Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,849 --> 00:01:32,817
-Leave it!
-I'm not leaving it!
2
00:01:59,219 --> 00:02:01,780
What is it, about 500
miles all the way round?
3
00:02:03,619 --> 00:02:07,687
Yeah, well, Paddy Dillon
here says it's over 600.
4
00:02:07,722 --> 00:02:08,787
Wow.
5
00:02:11,330 --> 00:02:13,330
-We've walked before.
-Yeah.
6
00:02:14,828 --> 00:02:17,202
For a day. In our twenties.
7
00:02:23,441 --> 00:02:25,144
What if I pass out on a cliff?
8
00:02:30,580 --> 00:02:32,811
What alternative
do we have, anyway?
9
00:02:43,956 --> 00:02:45,230
Huh.
10
00:03:05,912 --> 00:03:08,484
Oh, don't... Don't
waste all the battery.
11
00:03:08,519 --> 00:03:09,881
We don't know when
we can recharge.
12
00:03:09,916 --> 00:03:12,488
Oh, we're not going
to the desert.
13
00:03:14,822 --> 00:03:16,261
Get the sea in.
14
00:03:21,268 --> 00:03:23,268
Not of me. Of the sea.
15
00:03:27,868 --> 00:03:29,604
I'll get the three of us.
16
00:03:30,706 --> 00:03:31,706
Hang on.
17
00:03:36,910 --> 00:03:38,283
That's nice.
18
00:03:48,790 --> 00:03:49,954
Shall we?
19
00:03:52,794 --> 00:03:54,398
Got nothing better to do.
20
00:05:36,029 --> 00:05:37,336
Oh, God.
21
00:05:42,442 --> 00:05:43,474
Oh.
22
00:05:50,483 --> 00:05:51,812
Do you want me to take the tent?
23
00:05:51,847 --> 00:05:53,847
No, I'm all right. Got it.
24
00:05:58,788 --> 00:06:00,623
-I've got an idea.
-Yeah?
25
00:06:00,658 --> 00:06:01,789
If I, erm...
26
00:06:02,660 --> 00:06:04,121
If I take some of the...
27
00:06:05,564 --> 00:06:07,729
-Pull the weight on to that.
-Yeah.
28
00:06:12,131 --> 00:06:13,471
Oh, Jesus.
29
00:06:15,541 --> 00:06:16,738
How's that?
30
00:06:18,005 --> 00:06:22,007
Paddy definitely says it
drifts a little uphill.
31
00:06:23,142 --> 00:06:24,812
If this is drifting,
32
00:06:24,847 --> 00:06:27,881
we're in serious shit if
he says it's quite steep.
33
00:06:30,457 --> 00:06:31,654
All right?
34
00:06:32,591 --> 00:06:33,623
-Yeah.
-Yeah?
35
00:06:33,658 --> 00:06:34,658
It's good.
36
00:06:36,529 --> 00:06:37,627
Go on.
37
00:07:03,050 --> 00:07:05,523
Moth? All right?
38
00:07:11,795 --> 00:07:13,663
Let's stop here for the night.
39
00:07:14,765 --> 00:07:16,501
I bet Paddy didn't stop here.
40
00:07:21,101 --> 00:07:22,639
I think we've
41
00:07:22,674 --> 00:07:25,609
covered a third of what he did.
42
00:07:25,644 --> 00:07:28,073
-But we're not in a hurry.
-No.
43
00:07:33,751 --> 00:07:34,948
Oh, what's that?
44
00:07:36,017 --> 00:07:37,687
Where shall we pitch?
45
00:07:47,897 --> 00:07:48,929
Thanks.
46
00:07:48,964 --> 00:07:50,062
-You all right?
-Yeah.
47
00:08:37,782 --> 00:08:40,013
Oh, God.
48
00:09:01,003 --> 00:09:02,541
Oh, God.
49
00:09:27,898 --> 00:09:28,963
Shit.
50
00:09:32,364 --> 00:09:33,638
Morning.
51
00:09:33,673 --> 00:09:34,738
Morning.
52
00:09:37,039 --> 00:09:38,170
Oh.
53
00:09:38,205 --> 00:09:41,074
You, er, can't camp
here, you know.
54
00:09:41,109 --> 00:09:42,174
Right.
55
00:09:43,012 --> 00:09:44,649
Well, we're just leaving.
56
00:09:51,119 --> 00:09:53,086
Locals seem friendly.
57
00:09:53,121 --> 00:09:55,187
-You ready?
-Er...
58
00:09:56,322 --> 00:09:58,795
Yeah. Yeah, I can't
59
00:09:58,830 --> 00:10:00,731
move my arms and my legs, but...
60
00:10:01,866 --> 00:10:03,360
apart from that, good to go.
61
00:10:07,333 --> 00:10:09,069
-Grab my hand.
-Yeah.
62
00:10:09,104 --> 00:10:10,202
-Grab my hand.
-Yeah.
63
00:10:10,237 --> 00:10:11,269
Lift me up.
64
00:10:12,976 --> 00:10:14,140
God...
65
00:10:18,751 --> 00:10:20,982
Oh, God. Just go ahead.
66
00:11:06,898 --> 00:11:08,931
Cooper! Cooper,
you piece of shit!
67
00:11:08,966 --> 00:11:10,801
-No, no, no. No, don't...
-Look me in the eye!
68
00:11:10,836 --> 00:11:12,066
Coward.
69
00:11:36,191 --> 00:11:37,795
Mum?
70
00:11:37,830 --> 00:11:38,895
How did it go?
71
00:11:39,931 --> 00:11:40,963
Yeah...
72
00:11:41,933 --> 00:11:43,196
it was, er...
73
00:11:44,463 --> 00:11:45,902
it was bad.
74
00:11:45,937 --> 00:11:47,970
But you... you had the letter.
75
00:11:48,005 --> 00:11:49,499
You said that would
change everything.
76
00:11:49,534 --> 00:11:52,777
Yeah, well, it didn't. The
judge wouldn't accept it.
77
00:11:54,110 --> 00:11:55,439
-What?
-Let's go inside
78
00:11:55,474 --> 00:11:57,474
-and talk it all through.
-What did they say?
