All language subtitles for The.sopranos.S05E01.720p. WEB DL-TB.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:03:00,800 --> 00:03:03,400 AJ! 2 00:03:07,500 --> 00:03:09,600 Jesus, Meadow, chill out! 3 00:03:26,300 --> 00:03:29,300 Inevitably, Sukanya, what goes in must comes out. 4 00:03:29,400 --> 00:03:32,800 And these people now being released from prison were jailed 5 00:03:32,835 --> 00:03:35,300 during the big mafia crackdowns of the 1980s? 6 00:03:35,400 --> 00:03:37,300 Seems like yesterday, doesn't it? 7 00:03:37,400 --> 00:03:41,000 For years we heard how law enforcement broke the back of the mob. 8 00:03:41,035 --> 00:03:42,865 Well, they've served their time. 9 00:03:42,900 --> 00:03:46,100 "It's the old never-ending battle against crime and corruption," 10 00:03:46,200 --> 00:03:49,300 - to quote Superman. - What do you think is gonna happen 11 00:03:49,335 --> 00:03:51,000 with this infusion of new blood? 12 00:03:51,100 --> 00:03:54,300 We could be looking at a period of potentially violent struggle. 13 00:03:54,335 --> 00:03:57,500 - They gonna paint everythin' the worst. - How long till dinner? 14 00:03:57,600 --> 00:04:00,500 - Any familiar names? - In New York, the only old-style boss 15 00:04:00,535 --> 00:04:03,465 still in place is Carmine Lupertazzi. 16 00:04:03,500 --> 00:04:07,300 He'll soon be rejoined by Angelo Garepe, his former consigliere. 17 00:04:07,335 --> 00:04:10,200 Also Philip Leotardo, long-time Lupertazzi captain. 18 00:04:10,235 --> 00:04:12,600 Can you help me here? Crush some ice? 19 00:04:12,700 --> 00:04:16,500 - I'll be right there. - New Jersey's a better case in point. 20 00:04:16,535 --> 00:04:18,665 You've got Michele "Feech" La Manna, 21 00:04:18,700 --> 00:04:21,200 released just this week, a man greatly feared 22 00:04:21,300 --> 00:04:23,865 - and respected in the '70s. - Amen to that. 23 00:04:23,900 --> 00:04:26,400 Similar situation with Anthony Blundetto in that same 24 00:04:26,435 --> 00:04:28,565 - Jersey crime family, the Sopranos. - Oh! 25 00:04:28,600 --> 00:04:31,500 - Let me see how he looks. ... still is as far as I know. 26 00:04:31,600 --> 00:04:33,365 28 years old when he went away. 27 00:04:33,400 --> 00:04:35,400 A rising star. Thought to be the central suspect 28 00:04:35,500 --> 00:04:38,100 in the car-bomb killing of Thomas Gilardi and his driver. 29 00:04:38,135 --> 00:04:40,700 That's the best picture they could find? He was a fox. 30 00:04:40,800 --> 00:04:42,600 Will you pipe down? We're tryin' to watch. 31 00:04:42,700 --> 00:04:45,265 It's my house, Tony. 32 00:04:45,300 --> 00:04:49,300 - What are you watching? - Go call your brother for dinner. 33 00:04:50,800 --> 00:04:52,900 - Bobby! - Be nice to have him back, huh? 34 00:04:53,000 --> 00:04:55,465 - Your cousin? - Missed the shit out of him. 35 00:04:55,500 --> 00:04:58,800 The older you are, the more you're entitled to eat. 36 00:04:58,835 --> 00:05:00,765 Hi, sorry. 37 00:05:00,800 --> 00:05:04,100 - Where the hell you been? - Your mother didn't send anything? 38 00:05:04,135 --> 00:05:07,400 She wasn't even home. Her and Aunt Ro went out to dinner, I think. 39 00:05:07,435 --> 00:05:09,300 Everybody sit! 40 00:05:10,300 --> 00:05:12,765 Now please. 41 00:05:12,800 --> 00:05:14,665 This is great of you, Aunt Jan, 44 00:05:19,800 --> 00:05:23,700 - Canned clam chowder? - Go sit, God damn it. 45 00:05:29,000 --> 00:05:31,100 - Oh, shit. - What? 46 00:05:31,200 --> 00:05:33,565 My wedding ring. 47 00:05:33,600 --> 00:05:35,665 - Goin' to strap on the bag, Ton'? - Yeah. 48 00:05:35,700 --> 00:05:39,200 Would you say this is an interesting point in the history of the mafia? 49 00:05:39,300 --> 00:05:42,600 I'd say we're looking at a great year for crime reporters, Sukanya. 50 00:06:15,000 --> 00:06:17,500 - Anthony! - What? 51 00:06:19,400 --> 00:06:21,400 I wanna say hello. 52 00:06:21,500 --> 00:06:23,600 Wh... can you stop a minute? 53 00:06:24,800 --> 00:06:26,965 - How was dinner? - Fine. 54 00:06:27,000 --> 00:06:28,465 - What'd you have? - Roast beef. 55 00:06:28,500 --> 00:06:31,200 Did your father pick up his mail when he dropped you off? 56 00:06:31,235 --> 00:06:34,065 No, he didn't come in. He was tired. 57 00:06:34,100 --> 00:06:36,900 He said he just wanted to go to bed. I'm trying to practice. 58 00:06:36,935 --> 00:06:38,700 I see you didn't bring the power vac in 59 00:06:38,735 --> 00:06:40,200 from the pool house like I asked. 60 00:06:40,300 --> 00:06:42,165 Why does that even have to be done? 61 00:06:42,200 --> 00:06:44,665 Grandpa's still gonna have to lift it into his truck. 62 00:06:44,700 --> 00:06:48,100 I don't want him to have to drag it from all the way out back. 63 00:06:49,900 --> 00:06:52,800 ♪ It's so nice to have a man around the house. ♪ 64 00:06:52,900 --> 00:06:56,000 You should've thought about that before. 65 00:06:56,035 --> 00:06:58,300 What did you say? 66 00:07:02,400 --> 00:07:05,600 Go out and get that vacuum, now! 67 00:07:05,635 --> 00:07:09,100 What did I just say?! Go! 68 00:07:24,100 --> 00:07:27,100 Mommy! 69 00:07:27,200 --> 00:07:31,300 Oh my God. Mommy, help! 70 00:07:31,335 --> 00:07:34,700 Mommy! Mom. 71 00:07:36,000 --> 00:07:37,700 Mommy. 72 00:07:38,800 --> 00:07:41,900 AJ, be quiet, don't move. 73 00:07:43,000 --> 00:07:45,600 Mommy? 74 00:07:48,100 --> 00:07:49,400 Mommy! 75 00:07:51,000 --> 00:07:52,565 Go get Dad's gun! 76 00:07:52,600 --> 00:07:54,500 It's all the way in the dining room! 77 00:07:54,535 --> 00:07:56,700 Hey, go away! Go! 78 00:07:59,000 --> 00:08:02,200 Hey! Get outta here! 79 00:08:02,235 --> 00:08:05,000 Go! 80 00:08:18,700 --> 00:08:20,600 How's the olive loaf? 81 00:08:20,635 --> 00:08:22,465 You know what I like? 82 00:08:22,500 --> 00:08:26,100 - I like the Gulden's Brown Mustard. - Are you leaving? 83 00:08:26,135 --> 00:08:29,200 Yeah, I got a overseas call comin' at home. 84 00:08:29,235 --> 00:08:31,200 Finish your sandwich, at least, first. 85 00:08:31,235 --> 00:08:35,000 - Oh, yeah, yeah, no. - Sheesh. 86 00:08:40,300 --> 00:08:43,100 Could be the same one from Willow Drive. 87 00:08:43,200 --> 00:08:46,900 God. The most densely populated state in the country, 88 00:08:46,935 --> 00:08:49,065 - and still this. - Gone. 89 00:08:49,100 --> 00:08:52,300 He went through your neighbor's garbage, though, the Kalcheims? 90 00:08:52,400 --> 00:08:54,900 It's been goin' on all over. If my son had been alone... 91 00:08:54,935 --> 00:08:56,800 You're not gonna put your trash cans out 92 00:08:56,900 --> 00:08:58,800 until as close to pick-up time as possible. 93 00:08:58,835 --> 00:09:00,665 - You hear that? - Put ammonia or bleach 94 00:09:00,700 --> 00:09:04,200 in the container and on the lid. I posted a notice for your neighbors. 95 00:09:04,300 --> 00:09:06,100 If this had been a category two, 96 00:09:06,135 --> 00:09:07,900 injury or serious property damage, 97 00:09:08,000 --> 00:09:10,865 - we could set traps, but not for this. - God. 98 00:09:10,900 --> 00:09:13,365 You should've busted a cap in his ass with Dad's rifle. 