00,660
I don't know, same as always.
104
00:06:01,460 --> 00:06:05,960
Every minute I'm not in school or on the
ice, I'm lifting weights, running,
105
00:06:06,220 --> 00:06:08,300
doing core work. Nothing's working.
106
00:06:08,540 --> 00:06:11,560
You're the youngest kid in the league.
There's bound to be growing pains.
107
00:06:11,940 --> 00:06:12,940
Yeah, I guess.
108
00:06:13,220 --> 00:06:18,180
Look, you're still the same Cam Saunders
who set every record in town.
109
00:06:18,440 --> 00:06:22,600
I can't walk ten steps down Main Street
without someone stopping to ask about
110
00:06:22,600 --> 00:06:25,700
you. Yeah, well, maybe you should ask
them what I should do.
111
00:06:26,640 --> 00:06:28,600
Or maybe I'll come home and ask them
myself.
112
00:06:28,980 --> 00:06:31,120
Oh, honey, I know you're homesick.
113
00:06:31,500 --> 00:06:36,180
But if you really think about where you
want to be, it's not back at home 700
114
00:06:36,180 --> 00:06:37,180
miles from nowhere.
115
00:06:39,180 --> 00:06:40,180
See?
116
00:06:40,340 --> 00:06:41,440
Keep your head up.
117
00:06:41,740 --> 00:06:43,340
I'm sticking the ice, I know.
118
00:06:43,900 --> 00:06:46,980
And don't let me hear you're drowning
your throat in ice cream, what with your
119
00:06:46,980 --> 00:06:47,819
dairy problem.
120
00:06:47,820 --> 00:06:49,220
No ice cream, promise.
121
00:06:50,260 --> 00:06:52,020
Now go have a good practice.
122
00:07:07,820 --> 00:07:08,840
The beach is getting cold.
123
00:07:10,520 --> 00:07:13,320
Or is pepperoni and green olives no
longer your favorite?
124
00:07:14,280 --> 00:07:15,280
No, it is.
125
00:07:16,780 --> 00:07:17,780
You remembered that.
126
00:07:20,820 --> 00:07:23,240
Casey, I don't expect you to forgive me.
127
00:07:24,380 --> 00:07:25,560
I'm just happy to see you.
128
00:07:26,260 --> 00:07:27,540
Well, maybe we could start over.
129
00:07:29,840 --> 00:07:31,000
It was good of me, son.
130
00:07:31,940 --> 00:07:33,700
I want to prove that to you and your
mom.
131
00:07:34,160 --> 00:07:35,160
How?
132
00:07:35,500 --> 00:07:36,500
Well...
133
00:07:36,970 --> 00:07:38,650
I need to start by asking you a favor.
134
00:07:40,550 --> 00:07:43,110
I'm a bust in my butt trying to find
work and I need a resume.
135
00:07:43,410 --> 00:07:45,050
Your mom says you're pretty good with a
computer.
136
00:07:45,310 --> 00:07:46,310
Okay.
137
00:07:46,470 --> 00:07:48,570
I guess I could. It means a lot, kid.
138
00:07:51,370 --> 00:07:52,370
So I guess I'm a grandpa.
139
00:07:54,350 --> 00:07:55,350
Technically.
140
00:07:58,610 --> 00:08:00,170
It must have been tough giving him up.
141
00:08:02,290 --> 00:08:04,810
Looks like you're already a stronger man
than I ever was.
142
00:08:11,140 --> 00:08:12,900
Well, maybe someday I'll get my second
chance to.
143
00:08:18,600 --> 00:08:21,000
You called that a jump shot? Dude, you
moved the bat.
144
00:08:21,380 --> 00:08:25,160
I didn't. I freaking saw you. You know
what? I'm going to get the team doctor
145
00:08:25,160 --> 00:08:28,100
here because you need your eyes checked.
Yo, guys, where was camp?
146
00:08:28,380 --> 00:08:29,480
Probably buying a bus ticket.
147
00:08:29,880 --> 00:08:32,480
Or he hijacked a ride straight from
school so he didn't have to wait around
148
00:08:32,480 --> 00:08:33,399
receive a recognize.
149
00:08:33,400 --> 00:08:35,480
Man, if I was him, I would have worn a
mask all day.
150
00:09:05,520 --> 00:09:06,520
They're late.
151
00:09:07,460 --> 00:09:08,460
I know.
152
00:09:09,240 --> 00:09:11,580
Sorry. Dude, you look green.
153
00:09:12,420 --> 00:09:13,600
It doesn't look so good.
