All language subtitles for The.Tree.The.Mayor.And.The.Mediatheque.1993.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,567 --> 00:00:18,560 THE TREE, THE MAYOR, AND THE MEDIATHEQUE 2 00:00:18,807 --> 00:00:22,641 OR THE SEVEN CHANCES 3 00:00:31,447 --> 00:00:35,486 Subordinate conditional proposals. 4 00:00:36,727 --> 00:00:40,606 Do you all know how to express the condition? 5 00:00:41,847 --> 00:00:45,203 - With the conditional. - That has nothing to do with it. 6 00:00:45,447 --> 00:00:48,166 Language is illogical. 7 00:00:48,407 --> 00:00:50,318 Let's look at a very simple example. 8 00:00:51,207 --> 00:00:54,882 You want to ride a bike but there is a condition, 9 00:00:55,287 --> 00:00:59,166 for example, to do good, you follow? 10 00:00:59,887 --> 00:01:04,039 If to do good was the condition, what would you say? 11 00:01:04,287 --> 00:01:08,280 ""I'll go for a stroll..."", complete that 12 00:01:08,687 --> 00:01:10,996 with the condition to do good. 13 00:01:11,247 --> 00:01:12,475 Very well! 14 00:01:12,767 --> 00:01:16,396 This is a conjunctive locution. 15 00:01:16,647 --> 00:01:19,036 But that's something complicated. 16 00:01:19,287 --> 00:01:22,120 We're accustomed to using a simple conjunction, 17 00:01:22,527 --> 00:01:27,476 of only two letters, which ones? 18 00:01:28,087 --> 00:01:29,440 We're going for a stroll... 19 00:01:29,687 --> 00:01:32,599 - If it does good. - Very good! 20 00:01:32,887 --> 00:01:34,115 Bravo! 21 00:01:34,487 --> 00:01:36,159 If it does good. 22 00:01:36,407 --> 00:01:40,878 Those are the subordinate conditional proposals... 23 00:01:41,127 --> 00:01:44,722 and you begin them with... 24 00:01:45,127 --> 00:01:47,402 - If! - Very good! 25 00:01:47,807 --> 00:01:49,035 Chapter One 26 00:01:49,287 --> 00:01:52,324 If before the regional elections of '92, 27 00:01:52,567 --> 00:01:56,879 the presidential majority has not become the minority... 28 00:02:08,927 --> 00:02:12,283 Paris for All in France With Solidarity 29 00:02:18,167 --> 00:02:23,036 Because the great importance that the action has... 30 00:02:23,287 --> 00:02:28,281 that, of subterranean form and also visible, 31 00:02:28,847 --> 00:02:30,917 produced by your newspaper, 32 00:02:31,167 --> 00:02:36,446 one must know to decipher it, to understand it, and to interpet it... 33 00:02:36,887 --> 00:02:41,881 according to the sense that perhaps, or perhaps not, it motivates action. 34 00:02:42,247 --> 00:02:46,206 The events will determine it. 35 00:02:47,207 --> 00:02:51,041 We will see what the president does, what the party does... 36 00:02:51,287 --> 00:02:53,517 and then will come the imponderabIes. 37 00:02:53,767 --> 00:02:56,235 They aren't there. 38 00:02:56,767 --> 00:03:00,680 The imponderables are part of the special services. 39 00:03:00,927 --> 00:03:04,317 - France is of the right. - And all the better! 40 00:03:04,567 --> 00:03:08,526 The president is, even, of the far right. 41 00:03:09,087 --> 00:03:10,759 That's your opinion. 42 00:03:11,367 --> 00:03:14,325 - It's not yours? - Of course not. 43 00:03:15,647 --> 00:03:17,046 Let's be serious. 44 00:03:17,447 --> 00:03:20,917 We are serious and our meeting is too, 45 00:03:21,167 --> 00:03:25,683 because who knows if it won't have been predetermined? 46 00:03:25,927 --> 00:03:27,724 I usually read your letters. 47 00:03:42,407 --> 00:03:45,080 - Good afternoon. - Hello, mayor. 48 00:03:45,367 --> 00:03:47,756 - How are you? - Very well. 49 00:03:48,047 --> 00:03:49,400 Thanks. 50 00:03:50,247 --> 00:03:51,475 Chapter Two 51 00:03:51,727 --> 00:03:55,436 If Julien, after his defeat, was not enamored... 52 00:03:55,687 --> 00:03:58,645 with the novelist Bérénice Beaurivage... 53 00:04:08,647 --> 00:04:10,399 You're wasting time here. 54 00:04:11,287 --> 00:04:12,515 It's true. 55 00:04:12,927 --> 00:04:15,566 Even though you want to be a regional representative, 56 00:04:15,807 --> 00:04:18,401 it is not only here where you should act. 57 00:04:18,647 --> 00:04:22,481 - What's important is Paris. - Very much so, to my sorrow. 58 00:04:23,207 --> 00:04:26,995 But it's vital to situate myself on a national scale. 59 00:04:27,247 --> 00:04:32,480 and before I can, I must situate myself on a local scale, as I've done. 60 00:04:37,687 --> 00:04:40,247 But not so much here... 61 00:04:40,487 --> 00:04:42,478 where you isolate yourself from all the intrigues of Paris. 62 00:04:42,727 --> 00:04:45,480 I detest the intrigues! I prefer to convince my electors... 63 00:04:45,727 --> 00:04:47,558 before those of the party. 64 00:04:48,207 --> 00:04:52,246 - And if the party no longer wants you? - Here I'll have support. 65 00:04:53,327 --> 00:04:57,240 - I've learned to obtain allies. - The ecologists? 66 00:04:57,967 --> 00:05:01,164 - Don't flatter yourself! - They're good people. 67 00:05:01,407 --> 00:05:03,841 Ah, yes, the whole world wants them. 68 00:05:04,207 --> 00:05:06,562 Sooner or later I'll get elected. 69 00:05:07,367 --> 00:05:10,279 I prefer to fight doing what I like, 70 00:05:10,647 --> 00:05:14,526 living where and with whom I like, 71 00:05:14,967 --> 00:05:19,483 to doing boring things with people I don't like. 72 00:05:20,807 --> 00:05:23,480 If the bigwigs hear you! 73 00:05:23,767 --> 00:05:29,683 I refer to politicians in general, friends or rivals. 74 00:05:29,927 --> 00:05:33,124 I want to be a different politician. 75 00:05:33,447 --> 00:05:39,238 The people are fed up with bigwigs and slick talkers. 76 00:05:43,647 --> 00:05:44,875 Why are you laughing? 77 00:05:45,127 --> 00:05:49,882 I was thinking... have you never grown a beard? 78 00:05:51,007 --> 00:05:52,759 No, why would you ask that? 79 00:05:54,407 --> 00:05:58,082 It just occurred to me. 80 00:05:58,727 --> 00:06:00,638 The beard is clear proof: 81 00:06:01,367 --> 00:06:05,724 if you're a swine, you seem one all the more, 82 00:06:06,087 --> 00:06:09,875 and if you're an idealist, it makes you seem like Christ. 83 00:06:12,207 --> 00:06:15,040 - Then, in my case? - Good... 84 00:06:19,807 --> 00:06:21,240 Look! 85 00:06:21,567 --> 00:06:23,478 They're extraordinary! 86 00:06:24,487 --> 00:06:25,920 Don't run. 87 00:06:26,607 --> 00:06:28,916 - Should I imitate the turkeys? - Yes. 88 00:06:38,647 --> 00:06:39,875 Incredible! 89 00:06:40,127 --> 00:06:41,845 Now I'll do it. 90 00:06:48,767 --> 00:06:52,476 - These white flowers! - They're clematides. 91 00:06:52,887 --> 00:06:57,119 Clematis armandi, the unique perennial clematide. 92 00:06:57,367 --> 00:06:58,925 Apple trees! 93 00:06:59,767 --> 00:07:02,076 They're pear trees, darling. 94 00:07:03,607 --> 00:07:06,644 - And they don't have pears? - Not until July. 95 00:07:07,367 --> 00:07:13,044 - Not a single tree has fruit? - No, think a little! 96 00:07:13,287 --> 00:07:15,562 They haven't flowered at all. 97 00:07:15,807 --> 00:07:20,722 - In the market there are always pears. - They're from a greenhouse. 98 00:07:21,887 --> 00:07:23,320 Lettuce! 99 00:07:24,487 --> 00:07:26,239 They're planted! 100 00:07:28,127 --> 00:07:30,687 I always see them with cellophane. 101 00:07:30,927 --> 00:07:33,487 I'll plant them by every wall. 102 00:07:34,287 --> 00:07:35,766 What's that? 103 00:07:36,487 --> 00:07:39,763 - Lily of the Virgin. - Precious! 104 00:07:41,607 --> 00:07:44,440 I'll put some in my hair for when I leave. 105 00:07:46,087 --> 00:07:48,396 - Precious. - You'd look like a monkey. 106 00:07:48,847 --> 00:07:50,724 This is salvia. 107 00:07:51,687 --> 00:07:56,715 - And that? - AItramuces, saIvia and sorrels. 108 00:07:57,087 --> 00:07:59,123 - Sorrels? - Pretty, no? 109 00:07:59,367 --> 00:08:01,437 - They're not meant to be eaten. - And strawberries. 110 00:08:05,647 --> 00:08:07,797 They're extraordinary! 111 00:08:09,567 --> 00:08:11,956 It's incredible! 112 00:08:12,527 --> 00:08:14,119 These are calfskins. 113 00:08:14,367 --> 00:08:16,597 They eat corn, look. 114 00:08:17,567 --> 00:08:20,798 They seem like prehistoric animals. 115 00:08:22,327 --> 00:08:23,646 Seriously! 116 00:08:24,007 --> 00:08:25,645 I have parsley. 117 00:08:25,967 --> 00:08:27,195 They like it! 118 00:08:29,247 --> 00:08:30,646 Take it. 119 00:08:31,207 --> 00:08:33,641 This one has little horns. 120 00:08:33,887 --> 00:08:37,800 At birth their horns are burned. 121 00:08:38,207 --> 00:08:40,118 This one has been done badly. 122 00:08:40,367 --> 00:08:44,645 No. 280 likes the parsley. 123 00:08:47,007 --> 00:08:48,565 Lambs! 124 00:08:49,047 --> 00:08:51,242 They're like monkeys! 125 00:08:53,367 --> 00:08:55,278 We aren't carrying bread! 126 00:08:56,607 --> 00:08:57,960 How little! 127 00:08:58,207 --> 00:08:59,481 Monsieur PiIIaud! 128 00:09:00,167 --> 00:09:01,839 - Hello! - Hello! 129 00:09:02,087 --> 00:09:07,081 - How quickly you bring them. - Now they go to the farm's corral. 130 00:09:07,567 --> 00:09:09,762 I'm bringing all of them late. 131 00:09:10,127 --> 00:09:11,401 And they'll leave tomorrow? 132 00:09:11,647 --> 00:09:15,242 Yes, they're confined for a while here. 133 00:09:15,487 --> 00:09:19,924 - They'd be better off in a prairie. - No. 134 00:09:20,647 --> 00:09:24,606 - They eat better in the highway. - There's more herb. 135 00:09:24,847 --> 00:09:26,599 It's better in the fields. 136 00:09:26,847 --> 00:09:28,758 - Yeah? - Yeah, it's better. 137 00:09:29,167 --> 00:09:31,727 Sure, the fields are trimmed. 138 00:09:32,767 --> 00:09:34,962 - Look at those little flowers! - Yes. 139 00:09:35,207 --> 00:09:37,243 - Purple. - Precious. 140 00:09:37,767 --> 00:09:41,965 They're called fritiIIarias or imperial crowns. 141 00:09:42,327 --> 00:09:46,479 - Shall we take one? - You can't rip them out! 142 00:09:46,767 --> 00:09:48,120 They're protected. 143 00:09:48,367 --> 00:09:53,157 There'll be a ministerial order that prohibits ripping them out. 144 00:09:53,407 --> 00:09:57,446 There are only three places in France with this land, 145 00:09:57,687 --> 00:10:01,885 and as mayor, I'd be able to have an order put in writing. 146 00:10:02,207 --> 00:10:05,995 - What do they have that's special? - They're very rare. 147 00:10:07,047 --> 00:10:10,357 - More than orchids? - There are many orchids. 148 00:10:10,647 --> 00:10:11,636 How pretty. 149 00:10:16,007 --> 00:10:19,443 - Do you like what you see in the field? - Yes. 150 00:10:20,247 --> 00:10:22,158 It's precious and relaxing, 151 00:10:22,407 --> 00:10:25,956 but after more than four days I would get bored. 152 00:10:26,607 --> 00:10:28,279 Because you don't do anything. 153 00:10:28,967 --> 00:10:31,686 I don't do anything at the beach, either, and I don't get bored there. 154 00:10:31,927 --> 00:10:34,646 - Neither do I write. - Write here. 155 00:10:35,287 --> 00:10:36,720 Impossible! 156 00:10:37,247 --> 00:10:42,401 I need the noise, the movement, the chaos. 157 00:10:43,047 --> 00:10:47,006 The lack of life kills my inspiration. 158 00:10:48,727 --> 00:10:51,400 This place is bursting with life! 159 00:10:52,087 --> 00:10:53,315 Yes. 160 00:10:54,847 --> 00:10:58,476 The lives of cows, birds, and frogs. 161 00:11:00,447 --> 00:11:04,440 You'd also get bored without politics, 162 00:11:05,207 --> 00:11:08,483 and your daughter would prefer to be at the beach. 163 00:11:08,727 --> 00:11:12,197 She could go to the beach with her mother. 164 00:11:12,447 --> 00:11:16,406 Over here, she's bored because her friend isn't around. 165 00:11:16,807 --> 00:11:18,160 And she will find another. 166 00:11:19,927 --> 00:11:22,236 I doubt she could find one here. 167 00:11:22,967 --> 00:11:25,765 Perhaps a peasant. 168 00:11:26,007 --> 00:11:29,602 If there weren't already enough peasants! 169 00:11:29,847 --> 00:11:33,317 - Don't you know anything of the actual field? - You do? 170 00:11:33,567 --> 00:11:36,320 Yes, it's my element. 171 00:11:37,447 --> 00:11:39,961 The electoral field, no? 172 00:11:41,487 --> 00:11:44,877 You're Parisian from head to toe, 173 00:11:45,127 --> 00:11:49,279 in voice, gestures, attitude, clothes... in everything. 174 00:11:52,927 --> 00:11:58,285 I am a landowner, like my family for generations. 175 00:11:59,727 --> 00:12:02,161 The land means nothing now. 176 00:12:02,567 --> 00:12:06,958 It doesn't give identity, or power, or wealth. 177 00:12:07,607 --> 00:12:12,806 The people who think they have roots in a land usually 178 00:12:13,847 --> 00:12:17,317 have a more reactionary spirit than there is here. 179 00:12:17,567 --> 00:12:21,799 You see everything from a localized point of view. 180 00:12:22,367 --> 00:12:26,280 Modern man should broaden his horizons, 181 00:12:26,527 --> 00:12:30,645 to be a cosmopolitan, a citizen of the world. 182 00:12:31,807 --> 00:12:36,403 And to carry a pin that says Made in USA? 183 00:12:37,567 --> 00:12:42,925 My antithesis is that that man is lacking in vitality. 184 00:12:43,167 --> 00:12:46,955 Many city people conserve... 185 00:12:47,207 --> 00:12:49,516 the rural roots of their ancestors. 186 00:12:49,767 --> 00:12:52,156 Yes, only to forget them. 187 00:12:52,487 --> 00:12:55,843 As soon as they save a little they go on vacation... 188 00:12:56,087 --> 00:12:59,716 to the other side of the world, to Greece, to the Caribbeans... 189 00:13:00,727 --> 00:13:05,403 Listen, you should sell your land... 190 00:13:06,087 --> 00:13:09,716 and buy yourself a house on the coast of Breton or Normandy. 191 00:13:09,967 --> 00:13:13,801 Please, that's the height of vulgarity! 