All language subtitles for ThesfffWEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:07,007 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,008 --> 00:00:13,013 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,881 --> 00:01:32,842 -Leave it! -I'm not leaving it! 4 00:01:59,244 --> 00:02:01,788 MOTH: What is it, about 500 miles all the way round? 5 00:02:03,623 --> 00:02:07,711 Yeah, well, Paddy Dillon here says it's over 600. 6 00:02:07,752 --> 00:02:08,795 Wow. 7 00:02:11,339 --> 00:02:13,341 -We've walked before. -Yeah. 8 00:02:14,843 --> 00:02:17,220 For a day. In our twenties. 9 00:02:23,476 --> 00:02:25,145 What if I pass out on a cliff? 10 00:02:30,608 --> 00:02:32,819 What alternative do we have, anyway? 11 00:02:43,997 --> 00:02:45,248 Huh. 12 00:03:05,935 --> 00:03:08,521 MOTH: Oh, don't... Don't waste all the battery. 13 00:03:08,521 --> 00:03:09,898 We don't know when we can recharge. 14 00:03:09,939 --> 00:03:12,525 Oh, we're not going to the desert. 15 00:03:14,861 --> 00:03:16,279 MOTH: Get the sea in. 16 00:03:21,284 --> 00:03:23,286 Not of me. Of the sea. 17 00:03:27,874 --> 00:03:29,626 I'll get the three of us. 18 00:03:30,710 --> 00:03:31,711 Hang on. 19 00:03:36,925 --> 00:03:38,301 That's nice. 20 00:03:48,812 --> 00:03:49,979 Shall we? 21 00:03:52,816 --> 00:03:54,401 Got nothing better to do. 22 00:04:35,608 --> 00:04:37,819 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA] 23 00:05:36,044 --> 00:05:37,337 RAY: Oh, God. 24 00:05:42,467 --> 00:05:43,510 Oh. 25 00:05:50,517 --> 00:05:51,851 Do you want me to take the tent? 26 00:05:51,851 --> 00:05:53,853 No, I'm all right. Got it. 27 00:05:58,817 --> 00:06:00,652 -I've got an idea. -Yeah? 28 00:06:00,694 --> 00:06:01,820 If I, erm... 29 00:06:02,696 --> 00:06:04,155 If I take some of the... 30 00:06:05,573 --> 00:06:07,742 -Pull the weight on to that. -Yeah. 31 00:06:12,163 --> 00:06:13,498 Oh, Jesus. 32 00:06:15,542 --> 00:06:16,751 How's that? 33 00:06:18,044 --> 00:06:22,007 Paddy definitely says it drifts a little uphill. 34 00:06:23,174 --> 00:06:24,843 If this is drifting, 35 00:06:24,884 --> 00:06:27,887 we're in serious shit if he says it's quite steep. 36 00:06:30,473 --> 00:06:31,683 -All right? 37 00:06:32,600 --> 00:06:33,643 -Yeah. -Yeah? 38 00:06:33,685 --> 00:06:34,686 It's good. 39 00:06:36,563 --> 00:06:37,647 Go on. 40 00:07:03,089 --> 00:07:05,550 Moth? All right? 41 00:07:11,806 --> 00:07:13,683 Let's stop here for the night. 42 00:07:14,768 --> 00:07:16,519 I bet Paddy didn't stop here. 43 00:07:21,107 --> 00:07:22,650 I think we've 44 00:07:22,692 --> 00:07:25,612 covered a third of what he did. 45 00:07:25,653 --> 00:07:28,073 -But we're not in a hurry. -No. 46 00:07:33,787 --> 00:07:34,954 Oh, what's that? 47 00:07:36,039 --> 00:07:37,707 Where shall we pitch? 48 00:07:47,926 --> 00:07:48,968 Thanks. 49 00:07:48,968 --> 00:07:50,095 -You all right? -Yeah. 50 00:08:37,809 --> 00:08:40,020 -Oh, God. 51 00:09:01,041 --> 00:09:02,542 Oh, God. 52 00:09:27,901 --> 00:09:28,985 RAY: Shit. 53 00:09:32,364 --> 00:09:33,656 Morning. 54 00:09:33,698 --> 00:09:34,741 Morning. 55 00:09:37,077 --> 00:09:38,203 Oh. 56 00:09:38,244 --> 00:09:41,081 You, er, can't camp here, you know. 57 00:09:41,122 --> 00:09:42,207 Right. 58 00:09:43,041 --> 00:09:44,668 Well, we're just leaving. 59 00:09:51,132 --> 00:09:53,093 MOTH: Locals seem friendly. 60 00:09:53,134 --> 00:09:55,220 -You ready? -Er... 61 00:09:56,346 --> 00:09:58,807 Yeah. Yeah, I can't 62 00:09:58,848 --> 00:10:00,767 move my arms and my legs, but... 63 00:10:01,893 --> 00:10:03,395 apart from that, good to go. 64 00:10:07,357 --> 00:10:09,109 -Grab my hand. -Yeah. 65 00:10:09,109 --> 00:10:10,235 -Grab my hand. -Yeah. 66 00:10:10,276 --> 00:10:11,277 Lift me up. 67 00:10:12,987 --> 00:10:14,155 God... 68 00:10:18,785 --> 00:10:20,995 Oh, God. Just go ahead. 69 00:11:06,916 --> 00:11:08,960 Cooper! Cooper, you piece of shit! 70 00:11:09,002 --> 00:11:10,837 -No, no, no. No, don't... -Look me in the eye! 71 00:11:10,837 --> 00:11:12,088 Coward. 72 00:11:36,196 --> 00:11:37,822 ROWAN: Mum? 73 00:11:37,864 --> 00:11:38,907 How did it go? 74 00:11:39,949 --> 00:11:40,992 Yeah... 75 00:11:41,951 --> 00:11:43,203 it was, er... 76 00:11:44,496 --> 00:11:45,914 it was bad. 77 00:11:45,955 --> 00:11:47,999 But you... you had the letter. 78 00:11:48,041 --> 00:11:49,501 You said that would change everything. 79 00:11:49,542 --> 00:11:52,796 Yeah, well, it didn't. The judge wouldn't accept it. 80 00:11:54,130 --> 00:11:55,465 -What? -MOTH: Let's go inside 81 00:11:55,507 --> 00:11:57,509 -and talk it all through. -What did they say? 82 00:12:01,262 --> 00:12:02,889 Five days. 83 00:12:05,392 --> 00:12:06,893 -ROWAN: For what? -It's all right. 84 00:12:06,893 --> 00:12:09,312 No one's dead. 85 00:12:09,354 --> 00:12:11,981 You know, just the house... 86 00:12:12,023 --> 00:12:15,902 Well, everything. They're... They're taking it. 87 00:12:15,902 --> 00:12:19,489 We gotta pack it up in five days. 88 00:12:19,531 --> 00:12:22,283 You kids can have your summer exactly as planned. 89 00:12:22,325 --> 00:12:23,410 ROWAN: Dad... MOTH: Come on. 90 00:12:23,451 --> 00:12:24,536 Let's put the kettle on. 91 00:12:26,371 --> 00:12:29,457 Should have seen your mum, she did really, really well. 92 00:12:29,499 --> 00:12:31,751 Just, er, the judge was... 93 00:12:59,362 --> 00:13:00,947 MOTH: Oh. 94 00:13:00,947 --> 00:13:02,449 One cream tea and an extra pot of hot water? 95 00:13:02,490 --> 00:13:03,491 MOTH: Uh-huh. 96 00:13:06,453 --> 00:13:08,455 -Ta. -Thanks. 97 00:13:08,496 --> 00:13:10,331 -MOTH: Oh, wow. 98 00:13:14,294 --> 00:13:16,129 -Thank you. -RAY: Ta. 99 00:13:23,094 --> 00:13:25,430 WOMAN: Come on, you two, take a seat. 100 00:13:25,472 --> 00:13:27,265 Yeah, there's one there. 101 00:13:27,307 --> 00:13:29,267 RAY: Look at that. MOTH: Mm. 102 00:13:31,436 --> 00:13:32,896 You're carrying some weight there. 103 00:13:33,480 --> 00:13:35,398 Oh, yeah. 104 00:13:35,440 --> 00:13:36,566 Where you going? 105 00:13:37,317 --> 00:13:38,318 Er... 106 00:13:39,194 --> 00:13:40,612 Where? 107 00:13:40,653 --> 00:13:41,905 Land's End? 108 00:13:41,946 --> 00:13:43,615 Ooh. That's a long old hike. 109 00:13:43,615 --> 00:13:45,950 Yeah. 110 00:13:45,992 --> 00:13:47,369 Well, you're as young as you feel. 111 00:13:47,410 --> 00:13:48,411 Right. 112 00:13:50,080 --> 00:13:52,624 -Time on your hands, eh? -Yeah, no deadlines. 113 00:13:52,665 --> 00:13:54,167 Retired, are you? 114 00:13:55,585 --> 00:13:57,587 Homeless, actually. 115 00:13:58,672 --> 00:14:00,173 Yeah, we lost our home. 116 00:14:08,431 --> 00:14:10,016 MAN ON VOICEMAIL: I'm not able to take your call, 117 00:14:10,058 --> 00:14:11,393 but please leave a message after the beep. 118 00:14:11,434 --> 00:14:14,270 -Hello. It's Raynor Winn. 119 00:14:14,312 --> 00:14:17,482 Er, I have to cancel your booking at our farm. 120 00:14:17,524 --> 00:14:19,359 Sorry, we can't find another date. 121 00:14:20,360 --> 00:14:22,237 Sorry for the late notice. 122 00:14:23,988 --> 00:14:25,031 Sorry. 123 00:14:45,385 --> 00:14:46,386 RAY: Oh... 124 00:14:48,221 --> 00:14:49,389 That's another no. 125 00:14:49,389 --> 00:14:52,976 Rose has sublet her spare room. 126 00:14:53,018 --> 00:14:55,520 No one's going away for the summer. 127 00:14:55,562 --> 00:14:58,106 How much cash have we actually got? 128 00:14:58,148 --> 00:14:59,524 Hardly anything. 129 00:14:59,566 --> 00:15:01,443 Whatever we get from selling anything, 130 00:15:01,484 --> 00:15:03,945 they'll take that too. 131 00:15:03,987 --> 00:15:06,322 We've got no income except the tax credits. 132 00:15:06,364 --> 00:15:08,199 That's £40 a week. 133 00:15:08,241 --> 00:15:09,993 That's barely enough to cover food. 134 00:15:10,035 --> 00:15:11,578 Something will come up. 135 00:15:11,619 --> 00:15:13,079 Oh, how? 136 00:15:14,080 --> 00:15:15,540 In four days, 137 00:15:16,708 --> 00:15:19,419 -we're homeless. -It won't come to that. 138 00:15:19,419 --> 00:15:22,380 But it has. That's what it's come to! 139 00:15:31,056 --> 00:15:32,432 Is it cold? 140 00:15:33,433 --> 00:15:35,143 No, we're just shattered. 141 00:15:41,733 --> 00:15:44,152 Do you remember when we used to have all that sex 142 00:15:44,194 --> 00:15:46,196 -all the time? 143 00:15:46,654 --> 00:15:48,490 Yeah, I do. 144 00:15:48,531 --> 00:15:50,575 Now I can't even lift my own rucksack. 145 00:15:55,747 --> 00:15:57,499 -Shit. -What? 146 00:15:57,540 --> 00:15:59,417 Nothing. It's just... 147 00:16:01,336 --> 00:16:02,671 I used to think I was quite... 