79
00:12:01,249 --> 00:12:02,886
Five days.
80
00:12:05,385 --> 00:12:06,857
-For what?
-It's all right.
81
00:12:06,892 --> 00:12:09,288
No one's dead.
82
00:12:09,323 --> 00:12:11,961
You know, just the house...
83
00:12:11,996 --> 00:12:15,866
Well, everything. They're...
They're taking it.
84
00:12:15,901 --> 00:12:19,463
We gotta pack it
up in five days.
85
00:12:19,498 --> 00:12:22,268
You kids can have your
summer exactly as planned.
86
00:12:22,303 --> 00:12:23,401
Dad... Come on.
87
00:12:23,436 --> 00:12:24,501
Let's put the kettle on.
88
00:12:26,340 --> 00:12:29,440
Should have seen your mum,
she did really, really well.
89
00:12:29,475 --> 00:12:31,750
Just, er, the judge was...
90
00:12:59,340 --> 00:13:00,911
Oh.
91
00:13:00,946 --> 00:13:02,440
One cream tea and an
extra pot of hot water?
92
00:13:02,475 --> 00:13:03,475
Uh-huh.
93
00:13:06,413 --> 00:13:08,446
-Ta.
-Thanks.
94
00:13:08,481 --> 00:13:10,316
Oh, wow.
95
00:13:14,256 --> 00:13:16,091
-Thank you.
-Ta.
96
00:13:23,067 --> 00:13:25,397
Come on, you two, take a seat.
97
00:13:25,432 --> 00:13:27,234
Yeah, there's one there.
98
00:13:27,269 --> 00:13:29,236
Look at that. Mm.
99
00:13:31,405 --> 00:13:32,877
You're carrying
some weight there.
100
00:13:33,473 --> 00:13:35,374
Oh, yeah.
101
00:13:35,409 --> 00:13:36,540
Where you going?
102
00:13:37,279 --> 00:13:38,279
Er...
103
00:13:39,182 --> 00:13:40,610
Where?
104
00:13:40,645 --> 00:13:41,886
Land's End?
105
00:13:41,921 --> 00:13:43,580
Ooh. That's a long old hike.
106
00:13:43,615 --> 00:13:45,923
Yeah.
107
00:13:45,958 --> 00:13:47,353
Well, you're as
young as you feel.
108
00:13:47,388 --> 00:13:48,388
Right.
109
00:13:50,061 --> 00:13:52,622
-Time on your hands, eh?
-Yeah, no deadlines.
110
00:13:52,657 --> 00:13:54,129
Retired, are you?
111
00:13:55,561 --> 00:13:57,561
Homeless, actually.
112
00:13:58,663 --> 00:14:00,168
Yeah, we lost our home.
113
00:14:08,409 --> 00:14:10,013
I'm not able to
take your call,
114
00:14:10,048 --> 00:14:11,377
but please leave a
message after the beep.
115
00:14:11,412 --> 00:14:14,248
Hello. It's Raynor Winn.
116
00:14:14,283 --> 00:14:17,449
Er, I have to cancel
your booking at our farm.
117
00:14:17,484 --> 00:14:19,319
Sorry, we can't
find another date.
118
00:14:20,355 --> 00:14:22,223
Sorry for the late notice.
119
00:14:23,963 --> 00:14:25,028
Sorry.
120
00:14:45,380 --> 00:14:46,380
Oh...
121
00:14:48,185 --> 00:14:49,349
That's another no.
122
00:14:49,384 --> 00:14:52,957
Rose has sublet her spare room.
123
00:14:52,992 --> 00:14:55,520
No one's going away
for the summer.
124
00:14:55,555 --> 00:14:58,094
How much cash have
we actually got?
125
00:14:58,129 --> 00:14:59,491
Hardly anything.
126
00:14:59,526 --> 00:15:01,427
Whatever we get from
selling anything,
127
00:15:01,462 --> 00:15:03,935
they'll take that too.
128
00:15:03,970 --> 00:15:06,300
We've got no income
except the tax credits.
129
00:15:06,335 --> 00:15:08,170
That's £40 a week.
130
00:15:08,205 --> 00:15:09,974
That's barely enough
to cover food.
131
00:15:10,009 --> 00:15:11,569
Something will come up.
132
00:15:11,604 --> 00:15:13,043
Oh, how?
133
00:15:14,079 --> 00:15:15,540
In four days,
134
00:15:16,675 --> 00:15:19,379
-we're homeless.
-It won't come to that.
135
00:15:19,414 --> 00:15:22,349
But it has. That's
what it's come to!
136
00:15:31,030 --> 00:15:32,425
Is it cold?
137
00:15:33,428 --> 00:15:35,131
No, we're just shattered.
138
00:15:41,700 --> 00:15:44,140
Do you remember when we
used to have all that sex
139
00:15:44,175 --> 00:15:46,175
all the time?
140
00:15:46,639 --> 00:15:48,474
Yeah, I do.
141
00:15:48,509 --> 00:15:50,542
Now I can't even
lift my own rucksack.
142
00:15:55,714 --> 00:15:57,483
-Shit.
-What?
143
00:15:57,518 --> 00:15:59,386
Nothing. It's just...
144
00:16:01,324 --> 00:16:02,653
I used to think I was quite...
145
00:16:03,722 --> 00:16:05,359
-you know...
-What?
146
00:16:06,692 --> 00:16:09,264
-A tough guy?
-Hardy.
147
00:16:09,299 --> 00:16:11,728
You used to think you were SAS,
148
00:16:11,763 --> 00:16:14,104
-and you're not.
-Mm-hmm.
149
00:16:18,506 --> 00:16:20,176
I wish we had hot water bottles.
150
00:16:20,211 --> 00:16:21,211
Mm.
151
00:16:22,543 --> 00:16:24,246
And Arctic sleeping bags.
152
00:16:24,281 --> 00:16:26,985
-Mm.
-Oh, and a pillow.
153
00:16:28,186 --> 00:16:30,252
Oh, my pillow.
154
00:16:36,095 --> 00:16:39,096
This is insane. It's insane.
155
00:16:40,231 --> 00:16:42,099
Oh, what are we doing?
156
00:16:47,667 --> 00:16:50,338
-Moth?
-Mm.
