All language subtitles for degrassi_tng_s06e07_working_for_the_weekend

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,260 --> 00:00:09,440 Better? Hey, Darce. You know, what happened between me and you and the 2 00:00:11,120 --> 00:00:12,960 I'm really sorry. 3 00:00:13,460 --> 00:00:14,460 Me too. 4 00:00:14,980 --> 00:00:16,920 More than anything in the world. 5 00:00:17,540 --> 00:00:19,740 It was the right thing to do. 6 00:00:20,560 --> 00:00:22,840 There was something missing. 7 00:00:24,060 --> 00:00:25,060 I'm sorry. 8 00:00:25,360 --> 00:00:26,680 I hope we can be friends. 9 00:00:41,640 --> 00:00:42,740 Oh, spin on my thumb. 10 00:00:43,180 --> 00:00:44,360 Just under the wire. 11 00:00:45,440 --> 00:00:48,420 Oh, and here is our very special guidance counselor, Ms. Chauvet. 12 00:00:49,180 --> 00:00:51,480 Why don't you all open up your career aptitude tests? 13 00:00:52,420 --> 00:00:56,620 If nothing else, the results may help to inform what universities you apply to 14 00:00:56,620 --> 00:00:57,760 and what majors you choose. 15 00:01:01,980 --> 00:01:03,280 Criminal lawyer, right. 16 00:01:06,340 --> 00:01:07,460 Family law for me. 17 00:01:08,660 --> 00:01:10,000 NYU, here we come. 18 00:01:10,200 --> 00:01:13,020 I know. I figured we'd have to open a practice together. Downtown Manhattan. 19 00:01:13,420 --> 00:01:14,940 Family and criminal law. 20 00:01:20,020 --> 00:01:21,020 Clown? 21 00:01:21,760 --> 00:01:23,280 We're supposed to be a clown? 22 00:01:23,860 --> 00:01:27,460 Well, remember, this is just a guide, okay? 23 00:01:27,820 --> 00:01:31,100 It's important that you find something that you're passionate about. 24 00:01:31,860 --> 00:01:33,060 Like being a cop. 25 00:01:33,500 --> 00:01:34,500 Oh, yeah. 26 00:01:34,660 --> 00:01:35,800 Get right on that. 27 00:02:26,090 --> 00:02:30,170 Pull it together, man. I can't have a basket case sporting my gear. 28 00:02:37,230 --> 00:02:39,330 She said there would always be enough. 29 00:02:40,530 --> 00:02:42,690 And she crushed my heart with a bus. 30 00:02:43,110 --> 00:02:47,590 I pledged abstinence and faith because she said it was forever. 31 00:02:48,970 --> 00:02:50,030 Now it's just me. 32 00:02:51,670 --> 00:02:52,670 It was. 33 00:02:52,770 --> 00:02:55,370 Are you sure a poet wasn't being attested off? 34 00:02:56,700 --> 00:03:00,020 Vince, the artist in yours, what happened to the whole art dream? 35 00:03:00,760 --> 00:03:02,720 I woke up. 36 00:03:04,060 --> 00:03:07,400 Art isn't a career, law is. Yeah, so is being a clown, I guess. 37 00:03:08,060 --> 00:03:09,820 You know, Spin, Paige is in town. 38 00:03:10,120 --> 00:03:12,440 Marco and Ellie are having some people over. You should come. 39 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 No, I don't know. 40 00:03:14,060 --> 00:03:15,060 Wrong. 41 00:03:15,280 --> 00:03:20,300 You're not sitting home another night writing these sad -ass, I'm going to 42 00:03:20,300 --> 00:03:23,640 myself poems. I forbid you. Time to get on a positive tip. 43 00:03:24,060 --> 00:03:25,060 All right? 44 00:03:25,550 --> 00:03:26,550 All right. 