148 00:16:03,755 --> 00:16:05,382 -you know... -What? 149 00:16:06,716 --> 00:16:09,302 -A tough guy? -Hardy. 150 00:16:09,302 --> 00:16:11,763 You used to think you were SAS, 151 00:16:11,763 --> 00:16:14,140 -and you're not. -Mm-hmm. 152 00:16:18,520 --> 00:16:20,188 I wish we had hot water bottles. 153 00:16:20,230 --> 00:16:21,231 MOTH: Mm. 154 00:16:22,565 --> 00:16:24,275 And Arctic sleeping bags. 155 00:16:24,317 --> 00:16:26,986 -Mm. -Oh, and a pillow. 156 00:16:28,196 --> 00:16:30,281 Oh, my pillow. 157 00:16:36,121 --> 00:16:39,124 This is insane. It's insane. 158 00:16:40,250 --> 00:16:42,127 Oh, what are we doing? 159 00:16:47,674 --> 00:16:50,343 -Moth? -Mm. 160 00:16:50,385 --> 00:16:53,638 You should have married that rich farmer your mother liked. 161 00:17:08,528 --> 00:17:10,155 MAN: Mr and Mrs Winn! 162 00:17:12,699 --> 00:17:15,076 Come out now, please! 163 00:17:15,118 --> 00:17:17,412 We have a court order for you to vacate the premises. 164 00:17:17,454 --> 00:17:19,247 -Come out now, please! 165 00:17:21,791 --> 00:17:24,127 Mr and Mrs Winn, come out, please! 166 00:17:24,169 --> 00:17:25,462 Moth. 167 00:17:25,503 --> 00:17:26,713 MAN: You must leave the premises immediately! 168 00:17:26,755 --> 00:17:28,757 I don't know what to do. 169 00:17:28,798 --> 00:17:30,550 I'm not ready. 170 00:17:30,550 --> 00:17:31,843 -This is just... -We'll be okay. 171 00:17:31,885 --> 00:17:33,678 -We will. 172 00:17:33,720 --> 00:17:34,846 MAN: We know you're in there! 173 00:17:34,888 --> 00:17:36,598 I can't leave like this. 174 00:17:37,682 --> 00:17:38,850 It's like we're being arrested. 175 00:17:38,892 --> 00:17:40,352 I know. I know. 176 00:17:40,393 --> 00:17:41,519 MAN: Mr and Mrs Winn! 177 00:17:41,561 --> 00:17:42,604 -MOTH: Shit! 178 00:17:42,645 --> 00:17:44,397 MAN: Can you see them? 179 00:17:44,397 --> 00:17:46,232 MAN 2: Can't make anything out. 180 00:17:46,274 --> 00:17:47,692 Okay, shh, shh, shh. 181 00:17:48,735 --> 00:17:50,487 MAN: Let's try round the front. 182 00:17:53,448 --> 00:17:55,658 -You're wasting your time. 183 00:17:57,243 --> 00:17:59,496 [MAN CONTINUES SHOUTING INDISTINCTLY] 184 00:18:05,835 --> 00:18:07,837 Maybe we should just walk. 185 00:18:07,879 --> 00:18:09,130 Eh? 186 00:18:10,882 --> 00:18:12,300 Walk. 187 00:18:13,426 --> 00:18:16,596 Just for however long. Just... 188 00:18:17,722 --> 00:18:19,724 follow a line around the coast. 189 00:18:20,600 --> 00:18:21,726 -But I... -Yeah, 190 00:18:21,768 --> 00:18:24,479 it will give us time to think. 191 00:18:24,521 --> 00:18:26,606 We'll take our stuff to Polly's. We'll get sorted. 192 00:18:26,648 --> 00:18:28,274 And then we'll just walk. 193 00:18:32,654 --> 00:18:33,738 All right. 194 00:18:34,614 --> 00:18:35,740 Can we? 195 00:18:36,616 --> 00:18:37,909 -Okay. 196 00:18:37,909 --> 00:18:40,453 -MAN: Open the door! 197 00:18:41,621 --> 00:18:42,706 Okay. 198 00:18:43,373 --> 00:18:44,541 Yeah. 199 00:18:45,291 --> 00:18:46,626 We'll just walk. 200 00:18:55,885 --> 00:18:58,388 MAN: I can see them. They're coming out. 201 00:19:18,408 --> 00:19:20,243 -Ray! 202 00:19:22,579 --> 00:19:24,664 It's all right, love. It's all right. 203 00:19:24,664 --> 00:19:26,833 It's all right. It's all right. 204 00:19:32,422 --> 00:19:33,923 Oh, gee whizz. 205 00:19:35,800 --> 00:19:37,635 Triple-cooked, but thrice the price, eh? 206 00:19:38,762 --> 00:19:40,513 RAY: We've got to budget better. 207 00:19:40,555 --> 00:19:42,932 We've spent £16 in two days. 208 00:19:42,974 --> 00:19:46,394 Well, just... try and enjoy the chips, then. 209 00:20:44,619 --> 00:20:46,037 You had a nightmare last night, hon. 210 00:20:50,458 --> 00:20:51,543 I don't think I did. 211 00:20:52,085 --> 00:20:53,336 You did. 212 00:20:54,546 --> 00:20:55,588 You were... 213 00:20:57,007 --> 00:20:58,466 choking. 214 00:20:58,508 --> 00:21:00,010 Dreamt you were choking or something. 215 00:21:04,347 --> 00:21:05,974 -You don't remember? -No. 216 00:21:10,895 --> 00:21:13,356 DOCTOR: We've done extensive tests, 217 00:21:13,398 --> 00:21:14,399 and it's not arthritis. 218 00:21:16,651 --> 00:21:18,945 You're still taking the pregabalin for the pain? 219 00:21:18,987 --> 00:21:20,447 Yeah. 220 00:21:20,447 --> 00:21:21,531 Good. 221 00:21:22,907 --> 00:21:24,367 The best thing I can do for you 222 00:21:24,409 --> 00:21:25,785 is give you a diagnosis. 223 00:21:27,078 --> 00:21:28,455 Right. 224 00:21:28,455 --> 00:21:29,998 You have a rare disease. 225 00:21:30,040 --> 00:21:32,834 It's called corticobasal degeneration. 226 00:21:32,876 --> 00:21:33,877 CBD. 227 00:21:33,918 --> 00:21:35,795 What's that? 228 00:21:35,837 --> 00:21:38,923 DOCTOR: It affects the brain, and the nerves. 229 00:21:38,965 --> 00:21:41,676 Those tremors are caused by your CBD. 230 00:21:41,718 --> 00:21:44,095 I really don't think it's that. 231 00:21:44,095 --> 00:21:46,931 In your case, it seems to be progressing very slowly. 232 00:21:48,558 --> 00:21:49,726 RAY: So, what's the treatment? 233 00:21:49,768 --> 00:21:51,686 DOCTOR: I'm afraid there's no cure. 234 00:21:51,728 --> 00:21:53,688 All we can do is give you guidance. 235 00:21:53,730 --> 00:21:55,315 End-of-life care. 236 00:21:57,108 --> 00:21:58,985 It's a very serious condition. 237 00:21:59,027 --> 00:22:00,320 What... 238 00:22:01,071 --> 00:22:03,448 So you're saying I could... 239 00:22:03,490 --> 00:22:05,658 I could die from it? 240 00:22:05,700 --> 00:22:08,119 It usually takes about five or six years. 241 00:22:08,119 --> 00:22:10,663 Oh, he's had the pain for that long. 242 00:22:10,705 --> 00:22:11,915 And you're still mobile, 243 00:22:11,956 --> 00:22:14,125 which might imply that it's not 244 00:22:14,167 --> 00:22:16,586 as aggressive as it can be. 245 00:22:20,965 --> 00:22:22,425 How do you die from it? 246 00:22:25,053 --> 00:22:26,471 How? 247 00:22:26,513 --> 00:22:29,474 It can eventually affect your memory, 248 00:22:29,516 --> 00:22:30,975 and your ability to communicate 249 00:22:31,017 --> 00:22:33,561 and make decisions. 250 00:22:33,603 --> 00:22:35,855 It can also prevent you from swallowing safely 251 00:22:35,897 --> 00:22:37,774 so that you're at risk from choking. 252 00:22:41,820 --> 00:22:43,655 I think you've got the wrong notes there. 253 00:22:48,118 --> 00:22:50,704 Get as much rest as you can. 254 00:22:50,704 --> 00:22:52,997 You can lose control of your limbs. 255 00:22:54,749 --> 00:22:55,834 Be careful on the stairs. 256 00:22:57,127 --> 00:23:00,380 Moth's not ill. Not like that. 257 00:23:01,047 --> 00:23:02,173 He's not. 258 00:23:15,895 --> 00:23:17,063 -MOTH: All right? -Hi, mate. 259 00:23:22,652 --> 00:23:24,154 MOTH: Oh, God. 260 00:23:25,572 --> 00:23:26,948 -RAY: Moth, I don't think... -Ow. 261 00:23:26,990 --> 00:23:28,700 -...you can do it. -Ow. 262 00:23:28,742 --> 00:23:29,993 I don't think that will work. 263 00:23:33,496 --> 00:23:36,416 -Go on, you two go through. -No, it's okay. After you. 264 00:23:37,876 --> 00:23:39,502 They want some entertainment. 265 00:23:40,670 --> 00:23:42,756 -Oh, sorry, love. Sorry. -It's all right. 266 00:23:46,926 --> 00:23:48,053 I'll pass it over. 267 00:23:57,771 --> 00:24:00,148 MOTH: You should go down, love. Get under it. 268 00:24:01,066 --> 00:24:02,108 Nice. 269 00:24:06,112 --> 00:24:08,073 There's another show at 7:30. We got jugglers. 270 00:24:08,114 --> 00:24:09,741 Okay. 271 00:24:11,034 --> 00:24:12,243 You want to rest? 272 00:24:13,036 --> 00:24:14,204 Let's keep going. 273 00:24:14,245 --> 00:24:15,789 It was nice to meet you, Simon. 274 00:24:19,668 --> 00:24:20,877 Simon? What's he on about? 275 00:25:19,060 --> 00:25:21,730 You don't look... like, really ill. 276 00:25:21,771 --> 00:25:23,064 So I'd have to ask, 277 00:25:23,106 --> 00:25:25,900 are you gonna die within the next 12 months? 278 00:25:28,695 --> 00:25:30,155 I certainly hope not. 279 00:25:30,196 --> 00:25:32,073 Oh, I see, that's not "priority need", then. 280 00:25:32,115 --> 00:25:33,658 You won't get emergency housing. 281 00:25:33,700 --> 00:25:37,037 Right. Only, this does feel like a, er... 282 00:25:37,078 --> 00:25:39,039 a bit of an emergency. 283 00:25:39,039 --> 00:25:40,957 OFFICER: Yeah, but it's not. 284 00:25:40,999 --> 00:25:43,001 It's how it is, unfortunately. 285 00:25:44,210 --> 00:25:45,670 -No matter. -MOTH: Whoa, whoa... 286 00:25:45,712 --> 00:25:48,006 If we're not an emergency, then... 287 00:25:48,048 --> 00:25:50,800 wh-wh-what are we? I mean, what do we get? 288 00:25:50,842 --> 00:25:52,302 OFFICER: Well, we could put you on a waiting list. 289 00:25:52,344 --> 00:25:53,803 But it would be a while, mind. 290 00:25:54,763 --> 00:25:56,181 How long is a while? 