157
00:16:50,373 --> 00:16:53,638
You should have married that
rich farmer your mother liked.
158
00:17:08,490 --> 00:17:10,127
Mr and Mrs Winn!
159
00:17:12,692 --> 00:17:15,066
Come out now, please!
160
00:17:15,101 --> 00:17:17,398
We have a court order for
you to vacate the premises.
161
00:17:17,433 --> 00:17:19,273
Come out now, please!
162
00:17:21,767 --> 00:17:24,108
Mr and Mrs Winn,
come out, please!
163
00:17:24,143 --> 00:17:25,439
Moth.
164
00:17:25,474 --> 00:17:26,704
You must leave the
premises immediately!
165
00:17:26,739 --> 00:17:28,739
I don't know what to do.
166
00:17:28,774 --> 00:17:30,510
I'm not ready.
167
00:17:30,545 --> 00:17:31,841
-This is just...
-We'll be okay.
168
00:17:31,876 --> 00:17:33,645
We will.
169
00:17:33,680 --> 00:17:34,844
We know you're in there!
170
00:17:34,879 --> 00:17:36,582
I can't leave like this.
171
00:17:37,651 --> 00:17:38,848
It's like we're being arrested.
172
00:17:38,883 --> 00:17:40,322
I know. I know.
173
00:17:40,357 --> 00:17:41,488
Mr and Mrs Winn!
174
00:17:41,523 --> 00:17:42,588
Shit!
175
00:17:42,623 --> 00:17:44,359
Can you see them?
176
00:17:44,394 --> 00:17:46,229
Can't make anything out.
177
00:17:46,264 --> 00:17:47,659
Okay, shh, shh, shh.
178
00:17:48,695 --> 00:17:50,464
Let's try round the front.
179
00:17:53,436 --> 00:17:55,634
You're wasting your time.
180
00:18:05,811 --> 00:18:07,811
Maybe we should just walk.
181
00:18:07,846 --> 00:18:09,120
Eh?
182
00:18:10,882 --> 00:18:12,288
Walk.
183
00:18:13,423 --> 00:18:16,556
Just for however long. Just...
184
00:18:17,691 --> 00:18:19,724
follow a line around the coast.
185
00:18:20,595 --> 00:18:21,726
-But I...
-Yeah,
186
00:18:21,761 --> 00:18:24,465
it will give us time to think.
187
00:18:24,500 --> 00:18:26,599
We'll take our stuff to
Polly's. We'll get sorted.
188
00:18:26,634 --> 00:18:28,271
And then we'll just walk.
189
00:18:32,640 --> 00:18:33,705
All right.
190
00:18:34,576 --> 00:18:35,707
Can we?
191
00:18:36,578 --> 00:18:37,874
Okay.
192
00:18:37,909 --> 00:18:40,448
Open the door!
193
00:18:41,616 --> 00:18:42,681
Okay.
194
00:18:43,354 --> 00:18:44,518
Yeah.
195
00:18:45,257 --> 00:18:46,619
We'll just walk.
196
00:18:55,861 --> 00:18:58,367
I can see them.
They're coming out.
197
00:19:18,389 --> 00:19:20,224
Ray!
198
00:19:22,558 --> 00:19:24,624
It's all right,
love. It's all right.
199
00:19:24,659 --> 00:19:26,824
It's all right.
It's all right.
200
00:19:32,403 --> 00:19:33,897
Oh, gee whizz.
201
00:19:35,769 --> 00:19:37,604
Triple-cooked, but
thrice the price, eh?
202
00:19:38,739 --> 00:19:40,508
We've got to budget better.
203
00:19:40,543 --> 00:19:42,906
We've spent £16 in two days.
204
00:19:42,941 --> 00:19:46,382
Well, just... try and
enjoy the chips, then.
205
00:20:44,607 --> 00:20:46,007
You had a nightmare
last night, hon.
206
00:20:50,448 --> 00:20:51,513
I don't think I did.
207
00:20:52,076 --> 00:20:53,317
You did.
208
00:20:54,518 --> 00:20:55,550
You were...
209
00:20:56,982 --> 00:20:58,454
choking.
210
00:20:58,489 --> 00:20:59,983
Dreamt you were
choking or something.
211
00:21:04,330 --> 00:21:05,956
-You don't remember?
-No.
212
00:21:10,864 --> 00:21:13,337
We've done extensive tests,
213
00:21:13,372 --> 00:21:14,372
and it's not arthritis.
214
00:21:16,639 --> 00:21:18,936
You're still taking the
pregabalin for the pain?
215
00:21:18,971 --> 00:21:20,410
Yeah.
216
00:21:20,445 --> 00:21:21,510
Good.
217
00:21:22,876 --> 00:21:24,348
The best thing I can do for you
218
00:21:24,383 --> 00:21:25,745
is give you a diagnosis.
219
00:21:27,078 --> 00:21:28,418
Right.
220
00:21:28,453 --> 00:21:29,980
You have a rare disease.
221
00:21:30,015 --> 00:21:32,818
It's called corticobasal
degeneration.
222
00:21:32,853 --> 00:21:33,852
CBD.
223
00:21:33,887 --> 00:21:35,788
What's that?
224
00:21:35,823 --> 00:21:38,923
It affects the brain,
and the nerves.
225
00:21:38,958 --> 00:21:41,662
Those tremors are
caused by your CBD.
226
00:21:41,697 --> 00:21:44,060
I really don't think it's that.
227
00:21:44,095 --> 00:21:46,931
In your case, it seems to
be progressing very slowly.
228
00:21:48,539 --> 00:21:49,703
So, what's the treatment?
229
00:21:49,738 --> 00:21:51,672
I'm afraid there's no cure.
230
00:21:51,707 --> 00:21:53,674
All we can do is
give you guidance.
231
00:21:53,709 --> 00:21:55,313
End-of-life care.
232
00:21:57,108 --> 00:21:58,976
It's a very serious condition.
233
00:21:59,011 --> 00:22:00,318
What...
234
00:22:01,046 --> 00:22:03,420
So you're saying I could...
235
00:22:03,455 --> 00:22:05,653
I could die from it?
236
00:22:05,688 --> 00:22:08,084
It usually takes about
five or six years.
