Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,990 --> 00:00:19,150
I got a red cup. You fill it up for me.
I'm on a guest list. You better check
2
00:00:19,150 --> 00:00:23,910
for me. That's heavy, but the drink
holds it up for me. Stop the music.
3
00:00:23,910 --> 00:00:24,910
my ribbon?
4
00:00:30,710 --> 00:00:32,210
In my finals, here we come.
5
00:00:32,610 --> 00:00:34,630
Thanks to this man. Nothing better
without you.
6
00:00:34,850 --> 00:00:35,950
Oh, guys, get a room.
7
00:00:36,450 --> 00:00:38,330
So what's up tonight, guys? Wings,
little mistakes?
8
00:00:38,940 --> 00:00:41,360
I'm thinking drive -in. I hear there's a
new horror film.
9
00:00:41,780 --> 00:00:43,240
Oh, well, I'm dying to see it.
10
00:00:43,460 --> 00:00:45,360
Oh, so you two plan to watch the movie
this time?
11
00:00:45,580 --> 00:00:47,660
You're one to talk. Last night, you two
barely came up for air.
12
00:00:47,860 --> 00:00:49,240
It was her fault, I'm just saying.
13
00:00:51,060 --> 00:00:53,260
You know what, guys? I think I'm going
to sit down on this one. You don't need
14
00:00:53,260 --> 00:00:55,420
fifth wheel. Oh, come on. My dad's car
is big enough to fit us all.
15
00:00:55,900 --> 00:00:59,140
If it's all the same, I'm just going to
stay behind and work on my jump shot.
16
00:01:00,740 --> 00:01:01,740
All right, yeah, have fun.
17
00:01:03,100 --> 00:01:04,099
Yeah, you too.
18
00:01:55,900 --> 00:02:00,240
Weep. The last cereal is always the best
cereal.
19
00:02:01,740 --> 00:02:05,480
You wouldn't deprive a girl of her
favorite breakfast before facing a long,
20
00:02:05,480 --> 00:02:07,240
lonely day at her new school, now would
you?
21
00:02:07,880 --> 00:02:11,700
It sounds like someone's regretting
their decision to leave Degrassi for
22
00:02:11,700 --> 00:02:14,820
Beachwood Private Preparatory School for
Young Ladies.
23
00:02:15,440 --> 00:02:18,500
I had to prove to Mom and Dad that I
could turn over a new leaf.
24
00:02:20,300 --> 00:02:23,580
And the rents are finally starting to
forgive me for all the terrible things I
25
00:02:23,580 --> 00:02:24,580
did at Degrassi.
26
00:02:26,140 --> 00:02:27,600
Only I could make a friend or two.
27
00:02:28,940 --> 00:02:30,280
Well, what about the Ahmadi's daughter?
28
00:02:30,600 --> 00:02:31,600
Doesn't she go there?
29
00:02:32,060 --> 00:02:34,500
Malika. That girl treats me like a
leper.
30
00:02:41,180 --> 00:02:42,180
Fine, take it.
31
00:02:44,540 --> 00:02:47,800
Well, Mom and Dad think that that girl
is a saint. So if you want to get in
32
00:02:47,800 --> 00:02:51,740
their good books, I would start with
her. Yeah, I mean, because if I invite
33
00:02:51,740 --> 00:02:52,740
over, she'll have to talk to me.
34
00:02:53,020 --> 00:02:54,360
Then we'll become friends and...
35
00:02:54,750 --> 00:02:56,210
I'll be a saint by association.
36
00:02:57,710 --> 00:02:58,710
Thanks, Deb.
37
00:03:02,050 --> 00:03:06,610
Led by top scorer Drew Torres, our boys'
basketball team is heading to the
38
00:03:06,610 --> 00:03:08,830
semifinals. Way to go, Panthers!
39
00:03:09,050 --> 00:03:10,050
Morning.
40
00:03:11,290 --> 00:03:12,310
Did you catch the game yesterday?
41
00:03:14,170 --> 00:03:16,210
It's no big deal, just that I led the
team to victory.
42
00:03:17,570 --> 00:03:19,210
Hey, we're going to the semifinals.
