All language subtitles for degrassi_tng_s07e03_love_is_a_battlefield

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,240 --> 00:00:12,400 Good morning, sleeping cutie. If you really loved me, you wouldn't hurt my 2 00:00:12,400 --> 00:00:13,400 this early. 3 00:00:14,380 --> 00:00:18,520 Gotta drop the store key with Jimmy, hit the bank, groceries, and a job 4 00:00:18,520 --> 00:00:19,940 interview. Tray multitask. 5 00:00:20,940 --> 00:00:22,260 So what am I gonna do all day? 6 00:00:22,620 --> 00:00:27,380 How about you recharge after the last two weeks? Your final Degrassi semester 7 00:00:27,380 --> 00:00:29,800 got you those crazy great grades you were after. 8 00:00:30,500 --> 00:00:34,020 Yet not even straight A's could get my mom to ditch Chad, the freeloading con 9 00:00:34,020 --> 00:00:36,520 man. So much for moving back home. 10 00:00:37,920 --> 00:00:42,160 Hon, I know it's hard, but you can stay here until you get back on your feet. 11 00:00:43,200 --> 00:00:44,200 Bye. 12 00:00:49,120 --> 00:00:51,260 Paige, how long is Alex crashing? 13 00:00:51,580 --> 00:00:55,060 Like, is she looking for a job, or... Her last preference is from a strip bar. 14 00:00:55,160 --> 00:00:56,320 She needs help and time. 15 00:00:56,620 --> 00:01:00,020 Yeah, well, who's gonna help her ditch the TV remote and pick up the want ads? 16 00:01:00,360 --> 00:01:03,620 Hon, you and I are lucky enough not to know what it's like when your parents 17 00:01:03,620 --> 00:01:04,620 screw you over. 18 00:01:04,879 --> 00:01:05,880 Sympathy, Sibuplay? 19 00:01:06,880 --> 00:01:07,818 Thank you. 20 00:01:07,820 --> 00:01:10,240 So can I go to my life -changing interview? 21 00:01:10,800 --> 00:01:12,120 We'll discuss this later, okay? 22 00:02:05,620 --> 00:02:06,620 Andrea? 23 00:02:08,360 --> 00:02:09,440 Okay, guess not. 24 00:02:11,300 --> 00:02:12,340 Are you the new girl? 25 00:02:12,980 --> 00:02:15,660 Paige, it is so good to meet you, Andrea. 26 00:02:16,320 --> 00:02:18,280 Andrea. Andrea, of course. 27 00:02:18,520 --> 00:02:20,480 So much for a good first impression, right? 28 00:02:20,720 --> 00:02:23,360 Look, this job you're going to iron more clothes than you wear, okay? 29 00:02:23,880 --> 00:02:28,280 Well, how about chiffons? I mean, steaming, sure, but will the malandrinos 30 00:02:28,280 --> 00:02:29,280 really hold up? 31 00:02:29,560 --> 00:02:32,560 Malandrinos? We've been practicing that at home, haven't we? My whole life. 32 00:02:32,660 --> 00:02:33,660 Clothes geek. 33 00:02:33,850 --> 00:02:35,350 Who's been aboard that you like this season? 34 00:02:36,130 --> 00:02:37,410 Chanel's, the restaurant wearable. 35 00:02:38,230 --> 00:02:39,890 Look, I need someone at my beck and call. 36 00:02:40,130 --> 00:02:41,130 Totally committed. 37 00:02:41,370 --> 00:02:46,410 Look, I will get coffees. I will pin hems. I'll do model sweat duty, really. 38 00:02:46,630 --> 00:02:47,630 Are you a fashion student? 39 00:02:48,710 --> 00:02:52,670 Good. We have our spring line runway show for clients happening this week. 40 00:02:52,890 --> 00:02:55,170 Drop -offs, details, emergencies. You drive? 41 00:02:55,450 --> 00:02:59,050 Yes. Andrea, I will not let you down, so write this down. 42 00:02:59,550 --> 00:03:01,070 Day three, model casting. 43 00:03:15,600 --> 00:03:17,540 Manny and Damien, a match made in lateness. 44 00:03:18,400 --> 00:03:19,400 Something I should know about? 45 00:03:19,980 --> 00:03:21,160 Not yet, Mr. Simpson. 