Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,630 --> 00:00:08,750
Is she okay?
2
00:00:10,050 --> 00:00:11,050
She's breathing, right?
3
00:00:13,210 --> 00:00:14,750
Is she sleeping?
4
00:00:15,230 --> 00:00:16,390
I'll use up all night gaming.
5
00:00:18,170 --> 00:00:19,170
Wakey, wakey.
6
00:00:21,090 --> 00:00:22,250
Tough night at the office?
7
00:00:23,130 --> 00:00:26,990
I just wanted to get a head start on our
work -study presentation. I guess I
8
00:00:26,990 --> 00:00:27,990
must have dozed off.
9
00:00:29,530 --> 00:00:31,070
Why are we surrounded by great tents?
10
00:00:31,630 --> 00:00:32,629
This is our club.
11
00:00:32,750 --> 00:00:34,110
We have history.
12
00:00:35,370 --> 00:00:36,370
Right, I knew that.
13
00:00:48,970 --> 00:00:49,970
Thank you.
14
00:01:26,830 --> 00:01:30,670
And as society moves from the how of
media consumption, critical analysis of
15
00:01:30,670 --> 00:01:34,670
information is most important. Is it
objective or is there an agenda?
16
00:01:35,110 --> 00:01:37,350
And how do we sniff out an agenda?
17
00:01:37,950 --> 00:01:38,950
Holly J?
18
00:01:41,650 --> 00:01:44,810
Hi. I thought that would be a softie for
you.
19
00:01:45,730 --> 00:01:46,730
Sorry.
20
00:01:48,590 --> 00:01:52,990
Saved by the bell. Okay, social media
sites can be unblocked for students who
21
00:01:52,990 --> 00:01:54,930
need them for work -study research.
22
00:01:55,610 --> 00:01:57,010
I'll have the code tomorrow.
23
00:01:57,590 --> 00:01:58,590
Hey.
24
00:01:59,690 --> 00:02:00,970
We got a lead on my sister.
25
00:02:02,130 --> 00:02:03,130
Ali.
26
00:02:03,550 --> 00:02:04,570
What is it?
27
00:02:04,930 --> 00:02:07,750
Surveillance footage of her getting into
a car.
28
00:02:10,630 --> 00:02:12,810
The police are going to come over
tonight to make a plan.
29
00:02:13,210 --> 00:02:14,270
I'll just keep you posted.
30
00:02:16,030 --> 00:02:17,030
Good luck.
31
00:02:17,290 --> 00:02:18,290
Thanks.
32
00:02:20,790 --> 00:02:21,790
Apologizations. Hey.
33
00:02:22,710 --> 00:02:24,170
How are things with...
34
00:02:24,380 --> 00:02:25,980
Counselor Grayson. Our work study?
35
00:02:26,220 --> 00:02:28,280
Three weeks in, and it's going great.
36
00:02:28,580 --> 00:02:32,640
Well, your initial evaluations are in,
and Shantae, Miss Grayson is very
37
00:02:32,640 --> 00:02:35,560
impressed with you. I'm just soaking it
up like a sponge.
38
00:02:35,820 --> 00:02:36,820
It's a great evaluation.
39
00:02:37,160 --> 00:02:38,160
Keep it up.
40
00:02:39,120 --> 00:02:40,120
What about mine?
41
00:02:41,040 --> 00:02:42,820
Shantae, mind if I have a word with
Holly J?
42
00:02:43,560 --> 00:02:44,560
Sure.
43
00:02:44,900 --> 00:02:46,020
Bye. Bye.
44
00:02:49,660 --> 00:02:50,660
Something wrong?
45
00:02:51,540 --> 00:02:54,040
Counselor Grayson sees potential, but...
46
00:02:54,300 --> 00:02:56,720
She thinks you're distracted, unfocused.
47
00:02:57,560 --> 00:02:58,720
Maybe I'm a tad stressed.