291 00:25:56,222 --> 00:25:57,807 About two years. 292 00:26:39,057 --> 00:26:40,850 There was a leper colony here. 293 00:26:41,935 --> 00:26:42,936 Huh? 294 00:26:43,770 --> 00:26:45,146 Yeah. 295 00:26:45,188 --> 00:26:46,898 Outsiders, yeah. 296 00:26:48,066 --> 00:26:50,068 -I can see that. -Oh... 297 00:27:25,812 --> 00:27:27,689 Oh, there's still no reception. 298 00:27:29,441 --> 00:27:31,860 I hope the kids aren't trying to get a hold of us. 299 00:27:31,901 --> 00:27:32,777 They'll be fine. 300 00:27:34,446 --> 00:27:36,406 They need to know that they can reach us. 301 00:27:36,448 --> 00:27:39,200 -They're adults. -Barely. 302 00:27:39,242 --> 00:27:40,785 And they're still our kids. 303 00:28:03,266 --> 00:28:06,061 How many miles will we do tomorrow, do you think? 304 00:28:06,102 --> 00:28:08,188 -Not as many as Saint Paddy. 305 00:28:35,423 --> 00:28:36,925 RAY: It should be in by now. 306 00:29:15,922 --> 00:29:17,382 Oh... 307 00:29:18,133 --> 00:29:19,134 Wow. 308 00:29:25,557 --> 00:29:26,933 Breathe in. 309 00:29:43,116 --> 00:29:44,325 Gee whizz. 310 00:29:45,368 --> 00:29:47,037 Cake police. 311 00:31:21,464 --> 00:31:24,342 [WOULD I SING BY TIM HOLLIER PLAYING ON SPEAKERS] 312 00:31:28,221 --> 00:31:29,639 What can I get you? 313 00:31:31,057 --> 00:31:32,684 Could we get some water? 314 00:31:32,726 --> 00:31:34,394 Would you like hot water? 315 00:31:35,061 --> 00:31:36,104 Yes, please. 316 00:31:36,146 --> 00:31:37,272 No worries. 317 00:32:12,140 --> 00:32:13,516 -It'll stop. 318 00:32:13,558 --> 00:32:16,394 The rain, it'll stop. 319 00:32:19,731 --> 00:32:21,733 MOTH: Where's the pegs? RAY: I don't know! 320 00:32:21,775 --> 00:32:23,109 MOTH: Ahh! 321 00:32:30,450 --> 00:32:31,659 I've lost a peg! 322 00:32:32,744 --> 00:32:34,579 RAY: Where are they? 323 00:32:34,621 --> 00:32:36,456 MOTH: You've gotta pull it! RAY: No! 324 00:32:45,382 --> 00:32:46,508 MOTH: Ow. 325 00:32:52,305 --> 00:32:55,225 RAY: Let's join the sleeping bags together. 326 00:32:55,266 --> 00:32:56,726 -They'll keep us warm. -MOTH: Yeah, yeah, yeah. 327 00:32:56,768 --> 00:32:58,603 Good, good, good. Good. 328 00:33:22,335 --> 00:33:24,129 POLLY: It's like something from Dickens. 329 00:33:24,170 --> 00:33:26,381 -God, it's a nightmare. -Really. 330 00:33:26,423 --> 00:33:28,633 The last time we spoke, you said you'd got a letter, 331 00:33:28,675 --> 00:33:30,677 proving that you weren't liable for any debt. 332 00:33:30,719 --> 00:33:33,096 The judge said we gave it too late. 333 00:33:33,805 --> 00:33:35,181 It was inadmissible evidence. 334 00:33:37,308 --> 00:33:38,560 The kids must be devastated, 335 00:33:38,601 --> 00:33:40,311 -aren't they? -They're all right. 336 00:33:40,353 --> 00:33:42,313 They got another year at uni yet. 337 00:33:42,355 --> 00:33:43,732 Tom's moving in with his girlfriend, 338 00:33:43,773 --> 00:33:45,525 Rowan's got her job in Croatia soon. 339 00:33:45,525 --> 00:33:47,193 They'll manage. 340 00:33:47,193 --> 00:33:50,363 The only time I've ever seen them devastated was when 341 00:33:50,363 --> 00:33:52,824 Ray and I said we'd go with them to a music festival. 342 00:33:52,824 --> 00:33:54,367 But that's the only house they've ever known. 343 00:33:54,409 --> 00:33:55,827 You rebuilt that brick by brick. 344 00:33:55,827 --> 00:33:57,078 It's their home! 345 00:33:57,120 --> 00:33:58,830 They're okay, Polly. 346 00:33:58,830 --> 00:34:00,832 They're more than okay. 347 00:34:04,711 --> 00:34:06,838 And what about your arthritis? 348 00:34:11,301 --> 00:34:13,428 It's all right. Yeah. 349 00:34:52,550 --> 00:34:54,386 Oh! 350 00:35:25,417 --> 00:35:26,501 Shit. 351 00:36:55,590 --> 00:36:56,675 Moth? 352 00:36:58,593 --> 00:36:59,678 Where are we? 353 00:37:01,554 --> 00:37:03,390 I think Castle Rock. 354 00:37:06,476 --> 00:37:07,644 Which is where? 355 00:37:09,729 --> 00:37:11,398 Yeah. 356 00:37:11,398 --> 00:37:13,692 It's King Arthur's country. 357 00:37:13,733 --> 00:37:14,984 Crikey. 358 00:37:15,026 --> 00:37:16,611 Yeah, it's impressive. 359 00:37:17,862 --> 00:37:18,863 Hmm. 360 00:37:24,494 --> 00:37:25,495 You okay? 361 00:37:26,079 --> 00:37:28,957 MOTH: Yeah. 362 00:37:28,998 --> 00:37:30,417 You should take me back to the shop 363 00:37:30,417 --> 00:37:31,835 and get a different one. 364 00:37:33,628 --> 00:37:35,588 I don't want a different one. 365 00:37:38,842 --> 00:37:41,428 Sorry, my girl. I'm bloody useless. 366 00:37:44,806 --> 00:37:46,558 Oh, look. 367 00:37:46,599 --> 00:37:47,851 Look, there's goats. 368 00:37:50,103 --> 00:37:52,397 -Wild goats. 369 00:37:55,567 --> 00:37:56,651 What day is it? 370 00:37:57,485 --> 00:37:58,611 Is it Wednesday? 371 00:37:59,988 --> 00:38:00,947 I don't know. 372 00:38:01,781 --> 00:38:03,908 Yeah, maybe. I think so. 373 00:38:03,950 --> 00:38:04,951 But... 374 00:38:05,618 --> 00:38:06,953 it's August. 375 00:38:06,995 --> 00:38:08,747 Right, we're into August, aren't we? 376 00:38:08,788 --> 00:38:10,707 Yeah, first week. 377 00:38:13,585 --> 00:38:14,919 Or maybe the second? 378 00:38:19,966 --> 00:38:21,051 Moth? 379 00:38:36,900 --> 00:38:38,109 Jesus Christ. 380 00:38:39,527 --> 00:38:40,945 I thought you said it wasn't steep. 381 00:38:43,114 --> 00:38:44,908 Paddy said it wasn't steep. 382 00:38:46,159 --> 00:38:48,620 -We gotta go up there? -Yeah. 383 00:38:49,579 --> 00:38:51,373 He's a bloody robot. 384 00:38:54,000 --> 00:38:55,919 I'm boycotting Paddy Dillon. 385 00:38:56,961 --> 00:38:58,672 RAY: Let me take your pack. 386 00:39:04,135 --> 00:39:07,806 -MOTH: Put your hat on. -It blew off, a few days ago. 387 00:39:07,847 --> 00:39:10,558 -What? Take mine. -No. 388 00:39:10,600 --> 00:39:12,519 -Here, take it. -No! 389 00:39:12,519 --> 00:39:14,020 You need it more than I do. 390 00:39:15,647 --> 00:39:17,107 You've got a bigger nose. 391 00:39:18,191 --> 00:39:19,526 MOTH: Nice. 392 00:39:41,923 --> 00:39:43,466 Did you refill your water bottle? 393 00:39:43,508 --> 00:39:44,592 Yes! 394 00:39:45,468 --> 00:39:46,636 Maybe. 395 00:39:48,888 --> 00:39:49,889 No... 396 00:39:50,557 --> 00:39:52,142 I forgot. 397 00:39:52,183 --> 00:39:54,394 RAY: Hey, love, have this. 398 00:39:55,937 --> 00:39:57,564 Go on. Moth. 399 00:40:06,031 --> 00:40:07,782 -Go on, finish it. 400 00:40:18,168 --> 00:40:19,461 Shit! 401 00:40:24,799 --> 00:40:26,885 There might be a house inland, or... 402 00:40:29,137 --> 00:40:31,181 There's a beach not that far. 403 00:40:32,557 --> 00:40:33,767 Looks like they've got toilets. 404 00:40:53,661 --> 00:40:54,746 -Eh? -There. 405 00:40:55,580 --> 00:40:56,623 What? 406 00:40:56,623 --> 00:40:57,791 -There! -Yeah. 407 00:41:08,218 --> 00:41:10,804 How could I forget to fill the water bottle? 408 00:41:10,804 --> 00:41:12,889 Stupid! Stupid, stupid! 409 00:41:12,931 --> 00:41:15,684 -Moth... 410 00:41:15,725 --> 00:41:17,852 Who builds a toilet block 411 00:41:17,894 --> 00:41:19,896 and then leaves it locked? 412 00:41:19,938 --> 00:41:21,690 -Useless! Useless! -Moth! 413 00:41:21,731 --> 00:41:23,108 You'll break your toes. 414 00:41:23,149 --> 00:41:25,527 We just need to find a house. 415 00:41:25,568 --> 00:41:27,779 No, we had a house! 416 00:41:27,821 --> 00:41:29,531 It was ours. We had a house, and we lost it. 417 00:41:29,572 --> 00:41:30,949 They... They took it off us! 418 00:41:30,990 --> 00:41:33,201 That's not going to help! 419 00:41:33,243 --> 00:41:34,828 Fucking judge! 420 00:41:34,869 --> 00:41:37,664 He fucking didn't give a shit! 421 00:41:37,706 --> 00:41:39,916 He took our home. He took our home! 422 00:41:39,958 --> 00:41:43,211 No, it was your bloody mate Cooper who took our home! 423 00:41:43,253 --> 00:41:45,130 Why didn't you just give the letter in earlier? 424 00:41:45,171 --> 00:41:46,673 It's all you had to fucking do! 425 00:41:46,673 --> 00:41:49,092 Will you stop with the bloody letter? 426 00:41:49,134 --> 00:41:53,013 And your stupid, stupid investment! 427 00:41:53,054 --> 00:41:55,140 We didn't need the money! 428 00:42:25,086 --> 00:42:28,548 I've got no water. I've got rhubarb lollies. 429 00:42:29,215 --> 00:42:31,301 -They're 99p. -Shit. 430 00:42:35,221 --> 00:42:36,890 We'll take four. 431 00:42:36,890 --> 00:42:38,099 Four, right. 432 00:42:44,272 --> 00:42:45,315 There you go. 433 00:42:49,986 --> 00:42:51,029 My round. 434 00:42:52,238 --> 00:42:53,365 Oh, right. 