237
00:22:08,119 --> 00:22:10,658
Oh, he's had the
pain for that long.
238
00:22:10,693 --> 00:22:11,890
And you're still mobile,
239
00:22:11,925 --> 00:22:14,123
which might imply that it's not
240
00:22:14,158 --> 00:22:16,565
as aggressive as it can be.
241
00:22:20,934 --> 00:22:22,406
How do you die from it?
242
00:22:25,037 --> 00:22:26,443
How?
243
00:22:26,478 --> 00:22:29,446
It can eventually
affect your memory,
244
00:22:29,481 --> 00:22:30,975
and your ability to communicate
245
00:22:31,010 --> 00:22:33,549
and make decisions.
246
00:22:33,584 --> 00:22:35,848
It can also prevent you
from swallowing safely
247
00:22:35,883 --> 00:22:37,751
so that you're at
risk from choking.
248
00:22:41,790 --> 00:22:43,625
I think you've got
the wrong notes there.
249
00:22:48,093 --> 00:22:50,665
Get as much rest as you can.
250
00:22:50,700 --> 00:22:52,964
You can lose control
of your limbs.
251
00:22:54,737 --> 00:22:55,802
Be careful on the stairs.
252
00:22:57,102 --> 00:23:00,378
Moth's not ill. Not like that.
253
00:23:01,040 --> 00:23:02,138
He's not.
254
00:23:15,857 --> 00:23:17,054
-All right?
-Hi, mate.
255
00:23:22,633 --> 00:23:24,127
Oh, God.
256
00:23:25,537 --> 00:23:26,932
-Moth, I don't think...
-Ow.
257
00:23:26,967 --> 00:23:28,670
-...you can do it.
-Ow.
258
00:23:28,705 --> 00:23:29,968
I don't think that will work.
259
00:23:33,479 --> 00:23:36,414
-Go on, you two go through.
-No, it's okay. After you.
260
00:23:37,846 --> 00:23:39,483
They want some entertainment.
261
00:23:40,651 --> 00:23:42,750
-Oh, sorry, love. Sorry.
-It's all right.
262
00:23:46,888 --> 00:23:48,019
I'll pass it over.
263
00:23:57,767 --> 00:24:00,130
You should go down,
love. Get under it.
264
00:24:01,034 --> 00:24:02,099
Nice.
265
00:24:06,072 --> 00:24:08,072
There's another show at
7:30. We got jugglers.
266
00:24:08,107 --> 00:24:09,711
Okay.
267
00:24:11,011 --> 00:24:12,208
You want to rest?
268
00:24:13,013 --> 00:24:14,177
Let's keep going.
269
00:24:14,212 --> 00:24:15,750
It was nice to meet you, Simon.
270
00:24:19,657 --> 00:24:20,854
Simon? What's he on about?
271
00:25:19,046 --> 00:25:21,717
You don't look...
like, really ill.
272
00:25:21,752 --> 00:25:23,048
So I'd have to ask,
273
00:25:23,083 --> 00:25:25,886
are you gonna die within
the next 12 months?
274
00:25:28,693 --> 00:25:30,154
I certainly hope not.
275
00:25:30,189 --> 00:25:32,057
Oh, I see, that's not
"priority need", then.
276
00:25:32,092 --> 00:25:33,630
You won't get emergency housing.
277
00:25:33,665 --> 00:25:37,029
Right. Only, this does
feel like a, er...
278
00:25:37,064 --> 00:25:38,998
a bit of an emergency.
279
00:25:39,033 --> 00:25:40,934
Yeah, but it's not.
280
00:25:40,969 --> 00:25:42,969
It's how it is, unfortunately.
281
00:25:44,170 --> 00:25:45,642
-No matter.
-Whoa, whoa...
282
00:25:45,677 --> 00:25:47,974
If we're not an
emergency, then...
283
00:25:48,009 --> 00:25:50,779
wh-wh-what are we? I
mean, what do we get?
284
00:25:50,814 --> 00:25:52,275
Well, we could put
you on a waiting list.
285
00:25:52,310 --> 00:25:53,782
But it would be a while, mind.
286
00:25:54,752 --> 00:25:56,147
How long is a while?
287
00:25:56,182 --> 00:25:57,786
About two years.
288
00:26:39,027 --> 00:26:40,829
There was a leper colony here.
289
00:26:41,898 --> 00:26:42,898
Huh?
290
00:26:43,735 --> 00:26:45,130
Yeah.
291
00:26:45,165 --> 00:26:46,868
Outsiders, yeah.
292
00:26:48,036 --> 00:26:50,036
-I can see that.
-Oh...
293
00:27:25,810 --> 00:27:27,678
Oh, there's still no reception.
294
00:27:29,440 --> 00:27:31,847
I hope the kids aren't
trying to get a hold of us.
295
00:27:31,882 --> 00:27:32,882
They'll be fine.
296
00:27:34,412 --> 00:27:36,379
They need to know that
they can reach us.
297
00:27:36,414 --> 00:27:39,184
-They're adults.
-Barely.
298
00:27:39,219 --> 00:27:40,757
And they're still our kids.
299
00:28:03,243 --> 00:28:06,046
How many miles will we do
tomorrow, do you think?
300
00:28:06,081 --> 00:28:08,147
Not as many as Saint Paddy.
301
00:28:35,407 --> 00:28:36,912
It should be in by now.
302
00:29:15,920 --> 00:29:17,381
Oh...
303
00:29:18,120 --> 00:29:19,120
Wow.
304
00:29:25,556 --> 00:29:26,929
Breathe in.
305
00:29:43,112 --> 00:29:44,309
Gee whizz.
306
00:29:45,345 --> 00:29:47,015
Cake police.
307
00:31:28,217 --> 00:31:29,612
What can I get you?
308
00:31:31,055 --> 00:31:32,681
Could we get some water?
309
00:31:32,716 --> 00:31:34,386
Would you like hot water?
310
00:31:35,059 --> 00:31:36,091
Yes, please.
311
00:31:36,126 --> 00:31:37,257
No worries.
312
00:32:12,129 --> 00:32:13,491
It'll stop.
313
00:32:13,526 --> 00:32:16,362
The rain, it'll stop.
