All language subtitles for The.Memphis.Belle.A.Story.of.a.Flying.Fortress.1944.1080p.BDRipА

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:07,508 ♪ 2 00:00:12,137 --> 00:00:15,057 (planes droning) 3 00:00:24,733 --> 00:00:34,743 ♪ 4 00:00:34,826 --> 00:00:46,380 ♪ 5 00:00:46,463 --> 00:00:48,924 (explosions) 6 00:00:49,007 --> 00:00:58,976 ♪ 7 00:00:59,059 --> 00:01:18,996 ♪ 8 00:01:44,896 --> 00:01:47,316 (plane droning) 9 00:01:47,399 --> 00:01:57,367 ♪ 10 00:01:57,451 --> 00:02:16,845 ♪ 11 00:02:22,059 --> 00:02:32,069 ♪ 12 00:02:32,152 --> 00:02:52,089 ♪ 13 00:03:30,836 --> 00:03:33,213 (birds chirping) 14 00:03:33,296 --> 00:03:36,633 ♪ 15 00:03:36,717 --> 00:03:39,177 (bell chiming) 16 00:03:39,261 --> 00:03:43,557 ♪ 17 00:03:43,640 --> 00:03:46,518 This is a battlefront. 18 00:03:46,601 --> 00:03:49,104 A battlefront like no other in the long history 19 00:03:49,187 --> 00:03:52,566 of mankind's wars. 20 00:03:52,649 --> 00:03:55,736 This is an air front. 21 00:03:55,819 --> 00:04:05,787 ♪ 22 00:04:05,871 --> 00:04:25,807 ♪ 23 00:04:37,152 --> 00:04:39,613 The working day begins as it will end 24 00:04:39,696 --> 00:04:41,323 with the ground crews, 25 00:04:41,406 --> 00:04:44,701 as much a part of the fortress as her wings. 26 00:04:44,785 --> 00:04:47,454 If you're a mechanic, you've got your own bomber. 27 00:04:47,537 --> 00:04:49,456 You get attached to it, 28 00:04:49,539 --> 00:04:51,958 but you know when your ship goes out on a mission, 29 00:04:52,042 --> 00:04:54,127 you may never see it again. 30 00:04:54,211 --> 00:04:56,838 So you do your work as well as it can be done, 31 00:04:56,922 --> 00:04:59,257 perfectly, because you wouldn't want 32 00:04:59,341 --> 00:05:02,677 anything to go wrong that would be your fault. 33 00:05:02,761 --> 00:05:17,359 ♪ 34 00:05:17,442 --> 00:05:20,028 Today, the bombs will be taken from these bomb dumps 35 00:05:20,111 --> 00:05:21,446 somewhere in England 36 00:05:21,530 --> 00:05:23,073 and delivered to specific points 37 00:05:23,156 --> 00:05:25,367 in Wilhelmshaven, Germany. 38 00:05:25,450 --> 00:05:32,916 ♪ 39 00:05:32,999 --> 00:05:35,794 To deliver them is the job of the Eighth Bomber Command, 40 00:05:35,877 --> 00:05:37,838 just a hauling job, 41 00:05:37,921 --> 00:05:39,798 yet one of the most difficult and complicated 42 00:05:39,881 --> 00:05:42,384 of military operations. 43 00:05:42,467 --> 00:05:52,435 ♪ 44 00:05:52,519 --> 00:06:06,324 ♪ 45 00:06:06,408 --> 00:06:08,410 General-purpose demolition bombs, 46 00:06:08,493 --> 00:06:12,330 impact velocity as high as 750 miles an hour. 47 00:06:12,414 --> 00:06:14,499 Pierce five inches of armor plate, 48 00:06:14,583 --> 00:06:16,751 destroy a factory. 49 00:06:16,835 --> 00:06:19,963 ♪ 50 00:06:20,046 --> 00:06:21,673 Briefing at 0800. 51 00:06:21,756 --> 00:06:23,383 Pilots, bombardiers, and navigators 52 00:06:23,466 --> 00:06:25,635 take their places. 53 00:06:25,719 --> 00:06:27,637 The group commander, Colonel Stanley Wray, 54 00:06:27,721 --> 00:06:29,598 steps up to the target map 55 00:06:29,681 --> 00:06:32,893 and for the first time, you learn where you're going. 56 00:06:32,976 --> 00:06:36,146 Sometimes your face turns white when you find out. 57 00:06:36,229 --> 00:06:37,939 Sometimes the feeling you won't come back 58 00:06:38,023 --> 00:06:40,358 tightens your insides. 59 00:06:40,442 --> 00:06:42,944 Not so long ago, you were sitting like this in a college 60 00:06:43,028 --> 00:06:44,821 or high school classroom, 61 00:06:44,905 --> 00:06:48,325 not listening too hard, perhaps even a little sleepy. 62 00:06:48,408 --> 00:06:51,161 But you listen here. 63 00:06:51,244 --> 00:06:52,722 And as you listen, you don't have time 64 00:06:52,746 --> 00:06:54,205 to think of yourself. 65 00:06:54,289 --> 00:06:55,707 Fear fades. 66 00:06:55,790 --> 00:06:57,626 You concentrate on the mission, 67 00:06:57,709 --> 00:07:00,003 type of formation, assembly point, 68 00:07:00,086 --> 00:07:02,589 zero hour, route to target, 69 00:07:02,672 --> 00:07:07,385 weather, enemy fighters, enemy flak, route back home. 70 00:07:07,469 --> 00:07:08,845 If forced down in enemy territory, 71 00:07:08,929 --> 00:07:10,221 destroy equipment. 72 00:07:10,305 --> 00:07:12,057 If taken prisoner, give no information. 73 00:07:12,140 --> 00:07:13,725 Name, rank, and serial number. 74 00:07:13,808 --> 00:07:15,727 That's all. 75 00:07:15,810 --> 00:07:25,820 ♪ 76 00:07:25,904 --> 00:07:44,297 ♪ 77 00:07:44,381 --> 00:07:48,176 These are the passengers with one-way tickets, 78 00:07:48,259 --> 00:07:51,763 and this is the crew of the Memphis Belle, 79 00:07:51,846 --> 00:07:56,559 324th Squadron, 91st Heavy Bombardment Group. 80 00:07:56,643 --> 00:07:58,937 Just one plane and one crew 81 00:07:59,020 --> 00:08:03,525 in one squadron, in one group of one wing 82 00:08:03,608 --> 00:08:05,318 of one air force 83 00:08:05,402 --> 00:08:09,197 out of 15 United States Army Air Forces. 84 00:08:09,280 --> 00:08:11,116 ♪ 85 00:08:11,199 --> 00:08:14,661 Well, fellas, we've never had an easy ride over there yet 86 00:08:14,744 --> 00:08:16,538 and today won't be any different. 87 00:08:16,621 --> 00:08:20,041 No escort except unfriendly, so keep your eyes peeled. 88 00:08:20,125 --> 00:08:21,626 Don't get excited and yell 89 00:08:21,710 --> 00:08:23,378 when you're talking on the intercom. 90 00:08:23,461 --> 00:08:26,172 Save your ammunition and make your shots count. 