435 00:42:53,365 --> 00:42:54,616 MAN: Hey. 436 00:42:54,657 --> 00:42:56,201 Hi. Thanks. 437 00:43:05,919 --> 00:43:08,046 -MAN: Got your book? -Yeah. 438 00:43:11,216 --> 00:43:12,384 What is it? 439 00:43:13,426 --> 00:43:14,719 Beowulf. 440 00:43:17,764 --> 00:43:19,057 Inspires you? 441 00:43:20,225 --> 00:43:21,309 Yeah. 442 00:43:23,937 --> 00:43:24,938 To write? 443 00:43:26,147 --> 00:43:27,899 I don't know about that. 444 00:43:27,941 --> 00:43:29,109 Mm-hmm. 445 00:43:34,906 --> 00:43:37,701 We've got a place nearby if you fancy a drink. 446 00:43:37,742 --> 00:43:39,327 My wife's just made a lasagne. 447 00:43:39,369 --> 00:43:42,330 You can charge your phones, relax... 448 00:43:45,917 --> 00:43:47,252 Ice-cold beer. 449 00:43:55,093 --> 00:43:56,219 MAN: Hey, girls. 450 00:43:56,261 --> 00:43:57,846 WOMAN: Hey. MAN: Hey, sweetie. 451 00:43:57,887 --> 00:43:59,222 You got my text? 452 00:43:59,264 --> 00:44:01,808 Oh, fantastic. This is epic. 453 00:44:01,808 --> 00:44:04,019 -Hello. -Oh, are you okay? 454 00:44:04,060 --> 00:44:05,979 Yeah, I'm fine. How you doing? 455 00:44:05,979 --> 00:44:07,439 -Oh, where's the pain? -Oh. 456 00:44:07,439 --> 00:44:09,441 -I'm a masseuse. -Right. 457 00:44:09,482 --> 00:44:10,984 -It's everywhere. 458 00:44:10,984 --> 00:44:12,444 Let Bea give you a massage. 459 00:44:12,485 --> 00:44:14,779 Grant's got back issues and she puts him right. 460 00:44:14,821 --> 00:44:16,448 -Give him a massage, Bea. -BEA: Yeah. Do you want one? 461 00:44:16,489 --> 00:44:18,408 A deep tissue? It's quite intense. 462 00:44:19,075 --> 00:44:20,118 Erm... 463 00:44:22,120 --> 00:44:24,372 Crikey. I'd have to have a shower first. 464 00:44:24,414 --> 00:44:26,416 Oh, the girls can sort you out with all of that. 465 00:44:26,458 --> 00:44:29,836 -Come on, let's get in, Simon. -GRANT: We've got the bags. 466 00:44:29,878 --> 00:44:32,088 -I'll get the drinks. -This way. 467 00:44:37,010 --> 00:44:39,137 [R&B MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 468 00:44:53,860 --> 00:44:56,279 MOTH: Oh, wow! 469 00:45:05,288 --> 00:45:06,414 Please help yourself. 470 00:45:15,048 --> 00:45:16,508 Do you like living here? 471 00:45:16,549 --> 00:45:18,134 We live in London most of the time, 472 00:45:18,176 --> 00:45:20,220 but we come down when we can. 473 00:45:20,261 --> 00:45:22,263 What do you do? Do you work? 474 00:45:25,475 --> 00:45:27,477 I've been walking at the minute. 475 00:45:27,519 --> 00:45:29,354 Very supportive of you. 476 00:45:29,354 --> 00:45:31,356 What do you mean? 477 00:45:31,398 --> 00:45:33,858 -To do it with him. -Well, he's my husband. 478 00:45:33,900 --> 00:45:36,236 -Aw. Nice. 479 00:45:37,529 --> 00:45:39,114 Does he write you poems ever? 480 00:45:39,155 --> 00:45:40,365 GRANT: Mm! RAY: Who? 481 00:45:40,365 --> 00:45:42,325 Do you think I can take a picture? 482 00:45:42,367 --> 00:45:45,161 You know, hashtag poet? 483 00:45:45,203 --> 00:45:47,372 Wait. You think my husband's a poet? 484 00:45:47,414 --> 00:45:48,790 GRANT: Simon. 485 00:45:51,418 --> 00:45:52,794 Simon Armitage? 486 00:45:52,836 --> 00:45:54,212 Who's Simon Armitage? 487 00:45:57,007 --> 00:45:58,174 The poet. 488 00:46:02,262 --> 00:46:05,098 No, it's Moth. Moth Winn. 489 00:46:05,140 --> 00:46:07,475 He's from Staffordshire. 490 00:46:07,517 --> 00:46:10,145 MOTH: All right. Just a bit up... Up a bit. 491 00:46:10,186 --> 00:46:12,022 Oh, my God, that's magic! 492 00:46:13,023 --> 00:46:14,399 Oh. 493 00:46:14,399 --> 00:46:18,278 MOTH: Oh... No, don't... don't stop. Don't stop. 494 00:46:27,245 --> 00:46:28,913 RAY: How was your massage, anyway? 495 00:46:28,955 --> 00:46:29,956 MOTH: Yeah, it was all right. 496 00:46:30,415 --> 00:46:31,416 All right? 497 00:46:32,250 --> 00:46:34,169 -What? 498 00:46:34,210 --> 00:46:35,587 I do believe you're jealous, young lady. 499 00:46:35,628 --> 00:46:36,880 Don't be silly. 500 00:46:38,214 --> 00:46:40,050 Who were all those young girls? 501 00:46:40,967 --> 00:46:42,135 God knows. 502 00:46:45,555 --> 00:46:48,391 Maybe you are Simon Armitage. 503 00:46:48,433 --> 00:46:50,977 Maybe I've been walking the path with Simon Armitage 504 00:46:51,019 --> 00:46:52,604 -the whole time. 505 00:46:52,604 --> 00:46:54,147 It's all bonkers. 506 00:46:55,315 --> 00:46:56,316 Yeah. 507 00:46:57,484 --> 00:46:59,444 I didn't even get to try the lasagne. 508 00:47:00,945 --> 00:47:03,365 MOTH: Ah, well, we had the beer. 509 00:47:13,500 --> 00:47:14,584 Hi. 510 00:47:16,086 --> 00:47:17,170 MAN: Hi. 511 00:47:18,046 --> 00:47:19,422 Are you hiking? 512 00:47:19,464 --> 00:47:21,341 Yeah, yeah. 513 00:47:25,136 --> 00:47:26,388 Cup of tea? 514 00:47:27,180 --> 00:47:29,474 No. Thank you. 515 00:47:29,474 --> 00:47:31,309 We have to be in Braunton by 4:00. 516 00:47:34,020 --> 00:47:35,021 We're behind. 517 00:47:35,063 --> 00:47:36,064 Oh. 518 00:47:37,982 --> 00:47:39,025 Hurry up. 519 00:47:41,194 --> 00:47:42,487 Hurry up at the back! 520 00:48:22,193 --> 00:48:24,404 Would my lady care for a cup of tea? 521 00:48:24,446 --> 00:48:25,613 Always. 522 00:48:27,407 --> 00:48:28,533 Ta. 523 00:48:32,704 --> 00:48:34,414 -Better hurry. -Yeah. 524 00:48:34,456 --> 00:48:36,041 Gotta be in France by September. 525 00:48:43,131 --> 00:48:45,008 WOMAN: You can have an ice cream in a bit, darling. 526 00:48:45,050 --> 00:48:47,177 MAN: Well, if your mum agrees. 527 00:48:47,218 --> 00:48:48,970 WOMAN: I think we ought to go in the water, don't you? 528 00:48:54,267 --> 00:48:55,435 RAY: Oh, it's Rowan. 529 00:48:57,729 --> 00:49:00,648 Hey, Rowan. You okay? 530 00:49:00,690 --> 00:49:02,734 -I missed my coach, Mum. -What? 531 00:49:02,734 --> 00:49:04,027 There was a delay. 532 00:49:04,069 --> 00:49:05,570 What? Are you in Croatia? 533 00:49:08,281 --> 00:49:09,657 I missed the connection. 534 00:49:09,699 --> 00:49:11,409 I'm not sure how I'm gonna get there. 535 00:49:11,451 --> 00:49:13,119 Well, can you book into a hotel? 536 00:49:13,161 --> 00:49:15,747 -I can't afford a hotel. -Shit! 537 00:49:15,789 --> 00:49:17,582 Well, where are you, love? 538 00:49:19,250 --> 00:49:21,294 Hello? Hello? 539 00:49:21,294 --> 00:49:22,462 Oh. 540 00:49:22,504 --> 00:49:24,714 Oh, shit, shit, the battery. 541 00:49:24,756 --> 00:49:26,716 What's... Is she okay? 542 00:49:26,758 --> 00:49:29,260 No, she's not. She missed her coach. 543 00:49:29,302 --> 00:49:31,262 -From where? -I don't know! I was... 544 00:49:32,389 --> 00:49:33,390 Shit! 545 00:49:35,058 --> 00:49:36,434 AUTOMATED VOICE: Please leave a message 546 00:49:36,476 --> 00:49:38,687 for Rowan after the tone. 547 00:49:40,188 --> 00:49:42,440 Rowan, it's Mum. 548 00:49:42,482 --> 00:49:44,442 I hope you found a coach. 549 00:49:45,485 --> 00:49:46,444 Erm, ring me. 550 00:49:49,239 --> 00:49:51,574 Don't just take a lift from anyone, will you? 551 00:49:52,575 --> 00:49:55,036 Love you. Bye. 552 00:50:09,467 --> 00:50:11,052 Rowan? 553 00:50:11,094 --> 00:50:12,470 -Rowan? -ROWAN: Mum. 554 00:50:12,512 --> 00:50:14,180 How are you? 555 00:50:14,764 --> 00:50:16,683 What happened? 556 00:50:16,725 --> 00:50:18,476 -Can you hear me? -Yes. 557 00:50:18,518 --> 00:50:20,603 -Mum? -Where are you? 558 00:50:20,645 --> 00:50:22,522 -Croatia. -Ah, she's there. 559 00:50:23,815 --> 00:50:25,275 How did you get there? 560 00:50:26,192 --> 00:50:27,610 Are you all right? 561 00:50:27,652 --> 00:50:30,280 I'm fine. I got another bus. 562 00:50:30,321 --> 00:50:31,614 -Oh. -Are you okay? 563 00:50:31,656 --> 00:50:32,824 You sounded like something was wrong. 564 00:50:32,866 --> 00:50:34,242 No, just... 565 00:50:35,118 --> 00:50:37,370 just worried about you. 566 00:50:37,412 --> 00:50:40,415 I'm fine. Don't worry. How is the walk? 567 00:50:40,457 --> 00:50:42,500 Oh. Oh, gotta go now. I'm at work. 568 00:50:42,542 --> 00:50:45,211 Okay. Er, take care. 569 00:50:45,211 --> 00:50:47,297 -Bye. -Glad you're okay. 570 00:50:50,759 --> 00:50:52,510 -She's all right. -MOTH: Good. 571 00:50:54,721 --> 00:50:56,348 That's great. 572 00:50:56,389 --> 00:50:58,099 I couldn't help her. 573 00:51:00,226 --> 00:51:01,561 I can't help them. 574 00:51:24,167 --> 00:51:26,836 I need a shower. And I need one now. 575 00:51:26,878 --> 00:51:29,422 And I'd give all of our money to have one. 576 00:53:00,638 --> 00:53:02,432 "Careful on the stairs," he said. 577 00:53:02,474 --> 00:53:04,225 -Uh-huh. 578 00:53:05,352 --> 00:53:06,728 You're as young as you feel. 579 00:53:06,770 --> 00:53:07,812 MOTH: Yeah. 580 00:53:37,801 --> 00:53:39,302 RAY: Oh, love! 581 00:53:42,514 --> 00:53:44,766 There's a proper stream, just down there. 