45 00:03:27,030 --> 00:03:28,030 Great. 46 00:03:29,010 --> 00:03:30,010 Thank you. 47 00:03:31,070 --> 00:03:33,270 That was great. 48 00:03:33,490 --> 00:03:34,490 Classic. 49 00:03:34,930 --> 00:03:36,850 And the face that he was making. 50 00:03:41,370 --> 00:03:42,209 Zip it. 51 00:03:42,210 --> 00:03:43,230 I'm trying to study. 52 00:03:44,230 --> 00:03:46,950 Trying to graduate before you turn 30? Good luck. 53 00:03:48,510 --> 00:03:50,730 A, I already graduated. 54 00:03:51,310 --> 00:03:53,650 And B, do I even know you? 55 00:04:01,360 --> 00:04:04,480 Unless you want these carrots to become part of your anatomy, I suggest you 56 00:04:04,480 --> 00:04:05,480 stop. 57 00:04:09,680 --> 00:04:10,120 Okay, 58 00:04:10,120 --> 00:04:27,000 all 59 00:04:27,000 --> 00:04:29,500 we have left here is keep going to these rice crackers. 60 00:04:31,340 --> 00:04:34,900 I spent all my snack money on textbooks, and I'm thinking those are kind of dry, 61 00:04:35,000 --> 00:04:35,739 so here. 62 00:04:35,740 --> 00:04:39,020 Oh, well, one of the many perks at Banting, amazing meal plan. 63 00:04:39,300 --> 00:04:41,680 Hey, that is a sissy top spin. 64 00:04:42,160 --> 00:04:43,840 Since when are you so au courant? 65 00:04:44,860 --> 00:04:45,900 Jimmy Brooks original. 66 00:04:46,420 --> 00:04:48,800 You don't know how many people have asked me where they can get one of these 67 00:04:48,800 --> 00:04:49,800 designs. 68 00:04:50,160 --> 00:04:51,160 Oh, really? 69 00:04:51,320 --> 00:04:53,260 Really. You ever think about selling them? 70 00:04:53,580 --> 00:04:54,580 A lot of money in it. 71 00:04:54,780 --> 00:04:56,600 Yeah, Jesse, don't even bother. 72 00:04:56,880 --> 00:05:00,200 I keep telling Jim to start his own line of t -shirts, but he never listens. 73 00:05:00,600 --> 00:05:03,160 Because it's crazy, Marco. I'm not going to start selling T -shirts. 74 00:05:03,620 --> 00:05:04,620 Why not? 75 00:05:04,820 --> 00:05:07,720 There's nothing stopping you. There's a lot stopping me, actually. 76 00:05:07,980 --> 00:05:08,980 What, like your dad? 77 00:05:09,960 --> 00:05:12,340 Like reality. Didn't somebody say something about playing poker? 78 00:05:12,700 --> 00:05:16,580 Oh, I'm in. Thanks for too many all -night poker sessions. I am a Texas 79 00:05:16,580 --> 00:05:17,580 Baltimore whiz. 80 00:05:18,160 --> 00:05:19,660 All right, let's buy in. 81 00:05:21,940 --> 00:05:23,260 Check it out. Check it out. 82 00:05:23,760 --> 00:05:24,980 Bimmy Designs, huh? 83 00:05:25,460 --> 00:05:27,700 Or the Jimner Clothing Company. 84 00:05:29,260 --> 00:05:30,560 Squatch wear. I like that one. 85 00:05:30,920 --> 00:05:32,200 Stop. Rewind. 86 00:05:32,760 --> 00:05:34,300 Losing the plot. What is this? 87 00:05:34,680 --> 00:05:36,520 This is the future, baby. 88 00:05:36,840 --> 00:05:38,940 I'm turning you into the next John John. 89 00:05:39,480 --> 00:05:40,740 It's Sean John. 90 00:05:41,580 --> 00:05:42,580 Potato, potato. 91 00:05:42,800 --> 00:05:43,800 Hey, look. 92 00:05:44,160 --> 00:05:46,960 Dude, people love your t -shirts, man. 93 00:05:47,360 --> 00:05:48,400 Start a business. 