99 00:09:13,400 --> 00:09:16,500 It's illegal to discharge firearms within the borough limits. 100 00:09:16,600 --> 00:09:19,300 - You're gonna call Dad, aren't you? - No. 101 00:09:19,335 --> 00:09:22,000 The great percentage of them don't come back. 102 00:09:22,100 --> 00:09:24,800 If he does... call us. 103 00:09:28,400 --> 00:09:31,200 Oh, do you have bird feed back there? 104 00:09:31,300 --> 00:09:34,100 Ah, duck food, yes, my husband's. 105 00:09:34,200 --> 00:09:36,200 It's probably what attracted the animal. 106 00:09:36,235 --> 00:09:38,165 See, the corn's gotten damp and aromatic. 107 00:09:38,200 --> 00:09:40,100 You might wanna tell your husband to put it inside. 108 00:09:40,200 --> 00:09:42,100 Right. 109 00:09:44,100 --> 00:09:47,900 Setting up the equipment is a complicated affair. 110 00:09:47,935 --> 00:09:51,717 Video cameras with built-in recorders... 111 00:09:51,752 --> 00:09:55,500 - Then the car that he qualifi... - Hello. 112 00:09:55,535 --> 00:09:57,565 Mmm. 113 00:09:57,600 --> 00:10:00,965 I'm Dr. Lowenstein. 114 00:10:01,000 --> 00:10:03,200 - Whoa, whoa, whoa. Go back. - What? 115 00:10:03,300 --> 00:10:05,200 - Come on. - You're kidding. 116 00:10:05,300 --> 00:10:06,900 No, go back, please! 117 00:10:07,000 --> 00:10:09,965 - Why don't you come in? - I like Nolte. 118 00:10:10,000 --> 00:10:12,500 - Why didn't you tell me last night? - I'm sorry. 119 00:10:12,535 --> 00:10:14,500 That's a long story, let's just skip it. 120 00:10:14,535 --> 00:10:16,065 I'll try to think of a better one. 121 00:10:16,100 --> 00:10:19,100 - What's bothering you? - Global warming, acid rain, 122 00:10:19,200 --> 00:10:21,700 the national debt? Never even know what's goin' on. 123 00:10:21,800 --> 00:10:24,800 Look at her nails, totally real. 124 00:10:24,900 --> 00:10:27,300 - You weren't paying attention. - Let's face it, 125 00:10:27,400 --> 00:10:29,200 women are more devious than men. 126 00:10:29,300 --> 00:10:31,200 One of my therapists was a woman. 127 00:10:31,300 --> 00:10:34,300 Too bad you didn't get all your talkin' done with her. 128 00:10:34,335 --> 00:10:36,400 You expect a man to be a tower of strength. 129 00:10:36,500 --> 00:10:39,900 Then when it turns out he's got a few weaknesses and some insecurities, 130 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 what do you do? You turn around and you betray him! 131 00:10:44,600 --> 00:10:46,600 So you feel that your mother betrayed you? 132 00:10:46,700 --> 00:10:48,565 Doggone, I hate this Freudian crap. 133 00:10:48,600 --> 00:10:51,000 It's not your job to listen to my problems anyway! 134 00:10:51,100 --> 00:10:53,100 If you don't mind, I'd like to go. 135 00:10:53,200 --> 00:10:56,400 - You're free to leave anytime you want. - Good! 136 00:10:57,500 --> 00:10:59,465 Goddamn shrink. 137 00:10:59,500 --> 00:11:01,800 - Who was I kiddin'? - What are you smiling at? 138 00:11:01,900 --> 00:11:03,965 - I was a champion... - Nothin', I don't know. 139 00:11:04,000 --> 00:11:07,300 - You have this goofy look on your face. - Come on. 140 00:11:07,335 --> 00:11:11,000 ...until Susan Lowenstein came along. 141 00:11:11,100 --> 00:11:14,600 Her questions makin' me as dizzy as her perfume. 142 00:11:27,200 --> 00:11:29,800 - Jennifer Melfi? - Yes? 143 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 So we open the fuckin' trunk, 144 00:11:52,100 --> 00:11:56,100 this suffocatin' Russian cocksucker pops up! 145 00:11:56,200 --> 00:11:59,265 He's still alive! 146 00:11:59,300 --> 00:12:02,500 We lead him through the snow. This asshole's shiverin'... 147 00:12:02,600 --> 00:12:06,400 he's wearin' fuckin' pajamas and slippers in like 8° weather. 148 00:12:07,700 --> 00:12:09,365 - Hey! - Ho! 149 00:12:09,400 --> 00:12:11,000 - Here he is. - How you doin'? 150 00:12:11,100 --> 00:12:12,365 - Fellas? - The B? 151 00:12:12,400 --> 00:12:15,165 - Hey, Ton'. - Radio on the way in. 152 00:12:15,200 --> 00:12:19,000 - Another incident at the airport. - Fuckin' assholes. 153 00:12:19,035 --> 00:12:21,500 I gotta make a couple calls. 154 00:12:23,300 --> 00:12:25,300 Anyway, he starts runnin', the Russian. 155 00:12:25,400 --> 00:12:29,000 Boom! I'm tellin' you the top of his head came off like a fuckin' bad rug. 156 00:12:29,035 --> 00:12:32,800 What a beating we had to give this prick, ooh Madonn'. 157 00:12:32,900 --> 00:12:35,500 - Where is he now? - Who the fuck cares, right, Chrissie? 158 00:12:35,600 --> 00:12:37,265 - Who the fuck knows? - Poor bastard. 159 00:12:37,300 --> 00:12:40,900 Never would've happened if Paulie hadn't initially overreacted, 160 00:12:40,935 --> 00:12:42,717 but it's one for the books. 161 00:12:42,752 --> 00:12:44,465 What do you mean overreacted? 162 00:12:44,500 --> 00:12:47,165 You choked him with the lamp, Paulie, or we could've got 163 00:12:47,200 --> 00:12:50,265 Silvio shcarole without havin' to spend the night in the open. 164 00:12:50,300 --> 00:12:53,900 You let him jab you with that shovel was the problem. Lets his guard down. 165 00:12:53,935 --> 00:12:55,865 We would've caught up to the prick 166 00:12:55,900 --> 00:12:59,200 - if you didn't lose your fuckin' shoe! - Wait, you lost your shoe? 167 00:12:59,235 --> 00:13:01,265 You didn't tell us about that. 168 00:13:01,300 --> 00:13:03,300 "Chrissie, please, don't leave me out here. " 169 00:13:03,335 --> 00:13:05,000 You little cocksucker! 170 00:13:05,100 --> 00:13:07,400 I covered your ass with Tony about that whole thing, 171 00:13:07,435 --> 00:13:09,667 and never a word of fuckin' thanks, ever! 172 00:13:09,702 --> 00:13:11,951 Always playin' that blood-relation card. 173 00:13:11,986 --> 00:13:14,200 - Tony's little favorite. - Fuck you! 174 00:13:14,235 --> 00:13:17,100 - What? - Come on! Come on. 175 00:13:17,135 --> 00:13:19,700 What the fuck? 176 00:13:27,700 --> 00:13:30,600 That was a good story, damn it. 177 00:13:30,635 --> 00:13:32,817 Tellin' you right now... 178 00:13:32,852 --> 00:13:35,000 it's finished with us. 179 00:13:35,100 --> 00:13:37,100 - Goodbye, Dr. Melfi. - See you next week. 180 00:13:45,000 --> 00:13:47,965 - Hello? - Like the flowers? 181 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 And yeah, before you ask, I am takin' the medication. 182 00:13:51,035 --> 00:13:54,600 How are you, Anthony? It's been a long time. 183 00:13:54,635 --> 00:13:56,900 I'm great, actually. You? 184 00:13:57,000 --> 00:13:59,250 Thank you for that beautiful arrangement. 185 00:13:59,285 --> 00:14:01,500 I see you haven't lost your sense of humor. 186 00:14:01,600 --> 00:14:04,000 You gotta have a sense of humor in life, right? 187 00:14:04,035 --> 00:14:07,000 - You taught me that. - And how is life? 188 00:14:07,035 --> 00:14:08,965 Good, good. 189 00:14:09,000 --> 00:14:12,400 Well, I'm separated, me and Carmela. 