582 00:53:46,017 --> 00:53:47,977 There'll be trees and shade. 583 00:53:54,693 --> 00:53:55,735 Oh, shit. 584 00:53:57,362 --> 00:53:59,864 I'll be right back. All right. 585 00:54:19,968 --> 00:54:21,428 Drink. 586 00:54:39,529 --> 00:54:40,697 MOTH: Now I'm freezing. 587 00:54:45,118 --> 00:54:46,745 RAY: Let's get you warm. 588 00:55:13,521 --> 00:55:15,315 You have to eat. 589 00:55:17,108 --> 00:55:19,944 -Just one more. One more. 590 00:55:36,127 --> 00:55:37,712 I'm so sorry. 591 00:55:39,714 --> 00:55:41,508 I'm so sorry. 592 00:55:47,555 --> 00:55:49,516 I'm so sorry. 593 00:55:49,557 --> 00:55:51,976 -Ray. -What? 594 00:55:51,976 --> 00:55:53,687 What if this is it? 595 00:55:55,689 --> 00:55:57,482 -It's not. -Yeah, but what if it is? 596 00:55:57,524 --> 00:55:58,733 It's not. It's not. 597 00:55:59,609 --> 00:56:00,819 It's not. 598 00:56:30,015 --> 00:56:33,476 We need to tell the council you're an emergency case. 599 00:56:34,644 --> 00:56:37,981 Yeah, you need housing, and you need care. 600 00:56:39,190 --> 00:56:41,151 We need to see the kids. This... 601 00:56:42,027 --> 00:56:44,779 This is wrong. Just all of it. 602 00:56:47,699 --> 00:56:50,910 Have you taken your pregabalin today? 603 00:56:50,952 --> 00:56:53,079 I... I haven't taken it for a week. 604 00:56:54,039 --> 00:56:55,040 What? 605 00:56:56,541 --> 00:56:58,710 Well, that's what this is. 606 00:56:58,752 --> 00:57:01,504 This is withdrawals, love. 607 00:57:01,546 --> 00:57:04,132 Is it... Where are they? You have to take them. 608 00:57:04,174 --> 00:57:06,051 I don't wanna rely on them any more. 609 00:57:06,092 --> 00:57:08,595 I wanna have my head clear. 610 00:57:08,595 --> 00:57:09,763 But... 611 00:57:11,056 --> 00:57:12,724 What about the pain? 612 00:57:12,766 --> 00:57:16,061 I know what I need. I just... I just need to stop. 613 00:57:16,061 --> 00:57:17,729 Okay? Can we just... 614 00:57:19,022 --> 00:57:20,899 Can we just stop here for a while? 615 00:57:20,940 --> 00:57:22,859 Just... get through it. 616 00:57:22,901 --> 00:57:25,612 And then, er... Er... 617 00:57:27,155 --> 00:57:29,866 It'll be okay. Please? 618 00:58:52,741 --> 00:58:53,825 Knock knock. 619 00:58:54,701 --> 00:58:56,244 Can I come in? 620 00:58:56,286 --> 00:58:57,704 Yeah. 621 00:59:00,040 --> 00:59:02,042 -Are you feeling better? -Yeah. 622 00:59:02,876 --> 00:59:05,170 Managed to make some tea. 623 00:59:05,211 --> 00:59:06,338 -Oh. 624 00:59:07,297 --> 00:59:08,715 Okay. 625 00:59:08,715 --> 00:59:09,966 Oh, careful. 626 00:59:10,008 --> 00:59:11,301 -Oh... -I got it. I got it. 627 00:59:31,112 --> 00:59:32,197 Well done. 628 00:59:45,752 --> 00:59:47,045 RAY: Hi. 629 00:59:47,087 --> 00:59:48,922 Do you sell pasties? 630 00:59:49,964 --> 00:59:51,383 I got fudge. 631 00:59:53,093 --> 00:59:54,386 Do you sell noodles? 632 00:59:55,303 --> 00:59:57,013 Just fudge. 633 00:59:57,055 --> 00:59:58,640 MOTH: I bet it's really tasty. 634 01:00:01,226 --> 01:00:02,394 All right, mate? 635 01:00:03,353 --> 01:00:04,938 Where did you get your pasty? 636 01:00:05,397 --> 01:00:06,856 Visitors Centre. 637 01:00:08,858 --> 01:00:10,235 Where's the Visitors Centre? 638 01:00:11,111 --> 01:00:12,779 Top of the hill. 639 01:00:12,821 --> 01:00:14,030 Oh, great. 640 01:00:24,833 --> 01:00:27,836 Excuse me. How much are your pasties? 641 01:00:27,877 --> 01:00:29,254 Food's closed. Sorry. 642 01:00:29,295 --> 01:00:33,216 Oh, no, don't say that. No. It's... 643 01:00:33,258 --> 01:00:35,427 They look so inviting. And they... 644 01:00:37,053 --> 01:00:39,389 ...they smell amazing. They're calling me. 645 01:00:39,431 --> 01:00:42,809 I swear to God. "Eat me." Do you hear that? 646 01:00:42,809 --> 01:00:45,061 "Eat me," they're saying. Listen carefully. 647 01:00:45,103 --> 01:00:46,396 -Go on. 648 01:00:46,438 --> 01:00:48,815 -Sorry. 649 01:00:50,483 --> 01:00:53,987 Well, can you fill our water bottles for us? 650 01:00:54,029 --> 01:00:55,447 GIRL: Yeah, sure. I'll do it for you. 651 01:00:58,908 --> 01:01:00,076 RAY: Thanks. 652 01:01:17,135 --> 01:01:18,303 RAY: Do you know him? 653 01:01:20,013 --> 01:01:21,139 He's an idiot. 654 01:01:21,848 --> 01:01:23,308 He's moving away. 655 01:01:23,350 --> 01:01:24,851 Joining the Army. 656 01:01:24,893 --> 01:01:26,436 Well, he didn't seem too happy about it. 657 01:01:27,896 --> 01:01:29,022 Didn't he? 658 01:01:29,022 --> 01:01:30,106 No. 659 01:01:31,399 --> 01:01:32,776 GIRL: Right. 660 01:01:35,779 --> 01:01:36,780 RAY: Thanks. 661 01:01:38,198 --> 01:01:40,283 Thanks. 662 01:01:40,325 --> 01:01:43,411 Wait outside a sec, till the boss has gone. 663 01:02:02,097 --> 01:02:03,431 They only throw them away. 664 01:02:04,474 --> 01:02:05,892 Thanks. 665 01:02:15,318 --> 01:02:17,987 -BOSS: Where is she? -Who? 666 01:02:26,246 --> 01:02:27,497 Gee whizz. 667 01:02:34,546 --> 01:02:37,966 Oh. Think he's dressing for dinner? 668 01:03:21,426 --> 01:03:25,096 "For every one of us, living in this world 669 01:03:25,138 --> 01:03:26,973 "means waiting for our end. 670 01:03:28,141 --> 01:03:32,145 "Let whoever can win glory before death." 671 01:04:00,590 --> 01:04:03,176 RAY: What? MOTH: Shit. 672 01:04:03,176 --> 01:04:05,637 Direct debit went out. Standard Life. 673 01:04:05,637 --> 01:04:08,014 But I cancelled that. 674 01:04:08,056 --> 01:04:11,142 That's home insurance. I don't need it any more. 675 01:04:11,184 --> 01:04:12,352 Can we get it refunded? 676 01:04:12,394 --> 01:04:13,895 CASHIER: You'll have to take it up 677 01:04:13,937 --> 01:04:15,313 with the insurance company, I'm afraid. 678 01:04:19,192 --> 01:04:21,861 Well, can I withdraw the £1.38, please? 679 01:04:33,206 --> 01:04:34,249 Thanks. 680 01:04:38,670 --> 01:04:41,047 I'm sure I cancelled it. 681 01:04:41,089 --> 01:04:43,633 -I cancelled everything. -It doesn't matter. 682 01:04:43,675 --> 01:04:46,261 That's, like, £1.50 a day for a week, Moth. 683 01:04:46,302 --> 01:04:47,679 AUTOMATED VOICE: We are experiencing 684 01:04:47,679 --> 01:04:49,514 high volumes of calls at the moment. 685 01:04:49,514 --> 01:04:52,517 You are number 10 in the queue. Please continue... 686 01:04:52,517 --> 01:04:56,354 Well, it doesn't matter if you did or didn't cancel it. We... 687 01:04:56,396 --> 01:04:59,482 You know, we're... we're doing our best. 688 01:04:59,524 --> 01:05:01,693 -Why is everything machines? -We are experiencing 689 01:05:01,735 --> 01:05:03,695 high volumes of calls at the moment. 690 01:05:03,737 --> 01:05:06,197 -You are number 10... -Maybe I didn't cancel it. 691 01:05:06,239 --> 01:05:08,616 It doesn't... You're cancelling it now! 692 01:05:08,658 --> 01:05:10,118 And we have no money. 693 01:05:10,160 --> 01:05:13,038 We got £11, right? 694 01:05:13,079 --> 01:05:15,248 We'll manage. 695 01:05:15,248 --> 01:05:17,208 -Er, well... 696 01:05:17,250 --> 01:05:21,254 Er, we're gonna need the, er, policy number. 697 01:05:21,254 --> 01:05:22,422 Yeah? 698 01:05:24,132 --> 01:05:25,550 I don't have that, Moth. 699 01:05:27,260 --> 01:05:28,345 Do you have it? 700 01:05:31,473 --> 01:05:32,974 AUTOMATED VOICE: ...between the hours of 8:00 a.m. 701 01:05:33,016 --> 01:05:34,726 and 4:00 p.m., Monday to Friday. 702 01:05:34,768 --> 01:05:36,269 Shit! 703 01:05:36,311 --> 01:05:37,645 COMMENTATOR ON RADIO: ...at the end 704 01:05:37,687 --> 01:05:39,272 of a hectic day's play at The Oval. 705 01:05:39,314 --> 01:05:41,232 Five overs to play, light permitting. 706 01:05:41,274 --> 01:05:42,734 And England need a run a ball 707 01:05:42,734 --> 01:05:46,279 for the most historic of unexpected victories. 708 01:05:47,447 --> 01:05:49,032 In comes Starc. 709 01:05:49,074 --> 01:05:51,076 [COMMENTARY CONTINUES INDISTINCTLY] 710 01:05:52,202 --> 01:05:53,661 What? 711 01:05:53,703 --> 01:05:55,372 You brought the radio? 712 01:05:55,413 --> 01:05:57,415 Five overs left. Shh, shh, shh. 713 01:05:57,457 --> 01:05:59,042 They're talking about the light. 714 01:05:59,084 --> 01:06:00,251 It's gonna be a draw. 715 01:06:00,293 --> 01:06:01,211 It's a shame. We could win this. 716 01:06:01,252 --> 01:06:03,088 How heavy is that? 717 01:06:04,297 --> 01:06:05,590 Why would you bring it? 718 01:06:06,591 --> 01:06:08,009 The sound. 719 01:06:09,135 --> 01:06:10,637 Feels like home. 720 01:06:10,679 --> 01:06:12,430 COMMENTATOR: Woakes clips it to the leg side. 721 01:06:12,472 --> 01:06:15,308 The field is in quickly, returns to the bowler's end. 722 01:06:15,308 --> 01:06:17,644 -Maybe it'll change, but... 723 01:06:19,354 --> 01:06:21,147 I do actually feel better off the pills. 