94 00:05:49,040 --> 00:05:53,560 With what money? I got some saved. Plus, Marco's dad could give us some shirts 95 00:05:53,560 --> 00:05:55,460 on spec. We make a bunch. 96 00:05:55,700 --> 00:05:57,360 Go to campus, Brad's your uncle. 97 00:05:57,840 --> 00:05:59,280 Do you know how much work that would take? 98 00:05:59,480 --> 00:06:01,500 Oh, we could do it, you and me together. 99 00:06:01,880 --> 00:06:07,040 Plus, when it takes off, becomes a huge moneymaker, I can forget all about Clown 100 00:06:07,040 --> 00:06:08,040 Academy. 101 00:06:10,160 --> 00:06:14,640 Jimmy, you're going to need money for your fancy New York university, right? 102 00:06:15,380 --> 00:06:19,040 Let's make some. I've got an academic fund I'm totally taking care of. 103 00:06:29,210 --> 00:06:30,210 Jimmy. 104 00:06:35,050 --> 00:06:39,610 Then again, I guess it would be cool to see more people wearing my stuff. 105 00:06:41,210 --> 00:06:42,210 Yeah? 106 00:06:42,510 --> 00:06:44,270 Yeah. Let's give it a shot. 107 00:06:56,950 --> 00:06:58,350 Alex Nunez. 108 00:06:58,600 --> 00:06:59,980 Smiling after a tap. 109 00:07:01,140 --> 00:07:02,140 Just happy. 110 00:07:02,740 --> 00:07:03,740 Kind of aced it. 111 00:07:04,240 --> 00:07:05,240 Congratulations. 112 00:07:05,380 --> 00:07:06,380 I'm proud of you. 113 00:07:06,460 --> 00:07:09,480 It shows real maturity that you came back to upgrade your marks, especially 114 00:07:09,480 --> 00:07:10,480 after your friends moved on. 115 00:07:10,980 --> 00:07:14,920 You can't become a physiotherapist without a degree, which means I got to 116 00:07:14,920 --> 00:07:16,140 marks if I want to get accepted anywhere. 117 00:07:17,740 --> 00:07:19,000 So, go to run. 118 00:07:19,780 --> 00:07:22,460 You know what would really help with a university application? 119 00:07:24,500 --> 00:07:26,520 Extracurriculars? Which you don't have. 120 00:07:27,040 --> 00:07:28,100 I knew this was going somewhere. 121 00:07:28,480 --> 00:07:33,860 Look, I need girls for lacrosse. I mean, I'm so low on players, I might even 122 00:07:33,860 --> 00:07:34,860 have to cancel the team. 123 00:07:35,100 --> 00:07:36,720 A tragedy of global proportions. 124 00:07:37,200 --> 00:07:41,460 Alex, you love lacrosse. I remember from gym class, you're a natural. 125 00:07:42,160 --> 00:07:44,400 I am fond of bashing people with a large stick. 126 00:07:45,700 --> 00:07:47,320 So, you'll think about it. 127 00:07:47,560 --> 00:07:48,620 Me and team sports. 128 00:07:50,200 --> 00:07:52,620 Sorry, not a whole lot to think about with H. 129 00:08:02,540 --> 00:08:04,820 I've been hanging with my friends. 130 00:08:06,600 --> 00:08:10,220 Thought that it would never end. 131 00:08:12,160 --> 00:08:15,460 Good, I'm on top shelf. 132 00:08:17,020 --> 00:08:20,940 But I never think about myself. 133 00:08:21,680 --> 00:08:24,200 Think about myself. 134 00:08:25,560 --> 00:08:29,120 Let this stuff fly. 135 00:08:40,380 --> 00:08:44,720 We can't run this operation out of a cardboard box, eh? I'm thinking mail 136 00:08:44,720 --> 00:08:48,420 pyramid scheme. Or we can set up shop outside like Raptors games and concerts. 