All language subtitles for degrassi_tng_s07e01_standing_in_the_dark_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,730 --> 00:00:11,890 New semester, new hair? 2 00:00:12,150 --> 00:00:13,430 I needed a change. 3 00:00:13,730 --> 00:00:17,150 The only thing worse than going back to school is going back to school in 4 00:00:17,150 --> 00:00:20,470 winter. Well, every step we take takes us one step closer to graduation. 5 00:00:22,410 --> 00:00:24,750 Oh, final countdown, dudes. 6 00:00:25,590 --> 00:00:26,590 Exactly. 7 00:00:27,590 --> 00:00:29,190 126 days till graduation. 8 00:00:30,110 --> 00:00:31,110 Overtake. 9 00:00:31,610 --> 00:00:33,690 Why is it so busty around here? 10 00:00:34,630 --> 00:00:37,750 Welcome to the new world of the Grassy Lakers full habitation. 11 00:00:40,400 --> 00:00:41,199 Watch it. 12 00:00:41,200 --> 00:00:43,860 How can the people from the school that killed JT be coming here? 13 00:00:44,180 --> 00:00:46,200 If their school burns down, we get their ashes. 14 00:00:46,420 --> 00:00:47,800 Great idea, school board. 15 00:00:48,060 --> 00:00:50,260 What are the chances there'll be a single cute guy? 16 00:00:51,260 --> 00:00:52,260 What? Sorry. 17 00:00:52,660 --> 00:00:56,420 Well, maybe someone new will steal Darcy away from his evil highness. 18 00:00:58,200 --> 00:01:00,100 And the grasshopper said, what, Harold? 19 00:01:01,760 --> 00:01:05,220 His evil highness has been defeated by the powers of good. 20 00:01:05,560 --> 00:01:06,559 I .E. 21 00:01:06,560 --> 00:01:09,700 me. We're in love and he's reformed. I have that effect. 22 00:01:10,190 --> 00:01:12,310 If anyone could, it's the Blessed Virgin Darcy. 23 00:01:13,310 --> 00:01:14,310 Darcy, school. 24 00:01:14,910 --> 00:01:16,630 You know what happens if my mom finds out? 25 00:01:16,930 --> 00:01:21,470 Look around, Peter. Your mom has bigger things on her mind. And you really think 26 00:01:21,470 --> 00:01:23,530 the principal would send her son to boarding school? 27 00:01:23,950 --> 00:01:25,910 Well, why now? It's a rush. 28 00:01:26,670 --> 00:01:29,550 You're happy we have to keep our relationship a secret? 29 00:01:29,950 --> 00:01:33,390 No, I'm just used to it. Plus, speaking around is kind of hot. 30 00:01:34,310 --> 00:01:37,530 I'm starting to think that you don't want people to know about us. 31 00:02:29,260 --> 00:02:31,280 Okay, everyone, please grab a seat so we can begin. 32 00:02:32,060 --> 00:02:36,000 Until the Lakers' fire damage is repaired, you'll be experiencing a 33 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 elbow room. 34 00:02:37,040 --> 00:02:41,640 Now, I know, and I'm expecting all of you to make our new guests feel right at 35 00:02:41,640 --> 00:02:46,100 home. Now, Degrassi's had a long -standing history of being a welcoming 36 00:02:46,100 --> 00:02:47,100 nurturing environment. 37 00:02:47,440 --> 00:02:49,520 Why haven't we talked? About what? 38 00:02:49,920 --> 00:02:54,080 About wholesome Christian youth, dating, drug -flamming, street -racing, 39 00:02:54,140 --> 00:02:55,140 blackmailing Peter. 40 00:02:55,220 --> 00:02:56,600 Uh, little Manny, right here. 41 00:02:57,320 --> 00:02:58,920 Not that guy anymore. That was the old man. 42 00:02:59,720 --> 00:03:02,980 Exactly. Which is why there's no reason to keep our relationship secret. 43 00:03:03,520 --> 00:03:05,980 What do you want me to do? Show my mom out of the way and make an announcement? 