724 01:06:24,192 --> 01:06:25,610 COMMENTATOR: I'm not sure England can afford 725 01:06:25,610 --> 01:06:27,278 to leave too many at this stage. 726 01:06:28,113 --> 01:06:29,989 England need 33 runs. 727 01:06:32,075 --> 01:06:33,618 RAY: Are you saying it's done? 728 01:06:33,660 --> 01:06:35,078 Cancelled? 729 01:06:35,120 --> 01:06:36,538 MOTH: How are you doing? 730 01:06:36,579 --> 01:06:38,456 -MAN: Day-packing, are you? -Come from Minehead. 731 01:06:39,165 --> 01:06:40,250 On the bus? 732 01:06:40,291 --> 01:06:41,501 -MOTH: Walking the path. -Right. 733 01:06:41,543 --> 01:06:42,669 WOMAN: We've put a stop on it. 734 01:06:42,711 --> 01:06:44,504 -Where to? -Land's End. 735 01:06:44,546 --> 01:06:46,464 -Thank you. -WOMAN: You're welcome. 736 01:06:46,506 --> 01:06:48,633 MAN: It's all very well in this weather. 737 01:06:48,633 --> 01:06:50,468 What are you gonna do when the weather turns? 738 01:06:50,510 --> 01:06:51,803 Put a coat on. 739 01:06:56,850 --> 01:06:58,435 MAN: Blindly irresponsible. 740 01:07:13,825 --> 01:07:15,243 Let's go. 741 01:07:36,639 --> 01:07:37,724 MOTH: Morning. WOMAN: Hi. 742 01:07:37,766 --> 01:07:39,392 MOTH: How you doing? 743 01:07:39,434 --> 01:07:41,269 -RAY: Morning. -Morning. 744 01:08:22,727 --> 01:08:24,646 Oh. 745 01:08:27,649 --> 01:08:29,401 Aaah! 746 01:08:34,280 --> 01:08:36,616 There's no food left. 747 01:08:36,658 --> 01:08:41,621 Well, that is where you're wrong, Detective. 748 01:08:45,291 --> 01:08:46,292 Ta-da. 749 01:08:59,431 --> 01:09:01,558 -RAY: Mmm. -Mmm. 750 01:09:04,436 --> 01:09:05,437 RAY: Mmm. 751 01:09:07,605 --> 01:09:09,649 -I could boil a rabbit. -Oh. 752 01:09:10,942 --> 01:09:13,319 -Not enough gas, anyway. -Mm. 753 01:09:14,320 --> 01:09:16,906 -Tea, then? -Yeah. 754 01:09:31,629 --> 01:09:32,964 MOTH: Oh, there's a bookshop. 755 01:09:47,896 --> 01:09:49,230 Hey. 756 01:09:56,821 --> 01:09:58,948 [PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING] 757 01:10:28,645 --> 01:10:30,855 Who would like to hear a story? 758 01:10:30,897 --> 01:10:34,651 Greatest story ever told. A story of morality. 759 01:10:34,693 --> 01:10:38,905 Nobility, heroism, loss, love. It's all here. 760 01:10:38,947 --> 01:10:40,365 It's a thousand years old. 761 01:10:40,407 --> 01:10:41,825 More than a thousand years old. 762 01:10:41,866 --> 01:10:43,284 WOMAN: It's Simon Armitage! 763 01:10:43,326 --> 01:10:44,786 MOTH: Greatest characters ever written. 764 01:10:44,828 --> 01:10:47,664 It's a bit bloodthirsty, but it's a road map for life. 765 01:10:47,706 --> 01:10:50,041 "The Spear-Danes..." Gives you a clue. 766 01:10:50,041 --> 01:10:51,835 "The Spear-Danes in days gone by 767 01:10:51,876 --> 01:10:55,005 "And the kings who ruled them had courage and greatness. 768 01:10:55,046 --> 01:10:57,007 "We've heard of those princes' heroic campaigns." 769 01:10:57,048 --> 01:10:58,925 Who's heard of it? Anyone heard of Beowulf? 770 01:10:58,967 --> 01:11:00,593 -MAN: Me. It's good. -Oh. 771 01:11:00,635 --> 01:11:01,928 Oh, you can go away 'cause you know how it ends. 772 01:11:01,970 --> 01:11:03,430 -Keep quiet. 773 01:11:04,472 --> 01:11:06,808 "There was Shield Sheafson..." 774 01:11:06,850 --> 01:11:08,393 Try and say that after a couple of drinks. 775 01:11:08,435 --> 01:11:09,519 - Shield Sheafson. 776 01:11:09,561 --> 01:11:10,562 "Scourge of many tribes, 777 01:11:10,603 --> 01:11:11,896 "A wrecker of mead-benches..." 778 01:11:11,896 --> 01:11:13,481 -That's you, that is. 779 01:11:13,523 --> 01:11:14,899 "Rampaging among foes. 780 01:11:14,941 --> 01:11:17,569 "This terror of the hall-troops had come far. 781 01:11:17,610 --> 01:11:20,405 "A foundling to start with, he'd flourish later on 782 01:11:20,447 --> 01:11:23,450 "As his powers waxed and his worth was proved. 783 01:11:23,450 --> 01:11:25,785 "In the end each clan on the outlying coasts 784 01:11:25,827 --> 01:11:28,705 "Beyond the whale-road had to yield to him 785 01:11:28,747 --> 01:11:32,751 "And begin to pay tribute. That was one good king." 786 01:11:33,626 --> 01:11:35,587 Oh, hold on. 787 01:11:35,628 --> 01:11:36,629 Go round with the hat. 788 01:11:38,131 --> 01:11:40,342 He built the most amazing hall you've ever seen. 789 01:11:40,383 --> 01:11:42,844 He got craftsmen from all over the world 790 01:11:42,886 --> 01:11:44,471 to build something 791 01:11:44,471 --> 01:11:45,764 that was one of the great wonders of the world. 792 01:11:45,764 --> 01:11:47,432 And they had parties there every night. 793 01:11:47,474 --> 01:11:48,933 Which is great if you're invited. 794 01:11:48,975 --> 01:11:50,602 The bad guy wasn't. 795 01:11:50,643 --> 01:11:52,729 "A powerful demon, a prowler through the dark, 796 01:11:52,771 --> 01:11:55,023 "Nursed a hard grievance. It harrowed him 797 01:11:55,065 --> 01:11:56,608 "To hear the din of the loud banquet 798 01:11:56,649 --> 01:11:58,026 -"Every day in the hall." -RAY: Thank you. 799 01:11:58,068 --> 01:12:00,779 You can be Beowulf... Oh, you got money for me? 800 01:12:00,820 --> 01:12:02,864 There's a lovely lady with a hat somewhere. 801 01:12:02,906 --> 01:12:03,948 Where's the lady with the hat? 802 01:12:03,990 --> 01:12:05,742 -Here! -MOTH: Over there. 803 01:12:05,784 --> 01:12:06,868 Thank you very much. 804 01:12:06,910 --> 01:12:08,953 "Far-fetched treasures 805 01:12:08,953 --> 01:12:11,664 "Were piled upon him, and precious gear. 806 01:12:11,706 --> 01:12:13,792 "I never heard before of a ship so well furnished 807 01:12:13,792 --> 01:12:15,960 "With battle tackle, bladed weapons 808 01:12:16,002 --> 01:12:17,003 "And coats of mail." 809 01:12:22,050 --> 01:12:24,678 -Another pound. Pound, there. -Yeah, I know. 810 01:12:34,938 --> 01:12:36,856 This isn't the campsite, you know! 811 01:12:38,566 --> 01:12:40,819 It's disgusting, 812 01:12:40,860 --> 01:12:43,488 people camping up here on the top of the cliff! 813 01:12:44,614 --> 01:12:45,907 -It's outrageous. 814 01:12:45,949 --> 01:12:47,117 Come on. 815 01:13:06,219 --> 01:13:08,096 What is it? 816 01:13:08,138 --> 01:13:10,098 I was just looking at the birds. 817 01:13:10,140 --> 01:13:12,642 Where they're sheltering. 818 01:13:12,684 --> 01:13:14,686 They know this lark much better than we do, don't they? 819 01:13:15,603 --> 01:13:16,604 Yeah. 820 01:13:18,565 --> 01:13:19,691 Ow! 821 01:13:22,861 --> 01:13:24,654 MOTH: Hold on, love. I'm coming. 822 01:13:24,696 --> 01:13:26,823 Here, give us your arm. Move... Move slowly. 823 01:13:26,865 --> 01:13:28,825 -Watch your eyes. 824 01:13:29,576 --> 01:13:30,910 I got you. I got you. 825 01:13:33,204 --> 01:13:34,205 Yeah. 826 01:13:34,873 --> 01:13:36,958 Okay. Okay. 827 01:13:37,000 --> 01:13:39,627 There you go. There you go. 828 01:13:46,217 --> 01:13:47,594 Hold on. 829 01:13:52,098 --> 01:13:55,060 Mate. Mate, stop. Stop, please. 830 01:13:58,146 --> 01:14:00,690 [LAUGHTER AND CHATTER IN DISTANCE] 831 01:14:32,097 --> 01:14:33,556 MAN: You all right? 832 01:14:33,598 --> 01:14:34,724 Hello. 833 01:15:20,895 --> 01:15:24,190 WOMAN: Nate said that you fell in a blackthorn bush? 834 01:15:24,232 --> 01:15:26,234 Yeah. I passed out. 835 01:15:27,694 --> 01:15:29,988 It's the thorns. They really do damage. 836 01:15:30,947 --> 01:15:32,824 -Blackthorn's poisonous. -Yeah. 837 01:15:36,911 --> 01:15:39,581 -So you all live here? -WOMAN: Most of us do. 838 01:15:39,622 --> 01:15:41,916 There's a few who are, like, summer workers. 839 01:15:41,958 --> 01:15:44,002 People just can't afford to rent round here. 840 01:15:45,170 --> 01:15:46,838 So, people are still joining you? 841 01:15:46,880 --> 01:15:49,132 Mm. 842 01:15:49,174 --> 01:15:51,301 We can't really take anyone else in. 843 01:15:51,343 --> 01:15:52,719 Not until someone else moves out. 844 01:15:54,804 --> 01:15:57,098 No! Oh, I looked away. 845 01:15:57,140 --> 01:15:58,183 Did he really get a four? 846 01:15:58,183 --> 01:15:59,559 And you guys? 847 01:16:01,227 --> 01:16:04,189 We're just... walking. 848 01:16:04,230 --> 01:16:05,732 Nice. 849 01:16:05,732 --> 01:16:07,317 I'm glad you could rest here for a bit. 850 01:16:14,366 --> 01:16:15,742 We lost our home. 851 01:16:16,910 --> 01:16:18,203 And our livelihood. 852 01:16:21,289 --> 01:16:23,166 I'm sorry, Ray. 853 01:16:23,208 --> 01:16:24,751 I'm so sorry. 854 01:16:26,378 --> 01:16:27,754 RAY: Thanks. 