48
00:02:59,100 --> 00:03:03,540
This isn't like you, Holly J. I just
want to make sure you prioritize what's
49
00:03:03,540 --> 00:03:04,540
important.
50
00:03:04,660 --> 00:03:05,660
Okay?
51
00:03:05,880 --> 00:03:06,880
Thanks, Miss O.
52
00:03:07,100 --> 00:03:08,100
I'll do better.
53
00:03:16,120 --> 00:03:20,900
My 15 -year -old daughter has been
missing for 24 hours, and all the police
54
00:03:20,900 --> 00:03:22,380
say is, contact the shelter.
55
00:03:22,880 --> 00:03:24,160
There must be something else.
56
00:03:24,700 --> 00:03:26,220
Sav, show me the photo again.
57
00:03:28,160 --> 00:03:32,500
The police say there's no identifying
information, but she's smiling.
58
00:03:32,840 --> 00:03:34,300
Who does she know with the car?
59
00:03:34,640 --> 00:03:37,420
The police say three -quarters of
runaways come home in a week.
60
00:03:37,660 --> 00:03:39,760
So we're supposed to wait then?
61
00:03:40,200 --> 00:03:41,200
That's the plan?
62
00:03:42,360 --> 00:03:43,720
What about the other quarter?
63
00:03:44,020 --> 00:03:45,020
Sav.
64
00:03:56,040 --> 00:03:57,040
They'll find her, Mom.
65
00:03:58,900 --> 00:04:01,700
I should get started on the laundry.
It's piling up.
66
00:04:07,660 --> 00:04:09,800
I've already canvassed all her friends
at school.
67
00:04:10,520 --> 00:04:11,600
They haven't seen her.
68
00:04:12,520 --> 00:04:13,760
Where would she go?
69
00:04:28,650 --> 00:04:31,190
History is the study of change over
time.
70
00:04:32,490 --> 00:04:35,610
How many of you remember burying this
bad boy back in grade seven?
71
00:04:37,210 --> 00:04:38,910
You wrote letters to yourselves.
72
00:04:39,930 --> 00:04:44,250
How much did your twin selves think you
changed by now?
73
00:04:44,530 --> 00:04:46,430
I was such a geek back then.
74
00:04:47,390 --> 00:04:48,390
Uh -huh.
75
00:04:53,710 --> 00:04:54,710
Hey, Wesley.
76
00:04:54,950 --> 00:04:55,950
What's up, dude?
77
00:04:56,330 --> 00:04:58,430
Remember when we used to lift the
atmospheric layers?
78
00:04:58,810 --> 00:05:00,630
Bet we're saying something cooler now,
right?
79
00:05:01,470 --> 00:05:05,950
And you're saying it while driving your
hot car with your girlfriend,
80
00:05:06,090 --> 00:05:08,050
celebrating your world record.
81
00:05:10,210 --> 00:05:11,370
World record?
82
00:05:11,690 --> 00:05:13,730
I was really into the Guinness Book.
83
00:05:14,450 --> 00:05:17,130
So? I'll be 16 in a week. I've done
nothing.
84
00:05:17,350 --> 00:05:19,270
I drank out with the ladies. I have no
car.
85
00:05:20,370 --> 00:05:21,590
I let myself down.
86
00:05:23,450 --> 00:05:24,970
What am I going to do?
87
00:05:40,930 --> 00:05:41,930
I've been Dari.
88
00:05:42,290 --> 00:05:43,350
To a toy with a pleasure.
89
00:05:43,850 --> 00:05:44,850
Have you seen my sister?
90
00:05:45,650 --> 00:05:46,650
Allie?
91
00:05:47,090 --> 00:05:48,610
Yeah, your ex -girlfriend.
92
00:05:48,950 --> 00:05:50,230
Why, is she on the lam or something?
93
00:05:51,030 --> 00:05:52,030
She ran away.
94
00:05:52,710 --> 00:05:54,150
And we're really worried about her.
95
00:05:56,790 --> 00:05:59,030
Uh, no, sorry, but I haven't seen her.