44 00:03:07,540 --> 00:03:12,620 FYI, I saw you flirting with those girls from Lakers. And if you ever walk 45 00:03:12,620 --> 00:03:13,880 out... Shh. 46 00:03:16,140 --> 00:03:18,060 Darcy, you're my girl. What more proof do you need? 47 00:03:19,060 --> 00:03:21,300 You're the former criminal mastermind. Think of something. 48 00:03:27,180 --> 00:03:28,019 Not the last time. 49 00:03:28,020 --> 00:03:29,020 The last time. 50 00:03:29,200 --> 00:03:33,100 Ah, Toby, I... Ready for one last semester as my digi -guru? 51 00:03:33,320 --> 00:03:34,320 Digi -wiener! 52 00:03:35,240 --> 00:03:36,240 DeMarco, right? 53 00:03:39,180 --> 00:03:40,180 Something to say? 54 00:03:41,240 --> 00:03:42,340 No, sir. Really? 55 00:03:42,580 --> 00:03:43,860 I heard something. 56 00:03:44,400 --> 00:03:45,400 Sounded important, actually. 57 00:04:00,660 --> 00:04:02,780 I feel out of place in my own calf. 58 00:04:03,380 --> 00:04:08,080 So, has Peter come up with a master plan for you two going public yet? No, but 59 00:04:08,080 --> 00:04:11,400 it would probably help if I could even find that charming boyfriend of mine. I 60 00:04:11,400 --> 00:04:12,620 think I found mine. 61 00:04:15,660 --> 00:04:16,659 Hey, 62 00:04:16,860 --> 00:04:17,940 are these seats taken? 63 00:04:18,420 --> 00:04:20,019 Uh, did you? 64 00:04:21,519 --> 00:04:22,520 Thank you. 65 00:04:24,900 --> 00:04:27,880 I'm Sav, by the way. Manny, and this is Darcy. 66 00:04:33,940 --> 00:04:35,140 Jane. Hi. 67 00:04:35,560 --> 00:04:38,780 I was just telling Jane that we should round up some people and go snowboarding 68 00:04:38,780 --> 00:04:39,499 this weekend. 69 00:04:39,500 --> 00:04:42,460 And I was just telling Sav that nobody'd be interested. 70 00:04:42,780 --> 00:04:44,300 Uh, we might be, right, Darcy? 71 00:04:45,000 --> 00:04:48,800 Sounds like a blast of cold. Besides, I've got a church retreat. 72 00:04:50,400 --> 00:04:52,540 Gotta get your Bible on. 73 00:04:53,080 --> 00:04:55,460 Search for never -ending search for eternal happiness. 74 00:04:56,500 --> 00:04:58,180 Has she checked under her extension? 75 00:04:59,000 --> 00:05:02,160 No, but there it is behind your gigantic rump. 76 00:05:19,280 --> 00:05:20,280 That's you? 77 00:05:20,420 --> 00:05:22,300 But you seem like such a fit girl. 78 00:05:23,560 --> 00:05:24,860 You better clean that up. 79 00:05:26,720 --> 00:05:28,100 Love our new guests. 80 00:05:33,880 --> 00:05:35,200 This bit of filth taken? 81 00:05:35,780 --> 00:05:37,080 Trying to fill me up, Toad? 82 00:05:39,240 --> 00:05:44,620 This is our hall. These are our lockers. These are our crappy motivational 83 00:05:44,620 --> 00:05:45,620 posters. 84 00:05:46,220 --> 00:05:47,940 They have no right to take this from us. 85 00:05:48,760 --> 00:05:51,020 Lakehurst was forced to come here. It wasn't their choice. 86 00:05:51,340 --> 00:05:53,400 So you're okay with JT's killers being here? 87 00:05:53,660 --> 00:05:55,320 I feel a podcast coming on. 88 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Spirits. 89 00:05:57,360 --> 00:06:00,380 Tobes, I'm never going to be okay with the fact that JT's gone. 90 00:06:00,940 --> 00:06:02,760 But Lakehurst didn't kill him. 91 00:06:03,400 --> 00:06:05,280 One psycho did, and he's in jail. 92 00:06:05,620 --> 00:06:09,600 Johnny DeMarco's here. He was there when JT got stabbed. And what happens to 93 00:06:09,600 --> 00:06:10,600 him? Nothing. 94 00:06:11,380 --> 00:06:15,130 Dr. Martin Luther King said... Turning violence for violence multiplies 95 00:06:15,130 --> 00:06:18,090 violence, adding deeper darkness to a night already devoid of stars. 