46 00:03:21,960 --> 00:03:26,900 Okay. Well, while Liberty is away at leadership camp, Acting Vice President 47 00:03:26,900 --> 00:03:27,920 Tobey has an announcement. 48 00:03:28,940 --> 00:03:32,660 In response to concerns raised by the merger, we're going to be holding a 49 00:03:32,660 --> 00:03:36,820 referendum. On Thursday, we're going to vote on whether Lakehurst clubs and 50 00:03:36,820 --> 00:03:39,840 teams should integrate into Degrassi's or stay separate. 51 00:03:40,820 --> 00:03:44,400 All right, cool your jets, guys. Come on. Let's get this class started, all 52 00:03:44,400 --> 00:03:46,460 right? Hey, let's instill segregation. 53 00:03:46,980 --> 00:03:49,360 Apartheid worked so well in South Africa. Why not here? 54 00:03:49,900 --> 00:03:51,180 We should do something, Manny. 55 00:03:53,740 --> 00:03:55,240 Hello, Earth to Manny. 56 00:03:56,420 --> 00:03:58,400 Yeah, totally. Together, good. 57 00:03:58,740 --> 00:03:59,740 Separate, bad. 58 00:04:01,100 --> 00:04:03,960 Speaking of together or separate, what's going on with you and Damien? 59 00:04:04,200 --> 00:04:06,380 Things kind of fizzled after the Likers feud. 60 00:04:06,880 --> 00:04:09,020 Kind of things to you, actually, but am I bitter? 61 00:04:17,320 --> 00:04:19,019 So, why do you think you'd be a good roommate? 62 00:04:19,380 --> 00:04:20,700 Uh, Griffin. 63 00:04:21,380 --> 00:04:24,980 Uh, well, I'm quiet, clean, and studious. 64 00:04:25,240 --> 00:04:26,700 Hmm, that might not work. 65 00:04:26,940 --> 00:04:28,460 We're kind of loud. 66 00:04:28,960 --> 00:04:32,080 And sort of messy. Yeah, we do homework in front of the TV. 67 00:04:32,440 --> 00:04:33,880 You're an engineering student, right? 68 00:04:34,120 --> 00:04:39,000 Yeah, well, and I book bands for the club. And I spin, so loud's okay. 69 00:04:40,560 --> 00:04:46,460 Well, Griffin, it was great meeting you. Okay, um, I'll let myself out. 70 00:04:47,690 --> 00:04:49,250 You guys get right to talking about me. 71 00:04:52,590 --> 00:04:55,590 Thank you. No more collars. Hey, I'm not so sure. 72 00:04:55,850 --> 00:04:59,070 A hot roommate is a lot more pressure than a regular one. 73 00:04:59,330 --> 00:05:00,850 I need freedom to wear flannel. 74 00:05:01,190 --> 00:05:03,570 Griffin was incredibly cute and normal. 75 00:05:03,810 --> 00:05:04,810 Two to one. Sorry, Ellie. 76 00:05:05,570 --> 00:05:07,770 The guy here would be weird at the tie. 77 00:05:08,370 --> 00:05:14,970 Um, hon, you know we love you, but you don't really get so much of a vote. 78 00:05:15,530 --> 00:05:16,590 Threat. Threat. 79 00:05:17,130 --> 00:05:18,130 You know? 80 00:05:18,410 --> 00:05:19,790 Right. Of course. 81 00:05:29,750 --> 00:05:34,610 Damien. The guy who led a tiny cheerleading protest wrecked a 82 00:05:34,610 --> 00:05:38,590 semester. Yeah, well, a gym full of people shouting, go home, Lakers, 83 00:05:38,590 --> 00:05:40,850 leave the memory easily. Well, now you have a reason to forget. 84 00:05:41,210 --> 00:05:44,970 Also known as me, or was that not flirting that I saw in class today? 85 00:05:46,000 --> 00:05:47,400 What are you suggesting, Ms. Santos? 86 00:05:48,620 --> 00:05:50,160 That we give it another try? 87 00:05:50,820 --> 00:05:52,460 That we live in the present? 88 00:05:52,820 --> 00:05:54,160 I like presents. 89 00:05:54,620 --> 00:05:56,880 Um, mouth of the grapevine? 90 00:06:01,300 --> 00:06:06,080 Alex, please stop pouting. You know it's only... No. 91 00:06:07,220 --> 00:06:11,300 No. No. Oh, come on. I am so stupid. 