96
00:06:00,450 --> 00:06:02,950
Well, if you hear from her, could you
give me a call, please?
97
00:06:03,410 --> 00:06:04,410
Will do.
98
00:06:17,710 --> 00:06:18,710
I can explain.
99
00:06:18,850 --> 00:06:21,510
I thought your parents kicked you out.
They didn't want me at home anymore.
100
00:06:21,510 --> 00:06:23,730
difference. People are looking for you.
They're worried.
101
00:06:24,170 --> 00:06:27,430
You gotta be heading home. I can't. My
parents hate me. There are disgusting
102
00:06:27,430 --> 00:06:30,970
rumors about me and Degrassi. I got into
a fight with this girl. So rumors in a
103
00:06:30,970 --> 00:06:32,050
fight? No big deal.
104
00:06:34,790 --> 00:06:37,450
After the fight, my parents got called
into the school.
105
00:06:38,490 --> 00:06:41,310
Johnny, they saw my file. They found out
about everything.
106
00:06:42,350 --> 00:06:44,790
Everything? About the naked photos I
sent you.
107
00:06:45,050 --> 00:06:46,050
That we had sex.
108
00:06:46,830 --> 00:06:48,870
They found out about my STD test.
109
00:06:49,450 --> 00:06:52,830
They treated me like I was dirt. I tried
everything I could to make it better,
110
00:06:52,850 --> 00:06:53,850
but nothing worked.
111
00:06:55,330 --> 00:06:56,890
I have nowhere else to go.
112
00:07:01,190 --> 00:07:02,190
Okay.
113
00:07:02,730 --> 00:07:07,390
All right, you can stay here for a
while. Thank you, thank you, thank you.
114
00:07:07,390 --> 00:07:08,870
until I figure everything out.
115
00:07:15,180 --> 00:07:18,760
Look at everyone doing real stuff while
we sit here stuffing envelopes. Nobody
116
00:07:18,760 --> 00:07:20,440
said a work study would be glamorous.
117
00:07:22,260 --> 00:07:24,460
You know, if I lick one more of these,
I'm going to be sick.
118
00:07:25,360 --> 00:07:26,360
Are you sure you're not?
119
00:07:28,500 --> 00:07:33,260
I mean, I kind of took this work study
because you're like this type A Wonder
120
00:07:33,260 --> 00:07:35,580
Woman. And I thought we'd make a great
team.
121
00:07:36,380 --> 00:07:39,120
But no offense, you've kind of been in
drag.
122
00:07:39,800 --> 00:07:41,580
How could I possibly be offended by
that?
123
00:07:42,710 --> 00:07:46,030
Hey, you tell me something. How are you
not completely stressed out and tired
124
00:07:46,030 --> 00:07:47,030
all the time?
125
00:07:47,110 --> 00:07:50,050
I don't have 50 gazillion things going
on.
126
00:07:51,010 --> 00:07:54,110
But I guess that's why you're Miss Yale
and I'm not.
127
00:07:54,810 --> 00:07:56,110
How are those envelopes coming?
128
00:07:57,050 --> 00:07:59,290
Ah, great, Miss Grayson. Call me Bev.
129
00:07:59,870 --> 00:08:01,930
You might be students, but here you're
part of my team.
130
00:08:02,270 --> 00:08:03,089
Okay, Bev.
131
00:08:03,090 --> 00:08:04,490
Um, can I ask you something?
132
00:08:04,730 --> 00:08:06,030
Sure. Holly, right?
133
00:08:06,510 --> 00:08:07,890
I'm still trying to learn all the names.
134
00:08:08,330 --> 00:08:10,910
It's Holly J, actually, but it doesn't
even matter.
135
00:08:11,320 --> 00:08:15,160
Can I pitch you my ideas for mobilizing
the youth vote through social media?
136
00:08:15,660 --> 00:08:20,440
Sure. But first, we have to mobilize a
whole bunch of feet for the Minds and
137
00:08:20,440 --> 00:08:21,860
Movement 10K charity fun run.