137 00:08:50,760 --> 00:08:54,640 Or... Or... We let the market come up. 138 00:08:57,040 --> 00:08:58,040 What about rent? 139 00:08:58,400 --> 00:09:02,100 Dude, I saved a cool grand working at the dock, and it's not like I'm gonna 140 00:09:02,100 --> 00:09:03,100 it for Clown Academy. 141 00:09:03,260 --> 00:09:04,260 Are you serious? 142 00:09:04,570 --> 00:09:05,870 I've never been serious here. 143 00:09:06,750 --> 00:09:09,530 What about your academic fund? Say you skim a little off the top? 144 00:09:09,750 --> 00:09:14,110 No. My dad has been putting money into that fund since I was two years old. If 145 00:09:14,110 --> 00:09:15,250 even think about touching it, I'm dead. 146 00:09:15,930 --> 00:09:19,550 Come on, give your dad a little credit. He might just go for it. Especially when 147 00:09:19,550 --> 00:09:20,970 he hears about how good we're doing. 148 00:09:24,250 --> 00:09:28,390 So, here you are, back from the magical university land of fainting. 149 00:09:29,090 --> 00:09:32,470 Which I assume is going better than Perth. 150 00:09:33,190 --> 00:09:34,210 But... What about you? 151 00:09:34,530 --> 00:09:35,970 Are you seeing anyone? 152 00:09:36,190 --> 00:09:38,830 Is she cute? Do I know her? I want all the juicy details. 153 00:09:39,730 --> 00:09:40,730 Sorry, can't help you. 154 00:09:41,570 --> 00:09:43,290 I'm the queen of boring single lameland. 155 00:09:45,870 --> 00:09:47,250 The grass is all I got going on. 156 00:09:48,150 --> 00:09:51,930 Well, I bet you must be running that place. Are all the kitties running 157 00:09:53,870 --> 00:09:56,670 Actually, they're shaking at my terrifyingly good study habits. 158 00:09:57,190 --> 00:09:59,030 Apparently, I'm also a natural lacrosse player. 159 00:09:59,690 --> 00:10:01,130 Miss H wants me to join the team. 160 00:10:02,959 --> 00:10:05,900 My, oh, my, you on a sports team. 161 00:10:06,100 --> 00:10:07,100 Ain't gonna happen. 162 00:10:07,740 --> 00:10:08,860 We're crosses for losers. 163 00:10:09,300 --> 00:10:10,840 Yeah, there's the bitter girl that I know. 164 00:10:14,860 --> 00:10:19,140 The bitter loner you used to know is trying to be a little sweeter these 165 00:10:19,960 --> 00:10:22,720 Well, sweetie, a tiger can't change stripes overnight. 166 00:10:35,310 --> 00:10:36,310 Entire novel? 167 00:10:36,390 --> 00:10:39,950 A Russian one? Yeah, can you guys find another place to set up shop? 168 00:10:40,250 --> 00:10:42,370 Good idea, Martha. That's funny. 169 00:10:42,710 --> 00:10:44,470 Just passed one on the street. 170 00:10:47,190 --> 00:10:51,890 All set, Jim? Yeah. 171 00:10:53,430 --> 00:10:54,770 Dude. Dad. 172 00:10:59,650 --> 00:11:04,030 We have this little business. It's, uh, these T -shirts. 173 00:11:04,840 --> 00:11:10,500 With my design and people are really digging the art Good for you, son 174 00:11:10,500 --> 00:11:16,280 Not crazy about the color but Put me down for one. 175 00:11:16,580 --> 00:11:21,080 We also thought we could take it to the next level and open up a shop Make it 176 00:11:21,080 --> 00:11:27,900 legit, you know So I was wondering if you'd mind if I 177 00:11:27,900 --> 00:11:29,940 dipped into my academic fund 178 00:11:32,400 --> 00:11:34,560 Son, you can't afford to chase these little dreams. 