192 00:13:14,207 --> 00:13:17,324 - You're a snob? - Oh? 193 00:13:17,567 --> 00:13:22,004 - You're the biggest snob in the world. - They don't think so here. 194 00:13:22,607 --> 00:13:27,158 More than a snob, they'd say you're a dandy. 195 00:13:27,687 --> 00:13:32,841 Because "snob" comes from sine nobilitate, 196 00:13:33,087 --> 00:13:34,725 which means "without nobility." 197 00:13:35,087 --> 00:13:37,237 - And I'm not noble? - Yes. 198 00:13:37,487 --> 00:13:39,637 You used to say you were "From Chaumes"... 199 00:13:40,087 --> 00:13:42,726 and you changed that to seem like you were from the working class. 200 00:13:42,967 --> 00:13:47,324 My great-grandfather decided to write it in two words. 201 00:13:49,367 --> 00:13:53,155 and I hated it, it seemed ridiculous to me. 202 00:13:53,487 --> 00:13:57,116 - The snob fears ridicule. - No. 203 00:14:00,807 --> 00:14:04,766 The problem is that France was... 204 00:14:05,007 --> 00:14:08,363 an agricultural country until the principles of the 20th century... 205 00:14:08,607 --> 00:14:12,156 and is becoming a country solely industrial 206 00:14:13,047 --> 00:14:14,719 What will become of the field? 207 00:14:15,047 --> 00:14:19,006 Everybody in the world will have a house in the country. 208 00:14:19,247 --> 00:14:22,205 No, now there are fewer second residences. 209 00:14:22,447 --> 00:14:26,918 People are settling down in the country for life. 210 00:14:28,687 --> 00:14:32,600 In 50 years, many people will move to the country. 211 00:14:32,847 --> 00:14:35,600 - It'll be a rural demographic. - No. 212 00:14:35,847 --> 00:14:39,362 It will be dedicated to specific activities in the city. 213 00:14:39,607 --> 00:14:43,839 The rural demographic is no longer agricultural. 214 00:14:44,087 --> 00:14:49,684 They're bricklayers, carpenters, or they work in nearby businesses. 215 00:14:50,247 --> 00:14:53,239 And who will farm these fields? 216 00:14:53,727 --> 00:14:55,479 Soon they won't exist. 217 00:14:55,727 --> 00:14:58,560 There are 36 agricultural operations now... 218 00:14:58,807 --> 00:15:01,685 and in five or six years there will be eight. 219 00:15:03,207 --> 00:15:04,435 Sinister! 220 00:15:17,367 --> 00:15:23,044 In 20 years there won't be artisanal activities, 221 00:15:23,287 --> 00:15:27,075 except from tertiary sources or vanguard industries. 222 00:15:28,727 --> 00:15:31,036 With the video, the fax, and the computer, 223 00:15:31,447 --> 00:15:35,884 Clerical work will be done at home, you understand? 224 00:15:36,127 --> 00:15:37,355 Yes. 225 00:15:37,607 --> 00:15:41,998 Accounting will support itself with a business with Paris headquarters. 226 00:15:42,767 --> 00:15:47,602 We will mount in the home an airplane motor or nuclear center. 227 00:15:47,927 --> 00:15:50,122 Yes, it could be. 228 00:15:53,767 --> 00:15:54,995 How pretty! 229 00:15:55,407 --> 00:15:57,398 It seems like marzipan. 230 00:15:58,487 --> 00:16:02,366 It's poisonous, resin from pollutants. 231 00:16:04,047 --> 00:16:07,039 These activities will put to a halt... 232 00:16:07,287 --> 00:16:11,121 urban overcrowding and rural desertification. 233 00:16:12,287 --> 00:16:17,964 Then, there will be a harmonic distribution of the population. 234 00:16:19,207 --> 00:16:22,324 And the duality of the country-city will disappear. 235 00:16:22,967 --> 00:16:24,446 You don't believe it? 236 00:16:25,087 --> 00:16:26,315 No. 237 00:16:26,567 --> 00:16:29,161 It's utopian, it won't function. 238 00:16:30,007 --> 00:16:33,602 Nature will return to the city: 239 00:16:33,847 --> 00:16:36,441 the parks, the botanical gardens, 240 00:16:36,687 --> 00:16:40,566 but the city won't return to the country as you suggest. 241 00:16:40,847 --> 00:16:44,123 No, the city has a very strong attraction. 242 00:16:44,367 --> 00:16:46,881 Much less than before. 243 00:16:47,127 --> 00:16:50,358 To you perhaps, but the majority live in the city... 244 00:16:50,607 --> 00:16:53,246 because they find work there. 245 00:16:53,487 --> 00:16:54,966 That's not how it goes! 246 00:16:56,167 --> 00:17:01,116 What fascinates them in the city are... 247 00:17:01,367 --> 00:17:04,564 the infinite opportunities to know people. 248 00:17:05,407 --> 00:17:08,046 And even though they don't know anyone, 249 00:17:08,287 --> 00:17:12,280 the charm of passing by people fascinates them, 250 00:17:12,927 --> 00:17:16,636 the crowd, the human variety: 251 00:17:16,887 --> 00:17:21,119 tall, short, young, old, pretty, ugly, 252 00:17:21,367 --> 00:17:23,278 its charm, its ridicule... 253 00:17:23,527 --> 00:17:25,882 That fascinates them. 254 00:17:26,407 --> 00:17:29,319 There are a thousand possibilities. 255 00:17:30,087 --> 00:17:33,045 In the country, the young, for entertainment... 256 00:17:33,287 --> 00:17:36,279 go to have the only coffee available... 257 00:17:36,527 --> 00:17:41,157 or the dances with the same old friends and the same music. 258 00:17:41,407 --> 00:17:46,242 In Paris, although life is harder... 259 00:17:46,607 --> 00:17:48,882 and there's less free time, 260 00:17:49,127 --> 00:17:53,040 there's emotion, there are a thousand possible projects, 261 00:17:53,287 --> 00:17:57,599 a thousand neighborhoods, a thousand movies, restaurants, fests. 262 00:17:58,007 --> 00:18:01,602 It's exciting to know everything is possible. 263 00:18:02,127 --> 00:18:03,355 But here... 264 00:18:04,327 --> 00:18:08,400 You are Parisian, a novelist, and you believe in Balzac. 265 00:18:10,047 --> 00:18:13,039 - No, ask them. - And I do. 266 00:18:13,327 --> 00:18:15,318 What do the young prefer? 267 00:18:15,727 --> 00:18:20,926 They aren't bored, they don't want to live in the city. 268 00:18:21,527 --> 00:18:23,358 They dream of staying here. 269 00:18:23,607 --> 00:18:25,962 You see it from outside... 270 00:18:26,207 --> 00:18:31,201 and so everything seems sad, inanimate, 271 00:18:31,447 --> 00:18:34,007 and in Paris, everything seems exciting, 272 00:18:34,247 --> 00:18:37,478 but at the bottom of the people, 273 00:18:37,727 --> 00:18:41,766 at the bottom of their heart, what do they truly feel? 274 00:18:42,047 --> 00:18:45,084 The emotion, the city. No! 275 00:18:46,727 --> 00:18:49,002 They feel solitude, that's all. 276 00:18:53,487 --> 00:18:56,763 I prefer anonymity, solitude... 277 00:18:57,047 --> 00:18:59,356 and dreaming of being able to know people... 278 00:18:59,687 --> 00:19:04,363 to always see the same ones and feel that I'm observed. 279 00:19:04,967 --> 00:19:06,798 You won't believe it, 280 00:19:07,047 --> 00:19:11,325 but in Paris your circle is more restricted than here. 281 00:19:12,047 --> 00:19:14,800 I can change my circle there. 282 00:19:15,247 --> 00:19:17,397 They're shits there! 283 00:19:17,847 --> 00:19:19,280 Listen. 284 00:19:19,607 --> 00:19:23,646 The opportunities to know people... 285 00:19:23,887 --> 00:19:26,401 are greater here than in a city. 286 00:19:26,647 --> 00:19:29,320 The relations surpass the masses, 287 00:19:29,567 --> 00:19:31,922 there are parties by the outskirts, 288 00:19:32,527 --> 00:19:34,324 and that's nothing new. 289 00:19:34,687 --> 00:19:37,804 According to historians, before, in the country... 290 00:19:38,047 --> 00:19:42,359 the possibilities for one looking to be married were... 291 00:19:42,607 --> 00:19:47,556 greater than now in the city, by the festivals and the ferries... 292 00:19:47,927 --> 00:19:51,556 where they could meet people from different cities. 293 00:19:52,287 --> 00:19:56,724 Perhaps, but after getting to know one another, what would they do? 294 00:19:56,967 --> 00:19:58,195 Entertain themselves, 295 00:19:58,767 --> 00:20:01,281 and to work in positions that they like, 296 00:20:02,447 --> 00:20:05,086 that interest them. 297 00:20:05,327 --> 00:20:06,885 They know to be entertained. 298 00:20:07,127 --> 00:20:08,924 Let's make a toast. 299 00:20:10,167 --> 00:20:12,965 - I would have wanted to offer... - To you! 300 00:20:13,207 --> 00:20:15,801 No, to my electoral victory, 301 00:20:16,047 --> 00:20:19,164 but it'll be in the next legislation. 302 00:20:19,767 --> 00:20:22,440 The region is reactionary, 303 00:20:22,687 --> 00:20:26,236 but the district is of the left. 304 00:20:26,567 --> 00:20:29,798 - And that will not change. - You had good results. 305 00:20:30,047 --> 00:20:32,515 - Yes. - Thank you. 306 00:20:33,727 --> 00:20:36,400 - To all of us! - To us! 307 00:20:36,647 --> 00:20:38,319 To future victory. 308 00:20:38,567 --> 00:20:40,239 Yes, and that it won't fail us. 309 00:20:40,487 --> 00:20:42,603 - To the mayor! - To the mayor! 310 00:20:42,847 --> 00:20:44,166 To the mayor! 311 00:20:52,127 --> 00:20:55,199 We'll build in a protected zone. 312 00:20:56,327 --> 00:21:00,286 But the project is of public interest... 313 00:21:00,527 --> 00:21:03,564 and those from Historic Monuments will support it, 314 00:21:03,927 --> 00:21:08,557 because this project respects the environment. 315 00:21:10,447 --> 00:21:13,325 Many laborers from the zone... 316 00:21:13,567 --> 00:21:16,718 use traditional techniques. 317 00:21:18,327 --> 00:21:23,117 We'll turn to them instead of people from outside. 318 00:21:24,327 --> 00:21:28,684 This work will put local fashion on a regional scale... 319 00:21:28,927 --> 00:21:31,999 the techniques of regional construction... 320 00:21:32,247 --> 00:21:35,125 that, with luck, will survive. 321 00:21:36,367 --> 00:21:39,484 and there have been private initiatives seeing to this, 322 00:21:39,727 --> 00:21:43,686 but a public one will make an example. 323 00:21:48,527 --> 00:21:49,755 You see? 324 00:21:51,007 --> 00:21:54,158 Here a library will be built, 325 00:21:55,087 --> 00:21:57,476 good, the mediatheque, 326 00:21:57,727 --> 00:22:02,596 then we'll have a video library, record store, expo center, 327 00:22:02,847 --> 00:22:06,317 and there will be a theater and a pool. 328 00:22:06,767 --> 00:22:10,237 - It's enormous! - It's an ambitious project. 329 00:22:10,527 --> 00:22:14,884 - But it'll cover the whole town! - Not at all. 330 00:22:15,127 --> 00:22:17,595 It won't be very tall, 331 00:22:17,847 --> 00:22:21,886 like much of the two plants. 332 00:22:22,487 --> 00:22:24,955 It'll be built with stones from the zone, 333 00:22:25,967 --> 00:22:29,403 it'll conserve the style of the zone, 334 00:22:29,647 --> 00:22:31,717 but it'll be a modern building. 335 00:22:32,407 --> 00:22:36,116 - It'll be covered with stone? - Yes. 336 00:22:36,367 --> 00:22:37,595 I don't know. 337 00:22:37,847 --> 00:22:40,156 This place has stayed very well, 338 00:22:40,407 --> 00:22:44,844 because it's an authentic farm with enormous ceilings. 339 00:22:45,087 --> 00:22:49,126 It'll seem artificial, it'll become very false. 340 00:22:49,367 --> 00:22:54,202 It can't be built of steel next to an old church. 341 00:22:54,447 --> 00:22:57,519 Maybe there will be another option. 342 00:22:57,807 --> 00:23:01,766 Acquiring stone from an aritifical form... 343 00:23:02,487 --> 00:23:04,921 I doubt that would keep very well. 344 00:23:05,527 --> 00:23:06,755 Chapter Three 345 00:23:07,007 --> 00:23:08,998 If the communal white willow... 346 00:23:09,247 --> 00:23:12,717 won't have resisted the passage of time... 347 00:23:22,687 --> 00:23:24,359 Notice! 348 00:23:25,167 --> 00:23:26,919 The jury of the concourse... 349 00:23:27,167 --> 00:23:30,876 for the construction of the center for culture and sports, 350 00:23:31,127 --> 00:23:34,085 with a record store, pool, and theater, 351 00:23:34,327 --> 00:23:38,115 has failed in favor of the project of Monsieur Antoine Pergola. 352 00:23:39,007 --> 00:23:42,124 The plans will be displayed in City Hall... 353 00:23:42,367 --> 00:23:45,677 so that all may see them. 354 00:23:46,607 --> 00:23:48,837 The mayor, Julien Dechaumes. 355 00:23:55,967 --> 00:23:57,195 It's precious! 356 00:23:58,007 --> 00:23:59,326 Precious! 357 00:24:01,647 --> 00:24:03,239 And they want to destroy it! 358 00:24:03,607 --> 00:24:04,960 What has happened? 359 00:24:05,207 --> 00:24:08,483 Have they gone crazy or am I the crazy one? 360 00:24:09,247 --> 00:24:13,399 I won't be able to look at this photo when they've devastated it all. 361 00:24:13,727 --> 00:24:17,197 It's like photographing a dying man. 362 00:24:18,847 --> 00:24:21,281 What's going on, by god? 363 00:24:21,967 --> 00:24:23,525 And what's happening to you? 364 00:24:23,767 --> 00:24:26,565 - How violent you are! - That's not me. 365 00:24:26,807 --> 00:24:31,085 But before these barbarities I'm capable of anything. 366 00:24:31,727 --> 00:24:34,002 I would even kill! 367 00:24:34,767 --> 00:24:37,998 I would kill the architects. 368 00:24:39,247 --> 00:24:44,002 If I had a gun, when they destroy the works... 369 00:24:44,247 --> 00:24:46,317 - Quiet! - Do I frighten you? 370 00:24:46,647 --> 00:24:49,400 - It's a joke. - Don't say those things. 371 00:24:49,647 --> 00:24:55,438 Only the death penalty should apply to the architects. 372 00:24:56,047 --> 00:24:59,119 It's more the fault of the mayor. 373 00:24:59,367 --> 00:25:01,642 It's normal. He's a politican. 374 00:25:01,887 --> 00:25:04,355 An architect should have good taste. 375 00:25:04,607 --> 00:25:08,839 They will be respectful of the environment. 376 00:25:09,087 --> 00:25:11,521 This is the problem! 377 00:25:11,847 --> 00:25:15,965 In the name of respect, atrocities are committed. 378 00:25:16,407 --> 00:25:21,765 If they built a mass of cement, the people would protest. 379 00:25:22,047 --> 00:25:25,244 But as it is they won't be able to do anything. 