138
00:08:22,120 --> 00:08:23,720
Those summer camps don't pay for
themselves.
139
00:08:24,780 --> 00:08:27,160
10K? You're lucky you're both young and
energetic.
140
00:08:28,240 --> 00:08:35,059
A 10K run might be a chance to make a
good second
141
00:08:35,059 --> 00:08:36,059
impression.
142
00:08:58,170 --> 00:09:00,590
Are you lonely?
143
00:09:31,780 --> 00:09:33,100
Ever been to Vancouver?
144
00:09:33,440 --> 00:09:34,820
Yeah, rainy as hell.
145
00:09:36,500 --> 00:09:37,960
Good thing I packed my jacket.
146
00:09:38,220 --> 00:09:39,960
I think it's going to be my new home.
147
00:09:41,320 --> 00:09:42,560
What, are you going to live in a park?
148
00:09:42,800 --> 00:09:43,800
I'll get a job.
149
00:09:44,460 --> 00:09:46,520
Maybe I'll become an Anna, you know,
free room and board.
150
00:09:49,540 --> 00:09:51,580
What? You said I'd have to leave
eventually.
151
00:09:51,820 --> 00:09:53,260
Not across the country, home.
152
00:09:53,940 --> 00:09:54,940
Fine.
153
00:09:55,100 --> 00:09:56,340
I'll walk myself to the bus.
154
00:10:01,920 --> 00:10:02,920
Wait.
155
00:10:06,820 --> 00:10:09,260
You're never going to make it across the
country with everyone looking for you.
156
00:10:10,540 --> 00:10:12,760
You need... You need a disguise.
157
00:10:13,780 --> 00:10:14,920
Where am I going to get that?
158
00:10:15,260 --> 00:10:16,260
Just stay one more night.
159
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
We'll work on it in the morning.
160
00:10:20,820 --> 00:10:21,820
Fine.
161
00:10:22,020 --> 00:10:23,020
But then I'm gone.
162
00:10:37,780 --> 00:10:43,280
Are you done?
163
00:10:46,740 --> 00:10:48,100
Oh, I mentioned your order.
164
00:10:51,360 --> 00:10:54,520
What's wrong?
165
00:10:55,620 --> 00:10:57,380
I don't know, it's in my head.
166
00:10:57,660 --> 00:10:58,680
Maybe you should go home.
167
00:10:59,319 --> 00:11:00,319
Yeah.
168
00:11:12,360 --> 00:11:14,140
It's got to be a world record I can
beat.
169
00:11:14,680 --> 00:11:15,680
Hot dog you mean?
170
00:11:16,040 --> 00:11:18,460
You get the stomach cramps after like
two.
171
00:11:20,240 --> 00:11:21,840
Oh, longest fingernail.
172
00:11:22,280 --> 00:11:24,100
Yeah, yeah, sure, unless you get
nervous.
173
00:11:25,480 --> 00:11:28,420
Sleeping with the most scorpions.
174
00:11:30,670 --> 00:11:31,609
You're right.
175
00:11:31,610 --> 00:11:33,170
Where would I find that many scorpions?
176
00:11:33,570 --> 00:11:38,090
You know, you don't have to do crazy
things to impress people. But, Uncle
177
00:11:38,310 --> 00:11:39,310
this isn't crazy.
178
00:11:40,470 --> 00:11:44,630
So, sleeping with, um, oh, 57 scorpions
isn't crazy?
179
00:11:46,350 --> 00:11:48,950
I promised myself I'd set a world record
by 16.
180
00:11:49,510 --> 00:11:52,850
This is my rite of passage, my vision
quest, my trip up the mountain to fight
181
00:11:52,850 --> 00:11:53,549
the wolf.
182
00:11:53,550 --> 00:11:54,710
Okay. Okay.
183
00:11:55,690 --> 00:11:57,250
Wow. Okay. Okay.