43
00:03:19,750 --> 00:03:22,630
So I was wondering if you wanted to help
celebrate tonight when we win.
44
00:03:23,610 --> 00:03:24,610
Sorry.
45
00:03:25,640 --> 00:03:26,640
Not interested.
46
00:03:28,820 --> 00:03:31,680
Oh, poor Romeo got shut down.
47
00:03:32,160 --> 00:03:34,660
You gonna cry about it? I lost Bianca.
Please.
48
00:03:35,000 --> 00:03:38,080
Maybe next time, don't bring your A game
to the B squad.
49
00:03:39,100 --> 00:03:40,100
B squad?
50
00:03:40,140 --> 00:03:41,140
Look who's talking.
51
00:03:41,260 --> 00:03:43,260
Your number's in every stall in the
guy's bathroom.
52
00:03:43,820 --> 00:03:44,860
So you've got it then.
53
00:03:45,460 --> 00:03:46,460
Call me.
54
00:03:52,040 --> 00:03:56,480
The papers on Vimy Ridge are due
tomorrow. We're 20 % of your mark. So
55
00:03:56,480 --> 00:03:57,480
this be your DF.
56
00:04:01,080 --> 00:04:03,180
You done yours? Because I was hoping we
could hang tonight.
57
00:04:03,660 --> 00:04:07,180
Great. I was thinking... Chicka Wings
and the hockey game on the big screen?
58
00:04:07,940 --> 00:04:08,940
Not exactly.
59
00:04:09,480 --> 00:04:11,200
I was going to ask if you want to come
to a showing.
60
00:04:12,060 --> 00:04:12,999
A showing?
61
00:04:13,000 --> 00:04:15,320
Of what? Local artists. I'm meeting my
friend Thomas.
62
00:04:15,660 --> 00:04:17,300
Oh, the ex -boyfriend.
63
00:04:18,220 --> 00:04:19,220
We're just friends.
64
00:04:19,480 --> 00:04:20,480
You should come meet him.
65
00:04:21,510 --> 00:04:23,130
saying I'm just not very arty.
66
00:04:23,390 --> 00:04:24,390
It'd be weird.
67
00:04:26,370 --> 00:04:28,250
I just thought we could do something I
like.
68
00:04:35,910 --> 00:04:37,050
Who is near Theriot?
69
00:04:37,490 --> 00:04:40,370
Say you had a boyfriend and you asked
him to do something, but it wasn't a
70
00:04:40,370 --> 00:04:42,370
thing. And he said no.
71
00:04:43,390 --> 00:04:44,790
Well, you better have a darn good
excuse.
72
00:04:45,630 --> 00:04:47,350
Sane asked me to an art show.
73
00:04:47,870 --> 00:04:48,870
And you said no?
74
00:04:49,750 --> 00:04:51,070
Well, I won't know what to say.
75
00:04:52,110 --> 00:04:53,110
It'll suck.
76
00:04:53,590 --> 00:04:56,050
Well, that's what being a good boyfriend
is about, Riley.
77
00:04:56,490 --> 00:04:57,590
Doing stuff that sucks?
78
00:04:58,510 --> 00:04:59,850
Lots of the time, yeah.
79
00:05:02,430 --> 00:05:03,750
What do you wear to an art showing?
80
00:05:04,350 --> 00:05:05,350
Something artsy.
81
00:05:07,470 --> 00:05:08,930
Then I'm going to need a makeover.
82
00:05:15,750 --> 00:05:17,310
Oh, hey, how was the movie last night?
83
00:05:17,650 --> 00:05:18,650
You didn't miss much.
84
00:05:18,910 --> 00:05:21,830
Hey, man, yo, you missed out last night.
After the movies, you brought the girls
85
00:05:21,830 --> 00:05:25,070
back to Casey's place. You made this
insane new way to play Twister. I got my
86
00:05:25,070 --> 00:05:26,070
right hand on red.
87
00:05:26,090 --> 00:05:27,090
Yeah.
88
00:05:27,110 --> 00:05:28,390
Okay, it was a pretty good time.