96 00:06:19,510 --> 00:06:20,510 Let it go, Toby. 97 00:06:26,070 --> 00:06:27,070 Come in. 98 00:06:28,470 --> 00:06:31,030 So Peter says there's something that you two want to tell me. 99 00:06:32,170 --> 00:06:36,030 Mom, um, you know how I like ketchup on my broccoli? Shouldn't go together, 100 00:06:36,150 --> 00:06:38,710 right? Uh, well, that's a lot like me and Darcy. 101 00:06:38,970 --> 00:06:43,230 We've been sort of... I think he's trying to say that... We're together, 102 00:06:43,230 --> 00:06:44,390 don't want to keep it a secret anymore. 103 00:06:45,450 --> 00:06:48,830 Have your parents given their blessing? Oh, sure. As long as we obey the rule of 104 00:06:48,830 --> 00:06:49,830 chastity, they're happy. 105 00:06:50,250 --> 00:06:51,790 We just want to be honest or whatever. 106 00:06:53,050 --> 00:06:56,730 Well, Peter's behavior has turned around, and I think I know why. 107 00:06:57,690 --> 00:06:58,690 What can I say? 108 00:06:58,890 --> 00:06:59,890 He's a lucky kid. 109 00:07:01,810 --> 00:07:04,150 But if you give me any reason, I'll reconsider. 110 00:07:04,590 --> 00:07:05,770 We'll be angels. Promise. 111 00:07:12,140 --> 00:07:14,920 You want to meet up with the doc? The Degrassi place? What do you want? I'll 112 00:07:14,920 --> 00:07:15,920 if the breadcrumbs are. 113 00:07:17,660 --> 00:07:20,620 So, Lakers burns to the ground. How appropriate. 114 00:07:21,060 --> 00:07:25,260 Believe me, I wish we were anywhere but this dope. Yeah, that makes two of us. 115 00:07:27,880 --> 00:07:31,440 Wait, you're the guy we rolled last semester. Aw, man, I'm all for that, all 116 00:07:31,440 --> 00:07:32,440 right? How about a peace treaty? 117 00:07:32,560 --> 00:07:33,680 I'm lucky to say you're sorry. 118 00:07:35,460 --> 00:07:36,460 Fine. 119 00:07:36,800 --> 00:07:39,540 I'm sorry I called you a digi -wiener and kicked your ass. 120 00:07:40,140 --> 00:07:43,000 You stood there while your friend stabbed my friend to death. 121 00:07:55,500 --> 00:07:59,620 Um, if we're going to be one squad, I nominate myself as co -captain. 122 00:08:00,080 --> 00:08:01,620 Please, job's taken. 123 00:08:02,140 --> 00:08:03,160 Warm -ups, people. 124 00:08:06,000 --> 00:08:07,520 I have the next thing. 125 00:08:08,160 --> 00:08:09,160 You're a vampire. 126 00:08:11,280 --> 00:08:16,360 Me and Peter, we're official. And his mom is totally cool with us being us. 127 00:08:16,560 --> 00:08:17,620 That's kind of amazing. 128 00:08:18,360 --> 00:08:20,100 So you're okay with it too? 129 00:08:20,720 --> 00:08:21,940 As long as you're happy. 130 00:08:22,960 --> 00:08:26,360 Speaking of happy, I'm in a snowboarding mood. 131 00:08:27,100 --> 00:08:31,600 A snowboarding mood or a sav mood? All riding with the boy crazy? 132 00:08:31,880 --> 00:08:36,280 Sav, shmav, it'll be fun. Unless ditching church retreat gets you struck 133 00:08:36,280 --> 00:08:41,900 lightning. Even if I were to risk divinal execution, it would be to spend 134 00:08:41,900 --> 00:08:43,440 here with my boyfriend. 135 00:08:47,340 --> 00:08:49,440 What's taking so long? Where's Darcy? 136 00:08:49,880 --> 00:08:50,880 Can I help you? 137 00:08:50,940 --> 00:08:52,440 My daughter's on Spirit Squad. 138 00:08:52,720 --> 00:08:54,020 It's chauffeur service, you know. 139 00:08:54,800 --> 00:08:55,800 Hi. 140 00:08:56,380 --> 00:09:01,020 Sorry I'm late. Let's go. Oh, I'm Daphne Hathalakos, Darcy's principal. 141 00:09:01,320 --> 00:09:02,860 And you know my son, Peter. 