92 00:06:11,760 --> 00:06:12,760 What's the matter? 93 00:06:12,830 --> 00:06:18,530 My license expired, and I thought I could renew it online, but... Alex, half 94 00:06:18,530 --> 00:06:19,530 this job is driving. 95 00:06:19,810 --> 00:06:20,810 72 hour wait. 96 00:06:21,030 --> 00:06:22,330 Oh, I have to be there in an hour. 97 00:06:22,970 --> 00:06:25,030 You have a car. I have a license. 98 00:06:26,610 --> 00:06:27,610 You would do that? 99 00:06:27,710 --> 00:06:31,090 Well, it might eat into my couch time, but it'd be fun to hang out for a 100 00:06:32,670 --> 00:06:37,410 Thank you, thank you, thank you. The entire fashion industry owes you huge. 101 00:06:39,410 --> 00:06:40,410 Ready to hit the road? 102 00:06:51,250 --> 00:06:52,250 Bonjour, couture. 103 00:06:53,090 --> 00:06:56,390 And Alex, its newest fan? 104 00:06:56,790 --> 00:06:57,790 Uh, not quite. 105 00:06:58,350 --> 00:07:03,390 Had a little license issue, but this adorable superhuman is chauffeuring, so 106 00:07:03,390 --> 00:07:06,110 don't lose my job. The things I do to spend time with you. 107 00:07:06,750 --> 00:07:09,010 I still don't get why we have to bring all this stuff here. 108 00:07:09,390 --> 00:07:12,950 Um, hon, we can't leave them at the venue alone. They are priceless. 109 00:07:13,810 --> 00:07:16,950 Marco, flown from Milan today. 110 00:07:17,430 --> 00:07:19,210 No. Oh, not to spa. 111 00:07:19,980 --> 00:07:22,380 I saw a pair of $1 ,200 shorts tonight. 112 00:07:22,660 --> 00:07:24,140 Who buys $1 ,200 shorts? 113 00:07:24,400 --> 00:07:27,040 I wish I could. Being near them on the runway, I'll have to do. 114 00:07:27,620 --> 00:07:29,320 That's just sad. 115 00:07:30,320 --> 00:07:34,120 So, uh, this show, it's for the world's five other shorts -loving freaks? 116 00:07:34,960 --> 00:07:37,440 This show is like a huge deal. 117 00:07:37,720 --> 00:07:39,800 It said in the paper today who's sitting front row. 118 00:07:40,560 --> 00:07:44,580 Hon, I will be done at the office at four tomorrow, but if I'm not outside, 119 00:07:44,580 --> 00:07:45,580 can just wait for me, okay? 120 00:07:47,040 --> 00:07:48,940 Sure. Getting used to that. 121 00:07:49,290 --> 00:07:52,230 This is unreal. I don't even know what to do. Try it on. That's a deal. 122 00:07:52,470 --> 00:07:53,470 Are you kidding? 123 00:08:00,510 --> 00:08:01,510 You're on the internet. 124 00:08:01,550 --> 00:08:04,050 Again? I swear I've done nothing net worthy. 125 00:08:04,530 --> 00:08:05,850 Degrassi Grapevine disagrees. 126 00:08:06,650 --> 00:08:08,430 Good news travels fast, I guess. 127 00:08:09,990 --> 00:08:14,010 Damien, look, we're the interracial poster children for Degrassi Lakers 128 00:08:14,410 --> 00:08:15,410 Hmm. 129 00:08:16,050 --> 00:08:17,670 What, too much press too soon? 130 00:08:18,380 --> 00:08:22,600 No, it's just a little ironic. The whole separation thing was kind of my idea. 131 00:08:25,660 --> 00:08:27,740 Hold on. Why would you do that? 132 00:08:28,340 --> 00:08:29,540 Because I believe in it. 133 00:08:29,840 --> 00:08:31,840 Lakers needs its own identity, especially now. 134 00:08:32,539 --> 00:08:37,039 Damien, the rivalry is only going to get worse. What about... No problem. We can 135 00:08:37,039 --> 00:08:38,600 be together even if our schools are apart. 136 00:08:39,679 --> 00:08:41,640 Wouldn't it be better if we were double together? 137 00:08:42,700 --> 00:08:45,240 Manny, you just don't understand politics. 