314
00:32:19,730 --> 00:32:21,730
-Where's the pegs?
-I don't know!
315
00:32:21,765 --> 00:32:23,072
Ahh!
316
00:32:30,444 --> 00:32:31,641
I've lost a peg!
317
00:32:32,743 --> 00:32:34,545
Where are they?
318
00:32:34,580 --> 00:32:36,415
You've gotta pull it!
- No!
319
00:32:45,360 --> 00:32:46,491
Ow.
320
00:32:52,301 --> 00:32:55,203
Let's join the
sleeping bags together.
321
00:32:55,238 --> 00:32:56,699
-They'll keep us warm.
-Yeah, yeah, yeah.
322
00:32:56,734 --> 00:32:58,602
Good, good, good. Good.
323
00:33:22,331 --> 00:33:24,100
It's like something
from Dickens.
324
00:33:24,135 --> 00:33:26,366
-God, it's a nightmare.
-Really.
325
00:33:26,401 --> 00:33:28,632
The last time we spoke, you
said you'd got a letter,
326
00:33:28,667 --> 00:33:30,667
proving that you weren't
liable for any debt.
327
00:33:30,702 --> 00:33:33,076
The judge said we
gave it too late.
328
00:33:33,771 --> 00:33:35,177
It was inadmissible evidence.
329
00:33:37,280 --> 00:33:38,543
The kids must be devastated,
330
00:33:38,578 --> 00:33:40,281
-aren't they?
-They're all right.
331
00:33:40,316 --> 00:33:42,283
They got another
year at uni yet.
332
00:33:42,318 --> 00:33:43,713
Tom's moving in
with his girlfriend,
333
00:33:43,748 --> 00:33:45,484
Rowan's got her job
in Croatia soon.
334
00:33:45,519 --> 00:33:47,156
They'll manage.
335
00:33:47,191 --> 00:33:50,324
The only time I've ever seen
them devastated was when
336
00:33:50,359 --> 00:33:52,788
Ray and I said we'd go with
them to a music festival.
337
00:33:52,823 --> 00:33:54,361
But that's the only
house they've ever known.
338
00:33:54,396 --> 00:33:55,791
You rebuilt that brick by brick.
339
00:33:55,826 --> 00:33:57,067
It's their home!
340
00:33:57,102 --> 00:33:58,794
They're okay, Polly.
341
00:33:58,829 --> 00:34:00,796
They're more than okay.
342
00:34:04,670 --> 00:34:06,802
And what about your arthritis?
343
00:34:11,281 --> 00:34:13,413
It's all right. Yeah.
344
00:34:52,520 --> 00:34:54,355
Oh!
345
00:35:25,388 --> 00:35:26,486
Shit.
346
00:36:55,577 --> 00:36:56,642
Moth?
347
00:36:58,580 --> 00:36:59,645
Where are we?
348
00:37:01,550 --> 00:37:03,385
I think Castle Rock.
349
00:37:06,456 --> 00:37:07,620
Which is where?
350
00:37:09,723 --> 00:37:11,360
Yeah.
351
00:37:11,395 --> 00:37:13,692
It's King Arthur's country.
352
00:37:13,727 --> 00:37:14,957
Crikey.
353
00:37:14,992 --> 00:37:16,596
Yeah, it's impressive.
354
00:37:17,830 --> 00:37:18,830
Hmm.
355
00:37:24,474 --> 00:37:25,474
You okay?
356
00:37:26,069 --> 00:37:28,938
Yeah.
357
00:37:28,973 --> 00:37:30,379
You should take me
back to the shop
358
00:37:30,414 --> 00:37:31,809
and get a different one.
359
00:37:33,615 --> 00:37:35,549
I don't want a different one.
360
00:37:38,818 --> 00:37:41,390
Sorry, my girl.
I'm bloody useless.
361
00:37:44,791 --> 00:37:46,527
Oh, look.
362
00:37:46,562 --> 00:37:47,825
Look, there's goats.
363
00:37:50,093 --> 00:37:52,368
Wild goats.
364
00:37:55,538 --> 00:37:56,636
What day is it?
365
00:37:57,474 --> 00:37:58,572
Is it Wednesday?
366
00:37:59,971 --> 00:38:00,971
I don't know.
367
00:38:01,742 --> 00:38:03,907
Yeah, maybe. I think so.
368
00:38:03,942 --> 00:38:04,942
But...
369
00:38:05,614 --> 00:38:06,943
it's August.
370
00:38:06,978 --> 00:38:08,714
Right, we're into
August, aren't we?
371
00:38:08,749 --> 00:38:10,683
Yeah, first week.
372
00:38:13,556 --> 00:38:14,885
Or maybe the second?
373
00:38:19,958 --> 00:38:21,023
Moth?
374
00:38:36,876 --> 00:38:38,073
Jesus Christ.
375
00:38:39,516 --> 00:38:40,944
I thought you said
it wasn't steep.
376
00:38:43,080 --> 00:38:44,882
Paddy said it wasn't steep.
377
00:38:46,149 --> 00:38:48,589
-We gotta go up there?
-Yeah.
378
00:38:49,559 --> 00:38:51,361
He's a bloody robot.
379
00:38:53,959 --> 00:38:55,893
I'm boycotting Paddy Dillon.
380
00:38:56,929 --> 00:38:58,665
Let me take your pack.
381
00:39:04,101 --> 00:39:07,806
-Put your hat on.
-It blew off, a few days ago.
382
00:39:07,841 --> 00:39:10,545
-What? Take mine.
-No.
383
00:39:10,580 --> 00:39:12,481
-Here, take it.
-No!
384
00:39:12,516 --> 00:39:14,010
You need it more than I do.
385
00:39:15,618 --> 00:39:17,079
You've got a bigger nose.
386
00:39:18,181 --> 00:39:19,521
Nice.
387
00:39:41,908 --> 00:39:43,446
Did you refill
your water bottle?
388
00:39:43,481 --> 00:39:44,579
Yes!
389
00:39:45,450 --> 00:39:46,614
Maybe.
390
00:39:48,849 --> 00:39:49,881
No...
391
00:39:50,521 --> 00:39:52,114
I forgot.