190 00:14:12,435 --> 00:14:15,765 - I'm sorry to hear that. - Don't be, 191 00:14:15,800 --> 00:14:18,800 Well, I always thought I saw some good things there. 192 00:14:18,835 --> 00:14:21,100 Two healthy kids, other than that... 193 00:14:21,135 --> 00:14:23,865 look, the reason I called... 194 00:14:23,900 --> 00:14:26,100 I'd like you to have dinner with me. 195 00:14:26,200 --> 00:14:29,600 Since we're not in therapy no more and I'm a bachelor again... 196 00:14:29,635 --> 00:14:31,665 That's very thoughtful of you. 197 00:14:31,700 --> 00:14:35,700 Unfortunately, because of our prior clinical relationship, 198 00:14:35,800 --> 00:14:38,600 - I just can't do it. - What, eat? 199 00:14:38,700 --> 00:14:41,400 - You must be a toothpick. - You know what I mean. 200 00:14:41,500 --> 00:14:44,600 See, I knew you were gonna say somethin' like that. 201 00:14:44,635 --> 00:14:46,600 I can't, Anthony, I'm sorry. 202 00:14:49,900 --> 00:14:53,000 You know, I waited a respectable period or whatever 203 00:14:53,035 --> 00:14:55,817 - before makin' this call. - Then you realize yourself 204 00:14:55,852 --> 00:14:58,600 there's something not quite right about us dating. 205 00:14:58,635 --> 00:15:00,900 No, I'm not undeterred by this. 206 00:15:01,000 --> 00:15:04,400 - We will talk again. - Thank you for the flowers. 207 00:15:04,435 --> 00:15:07,300 - And the detergent. - And the detergent. 208 00:15:07,335 --> 00:15:09,917 Of course, what's wrong with me? 209 00:15:09,952 --> 00:15:12,500 I don't know, but we'll find out. 210 00:15:12,535 --> 00:15:14,900 Leave it to Dr. Tony. 211 00:15:38,400 --> 00:15:41,200 - What's the matter? - The bear. Stay there! 212 00:15:53,300 --> 00:15:55,300 Oh, right, lock the door. 213 00:15:55,400 --> 00:15:57,800 What, do you think he's gonna wipe his feet, too? 214 00:15:57,835 --> 00:15:59,300 He'll smash through the glass. 215 00:16:02,100 --> 00:16:04,700 Now where is that guy's card? 216 00:16:04,800 --> 00:16:07,100 I don't know. 217 00:16:15,700 --> 00:16:18,465 You've reached Fish and Game. 218 00:16:18,500 --> 00:16:21,400 - If you know the extension... - Unbelievable. 219 00:16:21,500 --> 00:16:23,100 If not, press zero for directory. 220 00:16:24,300 --> 00:16:26,900 Hello?! 221 00:16:27,000 --> 00:16:29,700 For hunting and fishing licenses, press two. 222 00:16:29,735 --> 00:16:32,365 You get a letter from my cousin in the can? 223 00:16:32,400 --> 00:16:35,600 Yes, Officer Zmuida, hi. Yes, Mrs. Soprano from North Caldwell? 224 00:16:35,700 --> 00:16:38,100 - We had the bear in our yard. - What the fuck? 225 00:16:38,200 --> 00:16:40,300 - You're the guys with the pool? - Yes, it came back. 226 00:16:40,335 --> 00:16:42,000 - Was anybody hurt? - No, thank God. 227 00:16:42,100 --> 00:16:45,200 - Property damage? - No property damage either I could see, 228 00:16:45,235 --> 00:16:47,000 but I didn't really wanna go out there. 229 00:16:47,100 --> 00:16:49,000 Oh, one of those Eastern black bears? 230 00:16:49,100 --> 00:16:51,700 - We'll be up in about an hour. - Yes, that'd be great, 231 00:16:51,735 --> 00:16:54,000 - Okay, we'll be here. - All right, see you then. 232 00:16:54,100 --> 00:16:55,865 Jesus Christ, when did this happen? 233 00:16:55,900 --> 00:16:59,200 The first time Sunday night, and I saw it again just now. 234 00:16:59,300 --> 00:17:00,865 AJ didn't even mention it to you 235 00:17:00,900 --> 00:17:02,800 - when you two went to the game? - No! 236 00:17:04,200 --> 00:17:05,865 I have to warn the Cusamanos. 237 00:17:05,900 --> 00:17:08,500 They keep Esterhaz chained up along the side there. 238 00:17:08,535 --> 00:17:10,500 That bear will rip him to pieces. 239 00:17:15,900 --> 00:17:19,200 Cusamanos weren't home. Got the machine. 240 00:17:20,400 --> 00:17:22,400 Well, I don't see Esterhaz. 241 00:17:25,000 --> 00:17:27,150 Why didn't you call me when this first happened? 242 00:17:27,185 --> 00:17:29,292 I called the cops. They called Fish and Game. 243 00:17:29,327 --> 00:17:31,365 Are you tryin' to prove you're independent? 244 00:17:31,400 --> 00:17:34,465 This isn't "Little House on the Prairie. " Those things are dangerous. 245 00:17:34,500 --> 00:17:38,700 The ranger, whatever, said it was your duck food out there that attracted it. 246 00:17:40,300 --> 00:17:43,100 I never heard of that happening before. 247 00:17:43,135 --> 00:17:45,300 Trapper Joe over here. 248 00:17:53,400 --> 00:17:55,165 Hmm. 249 00:17:55,200 --> 00:17:56,800 We didn't find a spoor. 250 00:17:56,900 --> 00:18:00,000 I was just tellin' the gentleman the animal still doesn't meet 251 00:18:00,100 --> 00:18:02,100 - the parameters for removal. - Oh, Jeez. 252 00:18:02,135 --> 00:18:04,365 So, when somebody's leg is gone... 253 00:18:04,400 --> 00:18:06,800 Problem is it hasn't really threatened anybody. 254 00:18:08,800 --> 00:18:10,400 Sorry. 255 00:18:17,100 --> 00:18:19,500 Whoa, whoa, hold on a minute. 256 00:18:19,535 --> 00:18:21,900 You and your pal buy some new... 257 00:18:21,935 --> 00:18:23,600 lanyards for your whistles. 258 00:18:23,700 --> 00:18:25,650 Oh, we can't accept that. 259 00:18:25,685 --> 00:18:27,600 And we don't have whistles. 260 00:18:27,635 --> 00:18:29,600 Thanks, though. 261 00:18:36,400 --> 00:18:39,100 Ranger Rick's a little light in the timberlands, huh? 262 00:18:39,135 --> 00:18:41,500 Everybody's always gay with you. 263 00:18:41,600 --> 00:18:44,200 He's a good-looking guy, that's all. 264 00:18:50,500 --> 00:18:52,900 I already put the ammonia on the cans, 265 00:18:52,935 --> 00:18:54,900 I told you. 266 00:19:14,100 --> 00:19:17,200 Look, I came here to give you your money, but... 267 00:19:17,235 --> 00:19:20,000 this bear thing, though, I'm... I'm... 268 00:19:20,035 --> 00:19:21,965 I'm worried. 269 00:19:22,000 --> 00:19:24,500 You and AJ here by yourselves. 270 00:19:24,535 --> 00:19:27,267 What can we do? You want coffee? 271 00:19:27,302 --> 00:19:30,000 Last time it had a weird taste. 272 00:19:30,100 --> 00:19:32,265 The coffeemaker is shot. 273 00:19:32,300 --> 00:19:34,365 The heating element is corroded, I told you. 274 00:19:34,400 --> 00:19:36,600 That's not the problem. You don't need another one. 275 00:19:36,635 --> 00:19:40,200 Last month, it was the upstairs toilet. Basta. 276 00:19:40,300 --> 00:19:42,600 He goes down the street to Willow Drive, too, 277 00:19:42,700 --> 00:19:44,600 maybe he'll stay down there. 278 00:19:44,700 --> 00:19:46,665 All right, look, 279 00:19:46,700 --> 00:19:49,465 you and AJ, you check yourself into a hotel 280 00:19:49,500 --> 00:19:53,100 until this thing blows over. Here's 1,200 extra on top of our agreement. 281 00:19:53,135 --> 00:19:55,117 - I'm not going to a hotel. - Why not? 282 00:19:55,152 --> 00:19:57,065 I don't wanna break Anthony's routines. 283 00:19:57,100 --> 00:19:59,500 He'll get a kick out of it. It's an adventure. 284 00:19:59,600 --> 00:20:01,665 God knows he loves room service. 