91 00:08:26,256 --> 00:08:28,550 Let me know what goes on back there, Quinlan. 92 00:08:28,633 --> 00:08:30,385 Yes, sir. 93 00:08:30,468 --> 00:08:32,279 Stay on the ball, gang, and she'll bring us back 94 00:08:32,303 --> 00:08:34,639 like she's always done, okay? 95 00:08:34,723 --> 00:08:36,766 Let's go. 96 00:08:36,850 --> 00:08:40,729 ♪ 97 00:08:40,812 --> 00:08:43,023 They have completed 24 missions 98 00:08:43,106 --> 00:08:45,692 in this, the toughest theater of air war. 99 00:08:45,775 --> 00:08:48,153 The big league of sky fighting. 100 00:08:48,236 --> 00:08:50,697 Their experience is priceless. 101 00:08:50,780 --> 00:08:54,242 And so, if the Memphis Belle comes back this afternoon, 102 00:08:54,325 --> 00:08:56,202 they will be sent to bring the vital lessons 103 00:08:56,286 --> 00:08:58,872 they have learned to thousands of air crewmen 104 00:08:58,955 --> 00:09:01,124 in training at home. 105 00:09:01,207 --> 00:09:03,585 Home is America. 106 00:09:03,668 --> 00:09:06,504 ♪ 107 00:09:06,588 --> 00:09:09,215 (engines starting) 108 00:09:12,677 --> 00:09:15,096 (planes droning) 109 00:09:23,980 --> 00:09:26,691 This is a battlefront like no other 110 00:09:26,775 --> 00:09:29,194 in this or any war. 111 00:09:29,277 --> 00:09:32,697 No monster armies, no booming cannon. 112 00:09:32,781 --> 00:09:35,533 Only the roaring engine sound of the bombers 113 00:09:35,617 --> 00:09:38,661 pounding through the quiet English countryside. 114 00:09:38,745 --> 00:09:41,331 This is an air front. 115 00:09:47,378 --> 00:09:49,798 (thrum of propellers) 116 00:10:16,366 --> 00:10:19,285 (plane droning) 117 00:11:06,291 --> 00:11:09,210 (plane engine roaring) 118 00:11:41,951 --> 00:11:44,370 (whirring) 119 00:11:48,458 --> 00:11:51,085 The wheels of the Memphis Belle leave the soil of England 120 00:11:51,169 --> 00:11:53,755 for the 25th time. 121 00:11:53,838 --> 00:11:55,924 The friendly soil of England, 122 00:11:56,007 --> 00:11:58,676 with its ordered farms and rural hamlets, 123 00:11:58,760 --> 00:12:01,471 its country estates surrounded by formal gardens 124 00:12:01,554 --> 00:12:03,473 and well-kept parks. 125 00:12:03,556 --> 00:12:05,266 The England these Americans knew 126 00:12:05,350 --> 00:12:08,478 only from the classics they had to read in school. 127 00:12:08,561 --> 00:12:11,064 The England of the towns and cities, 128 00:12:11,147 --> 00:12:13,233 whose people have defended their island's freedom 129 00:12:13,316 --> 00:12:16,152 for over a thousand years. 130 00:12:16,236 --> 00:12:19,405 But today, their countryside has changed. 131 00:12:19,489 --> 00:12:21,449 Today, their island has been converted 132 00:12:21,532 --> 00:12:23,952 into a gigantic bomber field. 133 00:12:24,035 --> 00:12:26,955 A super aircraft carrier anchored off the shores 134 00:12:27,038 --> 00:12:28,539 of Fortress Europe, 135 00:12:28,623 --> 00:12:30,625 with hangars and machine shops, 136 00:12:30,708 --> 00:12:32,293 with hundreds of dispersal points, 137 00:12:32,377 --> 00:12:35,588 perimeter tracks, and concrete runways. 138 00:12:35,672 --> 00:12:39,550 This is England in its fifth year of war. 139 00:12:44,097 --> 00:12:47,684 And this is the new battlefront, the air front, 140 00:12:47,767 --> 00:12:50,019 from which we seek out the enemy. 141 00:12:50,103 --> 00:12:52,063 Not his infantry or his artillery, 142 00:12:52,146 --> 00:12:55,358 not his Panzer divisions, but the greater menace: 143 00:12:55,441 --> 00:12:57,902 the industrial heart of his nation. 144 00:12:57,986 --> 00:13:00,029 The foundation on which the Nazi Empire 145 00:13:00,113 --> 00:13:01,739 and its army stand. 146 00:13:01,823 --> 00:13:05,910 The power behind the German lust for conquest. 147 00:13:05,994 --> 00:13:07,745 The steel mills and refineries, 148 00:13:07,829 --> 00:13:10,164 shipyards and submarine pens, 149 00:13:10,248 --> 00:13:12,375 factories and munitions plants. 150 00:13:12,458 --> 00:13:14,043 Pinpoints on the map of Europe 151 00:13:14,127 --> 00:13:17,380 which mean rubber, guns, ball bearing, shells, 152 00:13:17,463 --> 00:13:21,759 engines, planes, tanks, targets, 153 00:13:21,843 --> 00:13:25,138 targets to be destroyed. 154 00:13:25,221 --> 00:13:27,765 And these are the destroyers, 155 00:13:27,849 --> 00:13:29,684 each with a belly full of bombs 156 00:13:29,767 --> 00:13:33,146 and ten men like the crew of the Memphis Belle. 157 00:13:33,229 --> 00:13:34,939 Pilot, Captain Robert Morgan, 158 00:13:35,023 --> 00:13:37,900 industrial engineer from Asheville, North Carolina. 159 00:13:37,984 --> 00:13:40,653 He's flown this ship across the Atlantic. 160 00:13:40,737 --> 00:13:42,822 The other pilot, Captain Jim Verinis, 161 00:13:42,905 --> 00:13:44,324 business administration student 162 00:13:44,407 --> 00:13:46,409 at the University of Connecticut. 163 00:13:46,492 --> 00:13:49,078 Radio operator and gunner, Sergeant Bob Hanson, 164 00:13:49,162 --> 00:13:51,914 construction worker from Spokane, Washington. 165 00:13:51,998 --> 00:13:53,958 Navigator, Captain Chuck Leighton, 166 00:13:54,042 --> 00:13:56,753 chemistry student at Ohio Wesleyan. 167 00:13:56,836 --> 00:13:59,589 Engineer and top turret gunner, Sergeant Harold Loch 168 00:13:59,672 --> 00:14:01,507 from Green Bay, Wisconsin. 169 00:14:01,591 --> 00:14:03,468 Used to be a stevedore. 170 00:14:03,551 --> 00:14:05,178 Besides keeping the Belle in order, 171 00:14:05,261 --> 00:14:07,889 he covers the sky above. 