89
00:05:28,710 --> 00:05:30,010
I didn't want you to feel left out,
though.
90
00:05:30,410 --> 00:05:31,410
Mission accomplished.
91
00:05:31,790 --> 00:05:32,790
Hey, don't sweat it.
92
00:05:33,330 --> 00:05:36,130
After we slam in the semifinals tonight,
there's trivia night at Little
93
00:05:36,130 --> 00:05:40,030
Mistakes. You know, you guys are going
to be busy with your ladies, and... I'd
94
00:05:40,030 --> 00:05:42,850
bring one, but I can't seem to find a
girl if my life depended on it.
95
00:05:45,030 --> 00:05:46,030
Come here.
96
00:05:50,540 --> 00:05:54,940
Ever since Vegas night, when you cheated
on Allie with Bianca, you got a bit of
97
00:05:54,940 --> 00:05:57,080
reputation. Okay, come on, that's crazy.
98
00:05:57,800 --> 00:06:01,740
Look, Bianca's famously gross. I mean,
Lord knows what she's done and to who.
99
00:06:02,240 --> 00:06:06,300
And, you know, after you two hooked up,
it's gross by association.
100
00:06:06,700 --> 00:06:09,700
So I guess I'll just be fine solo for a
little while.
101
00:06:09,920 --> 00:06:13,120
No, you just need to find a girl who
doesn't care about your reputation.
102
00:06:13,920 --> 00:06:15,040
Maybe Bianca's free.
103
00:06:19,180 --> 00:06:20,180
Hilarious. Yeah.
104
00:06:20,240 --> 00:06:21,240
Good luck.
105
00:06:25,700 --> 00:06:27,400
It's just so hard and frustrating.
106
00:06:27,740 --> 00:06:30,760
Like, there seems like no point of
having a boyfriend sometimes. There's,
107
00:06:30,760 --> 00:06:32,760
so many obstacles just to see him.
108
00:06:33,100 --> 00:06:34,100
It's hard. Hey.
109
00:06:35,160 --> 00:06:36,160
How's it going?
110
00:06:37,060 --> 00:06:38,060
Peachy.
111
00:06:40,540 --> 00:06:41,540
So,
112
00:06:43,000 --> 00:06:46,660
my parents are ridiculous. I mean, why
even have a boyfriend if I'm not allowed
113
00:06:46,660 --> 00:06:47,519
to see him?
114
00:06:47,520 --> 00:06:49,730
Ugh. Parents are the worst, right?
115
00:06:52,290 --> 00:06:55,730
I mean, do they expect me to do homework
all the time?
116
00:06:56,530 --> 00:06:59,230
If you think yours are in your case,
girl, we should talk.
117
00:06:59,490 --> 00:07:00,490
Do I know you?
118
00:07:01,450 --> 00:07:03,870
Um, I'm Allie.
119
00:07:04,630 --> 00:07:05,630
Allie Bandari?
120
00:07:05,810 --> 00:07:07,210
Ah, you're the one.
121
00:07:07,490 --> 00:07:09,430
I think my mom has a girl crush on
yours.
122
00:07:10,170 --> 00:07:12,210
Actually, she wants me to invite you
over for dinner.
123
00:07:12,630 --> 00:07:14,870
Might be a chance to win points with
both of them.
124
00:07:19,210 --> 00:07:24,730
I told her you wouldn't be into it, but
she insists I ask, so... I guess it
125
00:07:24,730 --> 00:07:25,369
couldn't hurt.
126
00:07:25,370 --> 00:07:26,370
Really?
127
00:07:26,750 --> 00:07:27,930
I mean, great.
128
00:07:28,850 --> 00:07:29,850
Okay.
129
00:07:53,550 --> 00:07:57,510
Was I making things up in my head?
130
00:07:59,670 --> 00:08:03,230
Will you call me when you're all alone?
131
00:08:03,470 --> 00:08:05,230
Are you sure about this outfit?
132
00:08:06,290 --> 00:08:10,110
I'm sure your boyfriend will love it.
133
00:08:28,560 --> 00:08:29,740
Don't stop on my account.