184
00:12:02,300 --> 00:12:03,440
Hey, how about this?
185
00:12:03,920 --> 00:12:06,740
Hey, you were pretty good as a kid,
right?
186
00:12:08,800 --> 00:12:09,800
$178 ,000.
187
00:12:11,600 --> 00:12:12,780
Yeah, yeah, I can try.
188
00:12:13,080 --> 00:12:17,780
But I'm going to need surgical tape,
rubber hosing, an IV, crash mats, an
189
00:12:17,780 --> 00:12:20,840
room, and time off school.
190
00:12:21,580 --> 00:12:22,580
I'll talk to Simpson.
191
00:12:22,780 --> 00:12:24,460
We'll tell him it's a physics project.
192
00:12:39,600 --> 00:12:40,459
Hey, Holly J.
193
00:12:40,460 --> 00:12:41,460
Hey.
194
00:12:43,480 --> 00:12:44,480
Jeez, you okay?
195
00:12:45,700 --> 00:12:46,980
Do I need a surgical mask?
196
00:12:47,680 --> 00:12:48,680
Sore throat.
197
00:12:48,840 --> 00:12:52,720
Could be strep, which could explain why
I've been so tired and completely out of
198
00:12:52,720 --> 00:12:53,720
it lately.
199
00:12:54,240 --> 00:12:55,640
Hey, enough about me. Any news?
200
00:12:57,360 --> 00:13:00,480
Nope, but putting these up after school.
201
00:13:01,160 --> 00:13:04,680
Great, I'll help. Are you kidding me?
No, Holly J., you look like you've been
202
00:13:04,680 --> 00:13:05,680
hit by a truck.
203
00:13:06,520 --> 00:13:09,740
Okay, I just need to take a quick nap in
the student council lounge so I can do
204
00:13:09,740 --> 00:13:13,860
this 10k run this afternoon and then...
You're doing a 10k run?
205
00:13:14,600 --> 00:13:15,579
This afternoon?
206
00:13:15,580 --> 00:13:18,960
As part of my work study. I have to make
a good impression on Bev Grayson. No,
207
00:13:18,960 --> 00:13:22,400
she takes one look at you and she's
gonna send you home. As if I'd play the
208
00:13:22,400 --> 00:13:23,400
card. Why not?
209
00:13:23,420 --> 00:13:24,420
You're sick.
210
00:13:25,560 --> 00:13:26,479
Go home.
211
00:13:26,480 --> 00:13:28,160
Put on some sweatpants. Bev.
212
00:13:28,940 --> 00:13:33,460
Okay. Women like Bev Grayson don't get
sick and if they do they suck it up and
213
00:13:33,460 --> 00:13:35,920
they get the job done Oh, yeah, even if
it kills them, right?
214
00:13:44,800 --> 00:13:46,060
I'm just worried Holly J.
215
00:13:47,480 --> 00:13:48,480
Don't be worried.
216
00:13:48,960 --> 00:13:50,760
Go find your sister. She needs you
217
00:14:11,950 --> 00:14:13,570
What exactly do you want me to do?
218
00:14:14,050 --> 00:14:17,890
Just show her how great university is,
so she doesn't throw her whole future
219
00:14:17,890 --> 00:14:21,150
away. Can't you just call her brother?
To take her kicking and screaming back
220
00:14:21,150 --> 00:14:22,009
her nutso parents?
221
00:14:22,010 --> 00:14:22,969
No.
222
00:14:22,970 --> 00:14:24,590
No, going home has to be your own
decision.
223
00:14:24,870 --> 00:14:25,870
And you want her to go?
224
00:14:26,010 --> 00:14:27,010
Of course.
225
00:14:29,190 --> 00:14:30,490
I can't just kick her out.
226
00:14:32,110 --> 00:14:36,310
I mean, some of this stuff, it wouldn't
have happened without me.
227
00:14:38,770 --> 00:14:39,770
Fine.
228
00:14:41,580 --> 00:14:42,580
You so owe me.