172 00:14:07,972 --> 00:14:09,515 Tail gunner, Sergeant John Quinlan 173 00:14:09,599 --> 00:14:11,142 of Yonkers, New York, 174 00:14:11,225 --> 00:14:13,394 clerked for a carpet company, but he quit 175 00:14:13,478 --> 00:14:16,356 December 8th, 1941. 176 00:14:16,439 --> 00:14:19,233 Ball turret gunner, Sergeant Cecil Scott, 177 00:14:19,317 --> 00:14:22,653 pressman for a rubber company in Rahway, New Jersey. 178 00:14:26,074 --> 00:14:27,283 Pilot to crew: 179 00:14:27,367 --> 00:14:30,870 Ten thousand, put on oxygen. 180 00:14:30,953 --> 00:14:34,207 They're climbing higher now, 300 feet a minute. 181 00:14:34,290 --> 00:14:37,877 The strain on the planes and on the men is mounting. 182 00:14:39,504 --> 00:14:40,922 The rest of the crew: 183 00:14:41,005 --> 00:14:43,091 Bombardier, Captain Vincent Evans, 184 00:14:43,174 --> 00:14:46,302 operated a fleet of trucks in Fort Worth, Texas. 185 00:14:46,386 --> 00:14:48,888 Waist gunners, on the right, Sergeant Bill Winchell, 186 00:14:48,971 --> 00:14:50,973 chemist for a paint company in Chicago, 187 00:14:51,057 --> 00:14:53,226 and on the left, Sergeant Tony Nastal, 188 00:14:53,309 --> 00:14:54,870 used to repair washing machines in Detroit 189 00:14:54,894 --> 00:14:56,687 when he was a kid. 190 00:14:56,771 --> 00:15:00,650 Now he's 19 and has two Nazi fighters confirmed. 191 00:15:06,656 --> 00:15:08,449 It takes all of a pilot's strength 192 00:15:08,533 --> 00:15:11,911 to keep a 30-ton fortress in tight formation, 193 00:15:11,994 --> 00:15:14,455 but the formation is the bomber's best defense 194 00:15:14,539 --> 00:15:16,707 against enemy fighters. 195 00:15:16,791 --> 00:15:19,919 The planes are deployed to uncover every gun. 196 00:15:20,002 --> 00:15:22,630 Stepped up and down. 197 00:15:22,713 --> 00:15:25,925 Echelon to the right and left. 198 00:15:26,008 --> 00:15:28,010 Arranged to overcome the danger of gunners 199 00:15:28,094 --> 00:15:29,762 firing into friendly ships. 200 00:15:29,846 --> 00:15:32,640 Arranged so concentrated combs of fire 201 00:15:32,723 --> 00:15:36,185 from the caliber 50 machine guns cover the sky 202 00:15:36,269 --> 00:15:40,189 for a thousand yards in every direction. 203 00:15:42,442 --> 00:15:44,360 (planes droning) 204 00:15:46,320 --> 00:15:49,449 The friendly coast of England slips by below. 205 00:15:49,532 --> 00:15:52,535 It doesn't look like much now, but in a few hours 206 00:15:52,618 --> 00:15:55,538 when you come back, if you come back, 207 00:15:55,621 --> 00:15:59,041 this will be the most beautiful view in the world. 208 00:16:01,794 --> 00:16:04,046 Higher and higher, climbing to reach 209 00:16:04,130 --> 00:16:08,050 your best operational altitude, 25,000 feet. 210 00:16:08,134 --> 00:16:10,094 Five miles straight up. 211 00:16:10,178 --> 00:16:12,013 So high you can't be seen from the ground 212 00:16:12,096 --> 00:16:13,723 with the naked eye. 213 00:16:13,806 --> 00:16:15,933 So high that after one minute without oxygen, 214 00:16:16,017 --> 00:16:17,810 you lose consciousness. 215 00:16:17,894 --> 00:16:20,563 After 20 minutes, you're dead. 216 00:16:25,985 --> 00:16:27,361 From now to the target, 217 00:16:27,445 --> 00:16:29,030 you go about your routine duties, 218 00:16:29,113 --> 00:16:31,282 plot your course, check your equipment, 219 00:16:31,365 --> 00:16:34,160 and wait, and think. 220 00:16:35,870 --> 00:16:37,455 Higher and colder. 221 00:16:37,538 --> 00:16:40,750 Temperature: 40 degrees below zero. 222 00:16:40,833 --> 00:16:44,337 Take off your glove and you lose some fingers. 223 00:16:44,420 --> 00:16:46,631 You look out at the strange world beyond, 224 00:16:46,714 --> 00:16:48,424 reflections in Plexiglas 225 00:16:48,508 --> 00:16:50,426 like nothing you ever saw before 226 00:16:50,510 --> 00:16:52,762 outside of a dream. 227 00:16:55,973 --> 00:16:58,392 (planes droning) 228 00:17:01,062 --> 00:17:04,774 Higher and higher into the lifeless stratosphere 229 00:17:04,857 --> 00:17:06,317 until the exhaust of the engines 230 00:17:06,400 --> 00:17:09,111 mixing with the cold, thin air condenses 231 00:17:09,195 --> 00:17:12,573 and streams the heavens with paper trails. 232 00:17:19,038 --> 00:17:21,624 To the men in the ships, they're far from beautiful, 233 00:17:21,707 --> 00:17:23,209 for they point like beckoning fingers 234 00:17:23,292 --> 00:17:24,919 to the formation, 235 00:17:25,002 --> 00:17:29,382 signposts in the sky for the enemy to spot us. 236 00:17:36,597 --> 00:17:38,724 For these bombers to accomplish their mission, 237 00:17:38,808 --> 00:17:41,310 a plan is needed. 238 00:17:41,394 --> 00:17:44,522 Carefully worked out, timed to the minute. 239 00:17:44,605 --> 00:17:46,315 The job is to bomb Wilhelmshaven 240 00:17:46,399 --> 00:17:48,651 effectively and economically. 241 00:17:48,734 --> 00:17:52,947 The enemy is strong, skillful, determined to stop us. 242 00:17:53,030 --> 00:17:54,782 Here are his defenses. 243 00:17:54,865 --> 00:17:57,785 Airdromes, well-dispersed. 244 00:17:57,868 --> 00:18:02,081 Each plane indicates a Staffel or squadron of fighters. 245 00:18:02,164 --> 00:18:05,751 Heavy anti-aircraft, highly-trained and accurate, 246 00:18:05,835 --> 00:18:07,378 all along the coast 247 00:18:07,461 --> 00:18:10,423 and defending his vital installations. 248 00:18:10,506 --> 00:18:14,010 Radar to warn him of our coming. 