138 00:08:46,720 --> 00:08:50,240 The only thing I don't understand is why I thought this could ever work. 139 00:08:51,220 --> 00:08:52,220 Condescending ass. 140 00:08:52,700 --> 00:08:53,920 Hold on, that came out wrong. 141 00:08:59,900 --> 00:09:02,840 Say you're at the corner. I've been waiting here for 40 minutes. 142 00:09:03,300 --> 00:09:05,380 I will be soon, Paigeie. 143 00:09:05,760 --> 00:09:11,880 I just had to, um... Just read the style section, okay? I'll get there as soon 144 00:09:11,880 --> 00:09:12,880 as I can. 145 00:09:15,630 --> 00:09:17,710 How about don't bother? I can take care of myself, okay? 146 00:09:20,210 --> 00:09:21,210 Taxi! 147 00:09:25,890 --> 00:09:27,450 I have to go get her. 148 00:09:28,170 --> 00:09:29,830 First Mel leaves me, now you? 149 00:09:30,170 --> 00:09:36,650 My heart is cracked open and leaking love juice all over the place. 150 00:09:36,910 --> 00:09:38,390 Well, your heart will heal. 151 00:09:44,040 --> 00:09:45,040 I can't drive. 152 00:09:45,760 --> 00:09:46,960 I'm too stoned. 153 00:09:49,220 --> 00:09:51,120 No, what am I going to tell Paige? 154 00:09:51,780 --> 00:09:55,380 That I'm a mess. That you're being a good friend. 155 00:09:55,700 --> 00:09:56,700 She'll get it. 156 00:09:56,760 --> 00:09:59,060 No, she'll have a fit, actually. 157 00:09:59,680 --> 00:10:02,500 These are the only things she cares about. 158 00:10:07,860 --> 00:10:10,420 Whoa, Mel would look so hot in that. 159 00:10:11,580 --> 00:10:12,620 God, I miss her. 160 00:10:14,760 --> 00:10:16,420 And that's why I keep you around. 161 00:10:16,820 --> 00:10:18,260 For your brilliant ideas. 162 00:10:20,940 --> 00:10:21,940 Alice? 163 00:10:23,360 --> 00:10:24,360 Alice! 164 00:10:24,560 --> 00:10:27,480 Can you at least do me the courtesy of being here when I yell at you? 165 00:10:28,860 --> 00:10:29,860 You ditched me. 166 00:10:31,040 --> 00:10:32,540 I know. I'm sorry. 167 00:10:32,920 --> 00:10:36,640 But Mel dumped Jay and he really needed... Let me guess, a shoulder to 168 00:10:36,640 --> 00:10:37,640 on? 169 00:10:39,080 --> 00:10:40,080 I'm sorry. 170 00:10:40,160 --> 00:10:41,160 I was a jerk. 171 00:10:41,980 --> 00:10:42,980 But... 172 00:10:43,080 --> 00:10:44,200 Can I make it up to you? 173 00:10:47,420 --> 00:10:49,080 Oh, my God. 174 00:10:49,820 --> 00:10:51,320 Take off the dress now. 175 00:10:52,540 --> 00:10:54,800 But I was trying to surprise you. Well, congratulations. 176 00:10:57,920 --> 00:11:01,700 Take off the dress and then get out of my room. 177 00:11:21,360 --> 00:11:22,360 Coffee? 178 00:11:24,460 --> 00:11:25,540 I found more. 179 00:11:28,160 --> 00:11:29,220 Paige, I'm sorry. 180 00:11:30,920 --> 00:11:34,640 I thought my Wonder Girl Paige could manage on her own. 181 00:11:35,100 --> 00:11:36,100 On my own? 182 00:11:36,620 --> 00:11:39,040 I'm fine. Someone else caused the problem. 183 00:11:39,820 --> 00:11:40,880 I made a mistake. 184 00:11:41,960 --> 00:11:44,700 I didn't understand how seriously you were taking this whole gig. 185 00:11:44,960 --> 00:11:48,860 How could you not? This is the first thing I've been excited about since I 186 00:11:48,860 --> 00:11:49,860 bombed out of Banting. 187 00:11:50,380 --> 00:11:52,840 I'm not like you, with plans and stuff. 188 00:11:53,660 --> 00:11:55,240 I always feel like I'm behind. 189 00:11:56,100 --> 00:11:59,220 Maybe that's why I need you. Well, what about when I need you? I'll be there. 