229
00:14:43,640 --> 00:14:46,100
Okay, your washrooms are so gross.
230
00:14:46,540 --> 00:14:47,860
Any luck with my new identity?
231
00:14:49,780 --> 00:14:51,540
I didn't know Johnny had gas.
232
00:14:52,040 --> 00:14:53,040
Hi.
233
00:14:53,720 --> 00:14:54,720
Allie.
234
00:14:55,120 --> 00:14:56,120
Kayla.
235
00:14:56,620 --> 00:14:57,620
Kayla's in the theater.
236
00:14:57,940 --> 00:14:59,100
She's a master of disguise.
237
00:15:00,560 --> 00:15:02,380
Perfect. She's also into neuroscience.
238
00:15:02,960 --> 00:15:04,280
Does some pretty cool experiments.
239
00:15:05,520 --> 00:15:06,520
You're in neuroscience?
240
00:15:06,840 --> 00:15:09,720
I'm working with a prof to prove that
rats can learn things while under
241
00:15:09,720 --> 00:15:10,720
anesthesia.
242
00:15:11,020 --> 00:15:12,040
Like mind control?
243
00:15:12,240 --> 00:15:13,219
Pretty much.
244
00:15:13,220 --> 00:15:14,159
Come on.
245
00:15:14,160 --> 00:15:16,000
I'll tell you more about it while we
disguise you.
246
00:15:20,580 --> 00:15:22,100
Give me the boogie love.
247
00:15:23,060 --> 00:15:24,500
The boogie love.
248
00:15:24,800 --> 00:15:26,000
I'll give it back to you.
249
00:15:29,660 --> 00:15:31,440
Give me the boogie love.
250
00:15:31,740 --> 00:15:34,460
No, no, no, no. Don't tell me this is a
world record.
251
00:15:35,760 --> 00:15:38,720
Yep. Most jumps on a pogo stick in 24
hours.
252
00:15:41,160 --> 00:15:42,079
What, are you serious?
253
00:15:42,080 --> 00:15:44,460
With practice, I can beat it. Yeah, he's
already nearing record pay.
254
00:15:44,940 --> 00:15:46,520
It's all about achieving my dreams.
255
00:15:46,720 --> 00:15:48,120
Yeah, but she also dreamt about having a
girlfriend.
256
00:15:48,440 --> 00:15:50,340
Yeah, the girl see this? Yeah. Dream?
Dead.
257
00:15:51,020 --> 00:15:53,180
When I set this record, I'll be the best
in the world.
258
00:15:53,820 --> 00:15:55,460
Oh, what are you the best at the world
at, Dave?
259
00:15:58,440 --> 00:16:02,420
You know, I have to practice. So if
you're not going to help, buy an RF.
260
00:16:10,600 --> 00:16:11,600
Mr. Grayson?
261
00:16:11,740 --> 00:16:12,780
Bev? Hi.
262
00:16:13,520 --> 00:16:15,620
Look, I'm really sorry. You're sorry?
263
00:16:16,580 --> 00:16:17,399
Come on.
264
00:16:17,400 --> 00:16:18,860
You don't have to spend a mint on
running gear.
265
00:16:19,460 --> 00:16:20,580
Not a fashion show, right?
266
00:16:20,940 --> 00:16:21,940
Yeah, no, actually.
267
00:16:22,260 --> 00:16:23,260
Chante. Hey, Bev.
268
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
All set for the run?
269
00:16:24,520 --> 00:16:26,020
I thought I'd take some pictures for the
blog.
270
00:16:27,800 --> 00:16:29,040
These two are such go -getters.
271
00:16:29,740 --> 00:16:35,020
I'm going to need people like you with
boundless energy when I... Keep a
272
00:16:36,260 --> 00:16:37,520
I'm running for mayor this summer.
273
00:16:38,820 --> 00:16:39,820
Mayor?
274
00:16:40,030 --> 00:16:43,110
Wow. This work study could turn into a
summer job for both of you.