249 00:18:14,093 --> 00:18:16,387 Here is our plan to divide his defenses 250 00:18:16,470 --> 00:18:18,806 and weaken his opposition: 251 00:18:18,889 --> 00:18:21,892 At 1330 hours, shortly after takeoff, 252 00:18:21,976 --> 00:18:23,728 six groups of planes will be heading toward 253 00:18:23,811 --> 00:18:26,772 the enemy coast from six directions. 254 00:18:26,856 --> 00:18:31,819 The blue force: 100 B-24 Liberator four-engine bombers. 255 00:18:31,902 --> 00:18:36,741 The white force: 300 B-17 Flying Fortresses. 256 00:18:36,824 --> 00:18:40,077 The green force: 300 B-17s 257 00:18:40,161 --> 00:18:41,621 with an escort of six squadrons 258 00:18:41,704 --> 00:18:44,457 of P-47 Thunderbolts, 259 00:18:44,540 --> 00:18:48,461 a force of B-26 Marauders, twin-engine medium bombers 260 00:18:48,544 --> 00:18:51,464 with six squadrons of RAF Spitfires escorting. 261 00:18:51,547 --> 00:18:56,135 Almost a thousand planes and over 8,000 men in the air. 262 00:18:56,218 --> 00:18:58,679 The enemy alerts all his airdromes, 263 00:18:58,763 --> 00:19:00,723 but which is our main force? 264 00:19:00,806 --> 00:19:02,475 What are our targets? 265 00:19:02,558 --> 00:19:03,838 Where should the Nazi controllers 266 00:19:03,893 --> 00:19:05,936 send their fighters? 267 00:19:06,020 --> 00:19:10,191 It's our job to make them guess and guess wrong. 268 00:19:10,274 --> 00:19:12,735 A half hour later at 1400 hours, 269 00:19:12,818 --> 00:19:15,821 the blue force will be heading east across the North Sea 270 00:19:15,905 --> 00:19:18,282 with the white force following. 271 00:19:18,366 --> 00:19:20,326 These enemy fighters are tied down, 272 00:19:20,409 --> 00:19:21,911 waiting to meet them, 273 00:19:21,994 --> 00:19:24,205 and will not be able to attack the green force. 274 00:19:24,288 --> 00:19:27,083 These fighters must come up to attack the green force 275 00:19:27,166 --> 00:19:30,836 and thus will be no threat to the blue and white forces. 276 00:19:30,920 --> 00:19:34,423 The B-26s and Spitfires will bomb and strafe 277 00:19:34,507 --> 00:19:36,133 a key rail junction, 278 00:19:36,217 --> 00:19:38,135 diverting these six Staffeln 279 00:19:38,219 --> 00:19:40,471 and preventing the enemy from concentrating 280 00:19:40,554 --> 00:19:42,765 too many fighters on the green force 281 00:19:42,848 --> 00:19:46,769 which is scheduled to bomb an aircraft factory at Hanover. 282 00:19:50,356 --> 00:19:53,275 At 1430 hours, the blue force will threaten 283 00:19:53,359 --> 00:19:57,446 this entire coastal area of northwestern Germany. 284 00:19:58,989 --> 00:20:01,325 Which target will it be? 285 00:20:01,409 --> 00:20:05,329 Flensburg, the Kiel Canal, 286 00:20:05,413 --> 00:20:08,082 or will it turn suddenly and bomb Hamburg, 287 00:20:08,165 --> 00:20:10,334 Vegasack, or Emden? 288 00:20:10,418 --> 00:20:13,129 Actually, it carries no bombs at all. 289 00:20:13,212 --> 00:20:15,297 It's a decoy and keeps the fighters 290 00:20:15,381 --> 00:20:16,966 from the northern area busy 291 00:20:17,049 --> 00:20:19,301 while the white force, the main effort, 292 00:20:19,385 --> 00:20:23,514 heads for the submarine pens of Wilhelmshaven. 293 00:20:23,597 --> 00:20:26,434 At 1500 hours, while the white force 294 00:20:26,517 --> 00:20:28,978 is over its target, only a fraction 295 00:20:29,061 --> 00:20:31,397 of the available German fighter strength of the area 296 00:20:31,480 --> 00:20:33,733 can intercept it 297 00:20:33,816 --> 00:20:36,527 because of the blue force diversion 298 00:20:36,610 --> 00:20:38,571 and the simultaneous bombing of Hanover 299 00:20:38,654 --> 00:20:41,615 by the green force. 300 00:20:41,699 --> 00:20:44,869 This is the plan of battle for today, 301 00:20:44,952 --> 00:20:48,414 drawn up by the Combined Operations Planning Committee 302 00:20:48,497 --> 00:20:52,418 and approved by the commanding general. 303 00:20:52,501 --> 00:20:57,339 The white force, lead group, low squadron. 304 00:20:57,423 --> 00:21:00,468 We've crossed the invisible line of enemy radar. 305 00:21:00,551 --> 00:21:03,179 The Hun is expecting us. 306 00:21:10,728 --> 00:21:12,772 Steel helmets go on. 307 00:21:12,855 --> 00:21:15,858 Watchful eyes strain. 308 00:21:15,941 --> 00:21:19,695 Tight formations are held tighter still. 309 00:21:19,779 --> 00:21:23,574 Tense gunners more alert because here it comes. 310 00:21:25,618 --> 00:21:28,245 The enemy coast. 311 00:21:30,915 --> 00:21:33,000 From up here, it looks the same as any other: 312 00:21:33,083 --> 00:21:37,338 houses, roads, green fields, factories, waterways. 313 00:21:37,421 --> 00:21:39,423 But they are the houses and fields of those 314 00:21:39,507 --> 00:21:41,467 who invade and oppress. 315 00:21:41,550 --> 00:21:43,886 They are the factories and roads of the people 316 00:21:43,969 --> 00:21:45,971 who twice in one generation 317 00:21:46,055 --> 00:21:48,349 have flooded the world with suffering, 318 00:21:48,432 --> 00:21:50,351 suffering in such quantity as the history 319 00:21:50,434 --> 00:21:53,145 of the human race has never known. 320 00:21:53,229 --> 00:21:56,941 Brought torment and anguish into countless American homes, 321 00:21:57,024 --> 00:22:01,445 gold stars, and telegrams from the War Department. 322 00:22:06,492 --> 00:22:07,952 The first flak. 323 00:22:08,035 --> 00:22:10,913 Just harmless-looking silent puffs of smoke, 324 00:22:10,996 --> 00:22:12,957 only each puff is a shell exploding, 325 00:22:13,040 --> 00:22:16,252 throwing shrapnel around the sky. 326 00:22:16,335 --> 00:22:17,711 Exactly the range, 327 00:22:17,795 --> 00:22:20,256 accurate flak by radio prediction. 