179 00:11:35,840 --> 00:11:36,840 The answer is no. 180 00:11:38,360 --> 00:11:39,360 I'll be in the car. 181 00:11:50,640 --> 00:11:53,080 I don't even need my dad's permission to access my phone. 182 00:11:54,980 --> 00:11:57,260 We're going to do this, Finn. We're going to open this shop. 183 00:11:57,600 --> 00:11:58,600 Does that sound good? 184 00:12:00,040 --> 00:12:01,040 Dude, that's like... 185 00:12:01,320 --> 00:12:05,760 That's like my ten favorite songs playing at the same time turned up to 186 00:12:05,960 --> 00:12:06,960 Okay. 187 00:12:10,160 --> 00:12:11,160 Hey. 188 00:12:11,520 --> 00:12:12,540 So, there. 189 00:12:13,040 --> 00:12:18,000 Yo, check out that store right behind you. Hey, come get a check out. She 190 00:12:18,340 --> 00:12:20,400 Wow. A t -shirt. 191 00:12:22,220 --> 00:12:23,560 Jimmy, man, this is incredible. 192 00:12:24,060 --> 00:12:26,280 Well, they're pretty, but the customers don't seem to mind. 193 00:12:26,800 --> 00:12:28,900 I just cannot believe we're making money. 194 00:12:29,160 --> 00:12:30,860 I mean, if this thing takes off. 195 00:12:31,180 --> 00:12:32,700 I could probably pay my own way to art school. 196 00:12:33,360 --> 00:12:34,360 Art school? 197 00:12:34,880 --> 00:12:36,640 What happened to pre -law NYU? 198 00:12:36,980 --> 00:12:40,320 I don't know. I just think maybe this art thing could work out, you know? How 199 00:12:40,320 --> 00:12:41,320 cool would that be? 200 00:12:42,540 --> 00:12:43,540 Very cool. 201 00:12:43,640 --> 00:12:46,320 As long as we're together and you're happy. 202 00:12:46,640 --> 00:12:47,640 It's all good. 203 00:12:50,360 --> 00:12:51,360 Man, 204 00:12:51,900 --> 00:12:54,920 we are going to be famous fashion designers. 205 00:12:55,340 --> 00:12:57,080 Just like Dutchie and Gabanna. 206 00:12:58,250 --> 00:13:02,510 Yeah, that's, uh, Dolce & Gabbana's been, you know, a gay fashion designer. 207 00:13:03,110 --> 00:13:05,810 Yeah, except not so gay. 208 00:13:09,070 --> 00:13:10,070 You guys take debit? 209 00:13:10,330 --> 00:13:11,430 Cash only, my friend. 210 00:13:26,860 --> 00:13:28,880 That was good focus and good passing. 211 00:13:30,200 --> 00:13:31,800 Ah, here's a ringer. 212 00:13:33,620 --> 00:13:34,860 Is everybody ready to help out the team? 213 00:13:35,220 --> 00:13:37,900 I think I love more than giving up my weekend for the team. 214 00:13:39,340 --> 00:13:43,460 Most of you probably know Alex. She graduated last year, so we are very 215 00:13:43,460 --> 00:13:44,460 have her back. 216 00:13:44,520 --> 00:13:45,680 I can't get enough of this place. 217 00:13:45,920 --> 00:13:48,740 Okay, let's continue loosening up a little bit. Let's do some passing 218 00:13:48,840 --> 00:13:50,600 okay? Stay focused, guys. 219 00:13:51,860 --> 00:13:53,000 Hey, baby carrot. 220 00:13:53,400 --> 00:13:54,400 Looks like we're teammates. 221 00:13:55,250 --> 00:13:56,830 It's me not to talk to you. 222 00:14:00,590 --> 00:14:04,410 Guys, we sold a truckload. I can't believe this day. 223 00:14:04,650 --> 00:14:07,170 When you guys are famous, they better remember their friend. 