285 00:20:01,700 --> 00:20:04,400 Yeah, I'll give him room service... the end of my foot. 286 00:20:06,100 --> 00:20:07,900 What's with the attitude? 287 00:20:08,000 --> 00:20:09,800 Well, he's an asshole, that's what. 288 00:20:09,900 --> 00:20:12,700 - So what? It's his age. - Yeah, thank you, I know. 289 00:20:12,735 --> 00:20:14,365 But you buy him too much stuff, 290 00:20:14,400 --> 00:20:17,000 I think because you feel guilty about the separation. 291 00:20:17,035 --> 00:20:19,865 Excuse me. It wasn't my idea. 292 00:20:19,900 --> 00:20:21,900 There is more than one way to ask for something. 293 00:20:22,000 --> 00:20:26,050 - Could we please not? - Spend $5,000 on a set of drums... 294 00:20:26,085 --> 00:20:30,100 SAT tutor, coffeemaker, I gotta fight you tooth and nail. 295 00:20:30,135 --> 00:20:32,017 All I said was I wanna see statements 296 00:20:32,052 --> 00:20:33,900 from the tutor or he doesn't get paid! 297 00:20:34,000 --> 00:20:36,500 He's a college kid, Tony, he's not set up for that. 298 00:20:36,600 --> 00:20:38,800 You worried he's gonna soak you for an extra pencil? 299 00:20:38,900 --> 00:20:41,100 Oh, rimshot! 300 00:20:41,200 --> 00:20:44,100 What I think, Tony, is you're trying to make my life now 301 00:20:44,135 --> 00:20:46,100 as hard on me financially as possible. 302 00:20:46,200 --> 00:20:48,900 - Oh, it should be easy. - Unbelievable. 303 00:20:49,000 --> 00:20:51,300 What do you think, you're the only Catholic here? 304 00:20:51,400 --> 00:20:55,400 I'm old school. I don't believe in this separation shit and divorce, 305 00:20:55,435 --> 00:20:58,600 even if my wife was going after some fucking immigrant! 306 00:21:00,200 --> 00:21:03,300 Yet you are modern enough to use a cell phone to call Italy 307 00:21:03,335 --> 00:21:06,400 and every other fucking place to threaten the guy's life. 308 00:21:06,435 --> 00:21:08,865 Oh, that's right. Certain people see him, 309 00:21:08,900 --> 00:21:12,900 - he's a dead man. - He had coffee here, Tony, that's all. 310 00:21:12,935 --> 00:21:14,817 And now the coffeemaker sucks. 311 00:21:14,852 --> 00:21:16,700 How do you like them apples? 312 00:21:19,700 --> 00:21:22,500 You don't wanna stay at a hotel, you suit yourself. 313 00:21:27,600 --> 00:21:30,000 This is Anthony. 314 00:21:30,100 --> 00:21:33,650 Could you call me at 973-555-1299? 315 00:21:33,685 --> 00:21:37,200 I'm thinking maybe I gotta come back, 316 00:21:37,300 --> 00:21:41,000 you know, for therapy. 317 00:21:41,100 --> 00:21:43,700 - Smells good, Feech. - Yeah? 318 00:21:43,800 --> 00:21:47,265 - You want a taste? - Nah, I'll wait. 319 00:21:47,300 --> 00:21:51,100 No offense, kid, but don't look to me like you do a lot of waiting. 320 00:21:51,200 --> 00:21:53,465 Just like his old man, huh? 321 00:21:53,500 --> 00:21:56,700 Lotta changes since you went away, huh? 322 00:21:56,735 --> 00:21:58,765 20 years, Madonn'. 323 00:21:58,800 --> 00:22:02,400 Know what the biggest change for me is? Broads shaving their bushes. 324 00:22:02,500 --> 00:22:05,500 I went over to Silvio's, it's like the Girl Scouts over there. 325 00:22:05,535 --> 00:22:08,565 I think I'll let this simmer a bit. 326 00:22:08,600 --> 00:22:12,100 Must be different in the can now, not like the old days. 327 00:22:12,200 --> 00:22:14,065 Fuckin' animals. 328 00:22:14,100 --> 00:22:17,200 It's all about setting a precedent. 329 00:22:17,300 --> 00:22:20,100 First day there, I walk in a mess, 330 00:22:20,135 --> 00:22:22,900 I'm wearin' a puss, a fuckin' scowl. 331 00:22:23,000 --> 00:22:25,200 I look around... 332 00:22:25,300 --> 00:22:27,200 My nephew. 333 00:22:28,300 --> 00:22:30,500 Right in the middle of my story! 334 00:22:30,535 --> 00:22:32,700 There he is, the man, the legend, 335 00:22:32,735 --> 00:22:34,465 Feech La Manna. 336 00:22:34,500 --> 00:22:36,800 Hey, my God look at you! 337 00:22:36,835 --> 00:22:38,865 You big galoot! 338 00:22:38,900 --> 00:22:41,500 What'd you go straight from the joint to Earl Scheib? 339 00:22:41,535 --> 00:22:45,165 Look at this fucking tan. 340 00:22:45,200 --> 00:22:47,365 You close the cellar door when you came up? 341 00:22:47,400 --> 00:22:50,400 It's like the Bowery Boys in here with this house arrest here. 342 00:22:50,500 --> 00:22:52,700 Code words and secret passages. 343 00:22:52,800 --> 00:22:55,400 - He's in the middle of a story. - When isn't he? 344 00:22:55,500 --> 00:22:58,500 Hey. 345 00:22:58,600 --> 00:23:01,900 It's day one, I'm in the mess, 346 00:23:02,000 --> 00:23:04,765 I look around and I spot 347 00:23:04,800 --> 00:23:08,465 the biggest, blackest motherfucker that I can find. 348 00:23:08,500 --> 00:23:11,600 Everybody's looking at me and I walk right up to him and I say, 349 00:23:11,635 --> 00:23:15,300 "What the fuck are you looking at?" He says, "What?" 350 00:23:15,335 --> 00:23:17,267 I said, "You heard me, motherfucker. 351 00:23:17,302 --> 00:23:19,165 What the fuck are you looking at?!" 352 00:23:19,200 --> 00:23:22,500 With that, I hit him! Bam! Right across the fucking coconut! 353 00:23:22,535 --> 00:23:24,300 He goes down, I'm on top of him. 354 00:23:24,400 --> 00:23:26,700 Everybody around! He gets some shots in. 355 00:23:26,735 --> 00:23:28,800 Everybody's going fucking crazy! 356 00:23:28,900 --> 00:23:30,900 The screws, this guy, everybody! 357 00:23:30,935 --> 00:23:33,000 "Motherfucker!" 358 00:23:33,100 --> 00:23:36,200 From that time on, 359 00:23:36,300 --> 00:23:38,150 nobody so much as looks at me cross-eyed! 360 00:23:38,185 --> 00:23:40,000 - Well, welcome home, huh? - Cent'anni. 361 00:23:40,100 --> 00:23:44,000 - Welcome home. - Welcome home. 362 00:23:46,600 --> 00:23:50,000 The reason I wanted to see you, Junior, Tony too, 363 00:23:50,100 --> 00:23:53,000 now that I'm out, I'd like to get back in the game. 364 00:23:53,035 --> 00:23:55,065 What'd you have in mind? 365 00:23:55,100 --> 00:23:56,900 You know me, I'm an entrepreneur. 366 00:23:57,000 --> 00:24:00,900 Get my shy going, sports book, whatever you say. 367 00:24:06,200 --> 00:24:08,400 As long as you don't step on anybody's toes. 368 00:24:08,500 --> 00:24:11,600 Me? I'm Fred Astaire. 369 00:24:15,000 --> 00:24:16,400 What's this Feech tells me, 370 00:24:16,500 --> 00:24:18,500 you got a bear up there at the house? 371 00:24:18,600 --> 00:24:22,265 What, it's on fucking CNN? 372 00:24:22,300 --> 00:24:25,250 No, it's just that your wife's up there, and the kids... 373 00:24:25,285 --> 00:24:28,200 your ex-wife, whatever. It's just that wild animals, 374 00:24:28,235 --> 00:24:30,400 they're dangerous. People talk. 375 00:24:30,500 --> 00:24:32,200 What people? Who? 376 00:24:32,300 --> 00:24:34,300 I don't know. 377 00:24:38,300 --> 00:24:42,300 What am I supposed to do, go up there personally and set fucking bear traps? 378 00:24:42,335 --> 00:24:45,400 We're separated, for Christ's sake. 379 00:24:52,500 --> 00:24:55,200 So, where's the dinner at? 380 00:24:55,300 --> 00:24:58,000 Oh, I forget the name. It's in the car. 381 00:24:58,035 --> 00:25:00,000 Who's gonna be there? 