154
00:09:13,840 --> 00:09:19,780
No, I'm fine. I just... Made you to give
a hundred and ten per... Oh, man.
155
00:09:21,760 --> 00:09:24,340
We have an eruption!
156
00:09:28,320 --> 00:09:32,280
That was so much bark. Dude.
157
00:09:34,170 --> 00:09:35,390
Oh, jeez, and the smell.
158
00:09:35,630 --> 00:09:36,630
Oh, God.
159
00:09:37,250 --> 00:09:39,450
I think I got the flu.
160
00:09:39,910 --> 00:09:42,470
Yeah, why don't you go home and get some
rest? I'll tell Coach.
161
00:10:00,710 --> 00:10:01,710
Cheesy.
162
00:10:02,010 --> 00:10:03,010
Room for one more?
163
00:10:03,290 --> 00:10:04,290
Pam!
164
00:10:05,510 --> 00:10:07,970
I thought... Uh, practice was canceled.
165
00:10:08,530 --> 00:10:12,290
Everybody was like, uh, night off, let's
play video games, but I busted over
166
00:10:12,290 --> 00:10:13,290
here instead to watch you guys.
167
00:10:13,790 --> 00:10:18,110
Well... If you're here, you're gonna
sing.
168
00:10:20,390 --> 00:10:22,690
No, no, in class you said that I could
just watch.
169
00:10:23,030 --> 00:10:24,290
I'm pretty sure I didn't say that.
170
00:10:24,570 --> 00:10:26,130
Doesn't sound like you. Nope.
171
00:10:26,330 --> 00:10:27,930
Great. You'll go next?
172
00:10:28,470 --> 00:10:32,130
No. No, no, no, no, no, Maya, Maya,
seriously, I can't. Enough, I can't.
173
00:10:32,380 --> 00:10:34,520
Tonight, you can do anything.
174
00:10:47,480 --> 00:10:51,020
Hey, look, I'll do your homework for two
weeks.
175
00:10:51,980 --> 00:10:54,580
Hey, look, three weeks. Final offer,
please. Fuck it, man.
176
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Fuck everything else out. I'll be fine.
177
00:11:02,320 --> 00:11:09,300
That can make me feel My heart's been
overdrive
178
00:11:09,300 --> 00:11:11,680
and you're behind a steering wheel
179
00:11:11,680 --> 00:11:17,040
Touching you
180
00:11:17,040 --> 00:11:20,820
Touching me
181
00:11:20,820 --> 00:11:24,520
Touching you
182
00:11:56,290 --> 00:11:58,230
What? They all have Olivia Wilde.
183
00:11:58,550 --> 00:11:59,790
I guess I'm funny.
184
00:12:00,310 --> 00:12:04,430
Fine. We'll see what's on one of my
amazing 26 low -def channels.
185
00:12:05,290 --> 00:12:06,610
Posting something monkey -related.
186
00:12:06,830 --> 00:12:07,910
You're monkey -related.
187
00:12:08,330 --> 00:12:10,190
You take that back. Or what?
188
00:12:13,490 --> 00:12:15,350
No, no, no, stop, stop tickling me.
189
00:12:15,570 --> 00:12:17,790
Seriously, stop. Get your ticklish parts
away from my fingers then.
190
00:12:18,310 --> 00:12:19,850
I can't feel my hands. Don't.
191
00:12:20,310 --> 00:12:22,390
You made me do that. No, I didn't.
192
00:12:31,920 --> 00:12:32,920
She'd go, wow, wow.
193
00:12:35,680 --> 00:12:36,680
You're home early?
194
00:12:36,700 --> 00:12:40,080
Yeah, the mall was beyond dead. They
didn't need me to close. And you didn't
195
00:12:40,080 --> 00:12:41,120
think that you should call first?
196
00:12:41,440 --> 00:12:42,700
Before I came home to my apartment.
197
00:12:43,020 --> 00:12:44,020
You mean my condo.
198
00:12:44,220 --> 00:12:45,220
Where I pay rent.
199
00:12:46,160 --> 00:12:49,160
You know, life was so much better before
you moved in with your boy meth.
200
00:12:50,200 --> 00:12:52,100
My meth? Yeah, your junk is everywhere.
201
00:12:52,960 --> 00:12:55,160
Dishes in the sink, piles of clothes.
202
00:12:55,520 --> 00:12:57,300
The place was filthy before I moved in.
203
00:12:57,580 --> 00:12:59,740
Grime on the ground, dust bunnies
everywhere.