134
00:08:30,780 --> 00:08:31,780
What are you doing here?
135
00:08:32,179 --> 00:08:33,580
Who's gonna ask you the same thing?
136
00:08:34,340 --> 00:08:36,679
Shouldn't you be getting pumped for the
game with your dumbass jock friends?
137
00:08:36,919 --> 00:08:38,340
Yeah, they're busy getting pumped with
their girlfriends.
138
00:08:40,460 --> 00:08:41,880
Why let them have all the fun?
139
00:08:42,260 --> 00:08:43,260
You should leave.
140
00:08:44,760 --> 00:08:46,200
And you should relax.
141
00:08:46,420 --> 00:08:49,120
I can't. Every girl in Degrassi won't
talk to me because of you.
142
00:08:50,740 --> 00:08:53,340
What happened at Vegas night takes two
people. Whatever.
143
00:08:56,080 --> 00:08:57,780
I seem to remember you loved it.
144
00:08:59,810 --> 00:09:02,570
Why don't you just move on to whoever's
next on your list of things to do? Hey,
145
00:09:02,610 --> 00:09:04,290
I don't take just anyone to the boiler
room, you know.
146
00:09:05,070 --> 00:09:09,050
And maybe, just maybe, you've been going
for the wrong type of girl.
147
00:09:11,450 --> 00:09:12,730
And you think you're the right type.
148
00:09:13,030 --> 00:09:14,350
We had a lot of fun together.
149
00:09:15,370 --> 00:09:16,430
We could have a lot more.
150
00:09:18,870 --> 00:09:19,890
You like me.
151
00:09:21,090 --> 00:09:22,090
Get over yourself.
152
00:09:22,550 --> 00:09:24,350
Just because some girls think you're hot
stuff.
153
00:09:25,230 --> 00:09:26,230
What do you think?
154
00:09:27,950 --> 00:09:29,070
I'm too bored to argue.
155
00:09:33,320 --> 00:09:38,660
You're always calling for a breakdown, a
breakdown.
156
00:09:40,260 --> 00:09:42,260
But you wanted me to leave.
157
00:09:43,240 --> 00:09:44,960
I'm pretty sure you wanted me to relax.
158
00:09:49,220 --> 00:09:56,000
Is my phone number really an all -the
-guys bathroom stall?
159
00:09:56,660 --> 00:09:59,460
No. Because yours isn't all the girls.
160
00:09:59,800 --> 00:10:01,020
Oh, reputations suck.
161
00:10:01,520 --> 00:10:02,520
Agreed.
162
00:10:03,080 --> 00:10:05,760
So, how long have you been drumming?
Just a few years.
163
00:10:06,080 --> 00:10:07,080
I had no idea.
164
00:10:07,140 --> 00:10:09,340
No one does. I'm not that good yet.
165
00:10:09,980 --> 00:10:11,920
You care a lot about what people think.
166
00:10:12,880 --> 00:10:13,880
No, I don't.
167
00:10:14,200 --> 00:10:16,640
Well, for the record, you sounded
awesome.
168
00:10:17,260 --> 00:10:19,520
Really? I thought you didn't care what
people think.
169
00:10:20,140 --> 00:10:21,780
When they look like you, I do.
170
00:10:23,860 --> 00:10:25,520
I haven't had this much fun in a while.
171
00:10:26,620 --> 00:10:27,980
It doesn't have to stop here.
172
00:10:29,760 --> 00:10:32,380
What do you say we go to the drive -in
tonight, fog up some windows?
173
00:10:34,620 --> 00:10:37,620
I'd love to. I've got that basketball
game.
174
00:10:39,060 --> 00:10:40,060
Right.
175
00:10:40,240 --> 00:10:41,380
Well, you're lost.
176
00:10:42,100 --> 00:10:43,380
You should come. It'll be fun.
177
00:10:43,980 --> 00:10:45,720
Bunch of jocks chasing after a ball.
178
00:10:46,160 --> 00:10:47,160
Sounds like a blast.
179
00:10:47,720 --> 00:10:48,720
Suit yourself.