380 00:25:25,487 --> 00:25:27,523 It's a lesser evil. 381 00:25:28,247 --> 00:25:30,636 Why not a greater good? 382 00:25:31,167 --> 00:25:33,283 The evil is the mayor. 383 00:25:33,527 --> 00:25:37,236 Yes, but what surprises me more is... 384 00:25:37,727 --> 00:25:41,606 the architects, who have studied art, 385 00:25:42,007 --> 00:25:46,239 fail to see that this spot is untouchable. 386 00:25:48,807 --> 00:25:54,359 They would never touch a Ruysdael picture for fear of damaging it, 387 00:25:54,647 --> 00:25:57,525 but they dare to devastate a landscape... 388 00:25:57,767 --> 00:26:02,966 comparable to large works by Dutch painters. 389 00:26:03,727 --> 00:26:06,480 - Listen! - That's beautiful. 390 00:26:07,447 --> 00:26:09,403 How do they dare touch it? 391 00:26:09,767 --> 00:26:13,965 - It's not a work of art. - Yes, a place is just that. 392 00:26:15,327 --> 00:26:19,115 Perhaps not before, when there were a thousand landscapes like that, 393 00:26:19,367 --> 00:26:23,155 but now they're scarce and they should all be conserved. 394 00:26:24,047 --> 00:26:25,275 All of them. 395 00:26:25,887 --> 00:26:27,115 This landscape, 396 00:26:27,367 --> 00:26:30,279 with the field, the tree, 397 00:26:31,727 --> 00:26:33,638 the town, the church... 398 00:26:33,887 --> 00:26:37,004 A masterpiece of nature and of man. 399 00:26:37,327 --> 00:26:41,525 Who marks the boundaries of this, constructd the houses 400 00:26:41,767 --> 00:26:44,998 and plants the trees are the artists. 401 00:26:46,007 --> 00:26:48,760 The peasants of long ago were artists, 402 00:26:49,007 --> 00:26:52,238 more than any architect. 403 00:26:52,847 --> 00:26:55,839 They won't cut down the tree. 404 00:26:56,087 --> 00:26:58,965 If they destroy everything! 405 00:26:59,207 --> 00:27:02,802 They promise to conserve them, but then they destroy them. 406 00:27:03,567 --> 00:27:05,319 There's always an excuse: 407 00:27:06,367 --> 00:27:10,485 the exits, the irrigation systems, the views covering the area. 408 00:27:10,727 --> 00:27:12,604 How ironic! 409 00:27:13,407 --> 00:27:16,717 Because even if they don't destroy it, it's old... 410 00:27:17,007 --> 00:27:18,520 and in the long run they will destroy it. 411 00:27:18,767 --> 00:27:21,076 It replants itself. 412 00:27:21,407 --> 00:27:25,241 Before it replanted itself for future generations, 413 00:27:26,047 --> 00:27:28,561 like in the fable by La Fontaine. 414 00:27:29,127 --> 00:27:33,564 They tell the old: "Even that plant, but to build at that age" 415 00:27:33,807 --> 00:27:36,526 or the reverse: "even that construction, but to plant..." 416 00:27:36,767 --> 00:27:38,519 You know what will happen? 417 00:27:38,767 --> 00:27:42,840 Even if the building is acceptable, respectable, 418 00:27:43,807 --> 00:27:46,446 or is founded with the landscape in mind, 419 00:27:46,927 --> 00:27:50,283 we have only seen the tip of the iceberg, 420 00:27:50,527 --> 00:27:55,760 but they hide from us what will be most visible of this construction. 421 00:27:56,607 --> 00:27:58,757 - The exits? - Yes. 422 00:27:59,847 --> 00:28:01,360 The exits! 423 00:28:01,927 --> 00:28:04,805 To the freeways, to parking lots... 424 00:28:05,047 --> 00:28:08,562 The exits disfigure the country! 425 00:28:09,567 --> 00:28:12,877 200 cars won't come if they can't park. 426 00:28:13,327 --> 00:28:16,637 That many cars won't always come. 427 00:28:16,887 --> 00:28:20,516 No, but the mayor will bring the theaters of Paris... 428 00:28:20,767 --> 00:28:26,285 and there'll be 200 cars there, even if they don't come, 429 00:28:26,767 --> 00:28:28,644 and there's the matter of where to park them. 430 00:28:29,607 --> 00:28:34,237 So they'll construct what is called a "parking lot" 431 00:28:34,487 --> 00:28:37,399 in a space of artistic interest. 432 00:28:37,967 --> 00:28:42,006 They will want to make it subterranean and fell the trees... 433 00:28:42,807 --> 00:28:45,162 but the land will be rotten. 434 00:28:45,607 --> 00:28:49,759 Then, they'll make a parking garage... 435 00:28:50,567 --> 00:28:52,603 a parking garage for free air... 436 00:28:53,207 --> 00:28:56,483 and plant hills of thin, emaciated bushes... 437 00:28:56,727 --> 00:28:57,955 and to finish it all off, 438 00:28:58,207 --> 00:29:03,327 those horrible, red, puny little trees, 439 00:29:03,567 --> 00:29:06,843 a species of prunus... 440 00:29:07,207 --> 00:29:11,485 of a sinister, cadaverous violet. 441 00:29:12,047 --> 00:29:14,277 Death fascinates them! 442 00:29:14,727 --> 00:29:17,480 They promise us death and it'll be mine! 443 00:29:17,727 --> 00:29:20,605 If I can't see the tree in the coming days, 444 00:29:20,847 --> 00:29:23,077 I'll have to leave this place! 445 00:29:23,447 --> 00:29:28,316 I'll go! I shout, yes, but only because the people are deaf! 446 00:29:28,567 --> 00:29:30,080 You shout to an empty space. 447 00:29:30,527 --> 00:29:33,280 - And where if not here? - I don't know, but not here, 448 00:29:33,527 --> 00:29:35,438 and it's better to act. 449 00:29:36,527 --> 00:29:37,755 To act? 450 00:29:38,007 --> 00:29:39,486 How ingenious! 451 00:29:39,727 --> 00:29:44,198 A teacher cannot fight against political interests. 452 00:29:45,687 --> 00:29:49,919 The mayor works to his whim, as supported by the party. 453 00:29:50,367 --> 00:29:53,882 - What about the elections? - Legislation? 454 00:29:54,247 --> 00:29:57,284 I would only have my vote. 455 00:29:57,847 --> 00:29:59,883 And mine, perhaps. 456 00:30:01,407 --> 00:30:02,726 Thank you. 457 00:30:02,967 --> 00:30:05,720 Besides, all parties are the same. 458 00:30:06,207 --> 00:30:09,643 - Then don't shout. - Zoe, no! 459 00:30:09,887 --> 00:30:11,525 No, I like it very much. 460 00:30:12,087 --> 00:30:17,081 - When you grow up, be a rep. - Why not? That'll be quick. 461 00:30:19,327 --> 00:30:25,277 Within three legislations I'll already be 21. 462 00:30:25,727 --> 00:30:27,285 You look forward to it now. 463 00:30:28,887 --> 00:30:31,401 But you'll be studying... 464 00:30:31,647 --> 00:30:36,437 and you won't want to come back here to fix our problems. 465 00:30:36,927 --> 00:30:38,201 You did it. 466 00:30:38,447 --> 00:30:41,644 Because I was born in the city and loved the country. 467 00:30:42,207 --> 00:30:45,643 Besides, in ten years, the country will be just like the city, 468 00:30:45,887 --> 00:30:48,799 with all the negatives. 469 00:30:49,247 --> 00:30:51,715 You're very pessimistic! 470 00:30:52,167 --> 00:30:57,685 The country-city opposition will no longer be like you say. 471 00:30:57,927 --> 00:31:00,964 - And how will it be? - I have a theory. 472 00:31:03,727 --> 00:31:07,356 - Tell me. - I haven't finished it yet. 473 00:31:13,487 --> 00:31:16,843 Look, we were here the other day. 474 00:31:17,247 --> 00:31:20,159 And there's the tree. 475 00:31:20,407 --> 00:31:24,958 - This model is nice. - With the perspective of the church, 476 00:31:25,327 --> 00:31:26,999 and the houses are here. 477 00:31:27,527 --> 00:31:31,600 - Is the proportion exact? - Yes, exact. 478 00:31:32,127 --> 00:31:33,958 - This is the pool? 479 00:31:34,887 --> 00:31:37,321 Yes, at the top, 480 00:31:37,847 --> 00:31:42,159 and the buildings alternate by the slope of the land. 481 00:31:42,567 --> 00:31:46,799 There's a big pool and another small one. 482 00:31:47,047 --> 00:31:49,277 - It's discovered? - Yes, 483 00:31:49,527 --> 00:31:53,520 and there's a solarium more closer to this. 484 00:31:53,767 --> 00:31:56,804 It'll only be used three months of the year. 485 00:31:57,047 --> 00:31:59,641 No, five months. 486 00:32:00,087 --> 00:32:04,763 - Yes, it should be out in the open. - There's a microclimate. 487 00:32:05,527 --> 00:32:08,360 - That's the parking lot? - Yes. 488 00:32:08,607 --> 00:32:11,644 There are two: one up and another down. 489 00:32:11,887 --> 00:32:13,798 The pool is at the top... 490 00:32:14,047 --> 00:32:17,722 and down, semidetached from the pool, the theater is out in the open, 491 00:32:17,967 --> 00:32:20,197 as we see in this plane. 492 00:32:20,447 --> 00:32:25,362 Here can be seen the view from the theater, 493 00:32:25,727 --> 00:32:28,560 the entrance to the mediatheque... 494 00:32:28,807 --> 00:32:31,116 and here is the tree. 495 00:32:31,367 --> 00:32:35,360 - What will the steps be made of? - Of concrete. 496 00:32:35,727 --> 00:32:41,165 - And this too? - The stage, yes. 497 00:32:41,407 --> 00:32:45,446 But here we'll put a lawn, or conrete, 498 00:32:45,687 --> 00:32:47,359 although we haven't decided, 499 00:32:47,607 --> 00:32:50,246 and the details still need to be worked out. 500 00:32:50,487 --> 00:32:54,799 Here little trees have been drawn, no? 501 00:32:55,047 --> 00:32:57,481 They'll have grown in 15 years, 502 00:32:57,727 --> 00:33:03,006 but I don't know if I like the idea of planting little trees here. 503 00:33:03,247 --> 00:33:08,640 We're in a village surrounded by fields and centennial trees, 504 00:33:08,887 --> 00:33:13,358 and to put trees in this modern context, I don't know... 505 00:33:14,647 --> 00:33:18,162 Look at the stone, Bérénice! 506 00:33:19,807 --> 00:33:21,365 I'll take a photo. 507 00:33:22,407 --> 00:33:26,878 The trees are small because they'll be recently planted. 508 00:33:27,167 --> 00:33:29,556 They'll cover the parking lot. 509 00:33:29,807 --> 00:33:31,559 Look at the stone. 510 00:33:31,927 --> 00:33:35,522 - Until then, it'll take years. - Yes. 511 00:33:36,567 --> 00:33:38,364 The stone is from the zone, 512 00:33:38,607 --> 00:33:41,326 and the facade will cover it like so. 513 00:33:42,567 --> 00:33:43,795 It's pretty. 514 00:33:44,047 --> 00:33:47,039 The exterior facade of the side of the school. 515 00:33:47,287 --> 00:33:51,803 The theater will only be used if it does well. 516 00:33:52,087 --> 00:33:54,885 Yes, it's an outdoor theater. 517 00:33:55,127 --> 00:33:58,676 - And if it snows in winter? - It doesn't snow here. 518 00:33:58,927 --> 00:34:00,599 It barely snows. 519 00:34:02,607 --> 00:34:04,006 It could be covered. 520 00:34:04,247 --> 00:34:07,205 Although there have been very cold winters. 521 00:34:07,447 --> 00:34:10,325 If this is done to scale, 522 00:34:10,607 --> 00:34:13,326 it ultimately won't be very tall. 523 00:34:13,967 --> 00:34:15,366 - The building? - Yes. 524 00:34:15,607 --> 00:34:18,326 The building is six meters high. 525 00:34:19,527 --> 00:34:22,724 And should the parking lots be done? 526 00:34:22,967 --> 00:34:24,400 Of course! 527 00:34:24,927 --> 00:34:28,203 So much space full of horrible cars! 528 00:34:28,447 --> 00:34:30,244 They're not horrible. 529 00:34:30,487 --> 00:34:34,275 Yes, many cars together are horrible. 530 00:34:34,527 --> 00:34:38,839 If it's empty it'll be horrible, and if it's full, worse. 531 00:34:39,087 --> 00:34:42,318 But if there's a spectacle, people will want to park. 532 00:34:42,567 --> 00:34:48,358 - So there'll be a subway. - That's complicated. 533 00:34:49,327 --> 00:34:52,239 I don't know if the budget has arrived. 534 00:34:52,767 --> 00:34:58,558 I think it's essential to hide those horrible cars. 535 00:35:01,247 --> 00:35:05,126 - It'll be frightening. - In Paris, there are thousands of cars. 536 00:35:05,367 --> 00:35:09,838 But they're separated, not all crammed. 537 00:35:10,087 --> 00:35:13,204 Nobody likes the parking lots. 538 00:35:13,527 --> 00:35:16,360 The parking lot is the least of it. 539 00:35:16,727 --> 00:35:20,766 There will be two: one 70 plazas up... 540 00:35:21,007 --> 00:35:23,043 and another 20 some down. 541 00:35:23,287 --> 00:35:24,925 I don't know if it will suffice, 542 00:35:25,167 --> 00:35:27,476 you should find another solution. 543 00:35:27,727 --> 00:35:30,400 This ridiculous one destroys a project, 544 00:35:30,647 --> 00:35:34,925 that, certainly, strikes me as very functional. 545 00:35:35,727 --> 00:35:40,403 There's nothing imaginative, everything is functional. 546 00:35:41,327 --> 00:35:43,443 What do you want to do? 547 00:35:43,687 --> 00:35:45,837 Put in decorations or statues? 548 00:35:46,087 --> 00:35:50,205 No, but in the abbey of Thoronet... 549 00:35:50,447 --> 00:35:53,007 there are very high ceilings, 550 00:35:53,567 --> 00:35:57,116 with spaces that have been designed without an end. 551 00:35:57,367 --> 00:35:59,881 Yes, they have an end. They are very useful. 552 00:36:00,127 --> 00:36:04,678 They were built to facilitate the sonority, the song, 553 00:36:04,927 --> 00:36:09,682 and the exercise of spirituality. 554 00:36:09,927 --> 00:36:13,681 - Spirituality, that's it. - Spirituality here? 555 00:36:13,927 --> 00:36:16,077 Yes, because it's a cultural place. 556 00:36:16,327 --> 00:36:17,680 It's symbolic. 557 00:36:19,527 --> 00:36:23,566 The spirituality is also present... 558 00:36:23,807 --> 00:36:27,516 in this enclosed space, set against the mediatheque. 559 00:36:27,767 --> 00:36:32,795 It's inspired in the old theater, the Roman theater, 560 00:36:33,047 --> 00:36:36,801 with the front door to the amphitheater. 561 00:36:37,167 --> 00:36:38,759 The theater out in the open. 562 00:36:39,007 --> 00:36:43,444 It'll be possible to act on the footbridges, around the building, 563 00:36:43,687 --> 00:36:47,600 and this will remain bare outside. 564 00:36:48,087 --> 00:36:52,478 There will only be stone in the porch of the entrace... 565 00:36:52,727 --> 00:36:54,797 and on some sides, 566 00:36:55,047 --> 00:36:57,641 and then, there are the views to the village. 567 00:36:57,887 --> 00:37:00,003 The view is very beautiful. 