224 00:14:07,770 --> 00:14:10,890 Okay, this should improve the snacks around here. 225 00:14:12,190 --> 00:14:14,110 You didn't have to, Jimmy. 226 00:14:14,670 --> 00:14:15,670 Speak for yourself. 227 00:14:16,610 --> 00:14:21,650 After Marco's dad's cut for the t -shirts, the rest is pure gravy. 228 00:14:22,350 --> 00:14:27,130 Not to be a killjoy, but I've taken some business classes. You've got taxes, 229 00:14:27,530 --> 00:14:33,730 bookkeeping, insurance, overhead, 230 00:14:34,170 --> 00:14:35,470 and hydro. 231 00:14:37,090 --> 00:14:38,210 Dude, our gravy. 232 00:14:39,830 --> 00:14:41,150 I guess we have a problem. 233 00:15:48,860 --> 00:15:51,020 Squatch Designs? What could I put you down for? 234 00:15:51,860 --> 00:15:52,860 A hundred. 235 00:15:53,800 --> 00:15:54,800 Super. 236 00:15:55,760 --> 00:15:58,000 You been busy? 237 00:15:58,560 --> 00:16:00,260 You know, just saving the store. 238 00:16:04,620 --> 00:16:06,020 You doubled the prices? 239 00:16:06,340 --> 00:16:08,620 Yeah, to recoup our costs twice as fast. 240 00:16:08,980 --> 00:16:10,800 Spin, look around. You're driving business away. 241 00:16:11,020 --> 00:16:12,020 At least I'm trying. 242 00:16:12,240 --> 00:16:13,600 Yeah, too hard. Spin? 243 00:16:14,380 --> 00:16:17,920 Look, I've been thinking. Maybe this is a bad idea. Maybe my dad was right. 244 00:16:18,960 --> 00:16:24,000 No, he was wrong, and we'll see just how wrong and laugh in ten years when we 245 00:16:24,000 --> 00:16:29,240 are sipping cognac on our fly company yacht. Spinner, wake up. There's no 246 00:16:29,400 --> 00:16:33,060 okay? In ten years, I will be practicing law in New York, and you will be 247 00:16:33,060 --> 00:16:34,680 twisting balloon animals in North York. 248 00:16:40,920 --> 00:16:45,200 Look, let's just pick some tags, please, and sell everything we have on the 249 00:16:45,200 --> 00:16:46,260 shelves, and we'll be done. 250 00:16:46,520 --> 00:16:47,520 You know what? 251 00:16:47,600 --> 00:16:48,600 You do it. 252 00:16:49,490 --> 00:16:50,490 I'm on break. 253 00:16:57,350 --> 00:16:58,350 Serena. 254 00:16:59,290 --> 00:17:01,270 So, finally remembered my name. 255 00:17:02,010 --> 00:17:03,470 Miss Hatsulakos told me. 256 00:17:04,410 --> 00:17:06,329 She also told me that you and I have to get along. 257 00:17:09,030 --> 00:17:10,030 So? 258 00:17:11,550 --> 00:17:12,550 Go team go? 259 00:17:16,089 --> 00:17:17,490 I'm trying to be nice here. 260 00:17:17,810 --> 00:17:18,810 Please. 261 00:17:19,530 --> 00:17:21,089 You know, you're not fooling anyone. 262 00:17:22,890 --> 00:17:24,790 You're a hateful bitch, Alex. 263 00:17:25,230 --> 00:17:26,690 It's all you're ever going to be. 264 00:17:28,610 --> 00:17:30,810 Alex! My office! 265 00:17:32,570 --> 00:17:33,570 Now! 266 00:17:49,320 --> 00:17:50,320 Hey, what's up? 267 00:17:50,560 --> 00:17:51,560 Good for you to look around. 268 00:17:51,800 --> 00:17:55,240 We got some cool tees here, so just ignore the prices. I'm still thinking. 