328 00:22:20,339 --> 00:22:22,550 Five miles down, Nazi anti-aircraft batteries 329 00:22:22,633 --> 00:22:25,469 have calculated the altitude, speed, and course. 330 00:22:25,553 --> 00:22:27,096 Where will the next one hit? 331 00:22:27,179 --> 00:22:29,640 You try not to be there. 332 00:22:31,392 --> 00:22:33,811 (explosion) 333 00:22:36,021 --> 00:22:39,191 The docks and submarine pens of Wilhelmshaven. 334 00:22:39,275 --> 00:22:41,402 Approach to the target starts. 335 00:22:41,485 --> 00:22:44,321 No smokescreen can protect it. 336 00:22:49,410 --> 00:22:51,829 Now the enemy knows the path of your approach 337 00:22:51,912 --> 00:22:54,456 and walls that path with a flak barrage, 338 00:22:54,540 --> 00:22:56,292 but you fly right through it. 339 00:22:56,375 --> 00:22:59,003 Flak so thick you can get out and walk on it. 340 00:22:59,086 --> 00:23:02,006 (explosions) 341 00:23:08,846 --> 00:23:11,140 Morgan changes course every 15 seconds, 342 00:23:11,223 --> 00:23:15,936 evasive action to confuse the flak batteries. 343 00:23:16,020 --> 00:23:18,731 Bombsight set for correct altitude and speed. 344 00:23:18,814 --> 00:23:20,399 Bomb bay doors open. 345 00:23:20,482 --> 00:23:22,610 The bombing run begins. 346 00:23:24,445 --> 00:23:25,654 Pilot to bombardier: 347 00:23:25,738 --> 00:23:27,781 Okay, Vin, you've got it. 348 00:23:29,408 --> 00:23:31,076 Now Evans flies the Memphis Belle, 349 00:23:31,160 --> 00:23:33,537 controlling it through the bombsight. 350 00:23:33,621 --> 00:23:36,040 And now, we are most vulnerable. 351 00:23:36,123 --> 00:23:37,583 Committed to our bombing run, 352 00:23:37,666 --> 00:23:40,294 we can't dodge flak or fighters. 353 00:23:40,377 --> 00:23:41,462 Here's the first. 354 00:23:41,545 --> 00:23:43,923 (gunfire) 355 00:23:44,006 --> 00:23:46,425 (plane whizzing) 356 00:23:51,180 --> 00:23:54,058 Top turret fires at him. 357 00:23:54,141 --> 00:23:55,976 Evans must ignore the battle. 358 00:23:56,060 --> 00:23:57,978 Crosshairs lined up on target. 359 00:23:58,062 --> 00:24:01,106 Adjustments for wind drift made. 360 00:24:01,190 --> 00:24:02,942 Two more fighters diving from nine o'clock. 361 00:24:03,025 --> 00:24:05,402 (gunfire) 362 00:24:06,820 --> 00:24:08,364 Flak now has the range too. 363 00:24:08,447 --> 00:24:10,324 (explosion) 364 00:24:12,159 --> 00:24:13,535 They've hit this fort, 365 00:24:13,619 --> 00:24:15,704 but he keeps on his bombing run. 366 00:24:15,788 --> 00:24:18,207 (explosions continue) 367 00:24:21,502 --> 00:24:24,046 As lead bombardier, Evans's aim must be good. 368 00:24:24,129 --> 00:24:26,050 Every other ship in the group will drop its bombs 369 00:24:26,090 --> 00:24:29,134 when he drops his. 370 00:24:29,218 --> 00:24:31,011 Now, one pointer on the bombsight 371 00:24:31,095 --> 00:24:33,597 moves toward another stationary pointer. 372 00:24:33,681 --> 00:24:37,142 The instant they touch, bombs will release. 373 00:24:40,896 --> 00:24:43,357 (explosions) 374 00:24:50,948 --> 00:24:53,784 They touch. 375 00:24:53,867 --> 00:24:55,202 Bombs away. 376 00:24:55,285 --> 00:24:57,663 (explosions) 377 00:25:03,585 --> 00:25:06,005 (explosions continue) 378 00:25:18,892 --> 00:25:21,311 (explosions) 379 00:25:40,372 --> 00:25:42,791 (explosions) 380 00:25:55,929 --> 00:25:58,348 (explosions) 381 00:25:59,975 --> 00:26:01,852 The first half of the mission is over. 382 00:26:01,935 --> 00:26:03,437 The easy half. 383 00:26:03,520 --> 00:26:06,565 Now to get home. 384 00:26:06,648 --> 00:26:08,984 (explosions) 385 00:26:11,737 --> 00:26:13,280 The flak stops. 386 00:26:13,363 --> 00:26:16,450 That means fighters out there somewhere. 387 00:26:16,533 --> 00:26:18,911 A Staffel lurking behind that cloud 388 00:26:18,994 --> 00:26:21,413 or hiding up in the sun where the glare blinds you 389 00:26:21,497 --> 00:26:24,583 and you can't see them waiting to dive down on you. 390 00:26:24,666 --> 00:26:26,251 Fighters at six o'clock. 391 00:26:26,335 --> 00:26:27,878 This is what a gunner sees. 392 00:26:27,961 --> 00:26:30,130 A speck in the sky, that's a fighter. 393 00:26:30,214 --> 00:26:32,466 And then a blink, that means he's firing at you 394 00:26:32,549 --> 00:26:34,176 2,300 rounds a minute. 395 00:26:34,259 --> 00:26:36,720 (gunfire) 396 00:26:36,804 --> 00:26:38,680 (plane engine roaring) 397 00:26:40,974 --> 00:26:43,352 In a running battle, one of the most important instruments 398 00:26:43,435 --> 00:26:46,313 is the interphone. 399 00:26:46,438 --> 00:26:48,982 (plane engine roaring) 400 00:26:49,066 --> 00:26:50,984 There's four of 'em, one o'clock high. 401 00:26:51,068 --> 00:26:52,986 They're coming around. 402 00:26:53,070 --> 00:26:55,989 (gunfire) 403 00:26:58,158 --> 00:27:01,370 Two fighters, six o'clock up, coming in... 404 00:27:01,453 --> 00:27:04,706 B-17 in trouble on two o'clock, watch it. 405 00:27:04,790 --> 00:27:06,458 Got an engine on fire. 406 00:27:06,542 --> 00:27:08,961 (gunfire continues) 407 00:27:12,297 --> 00:27:14,049 There's two more down there further... 408 00:27:14,133 --> 00:27:16,301 Three planes, nine o'clock, coming around. 409 00:27:16,385 --> 00:27:18,679 Keep your eye on 'em, boys. 410 00:27:20,848 --> 00:27:22,349 - Around to ten. - Watch them, son, 411 00:27:22,432 --> 00:27:23,725 keep your eyes open. 412 00:27:23,809 --> 00:27:25,853 There's a break at 11, break at 11. 