392
00:39:52,149 --> 00:39:54,391
Hey, love, have this.
393
00:39:55,922 --> 00:39:57,559
Go on. Moth.
394
00:40:05,998 --> 00:40:07,767
Go on, finish it.
395
00:40:18,142 --> 00:40:19,449
Shit!
396
00:40:24,786 --> 00:40:26,885
There might be a
house inland, or...
397
00:40:29,120 --> 00:40:31,153
There's a beach not that far.
398
00:40:32,530 --> 00:40:33,770
Looks like they've got toilets.
399
00:40:53,650 --> 00:40:54,715
-Eh?
-There.
400
00:40:55,553 --> 00:40:56,585
What?
401
00:40:56,620 --> 00:40:57,751
-There!
-Yeah.
402
00:41:08,192 --> 00:41:10,764
How could I forget to
fill the water bottle?
403
00:41:10,799 --> 00:41:12,865
Stupid! Stupid, stupid!
404
00:41:12,900 --> 00:41:15,670
Moth...
405
00:41:15,705 --> 00:41:17,837
Who builds a toilet block
406
00:41:17,872 --> 00:41:19,872
and then leaves it locked?
407
00:41:19,907 --> 00:41:21,676
-Useless! Useless!
-Moth!
408
00:41:21,711 --> 00:41:23,106
You'll break your toes.
409
00:41:23,141 --> 00:41:25,515
We just need to find a house.
410
00:41:25,550 --> 00:41:27,748
No, we had a house!
411
00:41:27,783 --> 00:41:29,519
It was ours. We had a
house, and we lost it.
412
00:41:29,554 --> 00:41:30,949
They... They took it off us!
413
00:41:30,984 --> 00:41:33,182
That's not going to help!
414
00:41:33,217 --> 00:41:34,821
Fucking judge!
415
00:41:34,856 --> 00:41:37,659
He fucking didn't give a shit!
416
00:41:37,694 --> 00:41:39,892
He took our home.
He took our home!
417
00:41:39,927 --> 00:41:43,192
No, it was your bloody mate
Cooper who took our home!
418
00:41:43,227 --> 00:41:45,128
Why didn't you just give
the letter in earlier?
419
00:41:45,163 --> 00:41:46,635
It's all you had to fucking do!
420
00:41:46,670 --> 00:41:49,066
Will you stop with
the bloody letter?
421
00:41:49,101 --> 00:41:53,004
And your stupid,
stupid investment!
422
00:41:53,039 --> 00:41:55,105
We didn't need the money!
423
00:42:25,071 --> 00:42:28,545
I've got no water. I've
got rhubarb lollies.
424
00:42:29,207 --> 00:42:31,273
-They're 99p.
-Shit.
425
00:42:35,213 --> 00:42:36,850
We'll take four.
426
00:42:36,885 --> 00:42:38,082
Four, right.
427
00:42:44,255 --> 00:42:45,287
There you go.
428
00:42:49,964 --> 00:42:51,029
My round.
429
00:42:52,230 --> 00:42:53,328
Oh, right.
430
00:42:53,363 --> 00:42:54,604
Hey.
431
00:42:54,639 --> 00:42:56,166
Hi. Thanks.
432
00:43:05,914 --> 00:43:08,013
-Got your book?
-Yeah.
433
00:43:11,216 --> 00:43:12,347
What is it?
434
00:43:13,416 --> 00:43:14,690
Beowulf.
435
00:43:17,728 --> 00:43:19,057
Inspires you?
436
00:43:20,225 --> 00:43:21,290
Yeah.
437
00:43:23,932 --> 00:43:24,932
To write?
438
00:43:26,132 --> 00:43:27,868
I don't know about that.
439
00:43:27,903 --> 00:43:29,100
Mm-hmm.
440
00:43:34,877 --> 00:43:37,680
We've got a place nearby
if you fancy a drink.
441
00:43:37,715 --> 00:43:39,308
My wife's just made a lasagne.
442
00:43:39,343 --> 00:43:42,311
You can charge your
phones, relax...
443
00:43:45,888 --> 00:43:47,217
Ice-cold beer.
444
00:43:55,062 --> 00:43:56,193
Hey, girls.
445
00:43:56,228 --> 00:43:57,832
Hey. Hey, sweetie.
446
00:43:57,867 --> 00:43:59,196
You got my text?
447
00:43:59,231 --> 00:44:01,770
Oh, fantastic. This is epic.
448
00:44:01,805 --> 00:44:04,003
-Hello.
-Oh, are you okay?
449
00:44:04,038 --> 00:44:05,939
Yeah, I'm fine. How you doing?
450
00:44:05,974 --> 00:44:07,402
-Oh, where's the pain?
-Oh.
451
00:44:07,437 --> 00:44:09,437
-I'm a masseuse.
-Right.
452
00:44:09,472 --> 00:44:10,944
It's everywhere.
453
00:44:10,979 --> 00:44:12,440
Let Bea give you a massage.
454
00:44:12,475 --> 00:44:14,750
Grant's got back issues
and she puts him right.
455
00:44:14,785 --> 00:44:16,444
-Give him a massage, Bea.
-Yeah. Do you want one?
456
00:44:16,479 --> 00:44:18,380
A deep tissue?
It's quite intense.
457
00:44:19,053 --> 00:44:20,118
Erm...
458
00:44:22,089 --> 00:44:24,353
Crikey. I'd have to
have a shower first.
459
00:44:24,388 --> 00:44:26,388
Oh, the girls can sort
you out with all of that.
460
00:44:26,423 --> 00:44:29,831
-Come on, let's get in, Simon.
-We've got the bags.
461
00:44:29,866 --> 00:44:32,064
-I'll get the drinks.
-This way.
462
00:44:53,824 --> 00:44:56,253
Oh, wow!
463
00:45:05,264 --> 00:45:06,395
Please help yourself.
464
00:45:15,010 --> 00:45:16,504
Do you like living here?
465
00:45:16,539 --> 00:45:18,110
We live in London
most of the time,
466
00:45:18,145 --> 00:45:20,211
but we come down when we can.
467
00:45:20,246 --> 00:45:22,246
What do you do? Do you work?
468
00:45:25,449 --> 00:45:27,449
I've been walking at the minute.