568 00:37:02,007 --> 00:37:06,398 You don't want a build a place that's not functional? 569 00:37:09,567 --> 00:37:11,125 Everything is useful for something! 570 00:37:11,367 --> 00:37:13,801 Then why does this serve no function? 571 00:37:14,047 --> 00:37:16,880 That's modernity. 572 00:37:17,127 --> 00:37:21,518 - All is functional. - Here, all should be. 573 00:37:21,967 --> 00:37:23,878 It's always the minimum, 574 00:37:25,287 --> 00:37:28,757 neither lost surfaces nor large walls. 575 00:37:29,007 --> 00:37:32,044 Yes, there are lost spaces. Look. 576 00:37:32,887 --> 00:37:35,447 Yes, those in the parking lot. 577 00:37:35,687 --> 00:37:39,999 I like it because it has a very Vendean style. 578 00:37:40,767 --> 00:37:42,598 I love this project. 579 00:37:43,047 --> 00:37:44,321 Chapter Four 580 00:37:44,567 --> 00:37:48,082 If Blandine Lenoir, editor of "After Tomorrow," won't have, 581 00:37:48,327 --> 00:37:52,366 won't have disconnected her answering machine... 582 00:37:52,607 --> 00:37:56,680 to record a France Culture radio program... 583 00:38:47,527 --> 00:38:52,362 It would be possible to explain the apparition of certain currents, 584 00:38:52,767 --> 00:38:55,235 and again there is something that oscillates, 585 00:38:55,487 --> 00:38:57,523 that we can call chance, 586 00:38:57,767 --> 00:39:02,079 and that causes a new type to occur. 587 00:39:02,327 --> 00:39:05,683 What we call chance in history is... 588 00:39:06,127 --> 00:39:09,164 the coincidental convergence... 589 00:39:09,407 --> 00:39:13,525 of needs of diverse kinds: 590 00:39:13,767 --> 00:39:16,520 economic, political, social... 591 00:39:16,767 --> 00:39:19,600 It's the unexpected convergence... 592 00:39:19,847 --> 00:39:22,202 of those needs that are crossed... 593 00:39:22,447 --> 00:39:25,041 that trigger an event, 594 00:39:25,287 --> 00:39:31,078 that we will qualify with the concept of chance. 595 00:39:31,767 --> 00:39:34,884 It's evident that that... 596 00:39:35,127 --> 00:39:39,200 doesn't explain what has occurred, 597 00:39:39,807 --> 00:39:43,846 but only what has occurred given certain conditions... 598 00:39:44,087 --> 00:39:49,366 that permit us to obtain an explanation a posteriori. 599 00:39:49,607 --> 00:39:52,838 Never has it been deepened in the chance in history. 600 00:39:53,087 --> 00:39:55,806 It's a notion to which we only resort... 601 00:39:56,047 --> 00:39:58,641 to make it disappear, 602 00:39:58,887 --> 00:40:01,560 therefore we use it to explain some fact, 603 00:40:01,807 --> 00:40:04,480 but a posteriori. 604 00:40:04,927 --> 00:40:08,761 Does the notion of the imponderable make sense? 605 00:40:09,727 --> 00:40:10,955 Yes. 606 00:40:11,447 --> 00:40:16,919 I believe the imponderable exists. 607 00:40:17,407 --> 00:40:22,117 But the surprising thing is that upon reading history, 608 00:40:22,447 --> 00:40:26,201 the imponderable does not appear in the historic explanation. 609 00:40:26,447 --> 00:40:32,238 The imponderable makes us live history in an intense form, 610 00:40:32,807 --> 00:40:36,277 but it's also something that we don't find in history... 611 00:40:36,527 --> 00:40:40,156 because it's something that we don't want to admit. 612 00:40:40,447 --> 00:40:42,597 We live with the imponderable thing, 613 00:40:42,847 --> 00:40:48,080 but we don't reflect on it or know what to do with it. 614 00:40:48,327 --> 00:40:53,924 Therefore we don't find this dimension in history. 615 00:40:54,607 --> 00:40:58,600 In history books, the imponderable thing has disappeared, 616 00:40:58,847 --> 00:41:02,886 because to introduce it would be to make... 617 00:41:03,127 --> 00:41:06,005 a certain type of philosophy of history. 618 00:41:06,247 --> 00:41:11,799 For the historian would be impelled to make certain bold claims... 619 00:41:12,047 --> 00:41:14,163 that would be science fiction. 620 00:41:14,407 --> 00:41:20,323 The contrast would rest between having a conscience... 621 00:41:20,687 --> 00:41:22,996 that the imponderable thing exists... 622 00:41:23,247 --> 00:41:25,636 or to a certain extent, that only the imponderable thing exists. 623 00:41:29,767 --> 00:41:31,041 Taxi! 624 00:42:01,127 --> 00:42:05,040 - Good morning. How are you? - I've tried locating him. 625 00:42:05,287 --> 00:42:09,838 I forgot to turn on the answering machine. 626 00:42:10,087 --> 00:42:11,406 What's happening? 627 00:42:11,847 --> 00:42:16,238 I'm sorry, but it's already been an hour. 628 00:42:16,487 --> 00:42:19,923 No, this is the second missed appointment today! 629 00:42:20,167 --> 00:42:23,523 We'll meet tomorrow at this time if possible. 630 00:42:24,687 --> 00:42:26,962 - I'm busy. - I know. 631 00:42:27,887 --> 00:42:30,765 - Tomorrow at 5? - Yes. 632 00:42:31,007 --> 00:42:33,919 Some would say I was doing them a favor... 633 00:42:34,167 --> 00:42:36,283 and they arrive late! 634 00:42:36,647 --> 00:42:41,243 A cousin of my sister-in-law wants to introduce me to his girlfriend, 635 00:42:42,127 --> 00:42:44,880 the novelist Bérénice Beaurivage. 636 00:42:45,127 --> 00:42:48,244 She wants me to write about the journalistic world. 637 00:42:48,487 --> 00:42:50,159 She wants to use me as a guinea pig, 638 00:42:50,407 --> 00:42:54,195 but I won't help her, I hate to talk about my work. 639 00:42:54,927 --> 00:42:57,566 I don't have anything to say. Can you believe it? 640 00:42:58,887 --> 00:43:00,161 Neither do I. 641 00:43:00,647 --> 00:43:02,478 You shouldn't generalize. 642 00:43:02,767 --> 00:43:05,042 - I'm going. - No. 643 00:43:06,007 --> 00:43:07,599 Stay a little... 644 00:43:07,847 --> 00:43:10,645 and if they're even later, then they can wait. 645 00:43:10,887 --> 00:43:14,675 - I don't care to return tomorrow. - Stay. 646 00:43:15,527 --> 00:43:18,883 I can't stand appointments with only two people. 647 00:43:20,927 --> 00:43:24,124 - It wouldn't hurt for you to talk, either. - Marvelous. 648 00:43:24,567 --> 00:43:26,558 You would interest him. 649 00:43:27,287 --> 00:43:32,520 He belongs to a group of young reformists, 650 00:43:32,767 --> 00:43:33,995 something in the village. 651 00:43:34,447 --> 00:43:37,996 We regretted the lack of leftist youths. 652 00:43:38,247 --> 00:43:42,160 This guy has political ambition, although little force. 653 00:43:42,727 --> 00:43:44,206 Observe him. 654 00:43:44,767 --> 00:43:48,840 He's mayor of his village, in La Vendée. 655 00:43:49,287 --> 00:43:53,200 He lost in the regionals and is presenting to the legislation. 656 00:43:53,447 --> 00:43:54,675 Observe him. 657 00:43:54,927 --> 00:43:56,565 What's his name? 658 00:43:57,327 --> 00:44:01,320 He's not famous, nor will he be: JuIien Dechaumes. 659 00:44:02,127 --> 00:44:04,277 - They're here. - Yes. 660 00:44:06,007 --> 00:44:07,235 JuIien! 661 00:44:07,487 --> 00:44:08,840 - How are you? - Hello. 662 00:44:09,287 --> 00:44:11,437 - Bérénice Beaurivage. - Hello. 663 00:44:13,367 --> 00:44:16,040 BIandine will accompany us. 664 00:44:16,287 --> 00:44:19,279 - She's our best editor. - Very good. 665 00:44:19,527 --> 00:44:22,803 An expert in sociological politics. 666 00:44:23,967 --> 00:44:25,286 Let's go. 667 00:44:37,327 --> 00:44:38,885 Sorry about your defeat. 668 00:44:39,247 --> 00:44:42,239 You'll have more luck in the legislation. 669 00:44:43,607 --> 00:44:46,724 That will be if they count on me. 670 00:44:47,487 --> 00:44:49,398 The party? 671 00:44:49,767 --> 00:44:52,440 I counted on their investment. 672 00:44:53,087 --> 00:44:56,636 In La Vendée the majority tendency belongs... 673 00:44:56,887 --> 00:44:59,845 to a minority of the party on a national scale. 674 00:45:01,967 --> 00:45:03,639 Will the tendency last? 675 00:45:04,687 --> 00:45:07,281 Yes, I'm with the young. 676 00:45:07,847 --> 00:45:10,919 But the national instances deny... 677 00:45:11,167 --> 00:45:15,718 the names proposed by the Vendean Federation. 678 00:45:17,287 --> 00:45:19,164 - Then? - I'll wait. 679 00:45:20,167 --> 00:45:23,398 They should see that if they impose other men, 680 00:45:23,647 --> 00:45:27,686 the right will win a typical socialist feud. 681 00:45:27,927 --> 00:45:30,646 - You're that popular? - I am there! 682 00:45:31,647 --> 00:45:33,956 and in La Vendée that's vital. 683 00:45:34,207 --> 00:45:35,845 They're royalists there. 684 00:45:36,287 --> 00:45:37,686 Not that. 685 00:45:39,247 --> 00:45:40,600 Yes, you are one. 686 00:45:41,087 --> 00:45:45,239 You pretend to be a socialist, but you're a royalist. 687 00:45:45,487 --> 00:45:46,715 Come on now! 688 00:45:47,327 --> 00:45:48,999 But yes, you are one. 689 00:45:49,247 --> 00:45:53,684 He'd want to be a great man with a right of pardon. 690 00:45:55,087 --> 00:45:56,076 No! 691 00:45:56,327 --> 00:46:00,798 - If the women are attractive. - You'll have to endure, because they're ugly. 692 00:46:01,047 --> 00:46:03,845 But it charms him to be flattered by them... 693 00:46:04,087 --> 00:46:08,080 and they listen to him as if he was their protector. 694 00:46:08,407 --> 00:46:12,798 I'm not sure about that, my relations are on equal terms. 695 00:46:14,487 --> 00:46:17,843 - As a great man would say. - Enough! 696 00:46:20,367 --> 00:46:23,598 I'll be quiet, don't get annoyed. 697 00:46:23,847 --> 00:46:26,520 To be a royalist isn't an insult. 698 00:46:27,167 --> 00:46:30,045 It's compatible with socialism. 699 00:46:30,287 --> 00:46:32,278 Many countries with royalism, 700 00:46:32,527 --> 00:46:35,087 Norway, Denmark, Sweden, Spain, 701 00:46:35,567 --> 00:46:41,358 Belgium, Holland, have socialist governments and are going well. 702 00:46:42,087 --> 00:46:45,477 And in England, the laborers will win. 703 00:46:45,927 --> 00:46:47,645 Why not in La Vendée? 704 00:46:47,887 --> 00:46:50,924 In the North perhaps, but not in the South. 705 00:46:51,167 --> 00:46:54,603 You ignore history and geography. 706 00:46:54,847 --> 00:46:57,725 The South, where my district is, 707 00:46:57,967 --> 00:47:01,084 has always been republican. 708 00:47:01,767 --> 00:47:05,123 An ancestor of mine, a plebeian, 709 00:47:05,367 --> 00:47:08,245 acquired the castle with the revolution, 710 00:47:08,487 --> 00:47:11,320 that went on to be national patrimony. 711 00:47:11,927 --> 00:47:14,122 That's monarchical tradition? 712 00:47:14,647 --> 00:47:18,037 You think they'll elect you if you're a candidate? 713 00:47:18,727 --> 00:47:22,686 It'll be difficult, it's not yet clear. 714 00:47:22,927 --> 00:47:26,078 I'm not in a hurry and the situation is complicated. 715 00:47:26,447 --> 00:47:30,156 The party should find new people, 716 00:47:30,407 --> 00:47:35,686 if the right won't benefit from the situation, 717 00:47:36,247 --> 00:47:38,886 and luckily, the ecologists too. 718 00:47:39,127 --> 00:47:40,355 Luckily? 719 00:47:40,847 --> 00:47:43,407 At least, their votes will be for the left. 720 00:47:44,007 --> 00:47:49,286 But if they're reactionaries, they've never been for the left. 721 00:47:49,887 --> 00:47:51,525 - You think so? - Yes. 722 00:47:51,767 --> 00:47:53,200 Me too. 723 00:47:53,447 --> 00:47:55,836 - The green will devour you. - No. 724 00:47:56,207 --> 00:48:01,327 The ecologists are allied with the National Front. 725 00:48:02,567 --> 00:48:05,001 That's absurd. 726 00:48:05,247 --> 00:48:07,920 It makes no sense. 727 00:48:08,447 --> 00:48:13,396 During the elections, the green went to see me and told me: 728 00:48:13,647 --> 00:48:17,435 "What's done here is that we preach, 729 00:48:17,687 --> 00:48:21,521 not only on the ecological plane, but on the social as well." 730 00:48:21,767 --> 00:48:23,758 They still go very far. 731 00:48:24,127 --> 00:48:29,520 They believed that if working hours are reduced, 732 00:48:29,767 --> 00:48:31,485 the rent should descend. 733 00:48:31,887 --> 00:48:34,276 That's a Fourierist utopia. 734 00:48:34,567 --> 00:48:36,285 It's unthinkable. 735 00:48:36,527 --> 00:48:41,555 It's a utopia of '68, Maoist, totalitarian. 736 00:48:42,247 --> 00:48:45,444 Any kind of totalitarianism is the same. 737 00:48:46,407 --> 00:48:49,444 The green should have left politics... 738 00:48:49,687 --> 00:48:53,521 and occupied themselves with pollution, with rivers. 739 00:48:53,847 --> 00:48:55,519 I need ecology. 740 00:48:55,967 --> 00:48:58,037 I have a house in the country... 741 00:48:58,287 --> 00:49:03,645 It's threatened by gasworks and the ramp of a freeway. 742 00:49:04,487 --> 00:49:07,001 The engineers dominate France. 743 00:49:07,687 --> 00:49:12,522 All over the world, automobile production is being reduced... 744 00:49:12,767 --> 00:49:15,406 and here freeways are built. 745 00:49:16,847 --> 00:49:18,121 What madness! 746 00:49:18,367 --> 00:49:24,158 The engineers direct France's bridges and roads. 747 00:49:25,127 --> 00:49:30,155 and excuse me, but the mayors are worse. 748 00:49:30,407 --> 00:49:33,365 Decentralization gives them so much power... 749 00:49:33,607 --> 00:49:38,078 that they're permitted to plunder the country. 750 00:49:40,087 --> 00:49:45,684 My farm will be joined on one side by a gasworks... 751 00:49:45,927 --> 00:49:49,283 and a useless freeway by the other, 752 00:49:49,807 --> 00:49:54,039 and around the beautiful village, like in all of them now, 753 00:49:54,287 --> 00:49:57,677 there will be premade houses in lands... 754 00:49:58,047 --> 00:50:02,359 that belong to friends of the mayor, or speculators. 755 00:50:02,607 --> 00:50:04,996 That brings us decentralization. 