275
00:16:46,010 --> 00:16:47,010
Everything okay?
276
00:16:49,090 --> 00:16:50,090
This is so thorough.
277
00:16:50,250 --> 00:16:52,650
Nothing. Shirley keeps some lozenges in
her desk.
278
00:16:53,090 --> 00:16:54,090
Ask inside.
279
00:16:54,510 --> 00:16:55,510
Great.
280
00:16:55,710 --> 00:16:57,550
Wait, you just ran. I hope you two can
keep up.
281
00:17:05,369 --> 00:17:06,730
A minute and 103.
282
00:17:09,680 --> 00:17:10,859
Is something wrong with my form?
283
00:17:11,380 --> 00:17:12,380
Looks normal to me.
284
00:17:14,140 --> 00:17:18,599
But I need to do 135 jumps per minute
for 24 hours.
285
00:17:19,400 --> 00:17:20,960
I swear I used to be better at this.
286
00:17:21,220 --> 00:17:22,220
You'll just have to get faster.
287
00:17:22,520 --> 00:17:23,520
I don't think I can.
288
00:17:24,200 --> 00:17:29,160
My uncle only sent me out of this class
for tomorrow. I mean, should I pack it
289
00:17:29,160 --> 00:17:30,160
in?
290
00:17:30,320 --> 00:17:33,980
Hey, Degrassi. Spare time tomorrow? Come
see West at Animal Betting Camp set a
291
00:17:33,980 --> 00:17:34,659
world record.
292
00:17:34,660 --> 00:17:37,300
Go Pogo's way into the record books and
into your hearts.
293
00:17:39,550 --> 00:17:40,550
Oh, boy.
294
00:17:43,790 --> 00:17:47,850
Clothes, a wig, a fake ID, everything we
needed, and we didn't even have to
295
00:17:47,850 --> 00:17:48,509
leave the floor.
296
00:17:48,510 --> 00:17:49,510
Isn't it great here?
297
00:17:49,570 --> 00:17:53,070
Yeah. All right, Nick, stop the bus
station.
298
00:17:53,750 --> 00:17:55,870
And a fresh beginning for Ali Bandari.
299
00:17:56,150 --> 00:17:58,490
You sure you don't want to look around
campus a bit more?
300
00:17:58,850 --> 00:18:00,750
We've got the best library in the
country.
301
00:18:00,970 --> 00:18:01,970
Not gonna work, Johnny.
302
00:18:02,190 --> 00:18:02,989
What won't?
303
00:18:02,990 --> 00:18:04,650
You're trying to keep me here till I go
home.
304
00:18:05,530 --> 00:18:07,610
You've only got two more years until
university.
305
00:18:08,510 --> 00:18:12,310
Two more years of parents and those
neuroscience experiments, living in a
306
00:18:12,430 --> 00:18:13,289
that could be you.
307
00:18:13,290 --> 00:18:16,670
Here's what you don't get. This can
never be my reality. My parents would
308
00:18:16,670 --> 00:18:17,670
let me live in res.
309
00:18:17,710 --> 00:18:21,270
If I go back home, I'll be under lock
and key forever. Running away is my only
310
00:18:21,270 --> 00:18:23,570
escape. Allie, I've been there.
311
00:18:24,790 --> 00:18:28,310
I stood next to a dude who stabbed a guy
that everyone loved, and then I had to
312
00:18:28,310 --> 00:18:29,310
go to that guy's school.
313
00:18:29,370 --> 00:18:31,870
Not the thing. It was hell with my
parents after that.
314
00:18:32,670 --> 00:18:33,890
But we worked through it.
315
00:18:35,630 --> 00:18:36,630
And now I'm here.
316
00:18:38,160 --> 00:18:39,160
And I'm different.
317
00:18:40,900 --> 00:18:41,900
Everything's great.
318
00:18:46,800 --> 00:18:48,740
Maybe I'll stay one more night.
319
00:18:50,100 --> 00:18:52,180
Think I can still get that campus tour?