469
00:45:27,484 --> 00:45:29,319
Very supportive of you.
470
00:45:29,354 --> 00:45:31,354
What do you mean?
471
00:45:31,389 --> 00:45:33,829
-To do it with him.
-Well, he's my husband.
472
00:45:33,864 --> 00:45:36,227
Aw. Nice.
473
00:45:37,527 --> 00:45:39,098
Does he write you poems ever?
474
00:45:39,133 --> 00:45:40,330
Mm! Who?
475
00:45:40,365 --> 00:45:42,299
Do you think I can
take a picture?
476
00:45:42,334 --> 00:45:45,137
You know, hashtag poet?
477
00:45:45,172 --> 00:45:47,370
Wait. You think my
husband's a poet?
478
00:45:47,405 --> 00:45:48,778
Simon.
479
00:45:51,409 --> 00:45:52,782
Simon Armitage?
480
00:45:52,817 --> 00:45:54,179
Who's Simon Armitage?
481
00:45:56,986 --> 00:45:58,150
The poet.
482
00:46:02,222 --> 00:46:05,091
No, it's Moth. Moth Winn.
483
00:46:05,126 --> 00:46:07,456
He's from Staffordshire.
484
00:46:07,491 --> 00:46:10,129
All right. Just a
bit up... Up a bit.
485
00:46:10,164 --> 00:46:11,999
Oh, my God, that's magic!
486
00:46:13,002 --> 00:46:14,364
Oh.
487
00:46:14,399 --> 00:46:18,269
Oh... No, don't...
don't stop. Don't stop.
488
00:46:27,214 --> 00:46:28,884
How was your massage, anyway?
489
00:46:28,919 --> 00:46:30,079
Yeah, it was all right.
490
00:46:30,415 --> 00:46:31,415
All right?
491
00:46:32,219 --> 00:46:34,153
What?
492
00:46:34,188 --> 00:46:35,583
I do believe you're
jealous, young lady.
493
00:46:35,618 --> 00:46:36,859
Don't be silly.
494
00:46:38,192 --> 00:46:40,027
Who were all those young girls?
495
00:46:40,931 --> 00:46:42,128
God knows.
496
00:46:45,529 --> 00:46:48,365
Maybe you are Simon Armitage.
497
00:46:48,400 --> 00:46:50,972
Maybe I've been walking the
path with Simon Armitage
498
00:46:51,007 --> 00:46:52,567
the whole time.
499
00:46:52,602 --> 00:46:54,107
It's all bonkers.
500
00:46:55,275 --> 00:46:56,307
Yeah.
501
00:46:57,475 --> 00:46:59,442
I didn't even get
to try the lasagne.
502
00:47:00,918 --> 00:47:03,347
Ah, well, we had the beer.
503
00:47:13,491 --> 00:47:14,556
Hi.
504
00:47:16,065 --> 00:47:17,130
Hi.
505
00:47:18,034 --> 00:47:19,396
Are you hiking?
506
00:47:19,431 --> 00:47:21,332
Yeah, yeah.
507
00:47:25,107 --> 00:47:26,370
Cup of tea?
508
00:47:27,175 --> 00:47:29,439
No. Thank you.
509
00:47:29,474 --> 00:47:31,309
We have to be in
Braunton by 4:00.
510
00:47:33,984 --> 00:47:35,016
We're behind.
511
00:47:35,051 --> 00:47:36,051
Oh.
512
00:47:37,955 --> 00:47:39,020
Hurry up.
513
00:47:41,156 --> 00:47:42,485
Hurry up at the back!
514
00:48:22,164 --> 00:48:24,395
Would my lady care
for a cup of tea?
515
00:48:24,430 --> 00:48:25,594
Always.
516
00:48:27,367 --> 00:48:28,531
Ta.
517
00:48:32,669 --> 00:48:34,405
-Better hurry.
-Yeah.
518
00:48:34,440 --> 00:48:36,011
Gotta be in France by September.
519
00:48:43,119 --> 00:48:44,987
You can have an ice
cream in a bit, darling.
520
00:48:45,022 --> 00:48:47,154
Well, if your mum agrees.
521
00:48:47,189 --> 00:48:49,309
I think we ought to go
in the water, don't you?
522
00:48:54,229 --> 00:48:55,426
Oh, it's Rowan.
523
00:48:57,694 --> 00:49:00,629
Hey, Rowan. You okay?
524
00:49:00,664 --> 00:49:02,697
-I missed my coach, Mum.
-What?
525
00:49:02,732 --> 00:49:04,006
There was a delay.
526
00:49:04,041 --> 00:49:05,535
What? Are you in Croatia?
527
00:49:08,276 --> 00:49:09,638
I missed the connection.
528
00:49:09,673 --> 00:49:11,376
I'm not sure how
I'm gonna get there.
529
00:49:11,411 --> 00:49:13,114
Well, can you book into a hotel?
530
00:49:13,149 --> 00:49:15,743
-I can't afford a hotel.
-Shit!
531
00:49:15,778 --> 00:49:17,547
Well, where are you, love?
532
00:49:19,221 --> 00:49:21,254
Hello? Hello?
533
00:49:21,289 --> 00:49:22,453
Oh.
534
00:49:22,488 --> 00:49:24,686
Oh, shit, shit, the battery.
535
00:49:24,721 --> 00:49:26,688
What's... Is she okay?
536
00:49:26,723 --> 00:49:29,229
No, she's not. She
missed her coach.
537
00:49:29,264 --> 00:49:31,231
-From where?
-I don't know! I was...
538
00:49:32,366 --> 00:49:33,366
Shit!
539
00:49:35,039 --> 00:49:36,401
Please leave a message
540
00:49:36,436 --> 00:49:38,667
for Rowan after the tone.
541
00:49:40,176 --> 00:49:42,407
Rowan, it's Mum.
542
00:49:42,442 --> 00:49:44,442
I hope you found a coach.
543
00:49:45,478 --> 00:49:46,478
Erm, ring me.
544
00:49:49,218 --> 00:49:51,548
Don't just take a lift
from anyone, will you?
545
00:49:52,551 --> 00:49:55,024
Love you. Bye.
546
00:50:09,436 --> 00:50:11,040
Rowan?