756 00:50:05,287 --> 00:50:08,359 - Although I know this isn't your case. - It isn't. 757 00:50:08,607 --> 00:50:11,724 We'll build a great work there... 758 00:50:11,967 --> 00:50:16,324 by an architect very respectful of the environment. 759 00:50:16,727 --> 00:50:20,276 - What will you make? - A sporting and cultural complex. 760 00:50:20,807 --> 00:50:23,879 - You have the permissions? - It was costly, but yes. 761 00:50:24,607 --> 00:50:26,598 You manage well. 762 00:50:26,847 --> 00:50:30,157 We need more politics with big projects. 763 00:50:30,407 --> 00:50:35,401 - Make the most out of little. - A minimum cultural guarantee? 764 00:50:36,087 --> 00:50:38,840 - And the ecologists support you? - Yes. 765 00:50:39,527 --> 00:50:43,361 - Surely, the project is very timid. - It's respectful. 766 00:50:44,047 --> 00:50:49,201 It's respectful timidity or timid respect. 767 00:50:49,647 --> 00:50:53,481 I would build a great big crystal bubble. 768 00:50:53,727 --> 00:50:55,957 The pinnacle of respect! 769 00:50:56,207 --> 00:50:58,482 - Seriously? - No. 770 00:51:02,167 --> 00:51:06,922 In general, political ecology is dangerous... 771 00:51:07,527 --> 00:51:10,997 because it's conservative and even reactionary. 772 00:51:11,447 --> 00:51:12,846 For the green, 773 00:51:13,087 --> 00:51:16,443 the world should not progress, but rather regress. 774 00:51:17,927 --> 00:51:22,398 Since our origins, we continue an evolutionary process... 775 00:51:22,647 --> 00:51:24,558 that nobody should stop. 776 00:51:24,807 --> 00:51:30,643 It's a fundamental truth of evolution, indisputable. 777 00:51:30,887 --> 00:51:33,606 Everyone should agree to that. 778 00:51:33,847 --> 00:51:36,884 And if this evolution goes a bad way? 779 00:51:37,447 --> 00:51:39,722 What's good and what's bad? 780 00:51:39,967 --> 00:51:45,519 If the planet became radioactive, that's bad. 781 00:51:46,367 --> 00:51:49,165 - We won't come to that. - It could happen. 782 00:51:49,407 --> 00:51:53,161 If we should die, we'll insulate ourselves! 783 00:51:53,727 --> 00:51:58,847 If life doesn't advance, the pain of living won't go. 784 00:51:59,087 --> 00:52:03,683 I refuse to live in order to organize my survival. 785 00:52:03,927 --> 00:52:05,645 How horrible! 786 00:52:05,887 --> 00:52:11,837 If survival is the only option, long live suicide! 787 00:52:12,247 --> 00:52:14,807 Suicide can be beautiful, 788 00:52:15,047 --> 00:52:19,916 but survival is degrading, lamentable. 789 00:52:20,207 --> 00:52:24,166 I don't believe those ominous prophets. 790 00:52:24,687 --> 00:52:29,807 Man still has a future and the world will live, 791 00:52:30,287 --> 00:52:34,519 progress, develop in a good way. 792 00:52:35,047 --> 00:52:40,838 Living beings have always adapted to the environment. 793 00:52:41,327 --> 00:52:45,559 Man will adapt to carbon gas and radiation. 794 00:52:45,967 --> 00:52:49,323 As fish adapt to water. 795 00:52:49,567 --> 00:52:51,717 You confuse two things. 796 00:52:51,967 --> 00:52:54,561 The natural evolution of the universe... 797 00:52:54,807 --> 00:52:57,685 and the damages caused by man, 798 00:52:57,927 --> 00:53:02,443 that introduce his harmful will. 799 00:53:03,927 --> 00:53:08,239 But natural law yields before technology. 800 00:53:08,647 --> 00:53:11,798 As a remedy to technology, 801 00:53:12,047 --> 00:53:15,119 more technology is required. 802 00:53:15,567 --> 00:53:18,718 That formula doesn't convince me. 803 00:53:18,967 --> 00:53:20,923 It's simple. 804 00:53:21,407 --> 00:53:23,875 Nothing is simple, evidently. 805 00:53:24,287 --> 00:53:28,200 Indeed, the ecologists confuse us with their simplicity. 806 00:53:28,487 --> 00:53:33,561 A natural disaster is more cataclysmic... 807 00:53:33,807 --> 00:53:35,798 than one caused by man. 808 00:53:36,047 --> 00:53:39,403 But nature activates its defenses! 809 00:53:39,687 --> 00:53:41,518 - Not always. - Then how not? 810 00:53:41,767 --> 00:53:47,205 No, long ago there were eruptions, volcanoes, earthquakes, 811 00:53:47,447 --> 00:53:50,120 floods or falling boulders... 812 00:53:50,407 --> 00:53:54,161 whose effects have been much worse... 813 00:53:54,407 --> 00:53:57,558 than, for example, ChernobyI. 814 00:53:57,847 --> 00:54:03,763 The problem is that we impede on nature using its defenses. 815 00:54:04,007 --> 00:54:07,283 - The forests are devastated. - They are reforested. 816 00:54:07,527 --> 00:54:11,281 - There's more than ever. - Not in the Amazon. 817 00:54:11,527 --> 00:54:14,405 And we are with the Amazon! 818 00:54:14,647 --> 00:54:17,445 I'm in favor of the Amazon. 819 00:54:17,687 --> 00:54:22,966 Seriously, the Indians, the primitive life, the savage animals. 820 00:54:23,207 --> 00:54:24,526 I'm in favor. 821 00:54:24,807 --> 00:54:26,957 But who says that... 822 00:54:27,207 --> 00:54:31,120 the green lung of the world lies. 823 00:54:31,367 --> 00:54:34,882 Chlorophyl removes carbon gas at night... 824 00:54:35,127 --> 00:54:37,687 that absorbs during the day. 825 00:54:37,967 --> 00:54:39,320 Not all of it. 826 00:54:39,567 --> 00:54:43,321 It uses the absorbed carbon to help form... 827 00:54:43,567 --> 00:54:47,401 the vegetable substance that sets into the land... 828 00:54:47,647 --> 00:54:50,445 as carbohydrate. 829 00:54:50,887 --> 00:54:52,115 I've spoken. 830 00:54:52,367 --> 00:54:55,006 But very little, the minimum. 831 00:54:55,607 --> 00:54:59,520 If we burn coal and petroleum underground, 832 00:54:59,767 --> 00:55:03,157 the planet will return to its original state, 833 00:55:03,407 --> 00:55:08,037 surrounded by an atmosphere of carbon gas. 834 00:55:08,287 --> 00:55:11,085 C + O2= CO2, no? 835 00:55:11,807 --> 00:55:15,641 Calcium also fixes carbon. 836 00:55:16,167 --> 00:55:18,522 The calcified rocks are... 837 00:55:18,767 --> 00:55:22,885 an accumulation of the shells of prehistoric animals. 838 00:55:23,127 --> 00:55:27,598 In order to return to a primitive atmosphere, we should extract... 839 00:55:28,447 --> 00:55:34,238 the carbon of calcium carbonate from the crust of the earth. 840 00:55:35,327 --> 00:55:37,158 They confuse me, ladies. 841 00:55:38,727 --> 00:55:43,721 We're losing time with these digressions. 842 00:55:44,687 --> 00:55:48,441 I'm sorry, but I'm very busy. 843 00:55:48,687 --> 00:55:53,681 - Can we pay a visit to the house? - I can show it to her. 844 00:55:54,447 --> 00:55:55,675 How nice! 845 00:55:55,927 --> 00:55:57,155 You don't mind? 846 00:55:57,407 --> 00:56:00,763 We won't take much more time, it's very nice. 847 00:56:03,687 --> 00:56:07,680 - And the castle? - No, they're houses. 848 00:56:08,327 --> 00:56:12,684 No, look, the windows are those of a castle. 849 00:56:13,527 --> 00:56:14,880 Begin. 850 00:56:21,047 --> 00:56:22,036 Yes? 851 00:56:22,287 --> 00:56:26,121 - Can we change the appointment? - Again? 852 00:56:28,127 --> 00:56:29,879 Monday, good. 853 00:56:32,047 --> 00:56:33,275 That's how it goes! 854 00:56:33,527 --> 00:56:35,597 No, it was very good. 855 00:56:37,207 --> 00:56:41,359 and I have a representative of the new political class. 856 00:56:43,047 --> 00:56:46,084 Yes. I will write an article about Julien. 857 00:56:46,407 --> 00:56:49,001 But if he isn't up to standard. 858 00:56:51,647 --> 00:56:53,797 I find him very interesting. 859 00:56:56,607 --> 00:56:58,677 Nothing, therefore, 860 00:56:59,367 --> 00:57:04,521 and there are quite good speakers who know it all. 861 00:57:05,887 --> 00:57:10,119 Speaking is not his strong point, that's true. 862 00:57:11,207 --> 00:57:16,759 What he says isn't forceful, but it seems meditated. 863 00:57:18,887 --> 00:57:23,642 The majority of politicians seem to have speeches without content. 864 00:57:23,927 --> 00:57:28,557 He has a certain hidden mystery. 865 00:57:31,767 --> 00:57:32,995 Even etter. 866 00:57:33,567 --> 00:57:36,718 He's persuasive, and that's vital. 867 00:57:36,967 --> 00:57:41,757 He told me about his village and he wants me to visit. 868 00:57:42,807 --> 00:57:45,367 It seems like an exemplary place. 869 00:57:49,407 --> 00:57:50,681 And so go there! 870 00:57:52,647 --> 00:57:56,686 They didn't want it, she's not their type. 871 00:58:12,207 --> 00:58:13,435 Thank you. 872 00:58:18,687 --> 00:58:22,123 Don't be offended by my first question. 873 00:58:22,727 --> 00:58:25,799 Shouldn't you use the money... 874 00:58:26,047 --> 00:58:29,278 for the mediatheque in another way? 875 00:58:29,527 --> 00:58:32,997 The cultural animation doesn't seem necessary... 876 00:58:33,247 --> 00:58:36,000 for such a small town. 877 00:58:36,927 --> 00:58:38,963 There will be more serious problems. 878 00:58:40,527 --> 00:58:42,245 You suggest the reverse. 879 00:58:43,367 --> 00:58:48,043 The money was given to me for that, not some other thing. 880 00:58:48,287 --> 00:58:52,121 I have good relations with the Ministry of Culture, 881 00:58:52,367 --> 00:58:55,837 and they gave me a hefty subsidy. 882 00:58:56,687 --> 00:59:01,477 It's not a personal favor, but rather a political question. 883 00:59:01,767 --> 00:59:03,758 In the north of the department, 884 00:59:04,007 --> 00:59:09,798 the right defends traditional culture and even monarchy. 885 00:59:10,927 --> 00:59:15,762 The government is interested in a republican replica in the South. 886 00:59:16,327 --> 00:59:21,845 It'll be a type of culture less traditional, more open and modern. 887 00:59:22,207 --> 00:59:25,677 Tradition is only understood if it evolves, 888 00:59:25,927 --> 00:59:29,124 if not, it's folklore for tourists. 889 00:59:29,647 --> 00:59:32,002 There is not a financial problem, 890 00:59:32,247 --> 00:59:35,444 the state and the department give out a lot of money, 891 00:59:35,887 --> 00:59:39,562 but the money of contributors will also be used, 892 00:59:39,807 --> 00:59:41,286 what do you think? 893 00:59:41,807 --> 00:59:43,445 If it doesn't cost anything! 894 00:59:43,727 --> 00:59:45,877 We made a good operation... 895 00:59:46,127 --> 00:59:48,516 selling to a small business... 896 00:59:48,767 --> 00:59:52,043 a land that was handed down to the municipality. 897 00:59:52,287 --> 00:59:56,838 - You bought the land to build? - But it was cheap. 898 00:59:57,087 --> 01:00:01,444 Industries are setting up... 899 01:00:01,687 --> 01:00:06,397 with commercial movement and also culture and sports. 900 01:00:07,127 --> 01:00:12,076 People won't go to the city for the theater or swimming, 901 01:00:12,807 --> 01:00:17,244 and people from the city will come to see spectacles here. 902 01:00:17,727 --> 01:00:21,959 It will serve to settle the population... 903 01:00:22,527 --> 01:00:24,722 and attract a new one. 904 01:00:25,087 --> 01:00:28,602 We should save the country from desertification. 905 01:00:29,007 --> 01:00:34,161 - You seem like an ecologist. - I agree with many of them. 906 01:00:35,047 --> 01:00:37,686 And why don't you join with your comrades... 907 01:00:37,927 --> 01:00:41,158 who formed the Ecological Generation? 908 01:00:41,407 --> 01:00:45,036 I doubt that my arguments are theirs. 909 01:00:45,287 --> 01:00:48,916 If I did, I would be unfaithful to the party, 910 01:00:49,167 --> 01:00:50,600 which has supported me, 911 01:00:51,167 --> 01:00:56,241 and to the green, who helped me in the election. 912 01:00:56,567 --> 01:00:59,877 If I presented myself under that name, 913 01:01:01,967 --> 01:01:05,516 I would betray both them and myself. 914 01:01:06,127 --> 01:01:08,163 It would benefit the right. 915 01:01:08,407 --> 01:01:11,285 Ecology is something for all. 916 01:01:11,527 --> 01:01:15,645 You can't label it as a political thing. 917 01:01:15,887 --> 01:01:19,357 That would be negative, and would achieve nothing. 918 01:01:19,607 --> 01:01:23,361 The ecologists can neither have political programs, 919 01:01:23,607 --> 01:01:25,438 nor economic, nor cultural. 920 01:01:26,127 --> 01:01:29,915 But their leaders propose concrete solutions... 921 01:01:30,167 --> 01:01:34,843 for unemployment, delinquency, or immigration. 922 01:01:35,087 --> 01:01:37,647 But they're utopian. 923 01:01:38,087 --> 01:01:40,203 We should be realists. 924 01:01:40,447 --> 01:01:43,086 It surprises me to hear you speak of realism. 925 01:01:43,327 --> 01:01:45,636 That's of the right. 926 01:01:45,887 --> 01:01:49,516 The right is less realist than the left. 927 01:01:49,767 --> 01:01:53,362 Because the left itself is moving to the right. 928 01:01:54,327 --> 01:01:57,797 I'll play the devil's advocate. 929 01:01:59,327 --> 01:02:03,161 Your proposal is something paradoxical. 930 01:02:03,607 --> 01:02:04,835 On one hand, 931 01:02:05,087 --> 01:02:09,558 you're situated in the far left, out and out, 932 01:02:10,527 --> 01:02:14,600 and on the other hand, you talk of realism, 933 01:02:15,207 --> 01:02:18,882 you preach traditional values... 934 01:02:19,287 --> 01:02:22,563 and you have your humanism about... 935 01:02:22,927 --> 01:02:25,566 the young dissidents of the right, 936 01:02:25,807 --> 01:02:30,005 and since that distinction between right and left... 937 01:02:30,247 --> 01:02:32,715 has not been so clear for years, 938 01:02:33,487 --> 01:02:37,400 why do you strive to situate yourself on the left? 939 01:02:37,647 --> 01:02:40,844 It's a diabolical question, 940 01:02:41,687 --> 01:02:43,837 but not embarrassing. 941 01:02:44,087 --> 01:02:48,797 The distinction between right and left is still in force. 942 01:02:50,527 --> 01:02:55,647 I grew up with leftist ideas, there's my traditionalism. 