382 00:25:00,100 --> 00:25:03,100 What are you, on the school paper? Guys. 383 00:25:03,135 --> 00:25:05,400 It's business. 384 00:25:06,400 --> 00:25:09,100 - You got any cash? - Some. 385 00:25:09,200 --> 00:25:11,200 Hand me my bag. 386 00:25:17,700 --> 00:25:21,165 - That's all you got? - It's like $400. 387 00:25:21,200 --> 00:25:23,850 I'm low man tonight, I gotta pay for everybody. 388 00:25:23,885 --> 00:25:26,500 You know, this is fucking ridiculous, Christopher. 389 00:25:26,600 --> 00:25:29,700 Why should you get stuck all the time? You should make Paulie pay. 390 00:25:29,735 --> 00:25:32,300 What, I make the rules now? Guy's a captain. 391 00:25:32,335 --> 00:25:35,565 I know, but when he was in jail... 392 00:25:35,600 --> 00:25:38,400 All's I'm saying is if you get the extra responsibilities, 393 00:25:38,500 --> 00:25:40,200 you should get the benefits, too. 394 00:25:42,300 --> 00:25:44,100 You're right. 395 00:25:45,300 --> 00:25:47,900 I'll say hello to the guys from you. 396 00:26:05,800 --> 00:26:08,600 Benny, hi! Come on in. 397 00:26:08,700 --> 00:26:12,000 Tony sent me. He says he wants somebody stationed in the yard. 398 00:26:12,100 --> 00:26:14,250 - He's worried the bear might come back. - What? 399 00:26:14,285 --> 00:26:16,365 - No, I don't want this. - We'll switch off, 400 00:26:16,400 --> 00:26:19,700 - me and Paulie Germani. - This is silly, I'm gonna call him. 401 00:26:19,735 --> 00:26:21,800 Actually, it's not that silly, Mrs. S. 402 00:26:21,900 --> 00:26:25,200 If it was my family, I'd wanna know there was a male at the house, too. 403 00:26:25,235 --> 00:26:27,300 What can you do about it if it does come back? 404 00:26:27,400 --> 00:26:29,165 Tony said you should unlock the closet, 405 00:26:29,200 --> 00:26:32,400 - give me the "shkupit" he called it. - Oh, for God's sake. 406 00:26:32,500 --> 00:26:34,100 We'll call the Fish and Game, too. 407 00:26:34,200 --> 00:26:36,500 It's just... I'll have the weapon in case. 408 00:26:36,535 --> 00:26:38,800 He's just worried about you, that's all. 409 00:26:38,835 --> 00:26:41,300 And Anthony. 410 00:26:41,400 --> 00:26:44,000 Okay, I don't know. 411 00:26:46,200 --> 00:26:48,200 You're very nice to do this. 412 00:26:48,235 --> 00:26:50,200 Nice got nothing to do with it. 413 00:26:50,300 --> 00:26:53,700 Stay inside. You don't have to sit out there like a fistful of dollars. 414 00:26:53,800 --> 00:26:56,700 Tony said not in the house. I got my little Sony in the car. 415 00:27:00,200 --> 00:27:03,100 You want something to eat? We were just about to sit down. 416 00:27:03,135 --> 00:27:06,100 Nah, I'm good. I just stopped at Tio Pepe's. 417 00:27:09,300 --> 00:27:11,900 This freaking olive oil. The food's drenched. 418 00:27:11,935 --> 00:27:13,565 That's the reason it happened. 419 00:27:13,600 --> 00:27:15,600 As far as fucking bears are concerned? 420 00:27:15,635 --> 00:27:17,465 I say get rid of them all. 421 00:27:17,500 --> 00:27:19,900 They had their turn, and now we got ours. 422 00:27:19,935 --> 00:27:22,265 That's why dinosaurs don't exist no more. 423 00:27:22,300 --> 00:27:24,500 - Wasn't it a meteor? - They're all meat eaters. 424 00:27:24,535 --> 00:27:27,467 - Meteor, meteor. - Take it easy. 425 00:27:27,502 --> 00:27:30,400 Gentlemen, whenever you're ready. 426 00:27:36,600 --> 00:27:39,000 - All right, are we set? - Yeah, sure. 427 00:27:40,800 --> 00:27:42,500 What are you doing, you ready? 428 00:27:42,535 --> 00:27:44,665 I gotta make a pit stop. 429 00:27:44,700 --> 00:27:47,200 Eh, you forgetting something? 430 00:27:47,235 --> 00:27:49,700 You get it. I got the last one. 431 00:27:50,800 --> 00:27:52,800 Here, baby, have some more cheesecake. 432 00:27:52,900 --> 00:27:56,600 The other thing with bears is: if you're ever chased by one, run downhill. 433 00:27:56,635 --> 00:27:59,900 - For some reason, they can't do that. - It's the moss. 434 00:27:59,935 --> 00:28:02,300 They attack when you're having your period, too. 435 00:28:02,400 --> 00:28:04,600 No, no, that's jungle cats. 436 00:28:04,700 --> 00:28:06,865 - So can we go? - Hold your horses. 437 00:28:06,900 --> 00:28:09,800 - What's goin' on, we ready or what? - Yeah. 438 00:28:15,900 --> 00:28:18,500 - Fine, I'll get it. - Gimme the fucking thing. 439 00:28:18,600 --> 00:28:21,700 - I said I'll get it. - Enough. It's done. 440 00:28:42,500 --> 00:28:44,800 - $860.00. - What? 441 00:28:44,900 --> 00:28:47,300 You heard me. That's what you owe from last night. 442 00:28:47,400 --> 00:28:49,565 You said, you got it. 443 00:28:49,600 --> 00:28:52,165 I only got like $100 on me, anyways. 444 00:28:52,200 --> 00:28:55,900 Then get the rest by tonight or you start paying points. 445 00:29:00,900 --> 00:29:03,400 I'm thinking of going for the acupuncture. 446 00:29:03,500 --> 00:29:06,565 - What, your shoulder again? - Those long drives. 447 00:29:06,600 --> 00:29:09,850 - It's already tender. - Next time, we get you out there. 448 00:29:09,885 --> 00:29:13,100 After 18 years in the can, I'm just happy to be outside. 449 00:29:13,135 --> 00:29:15,800 What, they don't have a golf course at Leavenworth? 450 00:29:17,000 --> 00:29:19,300 Still a smart ass, this one. 451 00:29:19,335 --> 00:29:21,165 Carmine, you all right? 452 00:29:21,200 --> 00:29:23,750 You barely touched your egg salad. 453 00:29:23,785 --> 00:29:26,300 Too much gherkins. You smell that? 454 00:29:26,335 --> 00:29:28,200 - What? - Burning hair. 455 00:29:29,200 --> 00:29:32,200 I smell cut grass. 456 00:29:32,300 --> 00:29:36,000 - Any word on your cousin getting out? - Who's your cousin again? 457 00:29:36,035 --> 00:29:38,500 - Tony Blundetto. - Oh, yeah, good guy. 458 00:29:38,600 --> 00:29:41,800 Right, right. He was my best buddy inside. 459 00:29:41,900 --> 00:29:45,500 - So you gonna give him a party? - When he get home, get him laid. 460 00:29:45,535 --> 00:29:47,900 What's the matter, Carmine? 461 00:29:48,000 --> 00:29:49,500 - Carmine? - Jesus Christ! 462 00:29:49,600 --> 00:29:51,100 - Call an ambulance. - Yes, sir. 463 00:29:51,200 --> 00:29:52,765 Is he breathing? 464 00:29:52,800 --> 00:29:55,000 - Get that egg salad out of his mouth. - Hurry up! 465 00:30:06,000 --> 00:30:08,400 - Lupertazzi residence. - Carmine, it's John. 466 00:30:08,500 --> 00:30:11,100 Hey, John boy, how's the weather? 467 00:30:11,200 --> 00:30:14,350 Look, I got some bad news. Your dad's had a stroke. 468 00:30:14,385 --> 00:30:17,500 - Oh my God, how bad? - There's some paralysis. 469 00:30:17,600 --> 00:30:20,000 It's too early to tell yet. They're doing everything they can. 470 00:30:20,100 --> 00:30:23,000 - Is my mom there? - I just called her, she's on her way. 471 00:30:23,100 --> 00:30:24,500 We're over at St. Vincent's. 472 00:30:24,600 --> 00:30:26,600 Anything, John, anything he needs. 473 00:30:26,700 --> 00:30:28,300 I'm on the next plane. 