180
00:10:49,220 --> 00:10:50,700
Either way, we should do this again.
181
00:10:51,420 --> 00:10:52,420
Soon.
182
00:11:10,420 --> 00:11:11,940
Whoa. Surprise.
183
00:11:12,580 --> 00:11:13,740
Surprise indeed.
184
00:11:14,280 --> 00:11:15,320
Nice hair.
185
00:11:15,880 --> 00:11:19,020
Thanks. I hope I'm artsy enough.
186
00:11:19,420 --> 00:11:20,620
No doubt about that.
187
00:11:21,040 --> 00:11:24,320
Zane, will you stop accosting the
patrons?
188
00:11:25,120 --> 00:11:27,620
Thomas, this is Riley.
189
00:11:28,320 --> 00:11:31,360
Riley. I've heard so much about you.
190
00:11:31,960 --> 00:11:35,300
Really? You know Zane. It's a running
commentary.
191
00:11:36,080 --> 00:11:38,280
So you two have really been through the
ringer, huh?
192
00:11:38,920 --> 00:11:40,340
And it's only made us stronger.
193
00:11:40,640 --> 00:11:41,640
It sure has.
194
00:11:42,260 --> 00:11:45,060
Thomas is a huge supporter of the local
art community.
195
00:11:45,420 --> 00:11:46,420
That's great.
196
00:11:46,700 --> 00:11:48,680
I love the local art community.
197
00:11:50,120 --> 00:11:51,540
Really? Can't get enough.
198
00:11:58,580 --> 00:11:59,800
Keeping games are the worst.
199
00:12:00,240 --> 00:12:02,980
Agreed. Is it too late to RSVP for
trivia night after the game?
200
00:12:03,280 --> 00:12:05,360
You changed your mind. Yeah, I might
even bring someone.
201
00:12:05,980 --> 00:12:09,640
Ah, yeah, I knew you could do it. My man
picks up a ringer. This is not a
202
00:12:09,640 --> 00:12:10,760
ringer. She's actually pretty cool.
203
00:12:11,580 --> 00:12:12,580
Anyone I know?
204
00:12:13,120 --> 00:12:14,840
Um, yeah, Bianca.
205
00:12:16,660 --> 00:12:20,760
As in Bianca, Bianca? Yeah, okay, look,
I know she's got a bad rep, but she's
206
00:12:20,760 --> 00:12:22,680
kind of awesome and incredibly hot.
207
00:12:23,120 --> 00:12:24,800
Look, man, all the girls hate Bianca.
208
00:12:25,080 --> 00:12:27,000
If you burn her out, things will just
get super awkward.
209
00:12:27,700 --> 00:12:30,700
Look, I get it. She's super hot. Crazy
hot. Like the sun.
210
00:12:31,780 --> 00:12:33,660
But you can do better. You've done
better.
211
00:12:34,780 --> 00:12:35,860
Besides, we've got a big game.
212
00:12:36,520 --> 00:12:37,940
All right, you don't need any
distractions.
213
00:12:38,520 --> 00:12:39,940
Is that the guy with the pregnant
girlfriend?
214
00:12:42,220 --> 00:12:43,220
I'm just saying.
215
00:12:43,680 --> 00:12:45,300
Might be best to stay clear of it.
216
00:12:57,000 --> 00:12:59,980
Wow, Mom, this butter chicken was
amazing.
217
00:13:00,220 --> 00:13:01,220
Don't you think, Malika?
218
00:13:02,380 --> 00:13:03,940
Just a simple family recipe.
219
00:13:04,820 --> 00:13:08,160
May I please have a copy so I can slip
it into my mom's recipes?
220
00:13:10,120 --> 00:13:11,680
Here, Ali, let me help you with this.
221
00:13:14,560 --> 00:13:16,100
Such a wonderful young lady.
222
00:13:17,620 --> 00:13:20,200
Your mother always tells me how proud
she is of you.
223
00:13:20,700 --> 00:13:22,140
Sometimes she goes a little overboard.
224
00:13:22,500 --> 00:13:26,120
I'm going to twist Malika's arm for a
crash course on making parents proud.