204
00:13:00,510 --> 00:13:02,130
Look, it's like a popcorn bomb went off.
205
00:13:02,950 --> 00:13:05,550
You know, maybe this roommate experiment
isn't really going to work out.
206
00:13:06,110 --> 00:13:09,170
Whatever. All right, since you need to
know my schedule so bad, I'll be up in
207
00:13:09,170 --> 00:13:10,850
room for the next eight to ten hours.
208
00:13:11,250 --> 00:13:12,390
You better get cleaning.
209
00:13:12,710 --> 00:13:13,710
Hmm.
210
00:13:14,190 --> 00:13:16,630
Guess no one told him it was Fianna
Coinda.
211
00:13:22,490 --> 00:13:24,950
Never needed a resume before. Where do
we start?
212
00:13:25,350 --> 00:13:26,630
Well, experience, I guess.
213
00:13:27,650 --> 00:13:28,990
You're looking for a kitchen job.
214
00:13:29,470 --> 00:13:30,470
You ever worked in a restaurant?
215
00:13:31,690 --> 00:13:32,710
I was a prison cook.
216
00:13:33,870 --> 00:13:35,390
Not sure you want to shine a light on
that.
217
00:13:35,610 --> 00:13:39,410
Uh, well, then I slung pizzas for a few
years before that. Okay, that's good.
218
00:13:39,670 --> 00:13:42,010
You remember that place, the Italian
place with the termite problem?
219
00:13:42,390 --> 00:13:47,070
Yeah. Didn't that place get shut down
because someone was selling crack under
220
00:13:47,070 --> 00:13:48,070
the table?
221
00:13:48,170 --> 00:13:49,350
You might want to leave that off.
222
00:13:50,170 --> 00:13:51,170
What else?
223
00:13:51,690 --> 00:13:53,870
Well, normally you mention your highest
level of education.
224
00:13:54,950 --> 00:13:56,170
Well, I'm no college grad.
225
00:13:57,330 --> 00:13:58,930
It's not a prereq for a kitchen job.
226
00:13:59,460 --> 00:14:00,460
What about high school?
227
00:14:00,920 --> 00:14:01,920
What year did you graduate?
228
00:14:02,640 --> 00:14:03,940
I never got around to that.
229
00:14:04,280 --> 00:14:06,060
Yeah, but you got your GED in prison.
230
00:14:07,000 --> 00:14:09,820
Cool. Pretty soon we'll have the same
level of education.
231
00:14:10,120 --> 00:14:12,060
And then you'll leave me in the dust
when you get to university.
232
00:14:12,320 --> 00:14:13,340
Well, I haven't been accepted yet.
233
00:14:13,840 --> 00:14:16,880
Just a matter of time. Your mom tells me
you're a keener. One of the best
234
00:14:16,880 --> 00:14:17,880
students in his class.
235
00:14:20,320 --> 00:14:22,400
It's hard to believe I have such a smart
kid.
236
00:14:22,900 --> 00:14:26,760
Yeah, a kid who's going to be thousands
of miles away in another year.
237
00:14:28,500 --> 00:14:29,500
UBC's my dream school.
238
00:14:29,800 --> 00:14:30,800
British Columbia, huh?
239
00:14:31,580 --> 00:14:33,180
You're not thinking of anywhere a little
closer?
240
00:14:33,440 --> 00:14:35,200
They have a great biology program there.
241
00:14:35,680 --> 00:14:37,860
And my guidance counselor thinks I have
a shot at a scholarship.
242
00:14:38,380 --> 00:14:39,380
Yeah.
243
00:14:39,940 --> 00:14:42,600
Just when the family's getting back
together and we'll have to say goodbye.
244
00:14:43,920 --> 00:14:44,920
What a reason, eh?
245
00:14:45,820 --> 00:14:46,820
I'm proud of you, son.
246
00:14:47,600 --> 00:14:48,600
Thanks, Dad.
247
00:14:48,800 --> 00:14:49,800
And don't worry.
248
00:14:49,860 --> 00:14:52,120
I'll be around to make sure your mom
stays out of trouble.
249
00:14:53,980 --> 00:14:55,680
Yeah, I can take care of myself.
250
00:14:56,940 --> 00:14:58,940
Let's put those smarts to this here
resume.
251
00:15:00,920 --> 00:15:01,920
Attention, programmers.
252
00:15:02,240 --> 00:15:04,200
Tonight's computer club meeting is
canceled.
253
00:15:07,040 --> 00:15:11,340
Hey! Can you stop doing that?
254
00:15:14,620 --> 00:15:19,760
Can I help you? Well, I think last night
we discovered you have a hidden talent.