413 00:27:27,229 --> 00:27:28,647 Two at two o'clock. 414 00:27:28,730 --> 00:27:31,066 - Watch 'em, Scotty. - I got my sights on him. 415 00:27:31,150 --> 00:27:33,443 Check out B-17, Chuck, three o'clock. 416 00:27:33,527 --> 00:27:36,405 Motor smoking, fire at 10:30, coming around. 417 00:27:36,488 --> 00:27:37,573 10:30 upper or lower? 418 00:27:37,656 --> 00:27:40,284 (gunfire) 419 00:27:40,367 --> 00:27:43,120 (exploding) 420 00:27:43,203 --> 00:27:46,957 B-17 out of control at three o'clock. 421 00:27:50,377 --> 00:27:51,938 Come on, you guys, get out of that plane. 422 00:27:51,962 --> 00:27:53,463 Bail out. 423 00:27:53,547 --> 00:27:55,424 There's one, he come out of the bomb bay. 424 00:27:55,507 --> 00:27:56,884 Yeah, I see him. 425 00:27:56,967 --> 00:27:59,636 There's a tail gunner coming out. 426 00:28:02,931 --> 00:28:05,767 Watch out for fighters. 427 00:28:05,851 --> 00:28:07,186 See any parachutes, Quinlan? 428 00:28:07,269 --> 00:28:09,396 Light at nine o'clock. 429 00:28:09,479 --> 00:28:11,398 Eight men still in that B-17. 430 00:28:11,481 --> 00:28:14,067 Come on, the rest of you guys, get out of there. 431 00:28:14,151 --> 00:28:15,152 Three more chutes. 432 00:28:15,235 --> 00:28:17,613 Flak, 11 o'clock. 433 00:28:19,781 --> 00:28:21,617 109 at three o'clock. 434 00:28:21,700 --> 00:28:24,620 (gunfire) 435 00:28:24,703 --> 00:28:26,788 Come on, you son of a b... 436 00:28:26,872 --> 00:28:29,249 (gunfire) 437 00:28:35,547 --> 00:28:37,108 He got him, chief, look he's bailing out! 438 00:28:37,132 --> 00:28:39,718 Dammit, don't yell on that intercom. 439 00:28:39,801 --> 00:28:41,178 Fighters at ten o'clock. 440 00:28:41,261 --> 00:28:42,614 Watch those two, they're coming in. 441 00:28:42,638 --> 00:28:44,056 They're coming in, Scotty. 442 00:28:44,139 --> 00:28:46,183 Get that ball turret out. 443 00:28:46,266 --> 00:28:48,185 (gunfire, whirring) 444 00:28:49,853 --> 00:28:53,023 Save the ammunition as much as possible. 445 00:28:53,106 --> 00:28:55,484 (gunfire) 446 00:28:58,278 --> 00:29:00,656 Watch that fighter coming in at three o'clock. 447 00:29:00,739 --> 00:29:03,116 (plane engine roaring) 448 00:29:05,702 --> 00:29:07,120 He's coming in on a half roll. 449 00:29:07,204 --> 00:29:09,164 Pull her up, chief, pull her up, hurry. 450 00:29:09,248 --> 00:29:11,625 (gunfire) 451 00:29:13,669 --> 00:29:15,337 This fortress is hurt. 452 00:29:15,420 --> 00:29:18,298 Engine on fire, losing airspeed and altitude. 453 00:29:18,382 --> 00:29:21,009 Drifting into the flak, alone and helpless. 454 00:29:21,093 --> 00:29:22,886 A straggler. 455 00:29:22,970 --> 00:29:25,090 In a minute, Nazi fighters will swarm in like buzzards 456 00:29:25,138 --> 00:29:27,140 for the kill. 457 00:29:27,224 --> 00:29:30,227 You can watch, but you can't go down to help. 458 00:29:30,310 --> 00:29:33,272 You keep your formation. 459 00:29:33,397 --> 00:29:36,316 (plane droning) 460 00:29:36,400 --> 00:29:37,734 ♪ 461 00:29:37,818 --> 00:29:40,404 Here, too, the mission is being flown, 462 00:29:40,487 --> 00:29:42,864 none the less real for being in the minds and hearts 463 00:29:42,948 --> 00:29:44,908 of these men behind. 464 00:29:44,992 --> 00:29:47,411 Ask anybody who's been to a field in England 465 00:29:47,494 --> 00:29:49,746 or anywhere else our bombers are based, 466 00:29:49,830 --> 00:29:53,083 and he'll tell you there's drama here, too, 467 00:29:53,166 --> 00:29:56,795 waiting to see who is coming back. 468 00:29:56,878 --> 00:29:59,089 To watch them, you might not realize 469 00:29:59,172 --> 00:30:01,717 how tense these ground crews are, 470 00:30:01,800 --> 00:30:04,886 but they are tense and plenty worried. 471 00:30:04,970 --> 00:30:06,346 ♪ 472 00:30:06,430 --> 00:30:08,557 In Air Force talk, this waiting is known as 473 00:30:08,640 --> 00:30:11,059 "sweating out the mission.” 474 00:30:11,143 --> 00:30:13,395 These men know the flight plan. 475 00:30:13,478 --> 00:30:15,564 Their watches told them when the bombers were running 476 00:30:15,647 --> 00:30:17,232 into enemy flak, 477 00:30:17,316 --> 00:30:19,109 when they were over the target, 478 00:30:19,192 --> 00:30:21,320 when they left the enemy coast. 479 00:30:21,403 --> 00:30:23,113 And now their watches tell them 480 00:30:23,196 --> 00:30:26,116 the bombers should be nearing the field. 481 00:30:26,199 --> 00:30:29,995 Every ear strains for the first sign of the engines. 482 00:30:30,078 --> 00:30:32,414 And then, somebody hears them. 483 00:30:32,497 --> 00:30:34,416 And somebody sees the first faint specks 484 00:30:34,499 --> 00:30:37,210 in the distant sky. 485 00:30:37,294 --> 00:30:40,922 ♪ 486 00:30:41,006 --> 00:30:43,633 Every face turns to see 487 00:30:43,717 --> 00:30:45,385 and count. 488 00:30:45,469 --> 00:30:47,054 ♪ 489 00:30:47,137 --> 00:30:50,307 The watches try to read the numbers on the ships. 490 00:30:50,390 --> 00:30:51,933 ♪ 491 00:30:52,017 --> 00:30:54,728 These planes have priority to land first. 492 00:30:54,811 --> 00:30:58,273 The colored flares mean wounded aboard. 493 00:30:58,357 --> 00:30:59,900 In the hospital window, 494 00:30:59,983 --> 00:31:02,611 these watching men know what that means. 495 00:31:02,694 --> 00:31:04,071 They know what it feels like 496 00:31:04,154 --> 00:31:06,448 to lie on a bouncing fortress floor 497 00:31:06,531 --> 00:31:10,285 for hundreds of miles through the frozen stratosphere 498 00:31:10,369 --> 00:31:13,121 in great pain with the other men in your crew 499 00:31:13,205 --> 00:31:16,124 fighting to keep you alive until they hit the field. 