225
00:13:27,100 --> 00:13:28,480
It's a shame you have to go.
226
00:13:30,900 --> 00:13:32,840
I'm... Maybe she doesn't have to.
227
00:13:33,140 --> 00:13:35,780
Could you maybe call Mrs. Amati and see
if she can stay over?
228
00:13:36,700 --> 00:13:39,060
I don't see why not, if it's okay with
your friend.
229
00:13:39,820 --> 00:13:42,280
Sure. You're sure it's not too much
trouble, Mrs. Bendari?
230
00:13:42,520 --> 00:13:43,700
It would be our pleasure.
231
00:13:44,480 --> 00:13:45,480
Thanks, Mom.
232
00:13:47,100 --> 00:13:48,100
Sleepover.
233
00:13:54,500 --> 00:13:55,620
This piece is interesting.
234
00:13:57,540 --> 00:13:58,540
Very interesting.
235
00:14:00,490 --> 00:14:02,230
What do you think the artist was trying
to say?
236
00:14:03,630 --> 00:14:08,750
That something dangerous can be
beautiful.
237
00:14:10,910 --> 00:14:11,910
Huh.
238
00:14:12,810 --> 00:14:13,930
Yeah, that makes a lot of sense.
239
00:14:20,350 --> 00:14:22,270
So, what do you think?
240
00:14:23,670 --> 00:14:24,670
Very interesting.
241
00:14:25,070 --> 00:14:27,170
Well, yes, everything's interesting.
242
00:14:28,010 --> 00:14:29,010
Can you be more specific?
243
00:14:29,770 --> 00:14:33,430
Very interesting how the artist thought
he can pass off a terrible finger
244
00:14:33,430 --> 00:14:34,750
painting as art.
245
00:14:35,590 --> 00:14:39,110
Good luck, Thomas Barron.
246
00:14:41,470 --> 00:14:44,090
Thank you for your honesty.
247
00:14:46,250 --> 00:14:47,370
Thomas, I'm sorry.
248
00:14:47,730 --> 00:14:49,330
I don't know what I'm talking about.
249
00:14:49,610 --> 00:14:50,610
Oh, boy.
250
00:14:52,350 --> 00:14:53,350
Hey.
251
00:15:13,480 --> 00:15:14,580
Okay, halftime, locker room, let's go.
252
00:15:19,280 --> 00:15:20,280
Hey, nice finish.
253
00:15:20,560 --> 00:15:22,000
Thanks, man. You're a beast, aren't we,
man?
254
00:15:25,120 --> 00:15:26,120
What's she doing here?
255
00:15:26,420 --> 00:15:27,420
I didn't think she'd come.
256
00:15:27,760 --> 00:15:30,340
All right, well, don't let her distract
you, huh? Yes, sir.
257
00:15:32,880 --> 00:15:34,220
Thought you weren't into basketball.
258
00:15:34,880 --> 00:15:37,340
Yeah, well, maybe you could change that.
259
00:15:45,900 --> 00:15:47,200
Good area. Yeah, I know.
260
00:15:58,920 --> 00:16:00,640
Riley, you've got company.
261
00:16:01,700 --> 00:16:03,400
Tell Anya I'll be right down.
262
00:16:07,100 --> 00:16:08,420
Can I talk to you first?
263
00:16:14,860 --> 00:16:20,940
shouldn't have gone thomas will get over
it art's your thing so i was trying to
264
00:16:20,940 --> 00:16:27,500
pretend like it was mine too we just got
over the two riley's problem no need to
265
00:16:27,500 --> 00:16:33,540
create another one you don't have to
pretend to like art
266
00:16:33,540 --> 00:16:39,920
which you suck at by the way how did
267
00:16:39,920 --> 00:16:42,420
thomas take it uh
268
00:16:44,200 --> 00:16:46,020
I have to talk him out of the bathroom
for an hour.
269
00:16:49,120 --> 00:16:50,120
That's a drama queen.
270
00:16:51,700 --> 00:16:52,740
But he'll get over it.
271
00:16:56,480 --> 00:16:58,100
I can't believe how lucky I am.