255
00:15:19,980 --> 00:15:22,920
Tristan gave me this. The musical needs
for fourth members. They're holding
256
00:15:22,920 --> 00:15:23,920
auditions.
257
00:15:25,460 --> 00:15:26,460
Not a boy.
258
00:15:27,150 --> 00:15:30,130
Come on, did you not hear yourself last
night? The way you hit those falsetto
259
00:15:30,130 --> 00:15:31,330
notes was amazing.
260
00:15:31,810 --> 00:15:33,250
Yeah, that's because there was no
pressure.
261
00:15:33,450 --> 00:15:35,010
It didn't matter if I won or if I lost.
262
00:15:35,730 --> 00:15:37,810
You don't really win in karaoke.
263
00:15:38,150 --> 00:15:39,150
You know what I mean.
264
00:15:39,310 --> 00:15:42,890
Look, I had a lot of fun last night, but
we're different.
265
00:15:43,690 --> 00:15:45,370
Music's your thing, sports is mine.
266
00:15:46,530 --> 00:15:50,290
Well, everybody's different from
everybody, and that's what I like about
267
00:15:51,130 --> 00:15:52,130
Yeah, me too.
268
00:15:53,490 --> 00:15:54,770
Hey, it's the regurgitator.
269
00:15:55,660 --> 00:15:56,680
He has his little girlfriend.
270
00:15:58,640 --> 00:16:02,100
I bet he looks pretty good today, huh? I
mean, for someone who's on a deathbed
271
00:16:02,100 --> 00:16:03,100
with the flu.
272
00:16:03,120 --> 00:16:04,680
Yeah, it must have been a 12 -hour
thing.
273
00:16:05,440 --> 00:16:07,480
Actually, more like a 12 -minute thing.
274
00:16:07,880 --> 00:16:09,620
Someone sent this into the GoHounds
blog.
275
00:16:09,900 --> 00:16:12,520
I guess it was some sort of karaoke jam
last night.
276
00:16:13,220 --> 00:16:15,320
Looks like we have to miss it, though.
We have practice.
277
00:16:15,820 --> 00:16:19,040
Coach Baggs gave it up for an hour. He
says we've been lazy. But none of us
278
00:16:19,040 --> 00:16:20,040
sick to get out of it.
279
00:16:20,500 --> 00:16:21,500
Now it's your turn.
280
00:16:22,780 --> 00:16:23,780
I'll be like Dane Ruckin.
281
00:16:25,800 --> 00:16:26,800
Right this way, please.
282
00:16:29,460 --> 00:16:30,460
Hey.
283
00:16:31,120 --> 00:16:32,940
How are we dinting with Daddy Darren?
284
00:16:34,540 --> 00:16:35,540
Surprisingly good.
285
00:16:35,780 --> 00:16:36,860
He wants to get a job.
286
00:16:37,920 --> 00:16:38,920
So he says.
287
00:16:39,880 --> 00:16:42,280
So you're actually going to forgive him
after all he did?
288
00:16:44,660 --> 00:16:46,680
If he makes my mom happy, I have to give
him a chance.
289
00:16:47,040 --> 00:16:48,540
All right, bright sparks.
290
00:16:49,000 --> 00:16:50,120
Down to brass tacks.
291
00:16:50,420 --> 00:16:54,120
Nationals are afoot. So, let's just dive
right in, shall we?
292
00:16:54,650 --> 00:16:58,470
Great urban river. I name the city. You
name the river.
293
00:16:58,830 --> 00:17:00,610
Rome. Cyprus. Good.
294
00:17:01,070 --> 00:17:03,610
Bangkok. South Korea. Very nice.
295
00:17:03,870 --> 00:17:04,869
Vancouver.
296
00:17:05,810 --> 00:17:08,050
Longest river in British Columbia,
Casey. You should know this.
297
00:17:08,849 --> 00:17:09,849
Fraser.
298
00:17:10,290 --> 00:17:12,310
Bogota. I'm a local from here.
299
00:17:12,550 --> 00:17:15,230
Very nice. I'm trying to drink you.
Okay.
300
00:17:15,770 --> 00:17:17,270
Yeah. St.
301
00:17:18,890 --> 00:17:19,890
Petersburg.
302
00:17:20,130 --> 00:17:23,369
I'm posting another roommate ad online.
If I lived with a girl, do you think
303
00:17:23,369 --> 00:17:27,230
you'd be jealous? You're not that bad. I
can't live like this anymore. This is
304
00:17:27,230 --> 00:17:29,390
worse than a pig's tie, and trust me, I
owned a pig.