190 00:12:00,480 --> 00:12:01,480 How can I prove it? 191 00:12:08,840 --> 00:12:11,000 Chocolate reminders for tonight's show. 192 00:12:11,340 --> 00:12:14,680 They have to be wrapped and couriered to all the VIPs by noon. 193 00:12:15,280 --> 00:12:18,500 Should have been done last night, but I was busy. 194 00:12:19,820 --> 00:12:20,920 I'll get it done, Paige. 195 00:12:21,220 --> 00:12:22,220 I know you will. 196 00:12:23,320 --> 00:12:25,740 Because screwing up is not an option. 197 00:12:30,580 --> 00:12:31,580 Manny! 198 00:12:32,120 --> 00:12:33,600 Manny! Manny, stop! 199 00:12:34,960 --> 00:12:38,780 Sorry, not only do I not understand politics, I have trouble with simple 200 00:12:38,780 --> 00:12:40,840 commands. I'm sorry about yesterday. 201 00:12:41,500 --> 00:12:44,100 Listen, I didn't mean to imply you were anything less than brilliant. 202 00:12:44,960 --> 00:12:47,340 But we're both smart enough to realize the truth, right? 203 00:12:47,720 --> 00:12:48,720 About us. 204 00:12:48,940 --> 00:12:49,940 Uh -oh. 205 00:12:50,140 --> 00:12:51,540 Damien, it's not going to work. 206 00:12:51,800 --> 00:12:55,260 I think the personal is political, and if I can't support your campaign, then I 207 00:12:55,260 --> 00:12:58,580 can't support you. I respect that, but it doesn't sound good for the faces of 208 00:12:58,580 --> 00:12:59,680 Degrassi -Lakers unity. 209 00:13:00,340 --> 00:13:01,700 Well, at least we can agree on that. 210 00:13:05,340 --> 00:13:08,220 I think we just set the record for the world's shortest relationship. 211 00:13:08,920 --> 00:13:10,760 I guess it wasn't meant to be. 212 00:13:11,200 --> 00:13:12,200 We're just too different. 213 00:13:14,000 --> 00:13:15,420 It's because I'm black, isn't it? 214 00:13:16,240 --> 00:13:17,920 Well, now that you mention it... 215 00:13:18,250 --> 00:13:19,490 So what, you just wanted a cred? 216 00:13:20,270 --> 00:13:23,470 Why do you people always play the race card? That's highly offensive. 217 00:13:32,910 --> 00:13:34,710 What's Miss Haggerty going to wear? 218 00:13:34,970 --> 00:13:35,970 Courier of the Purple Jersey. 219 00:13:36,190 --> 00:13:37,190 And the models? 220 00:13:37,350 --> 00:13:38,730 Are in makeup as we speak. 221 00:13:38,970 --> 00:13:40,430 And what about the new music mix? 222 00:13:40,690 --> 00:13:42,830 Oh, tracks one to six have it on a loop. 223 00:13:43,250 --> 00:13:44,250 Now. 224 00:13:44,890 --> 00:13:49,250 Why haven't any of my VIPs called to gush over their edible gold reminders? 225 00:13:49,990 --> 00:13:53,450 They haven't, but I had them sent out. 226 00:13:53,690 --> 00:13:55,150 You had them sent? 227 00:13:55,910 --> 00:13:59,110 Andrea, I swear they were at the courier by noon. 228 00:14:00,090 --> 00:14:03,010 It's your first week, and you're subcontracting already. 229 00:14:04,170 --> 00:14:06,690 Paige, focus. We're in the weeds here. 230 00:14:06,930 --> 00:14:10,950 Now, if you can't handle this... No, I can. I can. I'm sure it was nothing more 231 00:14:10,950 --> 00:14:11,950 than a little snag. 232 00:14:12,170 --> 00:14:15,150 I can fix it, trust me. Yeah, you certainly will. It won't be a problem at 233 00:14:15,150 --> 00:14:17,590 showtime, right? Of course not. Everything is under control. 234 00:14:18,450 --> 00:14:20,490 Are you looking for something? 235 00:14:21,110 --> 00:14:24,750 I just can't seem to find the contact sheet. 236 00:14:28,670 --> 00:14:30,410 Thank you. Just do your job. 237 00:14:31,130 --> 00:14:32,190 And don't wear that. 238 00:14:44,270 --> 00:14:49,110 So, Manny, Shantae and I were just trying to figure out who's hotter, Brad 239 00:14:49,110 --> 00:14:50,110 Kanye. 