500 00:31:16,208 --> 00:31:17,376 ♪ 501 00:31:17,459 --> 00:31:19,419 The field. 502 00:31:19,503 --> 00:31:21,213 Home. 503 00:31:21,296 --> 00:31:23,173 It'll be okay then 504 00:31:23,256 --> 00:31:26,218 because there will be medical care, the best, 505 00:31:26,301 --> 00:31:29,721 as soon as the wheels of your plane stop rolling. 506 00:31:31,640 --> 00:31:33,558 (plane droning) 507 00:31:34,976 --> 00:31:41,817 ♪ 508 00:31:41,900 --> 00:31:43,485 Head wound. 509 00:31:43,568 --> 00:31:45,445 Concussion. 510 00:31:45,529 --> 00:31:47,114 ♪ 511 00:31:47,197 --> 00:31:48,990 Twenty-millimeter cannon shell exploded 512 00:31:49,074 --> 00:31:51,368 in his radio compartment. 513 00:31:51,451 --> 00:31:52,953 Shock. 514 00:31:53,036 --> 00:31:55,580 Internal injuries. 515 00:31:55,664 --> 00:31:57,040 He'll be all right, though. 516 00:31:57,124 --> 00:31:58,583 ♪ 517 00:31:58,667 --> 00:32:01,336 Flak bursts scattered flying shrapnel. 518 00:32:01,420 --> 00:32:05,173 He's full of steel splinters. 519 00:32:05,257 --> 00:32:08,176 This pilot's leg is not a pretty sight. 520 00:32:08,260 --> 00:32:10,971 Neither are the docks at Wilhelmshaven. 521 00:32:11,054 --> 00:32:12,848 ♪ 522 00:32:12,931 --> 00:32:15,392 These men will all get the Purple Heart... 523 00:32:15,475 --> 00:32:16,893 ♪ 524 00:32:16,977 --> 00:32:20,814 ...and this man, too, posthumously. 525 00:32:20,897 --> 00:32:26,570 ♪ 526 00:32:26,653 --> 00:32:29,614 A transfusion right in the plane. 527 00:32:29,698 --> 00:32:31,116 ♪ 528 00:32:31,199 --> 00:32:33,368 This gunner is too weak to be moved. 529 00:32:33,452 --> 00:32:36,955 The new life-giving blood flowing into his veins 530 00:32:37,038 --> 00:32:38,748 might be the blood of a high school girl 531 00:32:38,832 --> 00:32:41,960 in Des Moines, a miner in Alabama, 532 00:32:42,043 --> 00:32:46,089 a movie star in Hollywood, or it might be your blood. 533 00:32:46,173 --> 00:32:49,759 Whose ever it is, thanks. 534 00:32:53,180 --> 00:32:56,141 Thirty-six planes left this field this morning. 535 00:32:56,224 --> 00:32:57,476 Now, six more arrive. 536 00:32:57,559 --> 00:32:59,102 That makes twenty home. 537 00:32:59,186 --> 00:33:01,396 And this one is 21. 538 00:33:01,480 --> 00:33:03,482 More wounded aboard. 539 00:33:11,740 --> 00:33:16,369 Twenty-two coming in with his left inboard engine dead. 540 00:33:18,288 --> 00:33:20,957 (plane droning) 541 00:33:21,041 --> 00:33:23,710 Twenty-three with a feathered prop 542 00:33:23,793 --> 00:33:27,297 on his left outboard engine. 543 00:33:27,380 --> 00:33:29,799 Twenty-four, Southern Comfort, 544 00:33:29,883 --> 00:33:32,719 with a chunk of tail gone. 545 00:33:32,802 --> 00:33:35,972 Twenty-five, they flew home on their luck. 546 00:33:37,432 --> 00:33:40,018 Twenty-six. 547 00:33:40,101 --> 00:33:42,062 Not a scratch. 548 00:33:44,105 --> 00:33:46,608 The control tower learns that two more landed 549 00:33:46,691 --> 00:33:48,860 at a British field to the south. 550 00:33:48,944 --> 00:33:50,278 One, a crash landing. 551 00:33:50,362 --> 00:33:51,696 Crew safe. 552 00:33:51,780 --> 00:33:54,324 That makes 28. 553 00:33:54,407 --> 00:33:56,243 Twenty-nine. 554 00:33:56,326 --> 00:33:59,162 A rough landing, but her pilot is badly hurt. 555 00:33:59,246 --> 00:34:01,706 It's a wonder he brought her back at all. 556 00:34:04,209 --> 00:34:08,338 Twenty-nine planes back so far. 557 00:34:08,421 --> 00:34:11,675 Twenty-nine out of 36. 558 00:34:11,758 --> 00:34:14,261 Our losses were heavy, 559 00:34:14,344 --> 00:34:16,846 but the enemy's were far heavier. 560 00:34:16,930 --> 00:34:19,266 We destroyed a German aircraft factory, 561 00:34:19,349 --> 00:34:22,018 a rail junction, submarine pens, docks, 562 00:34:22,102 --> 00:34:23,687 and harbor installations. 563 00:34:23,770 --> 00:34:26,231 That's specific known damage. 564 00:34:26,314 --> 00:34:28,525 But who can tell the number of German torpedoes 565 00:34:28,608 --> 00:34:30,318 that will not be fired, 566 00:34:30,402 --> 00:34:32,862 the number of our convoys that will get through now, 567 00:34:32,946 --> 00:34:35,782 the soldiers' and seamen's lives that will be saved, 568 00:34:35,865 --> 00:34:38,410 or the battles that would be won instead of lost 569 00:34:38,493 --> 00:34:42,330 because of what these bombers and airmen did today. 570 00:34:42,414 --> 00:34:52,215 ♪ 571 00:34:52,299 --> 00:34:55,051 Pilot and tail gunner. 572 00:34:55,135 --> 00:34:58,013 They can laugh now. 573 00:34:58,096 --> 00:35:00,265 Fire on the inboard engine did this. 574 00:35:00,348 --> 00:35:03,393 Flames streaked back and burned the stabilizer, too. 575 00:35:03,476 --> 00:35:04,978 ♪ 576 00:35:05,061 --> 00:35:07,731 Another crew luck brought back. 577 00:35:07,814 --> 00:35:21,870 ♪ 578 00:35:21,953 --> 00:35:24,664 Here's Old Bill. 579 00:35:24,748 --> 00:35:27,000 A pretty good airplane when it took off. 580 00:35:27,083 --> 00:35:28,877 Lost its nose. 581 00:35:28,960 --> 00:35:30,795 Lost its navigator. 582 00:35:30,879 --> 00:35:32,881 Bombardier wounded. 583 00:35:32,964 --> 00:35:36,259 Top turret gunner and pilot hit. 584 00:35:36,343 --> 00:35:38,053 Hydraulic system shot out. 585 00:35:38,136 --> 00:35:40,764 No brakes, no flaps. 