269 00:17:56,480 --> 00:17:58,500 It's not the tees that I'm interested in. 270 00:18:34,540 --> 00:18:35,560 I break it in half. 271 00:18:37,040 --> 00:18:38,060 I owe you one. 272 00:19:01,420 --> 00:19:02,420 They're not poisoned. 273 00:19:03,180 --> 00:19:04,440 And they make great projectiles. 274 00:19:08,000 --> 00:19:11,360 I got a week's worth of detention. That should make you happy. 275 00:19:13,820 --> 00:19:15,640 You really don't remember, do you? 276 00:19:16,540 --> 00:19:19,360 Why in the twilight zone? No. I don't know you, Serena. 277 00:19:20,740 --> 00:19:26,040 Two years ago, you almost blinded me with a laser pointer during my first and 278 00:19:26,040 --> 00:19:27,040 last debate. 279 00:19:28,040 --> 00:19:32,440 Or how about when you tripped me on the way to the cap? 280 00:19:34,220 --> 00:19:37,420 I sprained my ankle, and I had to quit the team. 281 00:19:37,840 --> 00:19:39,960 It wasn't personal. You could have been anybody. 282 00:19:40,300 --> 00:19:41,300 But it was me. 283 00:19:42,600 --> 00:19:44,240 A real person. 284 00:19:46,080 --> 00:19:50,280 You made my life hell, and the worst part, you don't even remember doing it. 285 00:20:02,480 --> 00:20:03,720 Heck of a takedown there, Chief. 286 00:20:04,980 --> 00:20:07,540 You guys will get that vendor's license before you open up again. 287 00:20:08,120 --> 00:20:13,040 Actually, we won't need it. We're going to close shop. 288 00:20:17,120 --> 00:20:18,120 We'll be in touch. 289 00:20:20,040 --> 00:20:23,540 You know, you have no idea how lucky you are. You're right. 290 00:20:24,300 --> 00:20:25,480 That guy could have killed me. 291 00:20:25,680 --> 00:20:28,520 I'm not talking about that. I'm talking about this. 292 00:20:28,820 --> 00:20:30,040 Look at that design. 293 00:20:30,500 --> 00:20:31,500 It's awesome. 294 00:20:32,480 --> 00:20:36,300 People love it. I would give anything to have what you have, Jimmy. 295 00:20:37,360 --> 00:20:38,360 Talent? 296 00:20:38,660 --> 00:20:39,740 Who says you don't? 297 00:20:40,760 --> 00:20:44,500 I just watched you take down some dude like Jack Bauer in there, man. That was 298 00:20:44,500 --> 00:20:46,720 sick. If that ain't talent, dude. 299 00:20:48,500 --> 00:20:51,980 Yeah, I guess I am a crime -packing super stud. You're right about that. 300 00:20:54,700 --> 00:20:56,480 Officer, what's the problem? 301 00:20:56,940 --> 00:20:59,120 Well, it seems to me there was a robbery here at the location. 302 00:21:00,400 --> 00:21:01,400 You look pissed. 303 00:21:04,370 --> 00:21:08,130 Just wait till I tell him where I got the money for this place, man. I am a 304 00:21:08,130 --> 00:21:09,130 man rolling. 305 00:21:09,410 --> 00:21:11,590 Dude, I just faced down a robber. 306 00:21:12,650 --> 00:21:14,230 I think you can face down your dad. 307 00:21:17,070 --> 00:21:18,070 Thanks. 308 00:21:18,490 --> 00:21:19,490 Jim, 309 00:21:22,870 --> 00:21:24,290 I'm sorry to leave you all right. 310 00:21:26,070 --> 00:21:27,810 Let's get you home now, okay? 311 00:21:28,130 --> 00:21:30,230 Okay. Dad, uh, wait. 312 00:21:31,530 --> 00:21:32,530 We gotta talk. 23569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.