474 00:30:29,500 --> 00:30:31,600 Sad, this shit, huh? 475 00:30:35,300 --> 00:30:38,200 I wonder if I can smoke in here. 476 00:30:38,300 --> 00:30:42,200 You know, I haven't forgotten our arrangement last year, 477 00:30:42,235 --> 00:30:44,565 you leaving me in the lurch like that. 478 00:30:44,600 --> 00:30:47,800 It was the right thing to do, John. Taking out a boss? Come on. 479 00:30:47,835 --> 00:30:50,000 - Even still. - What do you want, an apology? 480 00:30:50,035 --> 00:30:52,000 Fucking Whitman Sampler, what? 481 00:30:58,700 --> 00:31:01,600 Boy, imagine if his fucking speech is affected. 482 00:31:01,700 --> 00:31:03,800 Poor bastard. 483 00:31:13,900 --> 00:31:16,600 When you're up at the house, who comes to visit? Anybody? 484 00:31:16,635 --> 00:31:20,000 Mostly Rosalie Aprile, Sil's wife. 485 00:31:20,035 --> 00:31:21,665 Who calls on the phone? 486 00:31:21,700 --> 00:31:23,800 Most of the calls seem to be for Anthony. 487 00:32:09,700 --> 00:32:12,000 So...? 488 00:32:15,100 --> 00:32:17,600 Look, the real reason I'm here 489 00:32:17,700 --> 00:32:19,765 is to confront you 490 00:32:19,800 --> 00:32:23,300 in a positive way about taking our relationship 491 00:32:23,335 --> 00:32:25,965 in that other direction. 492 00:32:26,000 --> 00:32:28,650 Why did you have to be underhanded? 493 00:32:28,685 --> 00:32:31,265 I don't find that appealing, frankly. 494 00:32:31,300 --> 00:32:33,500 I was gonna ask you out for coffee or something, 495 00:32:33,600 --> 00:32:35,100 but I didn't think you'd go. 496 00:32:35,200 --> 00:32:37,500 I'll pay for the hour, that goes without saying. 497 00:32:37,535 --> 00:32:39,100 Forget that. 498 00:32:39,200 --> 00:32:43,200 I was listening to that guy on TV, Dr. Phil? 499 00:32:43,300 --> 00:32:45,800 And he was talking about a similar situation 500 00:32:45,900 --> 00:32:48,665 and he said that you could, if you wanted to. 501 00:32:48,700 --> 00:32:52,000 There's no set rules. It's basically about malpractice, 502 00:32:52,100 --> 00:32:55,100 - and you probably couldn't get sued. - That's not the point. 503 00:33:04,200 --> 00:33:07,100 Look, I was thinking about all kinds of moves... 504 00:33:07,135 --> 00:33:09,065 "Buy her a piece of jewelry. 505 00:33:09,100 --> 00:33:11,065 Pay the guy to close down the restaurant 506 00:33:11,100 --> 00:33:13,500 where she eats lunch and hire a mandolin player. " 507 00:33:13,535 --> 00:33:15,400 This is the place where we've been 508 00:33:15,500 --> 00:33:17,565 most honest with each other. 509 00:33:17,600 --> 00:33:20,400 And that's the way I always liked it. 510 00:33:20,435 --> 00:33:22,365 So that being said, 511 00:33:22,400 --> 00:33:25,300 if you don't like me personally, 512 00:33:25,400 --> 00:33:28,100 or the cut of my jib, or my face, or whatever, 513 00:33:28,200 --> 00:33:31,600 then the matter will end here and I will never ask you again. 514 00:33:32,900 --> 00:33:35,600 You can be honest. 515 00:33:38,800 --> 00:33:40,800 I like you, Anthony. 516 00:33:40,900 --> 00:33:43,450 And, no, you have a very nice face. 517 00:33:43,485 --> 00:33:46,000 - Working on the weight, too. - Good. 518 00:33:48,100 --> 00:33:51,000 Explain to me, okay, 519 00:33:51,100 --> 00:33:54,800 why this is a matter of such importance to you. 520 00:33:54,835 --> 00:33:56,867 There must be plenty of women out there. 521 00:33:56,902 --> 00:33:58,900 You're different from what's out there, 522 00:33:59,000 --> 00:34:01,100 not to mention being drop-dead beautiful. 523 00:34:01,200 --> 00:34:04,465 My training teaches me to go fairly quickly 524 00:34:04,500 --> 00:34:08,400 to the idea that what you really want is to come back to therapy. 525 00:34:08,500 --> 00:34:10,700 Jesus Christ Almighty, come on, will you?! 526 00:34:10,800 --> 00:34:14,800 Your marriage of 20-something years has collapsed, 527 00:34:14,835 --> 00:34:17,065 no doubt there are issues with your children. 528 00:34:17,100 --> 00:34:19,900 Why can't I do something that's just for me for a change? 529 00:34:20,000 --> 00:34:22,100 It would be for you. 530 00:34:23,300 --> 00:34:25,865 All right, well, I want you. 531 00:34:25,900 --> 00:34:28,600 And not just for the smart things you say. I-I-I want... 532 00:34:28,635 --> 00:34:32,900 I want your skin. I want your mouth. 533 00:34:33,000 --> 00:34:34,900 I want your eyes. 534 00:34:36,800 --> 00:34:39,800 You project all these qualities onto me. 535 00:34:39,900 --> 00:34:41,300 You don't know me. 536 00:34:41,400 --> 00:34:45,200 This is what happens between doctor and patient. 537 00:34:56,800 --> 00:34:58,800 Don't do that. 538 00:35:13,400 --> 00:35:16,200 Outta respect for this office. 539 00:35:20,500 --> 00:35:22,465 You know, forget about the way 540 00:35:22,500 --> 00:35:24,900 that Tony Soprano makes his way in the world, 541 00:35:24,935 --> 00:35:27,200 that's just to feed his children. 542 00:35:27,235 --> 00:35:29,265 There's two Tony Sopranos. 543 00:35:29,300 --> 00:35:31,400 You've never seen the other one. 544 00:35:31,435 --> 00:35:33,500 That's the one I wanna show to you. 545 00:36:15,900 --> 00:36:17,465 - Hi. - Hi. 546 00:36:17,500 --> 00:36:20,900 - I... I wonder if I could use the WC? - Of course, come on in. 547 00:36:20,935 --> 00:36:23,600 - Yeah, okay. - Is it cold out? 548 00:36:23,700 --> 00:36:27,000 Yeah, a little, but I got a fleece. 549 00:36:47,300 --> 00:36:52,000 I know him, he'll just keep coming back and coming back. 550 00:36:52,100 --> 00:36:54,000 How to let him down easy, I... 551 00:36:54,100 --> 00:36:57,200 - Think it's worth telling the police? - What? 552 00:36:57,300 --> 00:36:59,600 Jesus, Elliot. 553 00:36:59,700 --> 00:37:02,000 I don't want to paint in somber tones here, 554 00:37:02,035 --> 00:37:03,565 but the man is a sociopath, 555 00:37:03,600 --> 00:37:06,700 unpracticed in not getting what he wants. 556 00:37:06,735 --> 00:37:09,100 And now, since the therapy is kaput, 557 00:37:09,200 --> 00:37:12,500 what use are you to him except for sex? 558 00:37:12,600 --> 00:37:14,400 Thank you, Elliot. 559 00:37:14,500 --> 00:37:17,700 Your depth of feeling is really quite extraordinary here. 560 00:37:17,800 --> 00:37:21,200 All you could come up with was this weak borscht 561 00:37:21,300 --> 00:37:23,800 about professional ethics, because you are worried 562 00:37:23,900 --> 00:37:26,300 about how this thug will handle rejection. 563 00:37:27,900 --> 00:37:30,100 You know, at first 564 00:37:30,200 --> 00:37:33,000 I did find him a little sexy... 565 00:37:33,035 --> 00:37:35,367 dangerous, alpha male... 566 00:37:35,402 --> 00:37:38,201 but as year followed year, 567 00:37:38,236 --> 00:37:41,000 the ugliness I saw, I heard... 568 00:37:41,100 --> 00:37:43,665 You kept him a long time, though. 569 00:37:43,700 --> 00:37:48,600 There's a mutual sympathy there of some kind, I guess. 570 00:37:48,635 --> 00:37:50,900 Maybe it's just the Italian thing. 