142 00:09:03,140 --> 00:09:04,740 Oh, we know your son. 143 00:09:05,580 --> 00:09:06,860 Great. Well, I was hoping we'd meet. 144 00:09:09,240 --> 00:09:10,340 Darcy's not in trouble, is she? 145 00:09:10,700 --> 00:09:11,700 Oh, no, no. 146 00:09:12,120 --> 00:09:14,940 But if my son and your daughter are going to be an item, it's best that we 147 00:09:14,940 --> 00:09:16,000 each other on speed dial. 148 00:09:16,320 --> 00:09:18,680 Oh, no, no, no, no, no. There must be some misunderstanding. 149 00:09:19,120 --> 00:09:23,140 Darcy is not dating your son. Darcy told us he left her to walk home in the rain 150 00:09:23,140 --> 00:09:24,980 after being cited for driving without a license. 151 00:09:26,500 --> 00:09:28,720 Yes. And I see she survived. 152 00:09:30,300 --> 00:09:33,300 And what about those photos he took and sent to his perverted friends on the 153 00:09:33,300 --> 00:09:34,820 Internet? That was her idea. 154 00:09:35,540 --> 00:09:40,060 Look, I know Peter is no angel, but I am doing my best. Miss Hatsulakos, I'm 155 00:09:40,060 --> 00:09:41,460 sure your son is a handful. 156 00:09:43,560 --> 00:09:45,700 I can handle my son, Mr. Edwards. 157 00:09:46,260 --> 00:09:48,120 Well, maybe if you and Mr. 158 00:09:48,440 --> 00:09:49,560 Hatsulakos were still together. 159 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Mom! 160 00:10:18,400 --> 00:10:20,380 Our minivan can go without me. 161 00:10:20,880 --> 00:10:22,460 Nobody's going on the retreat without you. 162 00:10:22,920 --> 00:10:25,620 I think I'm coming down with a cold, kid. I just stay home. 163 00:10:26,320 --> 00:10:28,260 But you always have so much fun on the retreat. 164 00:10:28,540 --> 00:10:33,740 I don't want to spread my germs, and I have homework, new chairs. Oh, I don't 165 00:10:33,740 --> 00:10:34,359 know, sweetie. 166 00:10:34,360 --> 00:10:35,900 Staying by yourself overnight? 167 00:10:36,880 --> 00:10:38,020 Mom, I'm 17. 168 00:10:41,640 --> 00:10:42,640 Okay. 169 00:10:43,100 --> 00:10:44,540 You've got a good head on your shoulders. 170 00:10:45,160 --> 00:10:46,240 And we trust you. 171 00:10:46,780 --> 00:10:47,780 Thanks, Mom. 172 00:10:47,910 --> 00:10:50,490 Okay, rest up. We'll be checking in. You have our numbers. 173 00:10:50,890 --> 00:10:52,450 And we'll be back later tomorrow afternoon. 174 00:10:53,290 --> 00:10:54,290 Okay. 175 00:11:09,350 --> 00:11:12,650 There you are, all just in time. Yeah, I had to wait for my parents to leave. 176 00:11:13,020 --> 00:11:16,320 to get the churches in there and cool them, supervise them for fun? That'd be 177 00:11:16,320 --> 00:11:18,760 no, but you taught me everything there is to know about cohorting. 178 00:11:19,260 --> 00:11:20,260 Have you seen Peter? 179 00:11:21,380 --> 00:11:22,380 No. 180 00:11:22,560 --> 00:11:23,560 I'm the voice now. 181 00:11:24,140 --> 00:11:27,880 Peter, it's me. I'm on my way to Matt Huron. The next class leaves in an hour. 182 00:11:27,920 --> 00:11:30,420 Please come. I promise I'll make it worth your while. 183 00:11:35,800 --> 00:11:40,800 If Lakers castoffs like Johnny DeMarco think that I'm going to personally 184 00:11:40,800 --> 00:11:42,760 welcome them to Degrassi, wake up. 185 00:11:42,990 --> 00:11:43,990 It ain't going to happen. 186 00:11:44,070 --> 00:11:48,810 And if anyone has a problem with that, remember, nobody messes with Toby 187 00:12:07,710 --> 00:12:08,710 Here. 188 00:12:08,970 --> 00:12:09,970 What is it? 189 00:12:10,150 --> 00:12:11,170 I've never done it. 190 00:12:11,470 --> 00:12:15,270 I'm gonna break my neck. It's not as scary as it looks, okay? If you learn 191 00:12:15,330 --> 00:12:16,330 you'll never forget. 