855 01:17:03,248 --> 01:17:04,791 Moth? 856 01:17:04,833 --> 01:17:05,959 Yeah. 857 01:17:08,336 --> 01:17:11,006 What will we do when we get to Land's End? 858 01:17:19,180 --> 01:17:20,807 We'll go back, will we? 859 01:17:22,392 --> 01:17:23,893 Find some work. 860 01:17:26,813 --> 01:17:28,940 I don't want to go back if we're not going 861 01:17:28,982 --> 01:17:30,859 -to our farm. -I know. 862 01:17:40,785 --> 01:17:42,871 -Do you have any chocolate? 863 01:17:43,872 --> 01:17:46,416 Why would we? 864 01:17:46,458 --> 01:17:48,835 -You're stoned. -No, I'm not. 865 01:17:49,878 --> 01:17:51,212 You're feeling better, though? 866 01:17:53,173 --> 01:17:55,884 Felt like we were on holiday for a second. 867 01:17:58,094 --> 01:18:00,263 -People are so kind. -Yeah. 868 01:18:02,474 --> 01:18:05,101 They have to be to outweigh the others. 869 01:18:06,144 --> 01:18:07,312 What others? 870 01:18:08,480 --> 01:18:10,940 You are a little bit stoned, my girl, eh? 871 01:18:11,816 --> 01:18:13,735 -Moth. -Yeah. 872 01:18:15,195 --> 01:18:16,988 Are you all right? 873 01:18:18,323 --> 01:18:20,825 Yeah. I am. 874 01:18:28,792 --> 01:18:31,127 You're doing so well. 875 01:18:32,295 --> 01:18:33,755 Yeah. 876 01:18:36,800 --> 01:18:38,802 -I'm all right. -Mm. 877 01:18:40,929 --> 01:18:42,847 If they ever put you on tubes, I'm going 878 01:18:42,889 --> 01:18:45,183 to come to the hospital to pull them out. 879 01:18:45,183 --> 01:18:46,893 You do that, my girl. 880 01:18:48,937 --> 01:18:51,189 -I would. -I know you would, my girl. 881 01:18:54,818 --> 01:18:56,152 I want you to. 882 01:19:04,828 --> 01:19:06,371 RAY: Thank you. MOTH: Thanks a lot. 883 01:19:06,371 --> 01:19:07,414 NATE: See you. 884 01:19:46,619 --> 01:19:47,912 Hello. 885 01:19:49,247 --> 01:19:50,415 Hello, Ray. 886 01:20:41,341 --> 01:20:44,260 Oh! Moth! Moth! 887 01:20:44,302 --> 01:20:45,428 Moth, the tide! 888 01:20:46,137 --> 01:20:47,263 Oh! 889 01:20:47,305 --> 01:20:48,973 -Oh, shit! 890 01:21:01,653 --> 01:21:03,029 RAY: A wave's coming. 891 01:21:11,079 --> 01:21:12,205 Oh! 892 01:21:14,541 --> 01:21:16,459 It just keeps moving. 893 01:21:20,964 --> 01:21:22,340 Come on, do it! 894 01:21:26,469 --> 01:21:29,222 -Leave the bloody tent! -I'm not leaving it! 895 01:21:29,264 --> 01:21:32,058 It's our home! 896 01:21:42,527 --> 01:21:45,363 Look at you! 897 01:21:45,405 --> 01:21:47,032 How you can move! 898 01:21:47,073 --> 01:21:48,533 Come on. 899 01:21:48,575 --> 01:21:50,535 It's amazing. 900 01:21:54,372 --> 01:21:56,541 Yeah! 901 01:22:38,500 --> 01:22:39,501 MOTH: Hey! 902 01:22:40,752 --> 01:22:42,045 Come in, love. 903 01:22:42,087 --> 01:22:43,713 You gotta see this. 904 01:22:43,755 --> 01:22:46,216 -See what? -This! 905 01:22:47,258 --> 01:22:49,260 God, it's freezing. 906 01:22:49,302 --> 01:22:51,680 It's lovely once you're in. Come on. 907 01:22:53,807 --> 01:22:56,142 Ready? Dive down. 908 01:22:57,102 --> 01:22:59,104 Keep your eyes open. Yeah? 909 01:22:59,729 --> 01:23:02,732 One, two, three. 910 01:23:45,316 --> 01:23:46,484 What did I tell ya? 911 01:23:46,484 --> 01:23:48,361 -Beautiful. 912 01:24:14,346 --> 01:24:15,513 Oh, God. 913 01:24:19,726 --> 01:24:21,853 I don't think I've ever been so cold. 914 01:24:21,895 --> 01:24:24,439 -MOTH: No. 915 01:24:25,190 --> 01:24:26,149 Here you go. 916 01:24:27,525 --> 01:24:29,444 Oh, God. 917 01:24:29,903 --> 01:24:31,404 That's nice. 918 01:24:34,240 --> 01:24:35,408 Oh, God. 919 01:24:43,625 --> 01:24:44,626 Moth. 920 01:26:04,497 --> 01:26:05,790 -Oh. 921 01:26:13,381 --> 01:26:14,632 -MOTH: Oh, God. -Sorry. 922 01:27:05,809 --> 01:27:08,436 [MUFFLED UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 923 01:27:08,478 --> 01:27:09,562 Sorry. 924 01:27:11,564 --> 01:27:12,691 RAY: Hey. 925 01:27:13,525 --> 01:27:14,651 What? 926 01:27:16,569 --> 01:27:17,654 What's your name? 927 01:27:18,947 --> 01:27:20,323 Sealy. 928 01:27:20,365 --> 01:27:22,534 Sealy? That's such a pretty name. 929 01:27:23,993 --> 01:27:25,537 Are you all right? 930 01:27:25,954 --> 01:27:28,039 Yeah. 931 01:27:28,039 --> 01:27:30,917 Well, we're walking if you wanted to walk with us. 932 01:27:32,502 --> 01:27:34,004 No. 933 01:27:34,045 --> 01:27:36,756 Okay. I'll give you my number if you change your mind. 934 01:27:36,798 --> 01:27:38,717 Whoa, whoa, what are you doing there? 935 01:27:38,758 --> 01:27:40,719 -Nothing. We're just talking. -MAN: Talking about what? 936 01:27:40,760 --> 01:27:42,762 -Hey, you all right, mate? -MAN: Yeah, I'm all right. 937 01:27:42,804 --> 01:27:44,431 But don't call me your fucking mate. 938 01:27:44,472 --> 01:27:46,057 -Your wife is trying to... -My wife is just talking. 939 01:27:46,099 --> 01:27:48,768 Don't wanna talk. No talking. No talking. 940 01:27:48,810 --> 01:27:49,978 -Fuck off. -All right, all right. 941 01:27:50,020 --> 01:27:51,563 Go. 942 01:27:56,026 --> 01:27:58,611 They could be anyone, you're just talking to them. 943 01:28:56,711 --> 01:28:59,130 -Are you all right? -I need a wee. 944 01:28:59,130 --> 01:29:00,965 We'll wait for you. 945 01:29:06,638 --> 01:29:07,806 Can you come with me? 946 01:29:09,057 --> 01:29:10,392 Yeah. 947 01:29:24,030 --> 01:29:25,573 Do you have your water? 948 01:29:26,157 --> 01:29:27,367 Yeah. 949 01:29:33,206 --> 01:29:34,416 Oh. 950 01:30:18,585 --> 01:30:19,878 Hello. 951 01:30:19,919 --> 01:30:22,672 -How are you doing? -MAN: You swimming? 952 01:30:22,714 --> 01:30:24,841 MOTH: Oh, no. Walking. 953 01:30:24,883 --> 01:30:26,051 Wonderful. 954 01:30:27,510 --> 01:30:29,554 It's all right. There's no hurry. 955 01:30:30,805 --> 01:30:33,641 -How's the water? -MAN: Ah, it's wonderful. 956 01:30:33,683 --> 01:30:36,186 It's cold. 957 01:30:36,227 --> 01:30:37,979 Myself and James, er, 958 01:30:38,021 --> 01:30:40,982 we used to pick blackberries here as young boys. 959 01:30:42,025 --> 01:30:45,070 And they're salted with sea spray. 960 01:30:46,780 --> 01:30:48,990 -MOTH: Oh, thanks very much. -No, it's okay, mate. 961 01:30:49,032 --> 01:30:51,076 You know, just... just breathe. 962 01:30:51,117 --> 01:30:53,745 Just keep breathing. 963 01:30:58,166 --> 01:31:00,168 -Wow! Yeah. 964 01:31:00,210 --> 01:31:01,878 RAY: Mmm! 965 01:31:01,920 --> 01:31:04,255 You have to wait 966 01:31:04,255 --> 01:31:08,009 for that moment between perfect and spoiled. 967 01:31:08,051 --> 01:31:11,262 And if the mist comes right then, 968 01:31:11,262 --> 01:31:15,892 laying its salt air gently on the fruit, 969 01:31:15,934 --> 01:31:19,896 a perfect, lightly salted blackberry, eh? 970 01:31:23,149 --> 01:31:24,651 You can't make them. 971 01:31:25,568 --> 01:31:27,070 Has to come from time 972 01:31:28,029 --> 01:31:29,072 and nature. 973 01:31:29,114 --> 01:31:30,115 Ah. 974 01:31:31,574 --> 01:31:32,784 A gift. 975 01:31:36,121 --> 01:31:38,540 Good. Come on, then, James. 976 01:31:40,583 --> 01:31:42,168 There you go. 977 01:31:42,210 --> 01:31:43,670 -See ya. -Thanks very much. 978 01:31:43,712 --> 01:31:45,213 -Yeah. -RAY: Thank you. 979 01:31:50,719 --> 01:31:51,886 MAN: They're a gift. 980 01:31:52,804 --> 01:31:54,139 They're a gift! 981 01:32:02,230 --> 01:32:03,773 SEALY: I'm gonna walk back now. 982 01:32:05,150 --> 01:32:06,151 What? 983 01:32:06,901 --> 01:32:08,528 I'm gonna walk back. 984 01:32:09,988 --> 01:32:11,197 Well... 985 01:32:11,239 --> 01:32:13,199 -Come with us, Sealy. -Yeah. 986 01:32:14,367 --> 01:32:15,952 To the next town. 987 01:32:19,330 --> 01:32:21,624 Do you have someone you could stay with for a while? 988 01:32:22,667 --> 01:32:24,669 My nan, but... 989 01:32:24,711 --> 01:32:26,588 the Megabus is a fiver. 990 01:32:26,629 --> 01:32:29,799 I think I'm just gonna head back to the guys for a bit. 991 01:32:29,841 --> 01:32:31,259 -Are you sure? -Is that a good idea? 992 01:32:37,140 --> 01:32:38,725 Wait. 993 01:32:38,725 --> 01:32:39,893 Here. 994 01:32:40,852 --> 01:32:41,853 Here. 995 01:32:45,690 --> 01:32:47,150 There. 996 01:32:47,192 --> 01:32:49,694 Get yourself to your nan's, okay? 997 01:32:49,736 --> 01:32:50,779 Thanks. 998 01:32:53,782 --> 01:32:57,035 MOTH: You take care of yourself, yeah? 999 01:32:57,035 --> 01:33:00,038 There's the sea there, and the land there. 1000 01:33:00,038 --> 01:33:01,289 Don't fall in the sea. 1001 01:33:35,031 --> 01:33:37,242 RAY: Tom said he sublet his room. 1002 01:33:37,242 --> 01:33:39,035 MOTH: Smart lad. 1003 01:33:39,077 --> 01:33:41,913 At least we know they're both safe and warm back at uni. 1004 01:33:46,960 --> 01:33:48,003 MOTH: Oh, shit! 1005 01:34:16,906 --> 01:34:18,658 -Oh, it's Polly. -Yeah? 1006 01:34:20,994 --> 01:34:23,913 She says she wants her shed plastered. 