240 00:14:50,170 --> 00:14:51,170 You're serious? 241 00:14:51,670 --> 00:14:53,170 Ryan Gosling, hands down. 242 00:14:54,390 --> 00:14:55,390 Figures. 243 00:14:56,090 --> 00:14:57,230 What's that supposed to mean? 244 00:14:57,850 --> 00:14:59,490 As long as he's not black, right? 245 00:15:00,970 --> 00:15:01,970 Excuse me? 246 00:15:03,210 --> 00:15:04,610 Rumor has it you're a racist. 247 00:15:05,910 --> 00:15:07,570 Rumor has it you have webbed toes. 248 00:15:08,510 --> 00:15:12,170 Sorry, Manny, but most of us understand that racism is a very serious issue. 249 00:15:13,620 --> 00:15:15,040 Guys, I can't believe this. 250 00:15:16,260 --> 00:15:17,840 So the rumor's true, then? 251 00:15:18,380 --> 00:15:20,400 No, where are you getting this crap from? 252 00:15:23,880 --> 00:15:26,480 People, who overheard you talking to Damien today? 253 00:15:27,200 --> 00:15:28,580 Dude, we were joking. 254 00:15:29,180 --> 00:15:31,180 This is insane. Come on, I'll prove it. 255 00:15:39,540 --> 00:15:40,540 So you heard. 256 00:15:41,260 --> 00:15:42,440 Racist. Awesome, huh? 257 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 What do you mean? 258 00:15:44,800 --> 00:15:48,920 Some people didn't think our joke was very funny, but it seems to be working 259 00:15:48,920 --> 00:15:50,520 well for you, though. Lots of support, huh? 260 00:15:50,880 --> 00:15:53,020 You think people are supporting me because of that? 261 00:15:53,300 --> 00:15:56,460 Well, I don't think it's hurting, so you need to do something for me. 262 00:15:57,700 --> 00:15:59,040 Hey, listen up. 263 00:15:59,860 --> 00:16:01,720 Unscheduled announcement from Damien Hayes. 264 00:16:08,120 --> 00:16:09,900 I heard some vicious rumors. 265 00:16:11,180 --> 00:16:15,340 I want you all to know that Manny Santos is not a racist. 266 00:16:16,820 --> 00:16:18,200 Then why did she dump you? 267 00:16:19,720 --> 00:16:22,140 Trust me, the reasons are far more than skin deep. 268 00:16:24,180 --> 00:16:27,120 Unlike Damien, I happen to be a firm believer in unity. 269 00:16:27,840 --> 00:16:31,580 He wants to keep the schools divided, but what Damien doesn't get about 270 00:16:31,580 --> 00:16:34,900 is that when there's solidarity, there's strength. 271 00:16:36,700 --> 00:16:39,300 I hope you all remember this as you make your way to the polls. 272 00:16:39,860 --> 00:16:40,860 Yeah. 273 00:16:41,990 --> 00:16:43,190 Travel. Unstool. 274 00:16:43,830 --> 00:16:44,830 Unlove. 275 00:16:48,450 --> 00:16:49,450 Paige here. 276 00:16:49,890 --> 00:16:50,890 Miss Leboy. 277 00:16:51,110 --> 00:16:52,110 You will. 278 00:16:52,470 --> 00:16:54,290 Great. We'll see you soon. 279 00:16:55,610 --> 00:16:58,830 Paige. How are my... This chair is crooked. 280 00:16:59,950 --> 00:17:04,849 How are my VIPs? Last one just confirmed. All seats filled with 281 00:17:04,849 --> 00:17:10,480 seats. Impressive. But we're still really behind. Now I need you to... 282 00:17:14,940 --> 00:17:20,640 Paige. I, um... Okay. 283 00:17:21,220 --> 00:17:24,380 I couldn't get the stuff to everyone. 284 00:17:24,900 --> 00:17:25,900 Paige. 285 00:17:26,859 --> 00:17:28,920 We can't have this. 286 00:17:29,440 --> 00:17:30,440 Her. 287 00:17:37,900 --> 00:17:40,380 Alex, what is wrong with you? 288 00:17:40,640 --> 00:17:42,160 You didn't deliver the reminders, did you? 289 00:17:42,540 --> 00:17:44,480 No, because I saw the invoice. 