943 01:02:57,847 --> 01:03:00,441 If one day I disagree with my party, 944 01:03:00,687 --> 01:03:04,965 it will be in the defense of durability, not opening up. 945 01:03:05,207 --> 01:03:10,281 Opening up is treason and a tactical error. 946 01:03:12,487 --> 01:03:15,843 The opposition between right and left is still in force, 947 01:03:16,087 --> 01:03:17,839 but it has been devalued... 948 01:03:18,087 --> 01:03:22,956 because the typical values of the left... 949 01:03:23,207 --> 01:03:25,084 the right has claimed. 950 01:03:26,007 --> 01:03:30,717 In this age, a certain dogmatism in the left, 951 01:03:30,967 --> 01:03:32,764 and not only the communist, 952 01:03:33,127 --> 01:03:37,359 has provoked the right to adopt values of the left, 953 01:03:37,607 --> 01:03:40,883 like civility, equality, and tolerance, 954 01:03:41,127 --> 01:03:43,243 that hoist the liberals. 955 01:03:43,767 --> 01:03:46,486 There was a time when democracy... 956 01:03:46,727 --> 01:03:48,718 and the replubic were judged. 957 01:03:48,967 --> 01:03:53,677 But that and the motto, "Liberty, Equality, Fraternity," 958 01:03:53,927 --> 01:03:58,000 they're not of the right, they're of the legacy of the French Revolution, 959 01:03:58,767 --> 01:04:02,680 and it's indecent that the right makes them theirs. 960 01:04:04,447 --> 01:04:05,675 What do you want? 961 01:04:05,927 --> 01:04:08,680 - Can I play the piano? - Yes. 962 01:04:09,807 --> 01:04:13,083 Your problem is that the right doesn't speak seriously. 963 01:04:13,327 --> 01:04:16,558 They can't be considered of the left. 964 01:04:17,327 --> 01:04:22,162 If democracy isn't more social, I would say socialist, 965 01:04:22,407 --> 01:04:24,284 there will no longer be a democracy. 966 01:04:24,527 --> 01:04:26,279 I stand firm in that. 967 01:04:28,967 --> 01:04:34,200 - You've lived here long? - Some 20 years. 968 01:04:34,447 --> 01:04:38,918 - And has the town changed a lot? - Yes, for the better. 969 01:04:39,207 --> 01:04:41,038 - For the better? - Yes. 970 01:04:41,847 --> 01:04:44,839 Above all, I respect the ambience, 971 01:04:45,087 --> 01:04:49,205 nature, everything. 972 01:04:50,247 --> 01:04:54,843 - Does the type of clientele change? - Not much. 973 01:04:55,887 --> 01:04:59,038 The habitual clients come. 974 01:04:59,807 --> 01:05:03,243 Some have passed away, but it changes little. 975 01:05:04,087 --> 01:05:06,476 Are the people different who come... 976 01:05:06,727 --> 01:05:10,356 because they have their second residence... 977 01:05:10,607 --> 01:05:12,199 than the people who live here? 978 01:05:12,887 --> 01:05:15,924 - Have you seen a difference? - No, none. 979 01:05:16,407 --> 01:05:20,958 Are they satisfied with the cultural activities that are done here? 980 01:05:21,527 --> 01:05:23,279 - Yes. - Yes? 981 01:05:23,567 --> 01:05:26,877 - Would you want there to be something more? - Yes. 982 01:05:27,567 --> 01:05:31,116 - Would you want there to be a theater, or a cinema? 983 01:05:31,367 --> 01:05:33,483 That would be progress, yes. 984 01:05:33,727 --> 01:05:36,764 - Do you need anything? - No. 985 01:05:37,007 --> 01:05:41,717 But I'd want to have more activities to meet people. 986 01:05:42,047 --> 01:05:43,480 What are you referring to? 987 01:05:43,727 --> 01:05:47,845 Activities that join people together, 988 01:05:49,127 --> 01:05:53,245 little parties to make friends. 989 01:05:53,487 --> 01:05:56,445 An association where you could meet... 990 01:05:56,687 --> 01:05:58,120 and do things together? 991 01:05:58,367 --> 01:05:59,595 Yes. 992 01:06:00,287 --> 01:06:04,166 - Do you imagine living here always? - Yes. 993 01:06:04,967 --> 01:06:07,527 But perhaps I should move a little, 994 01:06:07,767 --> 01:06:11,555 because I don't know what awaits us at the end of the century. 995 01:06:11,927 --> 01:06:16,284 We don't have to because we can stay here, without moving, 996 01:06:16,847 --> 01:06:18,963 in this charming town. 997 01:06:19,207 --> 01:06:24,122 I'm an objector and I do a social presentation at City Hall. 998 01:06:24,367 --> 01:06:29,122 - What will you do later? - I want to teach English. 999 01:06:29,567 --> 01:06:32,604 - Yes? - That opens up an ample field for me. 1000 01:06:33,087 --> 01:06:37,842 Perhaps it's not the ideal profession... 1001 01:06:38,087 --> 01:06:40,237 if you're staying in a small town. 1002 01:06:40,967 --> 01:06:44,926 - Would you be able to teach English here? - Just here, no. 1003 01:06:45,167 --> 01:06:47,397 Although now I teach adults... 1004 01:06:47,647 --> 01:06:50,002 and children in the school. 1005 01:06:50,887 --> 01:06:54,197 In Paris, there isn't English in all the schools. 1006 01:06:54,527 --> 01:06:56,040 It's a pilot school. 1007 01:06:56,487 --> 01:07:00,844 Before I felt... 1008 01:07:01,087 --> 01:07:02,884 very worried about... 1009 01:07:03,127 --> 01:07:06,164 the problem of the farmers, it's real. 1010 01:07:06,407 --> 01:07:07,999 Yes, it is. 1011 01:07:08,327 --> 01:07:13,924 Farmers will have many problems in six years. 1012 01:07:14,167 --> 01:07:16,681 - Why is it? - Why? 1013 01:07:17,127 --> 01:07:20,563 Here the problem is unirrigated lands. 1014 01:07:21,087 --> 01:07:24,477 The farmers should irrigate in an excessive way, 1015 01:07:24,727 --> 01:07:28,197 and even though I would say it's completely absurd, 1016 01:07:28,447 --> 01:07:32,645 they should invest a lot of money. 1017 01:07:32,887 --> 01:07:38,678 The water reserves are exhausted and there's too much productivity. 1018 01:07:38,927 --> 01:07:43,796 They cultivate corn and wheat, and that's not advisable here. 1019 01:07:44,047 --> 01:07:45,605 What's the solution? 1020 01:07:45,847 --> 01:07:51,638 Trying to find more modern means of growth... 1021 01:07:51,887 --> 01:07:55,084 and to do innovative things. 1022 01:07:55,327 --> 01:07:57,795 - That would be possible? - Yes. 1023 01:07:58,047 --> 01:08:00,880 You should help them... 1024 01:08:01,127 --> 01:08:03,516 so that they won't take risks alone... 1025 01:08:03,767 --> 01:08:07,237 to cultivate cucumbers, for example, 1026 01:08:07,487 --> 01:08:09,478 and there have been initiatives to that. 1027 01:08:11,487 --> 01:08:15,685 - Have you always lived here? - Yes, I was born here. 1028 01:08:15,967 --> 01:08:20,916 Are there things that you miss or that you would want to know? 1029 01:08:21,687 --> 01:08:24,485 I don't know what you're referring to. 1030 01:08:25,207 --> 01:08:28,836 There's a lot of talk about culture, 1031 01:08:29,487 --> 01:08:33,002 of a library, a record store, and a theater... 1032 01:08:33,247 --> 01:08:36,444 We're not accustomed to that. 1033 01:08:36,847 --> 01:08:39,964 Before we worked a lot, and later, 1034 01:08:40,207 --> 01:08:42,482 we only wanted to rest. 1035 01:08:42,727 --> 01:08:45,685 - The days were long. - Very long. 1036 01:08:45,927 --> 01:08:47,246 - That's certain. 1037 01:08:49,367 --> 01:08:52,518 The land consolidation was positive? 1038 01:08:53,127 --> 01:08:57,040 In part, to enlarge the properties, 1039 01:08:57,287 --> 01:08:59,755 something that required the modern material, 1040 01:09:00,007 --> 01:09:04,637 but in certain places they would be able to leave pastures, 1041 01:09:04,887 --> 01:09:06,878 that were very good. 1042 01:09:07,287 --> 01:09:11,360 Is it better to cultivate corn for the cows... 1043 01:09:11,607 --> 01:09:13,279 than to take them to graze? 1044 01:09:13,527 --> 01:09:15,722 Taking them to graze costs more, 1045 01:09:15,967 --> 01:09:20,040 but if they ate fresh herb, it would be better. 1046 01:09:21,327 --> 01:09:25,081 - For the quality of the meat. - Yes, and the milk. 1047 01:09:26,007 --> 01:09:30,046 - It's better if they're eating fresh pastures and vegetation. 1048 01:09:30,287 --> 01:09:33,279 You can see a big difference. 1049 01:09:33,647 --> 01:09:37,322 Why do we do something so illogical? 1050 01:09:37,567 --> 01:09:40,001 For progress, evolution, 1051 01:09:40,967 --> 01:09:43,322 perhaps it'll stop one day, I don't know. 1052 01:09:43,887 --> 01:09:46,606 Progress brings us nothing good? 1053 01:09:46,847 --> 01:09:48,485 Not for me. 1054 01:09:48,727 --> 01:09:51,321 But I'm old, understand? 1055 01:09:52,767 --> 01:09:54,086 I'm not modern. 1056 01:09:55,327 --> 01:09:57,522 - Do you have fields too? - Yes. 1057 01:09:58,327 --> 01:10:01,364 - Many? - 14 hectares. 1058 01:10:01,727 --> 01:10:04,036 - Do you have cattle? - Yes? 1059 01:10:04,287 --> 01:10:05,515 Really? 1060 01:10:05,767 --> 01:10:07,962 And few remain, right? 1061 01:10:08,207 --> 01:10:10,516 Few are left, but I still have some. 1062 01:10:10,767 --> 01:10:11,995 - Yes? - Yes. 1063 01:10:12,247 --> 01:10:14,044 - Can you show me? - Yes. 1064 01:10:14,287 --> 01:10:17,962 - I'd like to see, is it far? - No. 1065 01:10:18,207 --> 01:10:20,562 - How far? - A kilometer. 1066 01:10:20,807 --> 01:10:21,796 A kilometer! 1067 01:10:25,767 --> 01:10:27,519 They are embarrassed. 1068 01:10:28,727 --> 01:10:32,356 - They're not used to seeing journalists. - No. 1069 01:10:33,807 --> 01:10:36,037 Thanks for showing them to me. 1070 01:10:36,287 --> 01:10:39,882 I'll tell them and they'll be happy to know it. 1071 01:10:41,447 --> 01:10:44,757 - Is it unique to still have cows? - Yes. 1072 01:10:45,007 --> 01:10:46,520 - And you bring them here? - Yes. 1073 01:10:46,767 --> 01:10:52,125 - And do you think you'll be able to continue this? - For the time being, 1074 01:10:52,367 --> 01:10:54,722 and we'll see about the future. 1075 01:10:54,967 --> 01:10:57,356 How does the future look? 1076 01:10:57,607 --> 01:11:00,758 - What problems does it have? - All kinds. 1077 01:11:01,047 --> 01:11:05,598 It has changed in the past 10 years, it's tremendous. 1078 01:11:05,847 --> 01:11:10,125 The people aren't understood, there's less camaraderie. 1079 01:11:11,767 --> 01:11:15,476 and the farms will quickly disappear. 1080 01:11:15,767 --> 01:11:16,756 Yes. 1081 01:11:17,087 --> 01:11:21,319 I have 40 hectares, but it's not enough to make a living. 1082 01:11:21,807 --> 01:11:24,321 My wife has worked for the past month. 1083 01:11:24,887 --> 01:11:29,119 And without that, we wouldn't be able to continue farming. 1084 01:11:29,367 --> 01:11:30,356 Sure. 1085 01:11:30,927 --> 01:11:35,478 Has the extensive farming caused these problems? 1086 01:11:35,727 --> 01:11:40,243 I don't know, but there are many expenses, not like before. 1087 01:11:40,487 --> 01:11:43,684 Before, the people lived better. 1088 01:11:44,247 --> 01:11:47,364 There were farms with three cows, not more. 1089 01:11:48,687 --> 01:11:52,919 And now in the remaining farms, they have locked cows. 1090 01:11:53,447 --> 01:11:58,077 And so, in six years, they'll be of no use at all. 1091 01:11:58,327 --> 01:12:00,283 Mine live more than double the typical lifespan, 1092 01:12:01,807 --> 01:12:03,718 - and they continue very well. - Yes. 1093 01:12:03,967 --> 01:12:06,527 But they eat herb, which has good nutritional value. 1094 01:12:06,767 --> 01:12:09,839 - Do you like them to be happy? - Sure. 1095 01:12:14,567 --> 01:12:17,127 What future awaits this town... 1096 01:12:17,367 --> 01:12:22,282 when the positions disappear? 1097 01:12:22,527 --> 01:12:24,199 What happens here? 1098 01:12:24,447 --> 01:12:26,005 Where do the people live? 1099 01:12:26,727 --> 01:12:28,922 The environment has changed. 1100 01:12:29,327 --> 01:12:33,923 - How was it before? - Before, you could see people. 1101 01:12:34,167 --> 01:12:37,523 Today, with the tractors, they all go for the highway. 1102 01:12:37,767 --> 01:12:41,237 Before, they had went down to the source of the river. 1103 01:12:41,727 --> 01:12:44,241 Many people went down. 1104 01:12:44,487 --> 01:12:49,880 Before, they went with oxen or horses, depending. 1105 01:12:50,567 --> 01:12:54,640 They would go into houses to chat, 1106 01:12:54,927 --> 01:12:57,395 but now people go in the tractor. 1107 01:12:57,647 --> 01:13:00,036 - There's no time for talking? - Not now. 1108 01:13:00,287 --> 01:13:02,118 - It's very sad. - Yes. 1109 01:13:02,527 --> 01:13:04,757 And now there aren't any bakers. 1110 01:13:05,687 --> 01:13:08,076 Do they bring bread in the trucks? 1111 01:13:08,327 --> 01:13:09,555 Is there any bread coming in? 1112 01:13:09,807 --> 01:13:12,275 They bring it from Sainte-Hermine by car. 1113 01:13:13,247 --> 01:13:14,760 Or from Saint-Martin. 1114 01:13:18,327 --> 01:13:21,444 From before it was finished. 1115 01:13:22,607 --> 01:13:23,835 What do you think? 1116 01:13:24,087 --> 01:13:29,115 What can be done to maintain life in the village? 1117 01:13:29,367 --> 01:13:31,085 Yes, that's the question. 1118 01:13:31,327 --> 01:13:33,921 - Do you have some idea? - No. 1119 01:13:39,727 --> 01:13:42,036 They're not going to construct a building... 1120 01:13:42,327 --> 01:13:45,478 for the few lectures in the library. 1121 01:13:46,407 --> 01:13:48,204 The one there suffices. 1122 01:13:48,567 --> 01:13:51,923 and if one day it doesn't suffice it can be moved... 1123 01:13:52,167 --> 01:13:56,285 to one of the farms that are sold inexpensively. 1124 01:13:56,567 --> 01:14:01,163 They don't want to satisfy our cultural needs, 1125 01:14:02,647 --> 01:14:04,524 but rather those of other people. 1126 01:14:05,407 --> 01:14:08,285 From where, whom? 1127 01:14:09,327 --> 01:14:10,919 It's very vague. 1128 01:14:12,607 --> 01:14:15,041 Or perhaps there's not so much at the bottom of it. 1129 01:14:15,567 --> 01:14:17,444 - I have a theory. - What? 1130 01:14:17,687 --> 01:14:20,645 It's the politics of the mayor, 1131 01:14:21,047 --> 01:14:26,644 supported by the minister of culture and by the president of the republic. 