192 00:12:16,630 --> 00:12:18,190 Right foot first? Are you goofy? 193 00:12:19,310 --> 00:12:20,310 Never mind. 194 00:12:20,590 --> 00:12:22,150 Hey, um, killer party tonight. 195 00:12:22,350 --> 00:12:24,590 Guaranteed rager if you're sticking around to the last bus. 196 00:12:25,230 --> 00:12:27,770 Funny. I was just wondering when the next bus leaves to go home. 197 00:12:28,910 --> 00:12:30,130 Oh, touchy. 198 00:12:31,490 --> 00:12:35,410 Peter? Thank gosh. I'm so sorry I couldn't stand up to my parents. Please 199 00:12:35,410 --> 00:12:36,550 call me. You're not calling the breakup. 200 00:12:36,890 --> 00:12:38,510 Come on, you're the one who took that thing. 201 00:12:38,750 --> 00:12:39,750 You made... 202 00:12:39,950 --> 00:12:42,650 Yeah, I pulled the mom -toast, dad -toast shell game. 203 00:12:43,490 --> 00:12:44,630 Didn't make it work in a while. 204 00:12:44,950 --> 00:12:46,890 And did you hear about the party tonight? Yeah, bonus. 205 00:12:50,010 --> 00:12:51,770 This is ridiculous. I'm not helping you. 206 00:13:12,980 --> 00:13:14,380 Bye. 207 00:13:45,800 --> 00:13:47,540 are a bunch of mouth -breathing meanderfalls? 208 00:13:47,820 --> 00:13:48,820 I couldn't agree more. 209 00:13:49,460 --> 00:13:50,680 I heard your podcast. 210 00:13:50,920 --> 00:13:52,360 How is name -calling supposed to help? 211 00:13:52,580 --> 00:13:54,680 It's not name -calling. It's scientific classification. 212 00:13:55,280 --> 00:13:58,720 I was going to ask you to head up the integration committee, but your personal 213 00:13:58,720 --> 00:14:00,020 vendetta isn't helping. 214 00:14:00,280 --> 00:14:02,300 Yeah, well, maybe some people don't want to integrate. 215 00:14:03,340 --> 00:14:04,340 Car. 216 00:14:10,380 --> 00:14:12,280 Second. Lakehurst Niners. 217 00:14:16,840 --> 00:14:17,840 Wanna go bust heads? 218 00:14:20,640 --> 00:14:21,640 Later, okay? 219 00:14:21,780 --> 00:14:24,220 Is this what you want? An ongoing war? 220 00:14:25,040 --> 00:14:26,820 You remember how that ended last time? 221 00:14:35,280 --> 00:14:38,860 the church retreat, lying to your parents, sneaking out. You know you 222 00:14:38,860 --> 00:14:43,160 to commit all seven deadly sins in one night. Hey, I'm not drinking, am I? 223 00:14:43,380 --> 00:14:46,560 Besides, none of this would be necessary if my parents hadn't banned me from 224 00:14:46,560 --> 00:14:47,299 seeing Peter. 225 00:14:47,300 --> 00:14:51,220 When will parents ever learn forbidding things is an aphrodisiac? 226 00:14:51,960 --> 00:14:52,960 Totally. 227 00:15:00,460 --> 00:15:01,460 Finally, 228 00:15:04,260 --> 00:15:06,330 I have you. All to myself. 229 00:15:08,290 --> 00:15:09,950 There's nothing our parents can do about it. 230 00:15:10,250 --> 00:15:13,510 You're right. This whole secret behind the back seat, it is kind of hot. 231 00:15:16,850 --> 00:15:17,850 You're good. 232 00:15:37,899 --> 00:15:40,580 Whoa, slow down. You know the above the waist rule, Peter. 233 00:15:40,880 --> 00:15:41,880 Just relax. 234 00:15:42,580 --> 00:15:44,020 I'm not comfortable with this. 235 00:15:44,560 --> 00:15:46,160 What happened to you won't make it worth your while. 236 00:15:46,540 --> 00:15:50,660 I meant it by your lip to get stupid. You know I took a vow of abstinence. 237 00:15:51,040 --> 00:15:53,400 Yeah? The problem is I didn't. 238 00:15:54,860 --> 00:15:56,880 Get out. 239 00:15:57,840 --> 00:15:58,920 Come on, Darcy. 