272
00:17:10,579 --> 00:17:12,020
Snacks for the study, buddy. Mom!
273
00:17:12,700 --> 00:17:13,700
What are you...
274
00:17:19,520 --> 00:17:21,280
I'll just leave these here.
275
00:17:40,540 --> 00:17:42,460
I'm so sorry. Oh, God.
276
00:17:42,880 --> 00:17:44,100
I'm not ready to have this conversation.
277
00:17:44,520 --> 00:17:45,560
Ready or not, it's coming.
278
00:17:46,900 --> 00:17:47,900
You want me to stay?
279
00:17:50,200 --> 00:17:51,200
I'll just deal.
280
00:17:52,080 --> 00:17:53,080
Okay.
281
00:18:00,240 --> 00:18:01,240
Good luck.
282
00:18:38,560 --> 00:18:42,500
Get your heads in the game, guys.
283
00:18:42,740 --> 00:18:44,200
Drew, focus.
284
00:18:44,480 --> 00:18:45,480
Use your team.
285
00:18:45,820 --> 00:18:48,600
Now, we only have a few minutes left, so
let's get in there and win this.
286
00:18:50,060 --> 00:18:53,080
Dude, stop showboating for Bianca. If
you're making those shots, you guys back
287
00:18:53,080 --> 00:18:56,120
me up out there. Seriously, don't let
her get between us and the finals.
288
00:18:56,580 --> 00:18:57,580
Or she won't.
289
00:19:51,530 --> 00:19:57,150
like that's more we got ourselves a
trophy yeah the finals baby great
290
00:19:57,150 --> 00:20:03,970
game guys so where are we taking this
291
00:20:03,970 --> 00:20:07,190
party we're all going in little mistakes
right she's coming
292
00:20:07,190 --> 00:20:14,110
hey guys tell
293
00:20:14,110 --> 00:20:15,930
him i'm not wanting right here
294
00:20:22,730 --> 00:20:27,810
All right, well, I'm going to go hit the
sack. I'll see you girls in the a .m.
295
00:20:31,570 --> 00:20:33,070
Thanks so much for staying over.
296
00:20:33,610 --> 00:20:35,230
It's okay. Your family's pretty cool.
297
00:20:36,270 --> 00:20:39,470
Actually, that was the first family
dinner we've had in weeks that didn't
298
00:20:39,470 --> 00:20:41,490
either in a huge fight or painful
silence.
299
00:20:42,210 --> 00:20:43,210
Why?
300
00:20:43,730 --> 00:20:47,050
Let's just say I was transferred to your
school for a reason.
301
00:20:47,270 --> 00:20:50,090
But this time I will not screw it up, so
you better get used to this.
302
00:20:53,450 --> 00:20:54,450
Ready to call it a night?
303
00:20:58,810 --> 00:20:59,810
What's wrong?
304
00:21:01,670 --> 00:21:05,110
Tonight's sleepover provides the perfect
opportunity for me to slip out and see
305
00:21:05,110 --> 00:21:06,110
my boyfriend.
306
00:21:06,350 --> 00:21:08,970
Ah, the classic sneak out move.
307
00:21:09,470 --> 00:21:10,470
Will you cover for me?
308
00:21:11,170 --> 00:21:12,190
I'll owe you big time.
309
00:21:13,070 --> 00:21:15,450
I don't know. I mean, if my parents find
out... They won't.
310
00:21:15,950 --> 00:21:17,130
I'll be back before sunrise.
311
00:21:19,730 --> 00:21:20,730
Okay.
312
00:21:21,130 --> 00:21:22,130
Thanks.
313
00:21:22,320 --> 00:21:23,320
Toss them apart?
314
00:21:29,680 --> 00:21:30,680
You smoke?
315
00:21:31,520 --> 00:21:32,940
What do your parents think?
316
00:21:33,460 --> 00:21:35,300
That they have a daughter who doesn't
smoke.
317
00:21:36,240 --> 00:21:37,240
See you tomorrow?
318
00:21:39,740 --> 00:21:41,060
I'll leave the door unlocked.
24178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.