1132 01:14:28,727 --> 01:14:32,117 They should create animation in the country. 1133 01:14:33,207 --> 01:14:34,799 Animation! 1134 01:14:35,327 --> 01:14:38,797 For those of the city, the country is dead. 1135 01:14:39,127 --> 01:14:40,480 They should revive us. 1136 01:14:40,887 --> 01:14:44,163 It's a perverse effect of socialism. 1137 01:14:44,407 --> 01:14:47,240 Although it's an outdated concept. 1138 01:14:47,487 --> 01:14:49,876 It's a perverse effect of the state, 1139 01:14:50,127 --> 01:14:55,804 that overprotects us by making decisions for us, 1140 01:14:56,047 --> 01:15:00,723 some decisions that impede on our existence as individuals. 1141 01:15:01,167 --> 01:15:03,965 - Do you want to stop talking about this? - No. 1142 01:15:04,207 --> 01:15:06,516 - I understand. - Not necessarily. 1143 01:15:06,767 --> 01:15:11,045 Well, I'll show you something related, 1144 01:15:11,287 --> 01:15:14,006 but much more general. 1145 01:15:14,247 --> 01:15:18,126 Pity, because it's an argument clarifier. 1146 01:15:19,287 --> 01:15:20,686 Tell me. 1147 01:15:20,927 --> 01:15:22,155 You'll see. 1148 01:15:22,687 --> 01:15:27,317 This work, whether it's done or not, 1149 01:15:27,687 --> 01:15:30,076 and I expect that it won't be done, 1150 01:15:30,327 --> 01:15:33,683 not only is a deceit to the electors, 1151 01:15:34,647 --> 01:15:39,163 it's part of a political agenda to urbanize the town. 1152 01:15:40,287 --> 01:15:42,517 The mayor foresees that in 50 years, 1153 01:15:42,767 --> 01:15:46,316 there won't be farmers in the municipality. 1154 01:15:46,567 --> 01:15:51,197 It'll be an urban zone, a suburb of a city, Luçon, 1155 01:15:51,607 --> 01:15:54,075 that will belong to Nantes, 1156 01:15:54,407 --> 01:15:57,046 which is already a suburb of Paris. 1157 01:15:57,767 --> 01:16:02,079 The mayor isn't obligated to cater to the farmers.. 1158 01:16:04,087 --> 01:16:05,884 I'm not so sure. 1159 01:16:06,287 --> 01:16:08,243 What will happen in 40 years? 1160 01:16:08,567 --> 01:16:10,364 What will happen? 1161 01:16:10,887 --> 01:16:14,516 Was what happened in these past three years predicted? 1162 01:16:15,767 --> 01:16:17,962 Not in the political environment. 1163 01:16:18,487 --> 01:16:23,515 - In the economic environment, it's easy to predict it. - Not much more. 1164 01:16:24,367 --> 01:16:26,927 We make mistakes and we will continue to make mistakes. 1165 01:16:28,887 --> 01:16:33,722 Did they predict the damages done to the agricultural system, 1166 01:16:36,167 --> 01:16:38,044 by those fertilizing chemicals? 1167 01:16:39,807 --> 01:16:44,358 Will the Third World keep practically giving us their materials away? 1168 01:16:45,687 --> 01:16:50,522 Why buy pears from far away when they're better here? 1169 01:16:51,167 --> 01:16:53,681 So that the transportation functions, 1170 01:16:53,927 --> 01:16:58,717 the airplanes and trains, which contaminate, 1171 01:17:00,087 --> 01:17:05,719 and they continue to build more highways. 1172 01:17:06,167 --> 01:17:10,046 Almost all the disasters in the world are caused by... 1173 01:17:10,287 --> 01:17:13,996 human displacement and merchandise. 1174 01:17:14,367 --> 01:17:17,086 The country should be cultivated! 1175 01:17:18,607 --> 01:17:20,484 The people who like the country, 1176 01:17:20,847 --> 01:17:24,362 if it is urbanized, will not go. 1177 01:17:24,607 --> 01:17:25,835 At least, I won't. 1178 01:17:26,087 --> 01:17:28,317 If they build that, I will go. 1179 01:17:29,767 --> 01:17:31,917 Although he doesn't create it, 1180 01:17:32,167 --> 01:17:34,397 the mayor is a man of the city. 1181 01:17:35,167 --> 01:17:37,442 If he were a landowner, 1182 01:17:37,927 --> 01:17:42,284 he would establish here and cultivate his lands. 1183 01:17:43,727 --> 01:17:46,764 His castle is his second residence. 1184 01:17:47,687 --> 01:17:53,523 The majority of mayors have a second residence. 1185 01:17:53,767 --> 01:17:54,995 Illogical! 1186 01:17:57,287 --> 01:17:59,164 It seems like the old state. 1187 01:17:59,847 --> 01:18:02,486 The man with his castle in La Vendée... 1188 01:18:02,727 --> 01:18:04,683 and his palace in VersaIIes. 1189 01:18:05,607 --> 01:18:09,805 They begged me to present to the municipalities... 1190 01:18:10,327 --> 01:18:11,601 and I refused, 1191 01:18:11,847 --> 01:18:14,680 and not just to be peaceful. 1192 01:18:15,527 --> 01:18:19,156 Not because of that, but rather because I wasn't born here, 1193 01:18:19,847 --> 01:18:22,202 and those who were have more of a right... 1194 01:18:22,447 --> 01:18:25,678 to be in charge of their matters. 1195 01:18:27,287 --> 01:18:33,078 But after living, working, and knowing people here for ten years, 1196 01:18:34,327 --> 01:18:37,876 I have more of a right to present before Dechaumes. 1197 01:18:38,807 --> 01:18:41,685 - Present! - No. 1198 01:18:42,167 --> 01:18:46,763 Why? It's normal for teachers to present in City Hall. 1199 01:18:47,527 --> 01:18:49,483 They won't elect me. 1200 01:18:49,727 --> 01:18:52,605 From my family, I won't be the one to present. 1201 01:18:52,847 --> 01:18:55,236 Then who will? Your wife? 1202 01:18:55,527 --> 01:18:58,837 No, my ten-year-old daughter. 1203 01:18:59,087 --> 01:19:00,600 She lives for politics. 1204 01:19:23,687 --> 01:19:25,006 Chapter Five 1205 01:19:25,247 --> 01:19:27,283 If it was printed in a magazine, 1206 01:19:27,527 --> 01:19:32,396 That Blandine had not been with UNICEF in Somalia... 1207 01:20:00,927 --> 01:20:02,155 Hello. 1208 01:20:03,447 --> 01:20:05,085 - How are you? - Very well. 1209 01:20:05,687 --> 01:20:07,518 Take this. 1210 01:20:16,047 --> 01:20:17,275 I'm so exhausted! 1211 01:20:18,087 --> 01:20:19,725 - How'd it all go? - Well. 1212 01:20:19,967 --> 01:20:22,276 - Has he been good? - He's sleeping. 1213 01:20:22,727 --> 01:20:24,365 You stayed up late? 1214 01:20:24,607 --> 01:20:26,086 - Mom? - Yes! 1215 01:20:31,127 --> 01:20:33,004 - How are you? - Good. 1216 01:20:33,247 --> 01:20:35,636 - Did you have fun? - Yes. 1217 01:20:35,887 --> 01:20:38,765 - Manuella lets you do everything. - No. 1218 01:20:39,007 --> 01:20:40,235 How not? 1219 01:20:41,207 --> 01:20:42,435 And this? 1220 01:20:42,727 --> 01:20:44,957 - You've done it? - Yes. 1221 01:20:56,287 --> 01:20:58,198 After Tomorrow 1222 01:21:17,687 --> 01:21:19,200 Did I wake him up? 1223 01:21:21,007 --> 01:21:25,523 I just arrived home and I called because... 1224 01:21:25,967 --> 01:21:27,320 About the magazine? 1225 01:21:31,087 --> 01:21:32,361 You're angry. 1226 01:21:35,207 --> 01:21:38,119 That's normal, I'll explain it. 1227 01:21:39,367 --> 01:21:41,961 Why have they cut so much of it? 1228 01:21:42,687 --> 01:21:45,804 Because it was too long and it wasn't... 1229 01:21:47,047 --> 01:21:48,958 I decided for you. 1230 01:21:49,687 --> 01:21:52,155 But what's left is irrelevant. 1231 01:21:54,447 --> 01:22:00,238 - I went on about new politics. - Julien wasn't what we wanted. 1232 01:22:00,967 --> 01:22:04,926 and the teacher was much funnier. 1233 01:22:05,407 --> 01:22:09,036 - Yes, a clown. - He was moving. 1234 01:22:09,287 --> 01:22:11,118 I love his tree. 1235 01:22:12,287 --> 01:22:15,916 You're easily moved by ecology. 1236 01:22:16,487 --> 01:22:20,116 Ecology isn't only for ecologists. 1237 01:22:21,367 --> 01:22:25,485 The articles on the fight against tobacco, pollution... 1238 01:22:25,727 --> 01:22:29,436 and the tree go well together. 1239 01:22:31,207 --> 01:22:35,325 The tree on the cover sheet was bold. 1240 01:22:39,447 --> 01:22:41,836 He's my cousin, not yours. 1241 01:22:42,367 --> 01:22:45,757 And I'll explain it to him. 1242 01:22:50,567 --> 01:22:53,877 The honor of the profession doesn't depend on you. 1243 01:22:55,567 --> 01:22:57,842 I'll know how to explain it. 1244 01:22:59,527 --> 01:23:01,483 And I'll do you a favor. 1245 01:23:01,887 --> 01:23:05,516 What you said would have damaged his party. 1246 01:23:29,007 --> 01:23:30,235 JuIien! 1247 01:23:40,287 --> 01:23:43,279 - How's the article? - Scandalous. 1248 01:23:44,127 --> 01:23:47,278 - Look at the cover sheet. - The tree! 1249 01:23:47,527 --> 01:23:51,725 - It's not bad left in the cover sheet. - And the title? 1250 01:23:53,647 --> 01:23:58,437 "The teacher prefers the tree to the library." 1251 01:24:00,327 --> 01:24:03,080 If it's your problem, it's mine too. 1252 01:24:03,407 --> 01:24:07,446 - You can't leave this in the article. - What are you saying? 1253 01:24:07,967 --> 01:24:10,845 - Have you read it? - The two pages. 1254 01:24:11,767 --> 01:24:13,485 Are there only two? 1255 01:24:14,047 --> 01:24:17,722 - There will be a continuation. - No, that is all. 1256 01:24:18,087 --> 01:24:19,440 Here it is. 1257 01:24:20,087 --> 01:24:22,203 "The mayor JuIien Dechaumes, 1258 01:24:22,447 --> 01:24:26,565 with his airs of a colonial landowner, 1259 01:24:26,807 --> 01:24:30,243 seems right out of a novel by Fenimore Cooper. 1260 01:24:30,767 --> 01:24:34,521 He'll give his town a sociocultural and sporting center... 1261 01:24:34,767 --> 01:24:35,995 and a big one. 1262 01:24:36,447 --> 01:24:40,281 This project, financed in part by the state, 1263 01:24:40,527 --> 01:24:43,200 will cost the municipality little... 1264 01:24:43,527 --> 01:24:47,156 and it will put to a halt the exodus of the population. 1265 01:24:47,567 --> 01:24:51,480 It has been designed by the architect, Antoine PergoIa. 1266 01:24:52,447 --> 01:24:57,077 But the director of the school, Marc RossignoI, doesn't like it..." 1267 01:25:06,047 --> 01:25:07,685 That's all it says of him. 1268 01:25:09,447 --> 01:25:12,678 I didn't expect them to cut so much. 1269 01:25:13,207 --> 01:25:17,166 - They have to have something left. - Yes, Fenmore Cooper. 1270 01:25:17,967 --> 01:25:19,764 That wasn't giving them credit. 1271 01:25:20,207 --> 01:25:24,519 - And you haven't read all of it. - And I know about their tree! 1272 01:25:25,047 --> 01:25:28,039 It's precious, but it's rotten. 1273 01:25:29,487 --> 01:25:33,560 It won't last another three years, it'll fall to pieces. 1274 01:25:36,047 --> 01:25:37,275 I'm furious! 1275 01:25:38,327 --> 01:25:44,243 It's the typical journalist, manipulative and malicious. 1276 01:25:44,887 --> 01:25:47,242 Certainly! 1277 01:25:47,487 --> 01:25:51,116 - Use it for your novel. - I will. 1278 01:25:53,047 --> 01:25:57,518 It's the archetype of the newspaper director... 1279 01:25:57,767 --> 01:25:59,837 in search of sensationalism, 1280 01:26:00,087 --> 01:26:04,638 capable of anything for novelty's sake... 1281 01:26:04,887 --> 01:26:07,959 or a photo to provoke shock. 1282 01:26:08,367 --> 01:26:09,595 Yes! 1283 01:26:10,727 --> 01:26:14,276 But it lowers the reputation of a good journalist. 1284 01:26:15,207 --> 01:26:16,435 Yes. 1285 01:26:16,687 --> 01:26:18,564 There are various explanations. 1286 01:26:18,887 --> 01:26:22,596 The first, and least probable, 1287 01:26:24,007 --> 01:26:27,238 is that he's faithful to his clan... 1288 01:26:27,487 --> 01:26:32,481 and is a kind of spy of a certain current of the party, 1289 01:26:32,727 --> 01:26:35,287 camouflaged by the ecologists 1290 01:26:35,527 --> 01:26:39,202 No, silly, that's not plausible. 1291 01:26:39,807 --> 01:26:42,082 There's another, more credible answer. 1292 01:26:42,447 --> 01:26:45,120 The second hypothesis... 1293 01:26:46,447 --> 01:26:49,245 is that he's trying to situate himself. 1294 01:26:49,487 --> 01:26:52,081 Before the defeat of the party, 1295 01:26:52,327 --> 01:26:58,118 he wants to be with the ecologists for certain personal ambitions. 1296 01:26:58,847 --> 01:27:00,997 That's more credible. 1297 01:27:02,447 --> 01:27:08,124 He wants to flatter the ecologists for personal interests. 1298 01:27:08,367 --> 01:27:12,076 For his farm threatened by a freeway. 1299 01:27:12,487 --> 01:27:14,717 Yes, you mentioned that. 1300 01:27:15,247 --> 01:27:18,125 His motives are opportunistic. 1301 01:27:18,767 --> 01:27:22,396 The third hypothesis, and the most cynical, 1302 01:27:23,007 --> 01:27:25,840 is that one day he decided... 1303 01:27:26,087 --> 01:27:29,079 that I don't help politics... 1304 01:27:29,367 --> 01:27:31,403 and he doesn't want to yield. 1305 01:27:33,407 --> 01:27:35,398 I don't think so. 1306 01:27:35,687 --> 01:27:38,679 At least the teacher will be happy, 1307 01:27:38,927 --> 01:27:42,886 although, at the bottom he says he'll serve me. 1308 01:27:43,207 --> 01:27:47,246 He's so reactionary that, by comparison, 1309 01:27:47,487 --> 01:27:50,320 I seem like a leftist. 1310 01:27:51,767 --> 01:27:55,362 Yes, and how you still need it... 1311 01:27:55,887 --> 01:27:57,445 It's perfect! 1312 01:28:00,407 --> 01:28:01,681 Chapter Six 1313 01:28:01,927 --> 01:28:03,883 If Vega, the mayor's daughter, 1314 01:28:04,127 --> 01:28:06,277 won't have kicked her ball... 1315 01:28:06,527 --> 01:28:10,076 where it passed by Zoe, the teacher's daughter... 1316 01:28:30,567 --> 01:28:32,603 - Thanks. - Hello. 1317 01:28:33,407 --> 01:28:34,999 - You live here? - Yes. 1318 01:28:35,247 --> 01:28:38,364 - Your father is M. Dechaumes? - Yes, and yours? 1319 01:28:38,887 --> 01:28:42,402 Mine is M. RossignoI, director of the school. 1320 01:28:42,647 --> 01:28:44,399 Mine is the mayor. 1321 01:28:44,647 --> 01:28:48,322 - The major? - No, the mayor! 1322 01:28:48,567 --> 01:28:52,355 - With "y," not "j." - Sure, I'm not an idiot. 