571 00:38:02,100 --> 00:38:05,200 - Sil said you were looking for me? - Sit down. 572 00:38:10,100 --> 00:38:12,250 This about the Easter baskets? 573 00:38:12,285 --> 00:38:14,400 I don't even know what that is, 574 00:38:14,500 --> 00:38:16,750 and, to tell you the truth, I don't wanna know. 575 00:38:16,785 --> 00:38:19,000 Now what's this shit between you and Paulie? 576 00:38:19,100 --> 00:38:22,100 - You chiseled him out of a dinner? - I chiseled him? 577 00:38:22,135 --> 00:38:25,300 - He said that? - I asked you a question. 578 00:38:25,400 --> 00:38:27,865 Can I say something in my own defense? 579 00:38:27,900 --> 00:38:30,600 It's not right that I have to pay all the time. 580 00:38:30,700 --> 00:38:32,800 I've been paying for fucking years. 581 00:38:32,900 --> 00:38:36,200 You done? Good. 582 00:38:36,300 --> 00:38:39,600 You pay till I tell you you don't have to pay no more. 583 00:38:39,635 --> 00:38:42,265 And don't give me that face. 584 00:38:42,300 --> 00:38:45,500 You know how many tabs, how many dinners I picked up over the years? 585 00:38:45,535 --> 00:38:47,800 I got Richie Aprile, fat fucking Jerry Anastasia. 586 00:38:47,835 --> 00:38:50,365 Those guys killed me at Benihana's. 587 00:38:50,400 --> 00:38:53,900 And forget it, if they want a steak. I put a new wing on Peter Luger's. 588 00:38:53,935 --> 00:38:56,665 Brandy, cigars, champagne. 589 00:38:56,700 --> 00:38:58,500 Could've bought a fucking plane. 590 00:38:58,600 --> 00:39:00,800 I hear you, Ton', but that was before inflation... 591 00:39:00,835 --> 00:39:03,000 Whatever. 592 00:39:04,100 --> 00:39:05,400 It's tradition. 593 00:39:05,500 --> 00:39:07,600 It's like in ancient times, the samurais, 594 00:39:07,635 --> 00:39:09,400 they had these pages... 595 00:39:09,500 --> 00:39:11,550 young boys that did their errands, 596 00:39:11,585 --> 00:39:13,600 washed their clothes, shit like that. 597 00:39:13,700 --> 00:39:15,200 It's a sign of respect. 598 00:39:17,900 --> 00:39:19,865 Why don't you cheer up? 599 00:39:19,900 --> 00:39:22,800 One day, some kid'll be paying for your dinners. 600 00:39:25,100 --> 00:39:28,600 Atlantic City loves its oldies on Oldies 98.3. 601 00:39:33,000 --> 00:39:35,700 So the Pope says, "Just-a one-a more thing: 602 00:39:35,800 --> 00:39:37,900 She gotta have-a big-a tits. " 603 00:39:38,000 --> 00:39:40,800 Oh, man! 604 00:39:41,800 --> 00:39:43,200 That was good! 605 00:39:43,300 --> 00:39:45,600 You okay, Ton'? You're being like a little quiet. 606 00:39:45,700 --> 00:39:48,000 Yeah, yeah. I'm just... I'm full, that's all. 607 00:39:48,100 --> 00:39:51,600 Calm before the storm. Get him near those crap tables and look out. 608 00:39:51,700 --> 00:39:55,500 Jesus, I'm stuffed. I can't remember the last time I ate this much. 609 00:39:55,600 --> 00:39:57,300 Sure youse don't want no dessert? 610 00:39:57,335 --> 00:40:00,500 - Not for me. - I'm good. 611 00:40:00,535 --> 00:40:02,600 Thank you. 612 00:40:02,700 --> 00:40:05,600 - Thanks. - Enjoy it, girls. 613 00:40:05,700 --> 00:40:07,800 I been enjoying looking at youse the whole night. 614 00:40:09,700 --> 00:40:12,800 - Get some fucking glasses. - We gotta go. 615 00:40:12,900 --> 00:40:15,100 All right, I'll see you over at the $100 table. 616 00:40:15,200 --> 00:40:17,900 - Yeah. - Right. 617 00:40:22,800 --> 00:40:26,200 Ton', you sure you're all right? You got a big moose on. 618 00:40:31,200 --> 00:40:34,200 It's a fucking broad, believe that? 619 00:40:34,235 --> 00:40:36,500 Really? You mean...? 620 00:40:36,600 --> 00:40:38,700 - It's the real deal, I think. - No shit, huh? 621 00:40:39,900 --> 00:40:42,400 See? The thing is, 622 00:40:42,500 --> 00:40:45,100 we got this platonic thing going. 623 00:40:45,135 --> 00:40:46,865 We have had for many years. 624 00:40:46,900 --> 00:40:50,165 She thinks that's what it is, but it's not, 625 00:40:50,200 --> 00:40:53,100 and no amount of convincing will change her mind. 626 00:40:54,900 --> 00:40:59,400 - So she was a... friend. - Yeah. 627 00:41:01,400 --> 00:41:04,300 They're wrapping up a lobster roll for me to take to Ginny. 628 00:41:04,335 --> 00:41:06,000 - We'll see you's over there. - Yeah. 629 00:41:09,800 --> 00:41:12,000 - Anything else, gentlemen? - We're good. 630 00:41:12,100 --> 00:41:14,800 My friend here'll take the check, though. 631 00:41:15,900 --> 00:41:17,900 Have a wonderful evening. 632 00:41:23,900 --> 00:41:25,965 1184. 633 00:41:26,000 --> 00:41:27,865 Oh... babe. 634 00:41:27,900 --> 00:41:30,600 I gotta play that number. 635 00:41:30,700 --> 00:41:33,600 Hmm, I'm gonna go wash up. 636 00:41:40,400 --> 00:41:42,750 I'll tell you, after a meal like that, 637 00:41:42,785 --> 00:41:45,100 what I could use is a nice piece of ass. 638 00:41:45,200 --> 00:41:46,700 Who knows, maybe I'll call down, 639 00:41:46,800 --> 00:41:48,300 have them send one up to the room. 640 00:41:48,400 --> 00:41:51,100 Why don't you just fuck yourself? Save a little money. 641 00:41:51,135 --> 00:41:53,465 - What's your problem?! - Stop trying to bait me. 642 00:41:53,500 --> 00:41:56,600 - You know what my fucking problem is! - No, why don't you tell me? 643 00:41:56,635 --> 00:42:00,017 You want me to tell you? Fine! Steaks, 3 Ib. -lobsters, 644 00:42:00,052 --> 00:42:03,400 the shrimp fucking cocktails you made everybody get. 645 00:42:03,500 --> 00:42:06,800 Then on top of everything else, you send those skanks a bottle of Cristal? 646 00:42:06,835 --> 00:42:09,565 I was being a gentleman. You oughtta try it some time. 647 00:42:09,600 --> 00:42:13,400 Not to mention the Lyonnaise fucking potatoes you didn't even touch. 648 00:42:13,500 --> 00:42:16,100 - What?! I lost my appetite. - Fuck you! 649 00:42:16,135 --> 00:42:18,700 - Excuse me? - You fucking heard me! 650 00:42:18,800 --> 00:42:22,100 I'm telling you, I don't give a fuck anymore who you're related to. 651 00:42:22,135 --> 00:42:23,700 Go ahead, Paulie. Go for it. 652 00:42:23,800 --> 00:42:26,365 Your big fucking moment. 653 00:42:26,400 --> 00:42:29,000 - You little fuck... - Excuse me, gentlemen. 654 00:42:29,100 --> 00:42:30,865 Was there a problem with the service? 655 00:42:30,900 --> 00:42:34,200 - What are you talking about? - You left me $16, sir. 656 00:42:34,235 --> 00:42:37,500 - Perhaps you miscounted. - There's 1200 bucks in there. 657 00:42:37,535 --> 00:42:41,400 That's correct, and the bill was $1184. 658 00:42:41,500 --> 00:42:43,900 Assuming you don't tip on tax or alcohol, 15%... 659 00:42:43,935 --> 00:42:46,465 I'm tapped out. 660 00:42:46,500 --> 00:42:49,150 You think this job is easy? I have kids. 661 00:42:49,185 --> 00:42:51,765 Then go back inside before you get hurt. 662 00:42:51,800 --> 00:42:54,900 - I have a goddamn family to support. - Fuck off. 663 00:42:54,935 --> 00:42:58,400 Yeah, right. Go piss it away at blackjack, 664 00:42:58,500 --> 00:43:01,500 - fucking assholes! - Oh! 665 00:43:04,900 --> 00:43:07,600 What do you gotta say now? 666 00:43:12,400 --> 00:43:14,465 Chrissie, he's fucked up. 667 00:43:14,500 --> 00:43:18,700 Don't they have medicine they're supposed to take, these assholes? 