1007 01:34:23,955 --> 01:34:26,791 She says we can live in it for the winter if we do it. 1008 01:34:28,251 --> 01:34:29,711 Plus some other things. 1009 01:34:29,753 --> 01:34:30,920 Sounds all right. 1010 01:34:32,380 --> 01:34:33,923 It's a roof over our heads. 1011 01:34:38,261 --> 01:34:40,055 -Shall I say yes, then? -I mean... 1012 01:34:41,264 --> 01:34:43,099 We can't go on like this, can we? 1013 01:34:45,518 --> 01:34:46,936 I'll call her. 1014 01:34:51,107 --> 01:34:52,901 Hey. 1015 01:34:52,942 --> 01:34:55,153 -It's our friend. 1016 01:34:58,323 --> 01:34:59,783 -Huh. 1017 01:35:07,874 --> 01:35:09,042 A call. 1018 01:35:16,299 --> 01:35:17,842 Hi, Polly. 1019 01:35:31,898 --> 01:35:34,109 Those sponges you wanted are coming this afternoon. 1020 01:35:34,150 --> 01:35:35,360 Great. 1021 01:35:35,360 --> 01:35:36,903 And I found this old tub of grout. 1022 01:35:36,903 --> 01:35:38,738 -Does grout go off? -Well... 1023 01:36:40,967 --> 01:36:43,970 They don't want extra staff at the pub either. 1024 01:36:43,970 --> 01:36:46,473 I wish Polly would knock when she comes in here. 1025 01:36:49,476 --> 01:36:51,061 It's her house. 1026 01:36:51,102 --> 01:36:54,272 Well, we're not serfs. 1027 01:36:54,314 --> 01:36:55,982 We're just staying here for a bit. 1028 01:36:56,024 --> 01:36:57,567 Working. 1029 01:36:57,609 --> 01:36:58,860 She should knock. 1030 01:37:10,663 --> 01:37:12,040 Argh! 1031 01:38:55,060 --> 01:38:57,395 -Hi, Polly. -Hi. Hi. 1032 01:38:57,437 --> 01:38:59,189 Ray, there's a job coming up. 1033 01:38:59,230 --> 01:39:00,398 Oh. What is it? 1034 01:39:00,398 --> 01:39:02,025 Sheep shearing. 1035 01:39:02,067 --> 01:39:03,526 -I know. But, look, listen, 1036 01:39:03,568 --> 01:39:04,736 you've done that sort of thing. 1037 01:39:04,778 --> 01:39:06,237 Look, they really don't want a woman, 1038 01:39:06,279 --> 01:39:08,239 so I said you were expert. 1039 01:39:08,281 --> 01:39:09,991 Fifteen hundred for the season. 1040 01:39:10,033 --> 01:39:11,284 Oh, brilliant. 1041 01:39:11,326 --> 01:39:13,411 The blokes are a bit... blokey. 1042 01:39:14,162 --> 01:39:15,372 That's fine. 1043 01:39:28,718 --> 01:39:32,347 -MAN: Come on! Keep moving! 1044 01:39:32,389 --> 01:39:34,599 [UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 1045 01:39:43,066 --> 01:39:44,359 Stop! 1046 01:39:44,401 --> 01:39:47,362 Roll 'em up, put 'em in. Roll 'em up, put 'em in. 1047 01:39:47,404 --> 01:39:50,156 Faster, Ray! Mind there's no straw on it. 1048 01:40:00,083 --> 01:40:03,128 Keep it up! Faster, faster, faster. We can do it! 1049 01:40:03,169 --> 01:40:04,212 Keep up. 1050 01:40:12,595 --> 01:40:14,639 RAY: I got it. MAN 2: Well done there! 1051 01:40:16,599 --> 01:40:17,600 MAN: We won. 1052 01:40:20,353 --> 01:40:22,814 MAN 2: She can move, can't she, when she wants to! 1053 01:40:28,486 --> 01:40:29,821 Did all right in there. 1054 01:40:31,531 --> 01:40:32,699 Thanks. 1055 01:40:38,204 --> 01:40:39,664 -Cheers. 1056 01:40:49,632 --> 01:40:51,676 -Nice one. -Thanks. 1057 01:40:51,676 --> 01:40:54,512 [INDISTINCT CHATTER AND DOG BARKING ON RADIO] 1058 01:40:57,640 --> 01:40:59,184 Oh, my God. 1059 01:41:04,147 --> 01:41:07,692 Your skills never cease to amaze me. 1060 01:41:07,692 --> 01:41:11,112 You can just stay here forever and make everything better. 1061 01:41:11,154 --> 01:41:13,365 MOTH: Hmm. POLLY: Here and in the house. 1062 01:41:13,406 --> 01:41:15,283 MOTH: Nearly done, anyway. 1063 01:41:15,325 --> 01:41:16,868 I'm having a drink. Do you want one? 1064 01:41:16,868 --> 01:41:18,620 MOTH: Just about to turn in. 1065 01:41:21,873 --> 01:41:24,542 Right, yeah. Both of you? 1066 01:41:24,542 --> 01:41:26,378 Yeah. Sorry. 1067 01:41:26,378 --> 01:41:28,129 Okay. 1068 01:41:28,171 --> 01:41:29,673 More wine for me, then. 1069 01:41:30,799 --> 01:41:31,883 -Bye. -MOTH: Night. 1070 01:41:34,511 --> 01:41:37,555 She's just lonely. 1071 01:41:37,555 --> 01:41:41,559 Yeah, well, you go. I'm not great company right now. 1072 01:42:06,751 --> 01:42:08,253 RAY: Thanks. 1073 01:42:08,294 --> 01:42:10,171 MAN: It's all there. 1074 01:42:10,213 --> 01:42:12,590 See you next year. 1075 01:42:16,428 --> 01:42:19,389 I've been thinking various whatevers 1076 01:42:19,431 --> 01:42:21,433 while you were working. 1077 01:42:21,433 --> 01:42:23,893 I've done some research. And, er... 1078 01:42:24,728 --> 01:42:25,895 Well... 1079 01:42:26,771 --> 01:42:28,940 I'd really like to study. 1080 01:42:28,940 --> 01:42:30,942 I know that sounds mad. 1081 01:42:32,610 --> 01:42:34,446 I'd like to do sustainable farming. 1082 01:42:34,487 --> 01:42:35,905 That doesn't sound mad. 1083 01:42:37,532 --> 01:42:38,575 Where? 1084 01:42:38,616 --> 01:42:40,744 Plymouth's got a course. 1085 01:42:40,785 --> 01:42:42,370 Plymouth University. 1086 01:42:42,412 --> 01:42:44,622 If they take me, I could get a student loan. 1087 01:42:45,582 --> 01:42:46,875 We could live on that. 1088 01:42:49,627 --> 01:42:52,630 I think I got better because 1089 01:42:52,630 --> 01:42:54,966 it wasn't just the walking. It was... 1090 01:42:54,966 --> 01:42:56,801 It was feeling free. You know? 1091 01:42:58,386 --> 01:43:01,639 I... I think we should walk again. 1092 01:43:01,639 --> 01:43:05,352 Get to Land's End and just keep going, all the way. 1093 01:43:05,393 --> 01:43:06,770 But you need rest, love. 1094 01:43:06,811 --> 01:43:09,272 We've got 1,500 quid. 1095 01:43:09,314 --> 01:43:12,609 You know, that's enough for a B and B if we need it. 1096 01:43:19,657 --> 01:43:20,992 I know it is mad... 1097 01:43:23,495 --> 01:43:25,205 because it's the future. 1098 01:43:31,836 --> 01:43:33,296 What do you think? 1099 01:43:33,922 --> 01:43:35,799 I think you're beautiful. 1100 01:43:35,840 --> 01:43:38,343 Gee whizz. I don't know about that. 1101 01:43:44,599 --> 01:43:46,017 What about the walking? 1102 01:44:48,371 --> 01:44:49,831 I'm glad, really. 1103 01:44:51,624 --> 01:44:54,336 Well, I know it's been bloody hard, but... 1104 01:44:56,463 --> 01:44:58,006 I wouldn't change a thing. 1105 01:44:58,631 --> 01:44:59,716 Would you? 1106 01:45:00,467 --> 01:45:01,760 I don't know. 1107 01:45:03,595 --> 01:45:06,681 Well, I'd change the illness. 1108 01:45:06,723 --> 01:45:07,932 'Course I would. 1109 01:45:09,476 --> 01:45:10,935 But the rest of it. 1110 01:45:13,021 --> 01:45:14,397 I thought the... 1111 01:45:14,439 --> 01:45:17,650 the house and all, everything was... 1112 01:45:17,692 --> 01:45:19,903 that was "us", but it wasn't. 1113 01:45:22,947 --> 01:45:25,075 It was shelter. 1114 01:45:25,116 --> 01:45:27,410 And God knows everyone needs shelter. But... 1115 01:45:28,912 --> 01:45:30,622 it's freedom. 1116 01:45:36,795 --> 01:45:38,338 When it does come... 1117 01:45:39,714 --> 01:45:40,799 the end, 1118 01:45:41,966 --> 01:45:43,802 I want you to have me cremated. 1119 01:45:45,011 --> 01:45:48,890 And then when you die, 1120 01:45:48,932 --> 01:45:51,601 the kids could put us in the same... 1121 01:45:51,643 --> 01:45:53,520 urn, or box, whatever. 1122 01:45:55,897 --> 01:45:57,816 Bring us here, 1123 01:45:57,857 --> 01:45:59,609 give us a good shake... 1124 01:46:01,903 --> 01:46:03,613 send us on our way. 1125 01:46:05,657 --> 01:46:06,741 Together. 1126 01:46:10,578 --> 01:46:11,663 Okay. 1127 01:46:13,164 --> 01:46:14,499 Okay. 1128 01:46:17,669 --> 01:46:18,837 Good. 1129 01:46:25,051 --> 01:46:26,594 Is there anything else? 1130 01:46:34,894 --> 01:46:36,688 I'll put the tea on then, will I? 1131 01:46:39,190 --> 01:46:41,568 When you first told me that you loved me, 1132 01:46:42,944 --> 01:46:45,447 no one had ever said that to me before. 1133 01:46:46,698 --> 01:46:48,491 Nobody. 1134 01:46:48,533 --> 01:46:50,702 Not my family. No one. 1135 01:46:51,911 --> 01:46:53,079 And then when you said it... 1136 01:47:25,862 --> 01:47:27,864 You're my home. 1137 01:47:55,767 --> 01:47:57,644 Afternoon. 1138 01:47:57,686 --> 01:47:59,604 -Rain coming. -MOTH: Yeah, yeah. 1139 01:47:59,646 --> 01:48:01,648 I saw the birds sheltering back there. 1140 01:48:01,690 --> 01:48:03,149 Oh, you watch them too? 1141 01:48:05,944 --> 01:48:08,113 Yes. You have the look. 1142 01:48:10,031 --> 01:48:11,533 The look? 1143 01:48:11,574 --> 01:48:13,993 People here fight the elements. The weather. 1144 01:48:14,869 --> 01:48:17,539 But when it's touched you, 1145 01:48:18,581 --> 01:48:19,791 when you let it be, 1146 01:48:20,834 --> 01:48:22,252 you'll never be the same again. 1147 01:48:24,045 --> 01:48:26,006 You're salted. 1148 01:48:33,221 --> 01:48:34,305 Good luck. 74745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.