305
00:17:31,590 --> 00:17:32,590
Whoa.
306
00:17:33,650 --> 00:17:34,650
What did you do?
307
00:17:34,790 --> 00:17:37,950
See, I felt bad about our fight the
other day, so I tackled the whole mess
308
00:17:37,950 --> 00:17:41,330
myself. Wiped everything down, mopped
the floor, the whole deal. You like?
309
00:17:41,670 --> 00:17:43,110
But it's only half clean.
310
00:17:43,530 --> 00:17:47,590
Yeah, my half. But I folded your clothes
that were on my half, and I vacuumed up
311
00:17:47,590 --> 00:17:48,990
the popcorn that's built onto my half.
312
00:17:50,330 --> 00:17:53,630
Well, Rumi, I gotta go to work. So clean
your side when you can. No pressure.
313
00:17:53,810 --> 00:17:55,410
Oh, and here's your rent.
314
00:18:52,330 --> 00:18:54,090
All the way to the other side and take
five.
315
00:18:55,210 --> 00:18:56,210
Get out of here.
316
00:19:08,610 --> 00:19:08,970
Come
317
00:19:08,970 --> 00:19:17,830
on.
318
00:19:22,350 --> 00:19:23,350
What's wrong?
319
00:19:23,670 --> 00:19:24,670
Is it Dad?
320
00:19:24,730 --> 00:19:25,730
Yeah.
321
00:19:26,130 --> 00:19:27,130
Dad?
322
00:19:27,330 --> 00:19:28,330
What happened?
323
00:19:28,550 --> 00:19:31,490
Something bad? Something good, actually.
Something great.
324
00:19:34,350 --> 00:19:35,350
Got a job.
325
00:19:35,990 --> 00:19:36,990
A job?
326
00:19:37,430 --> 00:19:40,130
Where? A family restaurant, one of those
big chains.
327
00:19:40,410 --> 00:19:41,450
So you're waiting table.
328
00:19:41,970 --> 00:19:43,490
Washing dishes, but it's a start.
329
00:19:43,830 --> 00:19:45,090
All thanks to you, bud.
330
00:19:45,650 --> 00:19:47,390
That resume really did the trick.
331
00:19:47,770 --> 00:19:48,810
It was no big deal.
332
00:19:49,030 --> 00:19:50,030
It was a huge deal.
333
00:19:50,639 --> 00:19:53,260
After everything I've done in this
family? That's all in the past.
334
00:19:53,760 --> 00:19:55,740
Everybody deserves a second chance.
335
00:19:57,900 --> 00:19:58,900
She's right.
336
00:20:00,400 --> 00:20:01,400
You're a good kid, Katie.
337
00:20:04,840 --> 00:20:06,820
You freaked me out. Why didn't you tell
me?
338
00:20:07,020 --> 00:20:08,400
And ruin the surprise?
339
00:20:09,140 --> 00:20:10,140
Time for a toast.
340
00:20:12,460 --> 00:20:13,460
That's alcoholic?
341
00:20:14,540 --> 00:20:16,820
I don't get over the rage. Don't worry,
I'm a snitch.
342
00:20:18,740 --> 00:20:19,740
You're drinking again?
343
00:20:20,139 --> 00:20:22,160
Look, son, I bought a few glasses.
They're not going to hurt anyone.
344
00:20:22,580 --> 00:20:23,499
A few?
345
00:20:23,500 --> 00:20:24,520
Oh, we had a head start.
346
00:20:24,800 --> 00:20:25,900
It's okay, Casey.
347
00:20:26,120 --> 00:20:27,120
No, it's not.
348
00:20:27,280 --> 00:20:29,740
You promised no drugs, no alcohol.
349
00:20:30,000 --> 00:20:32,460
I know, I know, but... It's all because
of him.
350
00:20:33,260 --> 00:20:34,560
I'm responsible, son.
351
00:20:35,120 --> 00:20:38,020
Life's too short to sweat the small
stuff. It's time to celebrate.
352
00:20:38,900 --> 00:20:39,900
All right?
353
00:20:40,280 --> 00:20:41,280
Sit.
354
00:20:51,880 --> 00:20:52,940
Not very fun, was it?
355
00:20:54,820 --> 00:20:57,360
Just remember this next time you think
about bailing on the team.
356
00:20:58,020 --> 00:21:00,380
Like it or not, we're all you have.
357
00:21:02,480 --> 00:21:03,620
Here, I drink.
27010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.