668 00:43:18,800 --> 00:43:20,600 I don't know. 669 00:43:20,700 --> 00:43:23,000 He'll say we hit him with a brick. 670 00:43:23,035 --> 00:43:25,300 He's still going, this asshole. 671 00:43:32,400 --> 00:43:34,600 That's my money, Paulie! 672 00:44:05,700 --> 00:44:07,800 How's he doing? 673 00:44:07,900 --> 00:44:10,600 I love him so much and I can't do shit. 674 00:44:14,500 --> 00:44:17,100 We're all praying for him. 675 00:44:21,700 --> 00:44:24,700 You know, you were another son to him. 676 00:44:36,500 --> 00:44:38,600 - Yeah? - You get some sleep? 677 00:44:38,635 --> 00:44:40,700 Yeah, a little, you know. 678 00:44:40,800 --> 00:44:43,600 - Fucked up, huh? - What are you gonna do? 679 00:44:43,700 --> 00:44:45,900 I'm not too worried about the cops. 680 00:44:45,935 --> 00:44:47,300 Nobody knows us down there. 681 00:44:48,600 --> 00:44:50,400 The reason I called. 682 00:44:50,500 --> 00:44:52,600 Let's bury the hatchet, you and me. 683 00:44:52,700 --> 00:44:54,300 All this bullshit with us. 684 00:44:54,400 --> 00:44:55,850 I know, I know, it's stupid. 685 00:44:55,885 --> 00:44:57,300 Life's too short, Chrissie. 686 00:44:57,400 --> 00:45:00,100 You can't waste it fighting with your friends. 687 00:45:00,135 --> 00:45:02,200 Look what could've happened last night. 688 00:45:02,300 --> 00:45:05,300 One of us could've got hurt or even killed for Christ's sake. 689 00:45:05,335 --> 00:45:08,100 - I know. - You're special to me, you know. 690 00:45:08,200 --> 00:45:12,100 - Always have been. - You, too, Paulie... to me. 691 00:45:12,135 --> 00:45:14,900 We'll split the tab. 692 00:45:15,000 --> 00:45:17,300 I'm sorry, Paulie. 693 00:45:17,335 --> 00:45:19,600 I apologize too, kid. 694 00:45:19,700 --> 00:45:21,400 I'll talk to you later. 695 00:45:30,900 --> 00:45:34,400 When you say that, you make me feel... 696 00:45:34,435 --> 00:45:36,700 less than. 697 00:45:40,300 --> 00:45:42,300 Next week, everyone. 698 00:45:52,400 --> 00:45:54,100 Good luck. 699 00:45:55,900 --> 00:45:58,500 - I'm going outta town next week. - Okay. 700 00:46:00,500 --> 00:46:02,600 Good night. 701 00:46:07,700 --> 00:46:10,200 Anthony. 702 00:46:11,900 --> 00:46:14,500 - Hello. - Hey. 703 00:46:14,600 --> 00:46:17,000 A friend of mine had these. 704 00:46:19,700 --> 00:46:21,800 I'll see you next week. 705 00:46:26,600 --> 00:46:29,800 Like I was saying, a friend of mine had these and couldn't use them. 706 00:46:29,900 --> 00:46:31,800 I figured, well... 707 00:46:31,900 --> 00:46:33,900 maybe we could. 708 00:46:34,000 --> 00:46:37,800 Tickets, Bermuda, lodging at the Elbow Beach Hotel. 709 00:46:41,000 --> 00:46:44,000 I turned down a wonderful dinner invitation, 710 00:46:44,035 --> 00:46:46,300 and you think I'll go away with you? 711 00:46:46,400 --> 00:46:49,100 Well, the guy couldn't use them and... 712 00:46:49,200 --> 00:46:53,000 you know, he gave them to me. What do you want me to do, throw them away? 713 00:46:55,200 --> 00:46:58,700 Come on, I'm breaking out the big guns here. 714 00:46:58,735 --> 00:47:01,200 You're turning me into half a stalker. 715 00:47:04,600 --> 00:47:06,965 Listen, Anthony, I'm... 716 00:47:07,000 --> 00:47:09,700 I'm not going to go out with you, okay? 717 00:47:09,735 --> 00:47:12,400 And it's not because you're unattractive 718 00:47:12,500 --> 00:47:14,650 or I don't think I would have a good time, 719 00:47:14,685 --> 00:47:17,492 it's just something I'm not going to do. 720 00:47:17,527 --> 00:47:20,265 And I would like you to respect my decision, 721 00:47:20,300 --> 00:47:24,000 and just try to feel that I know what's right for me. 722 00:47:26,500 --> 00:47:28,600 Okay? 723 00:47:36,900 --> 00:47:38,865 But it's not just the... 724 00:47:38,900 --> 00:47:42,300 psychiatric ethics stuff, is it? 725 00:47:42,400 --> 00:47:45,365 I wanna preserve the option for you 726 00:47:45,400 --> 00:47:47,600 that you could always come back to our work, 727 00:47:47,635 --> 00:47:49,265 if you wish. 728 00:47:49,300 --> 00:47:52,000 And that we could pick up where we've left off. 729 00:47:52,035 --> 00:47:54,200 I don't think you get this, I want you! 730 00:47:54,300 --> 00:47:56,400 And that's very flattering to me. 731 00:47:56,435 --> 00:47:58,465 I'm not interested in flattering you. 732 00:47:58,500 --> 00:48:00,700 - I know you're not. - All right, then what is it? 733 00:48:00,735 --> 00:48:03,467 Okay, what is it? Just... 734 00:48:03,502 --> 00:48:06,200 help me understand it, okay? 735 00:48:10,300 --> 00:48:14,000 You know, Anthony, during therapy I... 736 00:48:14,100 --> 00:48:17,200 I never judged you or your behavior. 737 00:48:17,300 --> 00:48:19,900 It's not the place of a therapist to do so. 738 00:48:19,935 --> 00:48:21,900 All right, I get all this. Go, go. 739 00:48:23,300 --> 00:48:25,300 In a personal relationship, 740 00:48:25,400 --> 00:48:28,600 I don't think I could sit silent. 741 00:48:29,600 --> 00:48:31,700 About what? 742 00:48:33,600 --> 00:48:35,665 Our values are... 743 00:48:35,700 --> 00:48:39,400 - just very different. - You don't like my values? 744 00:48:39,500 --> 00:48:41,500 - Honestly? - Yeah. 745 00:48:43,300 --> 00:48:45,800 No. 746 00:48:48,000 --> 00:48:51,765 Okay. Like what? 747 00:48:51,800 --> 00:48:55,000 - It's getting late, I... - No, no, no. Come on. 748 00:48:55,100 --> 00:48:57,100 It's okay, it's okay. 749 00:49:00,900 --> 00:49:03,300 Well... 750 00:49:03,400 --> 00:49:06,600 you're not a truthful person. 751 00:49:06,700 --> 00:49:08,865 You're not respectful of women. 752 00:49:08,900 --> 00:49:10,865 You're not really respectful of people. 753 00:49:10,900 --> 00:49:14,000 - I don't love people? - Maybe you love them, I don't know. 754 00:49:14,035 --> 00:49:16,665 You take what you want from them by force 755 00:49:16,700 --> 00:49:20,400 or the threat of force. I couldn't live like that. 756 00:49:20,435 --> 00:49:24,100 - I couldn't bear witness to violence... - Fuck you! 757 00:49:28,100 --> 00:49:30,100 You're a fucking cunt! 758 00:49:48,700 --> 00:49:50,300 Oh. 759 00:49:56,300 --> 00:49:58,200 How come Benny's not outside? 760 00:49:58,300 --> 00:50:00,400 He just got here, he's going out. 761 00:50:02,000 --> 00:50:04,000 Where is he? 762 00:50:04,100 --> 00:50:07,100 He's in your office on the phone with his girlfriend. 763 00:50:10,400 --> 00:50:12,700 Hey, Ton', how's it going? 764 00:50:14,200 --> 00:50:17,065 You can take the night off. I'll spell you. 765 00:50:17,100 --> 00:50:19,700 No, no, no, Ton', that's all right, it's okay, really. 766 00:50:19,800 --> 00:50:21,700 I'll take over, okay, for tonight. 767 00:50:21,735 --> 00:50:24,067 Okay, well... night, Mrs. S. 768 00:50:24,102 --> 00:50:26,400 Good night, Benny, thank you. 769 00:51:31,800 --> 00:51:35,500 - You want coffee? - No. 59873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.