240 00:16:11,980 --> 00:16:14,640 My parents were so right about you. 241 00:16:27,860 --> 00:16:28,980 Coming here alone? 242 00:16:30,480 --> 00:16:31,480 That's brave. 243 00:16:32,560 --> 00:16:33,560 More stupid. 244 00:16:34,660 --> 00:16:35,660 Maybe both. 245 00:16:37,660 --> 00:16:40,140 Look, Johnny, I don't want to start a war. 246 00:16:40,980 --> 00:16:43,940 And I think as long as we're under the same roof, we should try to get along. 247 00:16:44,740 --> 00:16:46,500 That's not what podcast Toby said. 248 00:16:52,100 --> 00:16:53,300 Yeah, we've all heard it. 249 00:16:56,100 --> 00:17:01,260 Now, before someone messes with you, I suggest you bust out of here. 250 00:17:03,760 --> 00:17:05,339 Look, you don't understand. 251 00:17:05,660 --> 00:17:08,240 I want to take you up on your peace treaty. The treaty's off the table, 252 00:17:09,960 --> 00:17:10,960 I'll see you at school. 253 00:17:25,640 --> 00:17:28,220 Merchant Creek. Merchant Creek. I'm glad we came up here. 254 00:17:28,640 --> 00:17:29,640 Not remotely. 255 00:17:31,940 --> 00:17:34,220 Easy, Tiger. The bus leaves in half an hour. 256 00:17:35,480 --> 00:17:37,760 You were right, you know, about forbidding things. 257 00:17:38,100 --> 00:17:39,360 Just now in the bedroom. 258 00:17:39,920 --> 00:17:41,780 Peter was trying to make me do things. 259 00:17:44,040 --> 00:17:46,420 Isn't the rule of absence supposed to make life easier? 260 00:17:47,480 --> 00:17:51,020 It's not a rule. I'm not ready. I want to wait until I'm married. 261 00:17:51,500 --> 00:17:55,960 But I'm not like you, Manny. With no values, no self -respect. 262 00:17:57,880 --> 00:18:00,300 Well, if you're going to get up on your high horse, then I'm gone. 263 00:18:00,980 --> 00:18:01,980 You and Satan Jr. 264 00:18:02,260 --> 00:18:03,260 are made for each other. 265 00:18:26,730 --> 00:18:27,730 Getting your shine on? 266 00:18:28,070 --> 00:18:29,490 Whatever man, sue me. 267 00:19:02,440 --> 00:19:03,460 How wasted are you? 268 00:19:04,180 --> 00:19:06,720 Only has one drink, Jackass. 269 00:19:06,960 --> 00:19:08,300 Mm, softy. 270 00:19:09,800 --> 00:19:12,520 You're a bad liar, though. Even worse when you're drunk. 271 00:19:14,240 --> 00:19:18,760 Let's not... Let's not fight anymore, okay? 272 00:19:19,320 --> 00:19:20,700 Deal. Swear? 273 00:19:25,680 --> 00:19:27,280 We can go do it if you want. 274 00:19:28,400 --> 00:19:29,400 Do what? 275 00:19:30,240 --> 00:19:32,250 Whatever. Anything you want? 276 00:19:34,850 --> 00:19:36,350 Can I tell you a secret? 277 00:19:40,610 --> 00:19:41,830 I'm a virgin, too. 278 00:19:42,850 --> 00:19:44,150 But I don't care, you know? 279 00:19:44,450 --> 00:19:47,110 I'll wait until whenever. 280 00:19:48,170 --> 00:19:50,110 Because... Love. 281 00:20:12,860 --> 00:20:13,860 Hey, 282 00:20:16,020 --> 00:20:20,940 JT. I know you're busy, but if I had anyone else to talk to, I would. 283 00:20:30,800 --> 00:20:32,020 I miss you, JT. 284 00:20:33,580 --> 00:20:35,020 And I know that... 285 00:20:35,310 --> 00:20:40,450 Violence just multiplies violence in the deep dark something, but... 286 00:20:40,450 --> 00:20:45,750 It's awkward that Lakers people are in our halls and you're not. 287 00:20:46,850 --> 00:20:48,130 It's not fair. 288 00:20:50,590 --> 00:20:55,330 But maybe with so many new people at Degrassi, maybe there's someone like 289 00:20:57,210 --> 00:21:01,890 And as they say, strangers are just friends you haven't met yet. 22668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.