290 00:17:45,020 --> 00:17:47,140 $3 ,000 for chocolate? 291 00:17:48,120 --> 00:17:51,860 That's three months' rent to where I come from. And if I hadn't spent the 292 00:17:51,860 --> 00:17:55,240 hour frantically calling people about the show, I'd have lost my job. 293 00:17:55,680 --> 00:18:00,540 This isn't happiness, Paige. This is a lame temp gig that has you acting like a 294 00:18:00,540 --> 00:18:05,960 diva. Who asked you to judge what is okay for this company or me? I am trying 295 00:18:05,960 --> 00:18:07,620 start a career I actually care about. 296 00:18:08,080 --> 00:18:11,360 You actually care about this artificial crap? 297 00:18:12,300 --> 00:18:16,700 Paige, you wrap presents in iron dresses like a maid. 298 00:18:17,820 --> 00:18:19,780 Sorry if I have principles. 299 00:18:21,440 --> 00:18:22,440 You know what? 300 00:18:22,880 --> 00:18:28,140 You were better off as a stripper. It is all great to climb up on your high 301 00:18:28,140 --> 00:18:30,520 horse, but at least that girl was working for something. 302 00:18:48,520 --> 00:18:52,420 went to the polls to decide whether the degrassi and lake hearth teams and clubs 303 00:18:52,420 --> 00:18:58,120 should be separate or together and the results are in with a resounding vote in 304 00:18:58,120 --> 00:19:04,680 favor of unifying the clubs thing of beauty democracy 305 00:19:04,680 --> 00:19:08,260 and speaking of democratic freedom feel free to take your seats 306 00:19:16,400 --> 00:19:18,440 If it's any consolation, you aren't totally wrong. 307 00:19:18,900 --> 00:19:21,060 Some things are better apart, I guess. 308 00:19:21,700 --> 00:19:22,700 Hard feelings? 309 00:19:22,820 --> 00:19:25,940 Are you kidding? You totally blindsided me in front of the whole school. 310 00:19:26,540 --> 00:19:29,440 That's not my fault. You smart boys are so easily manipulated. 311 00:19:29,920 --> 00:19:31,740 Oh, is that what you think? 312 00:19:33,600 --> 00:19:35,140 Everyone manages sexes. 313 00:19:36,120 --> 00:19:37,980 Joking. Very funny. 314 00:19:39,640 --> 00:19:42,420 So you're sure you don't want to go out on one more date? 315 00:19:44,040 --> 00:19:45,040 Positive. 316 00:19:46,320 --> 00:19:47,420 How about that make you single? 317 00:19:52,260 --> 00:19:53,260 Sure. 318 00:19:54,940 --> 00:19:58,220 Then I had to return everything after the show. 319 00:19:58,900 --> 00:20:01,840 So I blew every cent I made on taxis. 320 00:20:02,360 --> 00:20:04,600 Yeah, but you still have your job though, right? 321 00:20:05,320 --> 00:20:09,080 Andrea gave me a gift bag, so unless that's code for move on, sister. 322 00:20:09,460 --> 00:20:11,000 Code for hottest shades ever. 323 00:20:30,030 --> 00:20:31,190 I think everything's in there. 324 00:20:37,970 --> 00:20:38,970 Where are you going to go? 325 00:20:41,570 --> 00:20:43,190 My mom has a cousin in Ajax. 326 00:20:44,610 --> 00:20:45,630 I'll find a job. 327 00:20:45,990 --> 00:20:46,990 I got options. 328 00:20:49,010 --> 00:20:50,010 What? 329 00:20:52,150 --> 00:20:53,150 I'm sorry. 330 00:20:53,870 --> 00:20:56,810 I thought it would be good for you here. 331 00:21:00,679 --> 00:21:01,679 alone. 332 00:21:02,700 --> 00:21:04,440 I lost it to a fantasy world. 333 00:21:07,080 --> 00:21:08,480 This is the right thing to do. 334 00:21:10,520 --> 00:21:11,600 But it still hurts. 335 00:21:16,860 --> 00:21:18,460 You make it sound like cough syrup. 26256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.