586 00:35:40,847 --> 00:35:43,391 But Old Bill came back. 587 00:35:43,475 --> 00:35:50,523 ♪ 588 00:35:50,607 --> 00:35:53,234 Now, among the returned crewmembers 589 00:35:53,318 --> 00:35:55,612 talk flows like a river. 590 00:35:55,695 --> 00:35:58,740 Talking out every detail of the mission. 591 00:35:58,823 --> 00:36:01,743 These are the faces of combat. 592 00:36:01,826 --> 00:36:05,580 Faces of Americans who have watched their comrades die. 593 00:36:05,664 --> 00:36:08,875 Faces that can never forget the enemy. 594 00:36:08,958 --> 00:36:11,961 And they are in no mood to have their picture taken. 595 00:36:16,257 --> 00:36:19,844 In the control tower, Colonel Wray, group CO, 596 00:36:19,928 --> 00:36:22,639 is still watching and waiting. 597 00:36:22,722 --> 00:36:24,599 Then he spots the last flight. 598 00:36:24,683 --> 00:36:26,851 Three more planes 599 00:36:26,935 --> 00:36:30,313 and one of them is the ship everyone has been pulling for. 600 00:36:30,397 --> 00:36:33,191 ♪ 601 00:36:33,274 --> 00:36:35,610 The Memphis Belle. 602 00:36:35,694 --> 00:36:36,861 ♪ 603 00:36:36,945 --> 00:36:38,321 The last few miles of this trip 604 00:36:38,405 --> 00:36:39,656 have been a joyride. 605 00:36:39,739 --> 00:36:41,199 The strain is over. 606 00:36:41,282 --> 00:36:43,118 They can leave their guns now. 607 00:36:43,201 --> 00:36:45,245 Now they know they're going to go home 608 00:36:45,328 --> 00:36:48,289 to Spokane, Green Bay, Asheville, Detroit, 609 00:36:48,373 --> 00:36:51,960 Chicago, Fort Worth, and Yonkers. 610 00:36:52,043 --> 00:36:53,503 ♪ 611 00:36:53,586 --> 00:36:55,964 (plane droning) 612 00:36:56,047 --> 00:36:57,882 ♪ 613 00:36:57,966 --> 00:37:00,343 The Belle comes in for a landing, 614 00:37:00,427 --> 00:37:02,929 but first, Morgan buzzes the field, 615 00:37:03,012 --> 00:37:06,307 cuts the grass with the giant fortress. 616 00:37:06,391 --> 00:37:08,268 It's against the rules, 617 00:37:08,351 --> 00:37:11,187 but this is a special occasion. 618 00:37:14,566 --> 00:37:16,943 (whirring) 619 00:37:17,026 --> 00:37:27,036 ♪ 620 00:37:27,120 --> 00:37:39,841 ♪ 621 00:37:39,924 --> 00:37:42,761 (squeaking, screeching) 622 00:37:42,844 --> 00:37:44,345 ♪ 623 00:37:44,429 --> 00:37:45,930 The wheels of the Memphis Belle 624 00:37:46,014 --> 00:37:47,474 come back to the soil of England 625 00:37:47,557 --> 00:37:49,934 for the 25th time. 626 00:37:50,018 --> 00:37:59,986 ♪ 627 00:38:00,069 --> 00:38:20,006 ♪ 628 00:38:47,700 --> 00:38:50,870 This is a day they will never forget. 629 00:38:50,954 --> 00:38:55,458 ♪ 630 00:38:55,542 --> 00:38:57,377 Another great day soon after, 631 00:38:57,460 --> 00:39:01,047 Brigadier General Hansell visited the field 632 00:39:01,130 --> 00:39:03,091 and presented the Distinguished Flying Cross 633 00:39:03,174 --> 00:39:06,261 to every member of the crew. 634 00:39:14,811 --> 00:39:17,981 And then, there was another day. 635 00:39:18,064 --> 00:39:22,151 ♪ 636 00:39:26,406 --> 00:39:38,835 ♪ 637 00:39:38,918 --> 00:39:43,381 Their Majesties, the King and Queen of England. 638 00:39:43,464 --> 00:39:53,433 ♪ 639 00:39:53,516 --> 00:40:08,990 ♪ 640 00:40:09,073 --> 00:40:10,408 Johnny Quinlan never thought 641 00:40:10,491 --> 00:40:11,802 anything like this would happen to him 642 00:40:11,826 --> 00:40:13,912 when he left Yonkers. 643 00:40:13,995 --> 00:40:20,877 ♪ 644 00:40:20,960 --> 00:40:22,754 The ground crew were a little self-conscious 645 00:40:22,837 --> 00:40:25,048 about being dressed in fatigues, 646 00:40:25,131 --> 00:40:27,884 but the Queen thought they were very nice. 647 00:40:27,967 --> 00:40:35,808 ♪ 648 00:40:35,892 --> 00:40:38,269 Finally, two more visitors came: 649 00:40:38,353 --> 00:40:40,897 General Eaker, commanding the Eighth Air Force, 650 00:40:40,980 --> 00:40:42,523 and General Devers, 651 00:40:42,607 --> 00:40:44,817 U.S. Commander of the European theater. 652 00:40:44,901 --> 00:40:47,862 The Belle crew received them in flying clothes 653 00:40:47,946 --> 00:40:49,656 as General Eaker read the order 654 00:40:49,739 --> 00:40:53,534 for what he called their 26th and most important mission: 655 00:40:53,618 --> 00:40:55,828 Return to America to train new crews 656 00:40:55,912 --> 00:40:58,456 and to tell the people what we're doing here, 657 00:40:58,539 --> 00:41:00,667 to thank them for their help and support, 658 00:41:00,750 --> 00:41:03,795 and tell them to keep it up SO we can keep it up, 659 00:41:03,878 --> 00:41:07,632 so we can bomb the enemy again and again and again 660 00:41:07,715 --> 00:41:10,468 until he has had enough, 661 00:41:10,551 --> 00:41:13,054 and then we can all come home. 662 00:41:13,137 --> 00:41:23,189 ♪ 663 00:41:23,272 --> 00:41:44,168 ♪ 664 00:41:44,252 --> 00:41:46,713 (plane engine roaring) 665 00:41:46,796 --> 00:41:50,591 ♪ 666 00:41:50,675 --> 00:41:52,844 To the men of the Eighth Air Force 667 00:41:52,927 --> 00:41:55,513 who are now flying deep into Germany, 668 00:41:55,596 --> 00:41:57,390 bringing destruction to targets 669 00:41:57,473 --> 00:42:00,435 almost a thousand miles from their bases, 670 00:42:00,518 --> 00:42:04,272 destruction like this, 671 00:42:04,355 --> 00:42:07,942 and who have never once been turned back by the enemy, 672 00:42:08,026 --> 00:42:12,196 to those men, this film is gratefully dedicated. 673 00:42:12,280 --> 00:42:17,994 ♪ 674 00:42:22,623 --> 00:42:32,633 ♪ 675 00:42:32,717 --> 00:42:52,653 ♪ 47427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.