1323 01:28:52,607 --> 01:28:55,167 - What's your name? - Vega. 1324 01:28:55,487 --> 01:28:57,682 - And you? - Zoe. 1325 01:28:58,207 --> 01:29:02,200 - Are you alone? - Yes, well, with my father. 1326 01:29:02,447 --> 01:29:05,166 - And your mother? - In Strasbourg. 1327 01:29:06,207 --> 01:29:09,483 - They're divorced? - Yes. 1328 01:29:09,727 --> 01:29:11,683 I've gone on vacation... 1329 01:29:11,927 --> 01:29:15,761 and on Monday I go with my mom to Britain. 1330 01:29:17,007 --> 01:29:20,044 - Do you have friends? - Not here. 1331 01:29:20,767 --> 01:29:23,486 If you want I'll introduce you to mine. 1332 01:29:24,527 --> 01:29:29,157 - And do you play alone? - I'm alone, yes. 1333 01:29:29,407 --> 01:29:33,798 - If you want, I'll play with you. - Yes! 1334 01:29:34,527 --> 01:29:36,995 I can show you the orchard. 1335 01:29:37,807 --> 01:29:40,526 It's beautiful. 1336 01:29:41,207 --> 01:29:45,758 There are cherries over there, but I prefer to go around here. 1337 01:29:46,007 --> 01:29:47,235 Let's go! 1338 01:29:51,127 --> 01:29:54,802 - So, do you see? - I don't know what this is. 1339 01:29:55,927 --> 01:29:57,280 It's so big! 1340 01:29:57,527 --> 01:29:59,040 What's over there? 1341 01:30:00,767 --> 01:30:06,558 There are strawberries, wild strawberries, flowers, and lettuce. 1342 01:30:07,007 --> 01:30:08,918 Where are we going? 1343 01:30:09,407 --> 01:30:10,681 You'll see. 1344 01:30:11,367 --> 01:30:14,677 You can walk all around there. 1345 01:30:15,447 --> 01:30:16,675 It's enormous. 1346 01:30:20,607 --> 01:30:23,405 - You like this color? - Yes. 1347 01:30:24,487 --> 01:30:26,955 - And you? - No. 1348 01:30:27,327 --> 01:30:29,124 I don't like anything. 1349 01:30:29,367 --> 01:30:30,595 It's horrible! 1350 01:30:32,967 --> 01:30:34,764 The next day... 1351 01:30:42,087 --> 01:30:43,315 Saved! 1352 01:30:45,487 --> 01:30:46,715 Dad! 1353 01:30:48,727 --> 01:30:50,206 - How are you? - Good. 1354 01:30:50,447 --> 01:30:52,119 - You have a friend? - Yes. 1355 01:30:52,367 --> 01:30:53,595 Zoé RossignoI. 1356 01:30:53,847 --> 01:30:57,886 - Hello. Are you the director's daughter? - Yes. 1357 01:30:58,127 --> 01:31:01,915 - How'd you meet? - She rode by in a bike. 1358 01:31:02,847 --> 01:31:04,838 Have fun, bye! 1359 01:31:05,087 --> 01:31:07,317 Monsieur! Can I talk with you? 1360 01:31:08,807 --> 01:31:11,367 - What about? - The project. 1361 01:31:11,767 --> 01:31:15,521 - For the mediatheque? - Yes. 1362 01:31:16,047 --> 01:31:18,561 I know that your father doesn't agree, 1363 01:31:18,807 --> 01:31:23,642 but that's his opinion and I respect it. 1364 01:31:23,887 --> 01:31:26,640 Tell him that we can talk about it. 1365 01:31:26,887 --> 01:31:29,196 - Has he spoken to you...? - No. 1366 01:31:29,687 --> 01:31:34,636 Tell him that if he wants to see me, I'm at his service. 1367 01:31:35,647 --> 01:31:39,037 - But he doesn't want to. - He doesn't want to talk? 1368 01:31:39,287 --> 01:31:43,200 - Is he afraid of me? - He says that it would be useless. 1369 01:31:43,527 --> 01:31:44,880 Talking? 1370 01:31:45,127 --> 01:31:47,197 I'm in favor of a dialogue... 1371 01:31:48,487 --> 01:31:51,638 and a teacher should be, too. 1372 01:31:52,367 --> 01:31:56,280 He has his opinion and it was made very clear. 1373 01:31:56,527 --> 01:31:59,599 I prefer to say things in person. 1374 01:32:00,447 --> 01:32:05,646 - In the magazine, they cut a lot of him out. - Yes, of me, too. 1375 01:32:06,327 --> 01:32:09,239 But I'm not going to change my opinion. 1376 01:32:10,047 --> 01:32:14,245 - He doesn't want to speak. - So we won't speak. 1377 01:32:14,487 --> 01:32:16,637 - I want to speak! 1378 01:32:17,807 --> 01:32:20,844 - For him? - For him, and for myself. 1379 01:32:22,167 --> 01:32:24,727 - So you want to speak for yourself? 1380 01:32:25,407 --> 01:32:27,967 What do you want to tell me? 1381 01:32:28,207 --> 01:32:31,563 I don't agree with my dad. 1382 01:32:33,527 --> 01:32:36,200 He's too pessimistic. 1383 01:32:36,607 --> 01:32:41,522 - Do you support the project? - No, even less than him. 1384 01:32:41,767 --> 01:32:43,723 That's difficult. 1385 01:32:44,007 --> 01:32:46,919 He does nothing and I fight. 1386 01:32:47,807 --> 01:32:50,879 - Against me? - Against the world, and people. 1387 01:32:52,367 --> 01:32:56,406 - Like? - Discussion, as you say. 1388 01:32:56,847 --> 01:32:59,486 - Are you in a hurry? - No. 1389 01:32:59,727 --> 01:33:01,797 - Will you be very late? - A little. 1390 01:33:02,087 --> 01:33:03,076 Tell me. 1391 01:33:03,327 --> 01:33:07,684 - This project is unnecessary. - Wait a little. 1392 01:33:08,207 --> 01:33:11,677 You will have a private pool. 1393 01:33:11,927 --> 01:33:14,157 You won't travel five kilometers. 1394 01:33:14,407 --> 01:33:17,558 It's only a bike ride. 1395 01:33:17,847 --> 01:33:23,638 - And the mediatheque doesn't interest you? - It's very big and ugly. 1396 01:33:24,807 --> 01:33:26,638 And the video library? 1397 01:33:26,887 --> 01:33:29,447 You'll be able to see movies that you haven't seen. 1398 01:33:29,687 --> 01:33:33,760 It's idiotic to destroy a field... 1399 01:33:34,007 --> 01:33:36,521 to put something that can be... 1400 01:33:36,767 --> 01:33:39,327 in one of the houses that are sold. 1401 01:33:39,807 --> 01:33:42,401 I'll tell you something you're ignoring. 1402 01:33:44,047 --> 01:33:49,838 It's easier to get money for building if you're in the restoring business. 1403 01:33:51,087 --> 01:33:54,159 I obtained money for a coherent project, 1404 01:33:54,407 --> 01:33:57,843 and I wouldn't obtain it for something punctual. 1405 01:33:58,167 --> 01:34:03,446 The project interested the Ministry of Culture... 1406 01:34:03,687 --> 01:34:06,281 because it regroups activities. 1407 01:34:07,087 --> 01:34:09,999 So the ministry is mistaken! 1408 01:34:10,247 --> 01:34:14,035 It's pointless to want to regroup everything. 1409 01:34:14,287 --> 01:34:16,403 A theater, what for? 1410 01:34:16,647 --> 01:34:18,478 There's a room for parties. 1411 01:34:18,727 --> 01:34:21,195 - It's a ship. - It adjusts. 1412 01:34:21,647 --> 01:34:23,603 It's expensive. 1413 01:34:23,847 --> 01:34:26,645 And the theatrical companies would not come... 1414 01:34:26,887 --> 01:34:29,799 to an uncomfortable place without acoustics. 1415 01:34:30,167 --> 01:34:33,364 - Is it better out in the open? - There's no echo. 1416 01:34:33,607 --> 01:34:36,883 Like in the old theaters. 1417 01:34:37,287 --> 01:34:39,847 - And if it rains? - It doesn't always rain. 1418 01:34:40,087 --> 01:34:42,043 Here it does often. 1419 01:34:42,287 --> 01:34:44,960 You are also very pessimistic! 1420 01:34:45,407 --> 01:34:48,046 No, but instead of in the field, 1421 01:34:48,287 --> 01:34:50,926 you could make it in another place. 1422 01:34:51,287 --> 01:34:53,960 The field was yielded for use. 1423 01:34:54,367 --> 01:34:58,246 Now there are cows, but not next year. 1424 01:34:58,607 --> 01:34:59,881 What would you put? 1425 01:35:00,127 --> 01:35:04,917 - You wouldn't understand my proposal. - Why not? 1426 01:35:05,807 --> 01:35:09,720 There's something that the town needs much more. 1427 01:35:10,807 --> 01:35:14,004 - What? - Green zones. 1428 01:35:15,247 --> 01:35:16,680 Green zones? 1429 01:35:16,927 --> 01:35:19,122 Green zones are everywhere! 1430 01:35:19,407 --> 01:35:21,557 We're in the country! 1431 01:35:22,527 --> 01:35:26,156 In the city there are, but not here. 1432 01:35:26,407 --> 01:35:30,639 You have the park, but what about those of us without one? 1433 01:35:31,247 --> 01:35:35,286 I've read that before, the children played in the parks, 1434 01:35:35,687 --> 01:35:39,919 they caught flowers, butterflies, ladybugs... 1435 01:35:40,167 --> 01:35:42,886 now everything is surrounded, 1436 01:35:43,327 --> 01:35:47,525 and if we manage to enter, there are dogs that chase us. 1437 01:35:47,767 --> 01:35:51,919 People with children will not want to go to the country... 1438 01:35:52,167 --> 01:35:56,160 if there are no fields or forests or anything left. 1439 01:35:58,647 --> 01:36:02,037 What you say is hardly foolish. 1440 01:36:03,687 --> 01:36:05,757 But there are forests nearby. 1441 01:36:06,247 --> 01:36:10,399 - About five kilometers. - A bike ride. 1442 01:36:11,287 --> 01:36:13,642 I don't want to make you angry, 1443 01:36:14,047 --> 01:36:16,925 But what's done is done. 1444 01:36:17,327 --> 01:36:19,397 The mediatheque will be done. 1445 01:36:19,927 --> 01:36:25,718 But, in general, your demands are very legitimate, 1446 01:36:26,287 --> 01:36:30,803 and I congratulate you for thinking about something that not many do. 1447 01:36:31,127 --> 01:36:35,643 It's certain that if the fields start to disappear, 1448 01:36:36,007 --> 01:36:39,204 recreation zones will have to be made, 1449 01:36:41,007 --> 01:36:43,282 and one must be optimistic. 1450 01:36:43,527 --> 01:36:47,725 In the future, there will be fields sold cheap... 1451 01:36:48,087 --> 01:36:51,875 and they will be transformed into recreation zones, 1452 01:36:52,127 --> 01:36:55,324 but thanks for your proposal. 1453 01:36:55,567 --> 01:37:01,085 It's adjusted to my ideas, and the municipal project, and all of it. 1454 01:37:02,087 --> 01:37:06,922 I love that you dared explain it to me. 1455 01:37:07,167 --> 01:37:10,000 - How old are you? - Ten years old. 1456 01:37:10,407 --> 01:37:14,286 At your age, I would not have thought of that. 1457 01:37:14,527 --> 01:37:17,325 - What do you want to be? - I don't know. 1458 01:37:17,647 --> 01:37:19,046 You'll think about it. 1459 01:37:19,287 --> 01:37:23,678 If you see your father, tell him I'm willing to talk... 1460 01:37:23,927 --> 01:37:26,805 about the mediatheque, and the pool, and the tree. 1461 01:37:27,647 --> 01:37:28,875 Good... 1462 01:37:29,967 --> 01:37:32,003 - I'm going, goodbye. - Goodbye! 1463 01:37:33,087 --> 01:37:34,406 Chapter Seven 1464 01:37:34,647 --> 01:37:37,559 If a functionary, completing his work, 1465 01:37:37,807 --> 01:37:39,957 won't have been so jealous... 1466 01:37:44,487 --> 01:37:45,715 Mayor! 1467 01:37:46,087 --> 01:37:47,759 - Hello. - Do you remember me? 1468 01:37:48,007 --> 01:37:50,237 - How are you? - Good, thanks. 1469 01:37:50,567 --> 01:37:54,799 - Sorry about the article. - It was Régis's fault. 1470 01:37:55,047 --> 01:37:58,562 - How do you know? Has he told you? - No, it's just a guess. 1471 01:37:59,407 --> 01:38:01,079 I quit. 1472 01:38:01,327 --> 01:38:03,966 - Now I work for UNESCO. - Oh, good. 1473 01:38:04,207 --> 01:38:07,244 - How is your project? - It's going very badly. 1474 01:38:07,487 --> 01:38:09,762 - Is the article to blame? - No. 1475 01:38:10,007 --> 01:38:12,999 The process has been paralyzed. 1476 01:38:13,567 --> 01:38:15,876 - Did they remove it from the subsidy? - No. 1477 01:38:16,127 --> 01:38:19,517 There's a functionary of Equipment... 1478 01:38:19,767 --> 01:38:22,679 who said the land wasn't reliable. 1479 01:38:22,927 --> 01:38:26,886 - He didn't test the subsoil? - Yes, it was dry as a rock! 1480 01:38:27,567 --> 01:38:32,687 There's an aquifer exhausted by irrigation... 1481 01:38:32,927 --> 01:38:35,157 and that won't recover in a thousand years. 1482 01:38:35,407 --> 01:38:38,524 Even still, I should reinforce the foundation. 1483 01:38:38,767 --> 01:38:41,884 - Is it expensive? - Not even 5% has come in. 1484 01:38:42,127 --> 01:38:45,517 But I don't have it and neither does he. 1485 01:38:45,847 --> 01:38:48,998 - Ask the ministry. - They won't speak! 1486 01:38:49,247 --> 01:38:53,445 and they regretted giving me so much... 1487 01:38:53,687 --> 01:38:55,837 and they prefer not to do it. 1488 01:38:56,087 --> 01:39:01,081 I thought about selling part of my lands... 1489 01:39:01,647 --> 01:39:04,400 and taking a loan from City Hall, 1490 01:39:04,647 --> 01:39:06,399 which will have already refunded it for me. 1491 01:39:07,127 --> 01:39:08,958 But there's only a buyer, 1492 01:39:09,207 --> 01:39:13,200 an Englishman who wants to make a golf course. 1493 01:39:13,447 --> 01:39:15,039 I would lose my park... 1494 01:39:15,287 --> 01:39:19,246 and it would go against my idea of creating popular leisure. 1495 01:39:19,487 --> 01:39:23,366 - You have no reason to be ruined. - Ruined, no! 1496 01:39:24,207 --> 01:39:27,244 If it mattered, I would be. 1497 01:39:27,727 --> 01:39:32,926 But politics should be realistic, not quixotic. 1498 01:39:33,167 --> 01:39:36,318 A politician should be a pioneer, and have followers. 1499 01:39:36,567 --> 01:39:41,243 If they don't follow me, what can I do? 1500 01:39:41,967 --> 01:39:43,400 Shall we have drinks? 1501 01:39:52,847 --> 01:39:56,078 Zoé, go get my geography book. 1502 01:40:24,847 --> 01:40:27,281 - For your father. - Thanks. 1503 01:40:41,967 --> 01:40:43,195 Thanks. 1504 01:40:45,007 --> 01:40:46,235 The mayor's. 1505 01:40:52,127 --> 01:40:55,676 "The Municipal Counsel has renounced... 1506 01:40:55,927 --> 01:40:59,124 the project of a cultural and sporting center... 1507 01:40:59,407 --> 01:41:01,238 for lack of sufficient funds. 1508 01:41:01,727 --> 01:41:06,517 The direction of equipment requires certain works... 1509 01:41:06,767 --> 01:41:11,079 that surpass the cost of the credit received." 1510 01:41:11,647 --> 01:41:13,763 Yes, I knew it! 1511 01:41:14,447 --> 01:41:18,486 - If I hadn't talked with him... - Bravo! 1512 01:41:20,007 --> 01:41:22,601 You will be a representative. Applause! 116531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.