320
00:19:03,500 --> 00:19:04,500
You look green.
321
00:19:04,740 --> 00:19:06,440
Sit. No, no, I need to finish.
322
00:19:07,440 --> 00:19:10,460
I'll finish for both of us. You'd like
that, wouldn't you? What's that supposed
323
00:19:10,460 --> 00:19:11,460
to mean?
324
00:19:11,520 --> 00:19:16,980
You. You're all perky with all your
energy making me look bad. You're doing
325
00:19:16,980 --> 00:19:17,719
to yourself.
326
00:19:17,720 --> 00:19:19,720
Your body's telling you something and
you're not listening.
327
00:19:20,040 --> 00:19:22,120
Okay, what is my body trying to tell me
if you're so smart?
328
00:19:22,800 --> 00:19:23,800
You and Sav?
329
00:19:24,280 --> 00:19:25,380
You're sexually active.
330
00:19:26,740 --> 00:19:29,460
Spare me, okay? I'm not pregnant. Is
there any chance?
331
00:19:29,760 --> 00:19:30,760
No.
332
00:19:32,180 --> 00:19:33,180
Not with Sav.
333
00:19:35,200 --> 00:19:36,680
Well, you're something.
334
00:19:37,440 --> 00:19:38,740
And whatever it is, you'd better start
dealing.
335
00:19:39,380 --> 00:19:40,440
You can talk if you want.
336
00:19:41,040 --> 00:19:42,040
Thanks, Mom.
337
00:20:14,350 --> 00:20:15,430
Thanks for the campus tour.
338
00:20:16,050 --> 00:20:17,650
Even the cat food's not that bad.
339
00:20:18,370 --> 00:20:19,570
Think you'll stick around town?
340
00:20:20,070 --> 00:20:23,030
Who knows? Maybe I'll enroll here. Go to
TU with you.
341
00:20:23,890 --> 00:20:25,230
Straight out of grade 10.
342
00:20:25,550 --> 00:20:27,830
What? Don't think I'm smart enough? No,
I didn't say that.
343
00:20:28,070 --> 00:20:29,890
Did your little problem run along?
344
00:20:31,370 --> 00:20:32,370
Oh.
345
00:20:34,150 --> 00:20:37,370
Problem? I mean... And she's your
girlfriend, I guess?
346
00:20:38,470 --> 00:20:39,470
Great.
347
00:20:39,630 --> 00:20:42,570
I came here because I thought you were
the one person that actually cared about
348
00:20:42,570 --> 00:20:44,030
me. Allie. No, forget it.
349
00:20:44,290 --> 00:20:45,330
You don't want me here.
350
00:20:45,630 --> 00:20:46,630
I'm going to the station.
351
00:20:51,730 --> 00:20:58,730
What a run.
352
00:20:59,230 --> 00:21:00,350
Are you feeling any better?
353
00:21:01,250 --> 00:21:03,590
Tired. My brain doesn't work. I have no
energy.
354
00:21:04,110 --> 00:21:05,110
Well,
355
00:21:05,970 --> 00:21:08,490
you did just run a very small part of
the 10K.
356
00:21:10,610 --> 00:21:11,610
Good news, though.
357
00:21:12,830 --> 00:21:13,830
Not now, period.
358
00:21:13,950 --> 00:21:17,310
It's good that you're not pregnant, but
it must be something else, right?
359
00:21:18,190 --> 00:21:21,390
Shante, the last thing I need right now
is for it to be something.
360
00:21:22,270 --> 00:21:25,190
Well, maybe it'll all go away with a
good night's rest.
361
00:21:26,470 --> 00:21:28,230
Oh, Jane?
362
00:21:31,550 --> 00:21:33,010
What if it is something?
363
00:21:34,550 --> 00:21:35,850
Oh, honey.
364
00:21:36,870 --> 00:21:37,870
Wow.
365
00:21:39,530 --> 00:21:40,530
I'm scared.
26822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.