547
00:50:11,075 --> 00:50:12,437
-Rowan?
-Mum.
548
00:50:12,472 --> 00:50:14,142
How are you?
549
00:50:14,738 --> 00:50:16,672
What happened?
550
00:50:16,707 --> 00:50:18,476
-Can you hear me?
-Yes.
551
00:50:18,511 --> 00:50:20,577
-Mum?
-Where are you?
552
00:50:20,612 --> 00:50:22,513
-Croatia.
-Ah, she's there.
553
00:50:23,813 --> 00:50:25,252
How did you get there?
554
00:50:26,189 --> 00:50:27,584
Are you all right?
555
00:50:27,619 --> 00:50:30,257
I'm fine. I got another bus.
556
00:50:30,292 --> 00:50:31,588
-Oh.
-Are you okay?
557
00:50:31,623 --> 00:50:32,820
You sounded like
something was wrong.
558
00:50:32,855 --> 00:50:34,228
No, just...
559
00:50:35,099 --> 00:50:37,363
just worried about you.
560
00:50:37,398 --> 00:50:40,399
I'm fine. Don't worry.
How is the walk?
561
00:50:40,434 --> 00:50:42,467
Oh. Oh, gotta go
now. I'm at work.
562
00:50:42,502 --> 00:50:45,173
Okay. Er, take care.
563
00:50:45,208 --> 00:50:47,274
-Bye.
-Glad you're okay.
564
00:50:50,741 --> 00:50:52,510
-She's all right.
-Good.
565
00:50:54,712 --> 00:50:56,316
That's great.
566
00:50:56,351 --> 00:50:58,087
I couldn't help her.
567
00:51:00,223 --> 00:51:01,552
I can't help them.
568
00:51:24,148 --> 00:51:26,808
I need a shower.
And I need one now.
569
00:51:26,843 --> 00:51:29,382
And I'd give all of
our money to have one.
570
00:53:00,607 --> 00:53:02,409
"Careful on the
stairs," he said.
571
00:53:02,444 --> 00:53:04,213
Uh-huh.
572
00:53:05,315 --> 00:53:06,710
You're as young as you feel.
573
00:53:06,745 --> 00:53:07,777
Yeah.
574
00:53:37,776 --> 00:53:39,281
Oh, love!
575
00:53:42,484 --> 00:53:44,748
There's a proper
stream, just down there.
576
00:53:46,015 --> 00:53:47,949
There'll be trees and shade.
577
00:53:54,661 --> 00:53:55,726
Oh, shit.
578
00:53:57,334 --> 00:53:59,829
I'll be right back. All right.
579
00:54:19,950 --> 00:54:21,422
Drink.
580
00:54:39,508 --> 00:54:40,672
Now I'm freezing.
581
00:54:45,107 --> 00:54:46,711
Let's get you warm.
582
00:55:13,509 --> 00:55:15,311
You have to eat.
583
00:55:17,106 --> 00:55:19,909
Just one more. One more.
584
00:55:36,125 --> 00:55:37,696
I'm so sorry.
585
00:55:39,700 --> 00:55:41,502
I'm so sorry.
586
00:55:47,543 --> 00:55:49,510
I'm so sorry.
587
00:55:49,545 --> 00:55:51,941
-Ray.
-What?
588
00:55:51,976 --> 00:55:53,679
What if this is it?
589
00:55:55,650 --> 00:55:57,452
-It's not.
-Yeah, but what if it is?
590
00:55:57,487 --> 00:55:58,717
It's not. It's not.
591
00:55:59,588 --> 00:56:00,785
It's not.
592
00:56:29,981 --> 00:56:33,455
We need to tell the council
you're an emergency case.
593
00:56:34,623 --> 00:56:37,954
Yeah, you need housing,
and you need care.
594
00:56:39,155 --> 00:56:41,122
We need to see
the kids. This...
595
00:56:42,026 --> 00:56:44,763
This is wrong. Just all of it.
596
00:56:47,669 --> 00:56:50,901
Have you taken your
pregabalin today?
597
00:56:50,936 --> 00:56:53,068
I... I haven't
taken it for a week.
598
00:56:54,038 --> 00:56:55,038
What?
599
00:56:56,513 --> 00:56:58,678
Well, that's what this is.
600
00:56:58,713 --> 00:57:01,483
This is withdrawals, love.
601
00:57:01,518 --> 00:57:04,112
Is it... Where are they?
You have to take them.
602
00:57:04,147 --> 00:57:06,048
I don't wanna rely
on them any more.
603
00:57:06,083 --> 00:57:08,556
I wanna have my head clear.
604
00:57:08,591 --> 00:57:09,755
But...
605
00:57:11,022 --> 00:57:12,692
What about the pain?
606
00:57:12,727 --> 00:57:16,025
I know what I need. I
just... I just need to stop.
607
00:57:16,060 --> 00:57:17,697
Okay? Can we just...
608
00:57:18,997 --> 00:57:20,865
Can we just stop
here for a while?
609
00:57:20,900 --> 00:57:22,834
Just... get through it.
610
00:57:22,869 --> 00:57:25,606
And then, er... Er...
611
00:57:27,137 --> 00:57:29,841
It'll be okay. Please?
612
00:58:52,728 --> 00:58:53,793
Knock knock.
613
00:58:54,697 --> 00:58:56,224
Can I come in?
614
00:58:56,259 --> 00:58:57,698
Yeah.
615
00:58:59,999 --> 00:59:02,032
-Are you feeling better?
-Yeah.
616
00:59:02,870 --> 00:59:05,167
Managed to make some tea.
617
00:59:05,202 --> 00:59:06,300
Oh.
618
00:59:07,270 --> 00:59:08,676
Okay.
619
00:59:08,711 --> 00:59:09,941
Oh, careful.
620
00:59:09,976 --> 00:59:11,272
-Oh...
-I got it. I got it.
621
00:59:31,096 --> 00:59:32,161
Well done.
622
00:59:45,748 --> 00:59:47,044
Hi.
623
00:59:47,079 --> 00:59:48,881
Do you sell pasties?
624
00:59:49,950 --> 00:59:51,345
I got fudge.
625
00:59:53,052 --> 00:59:54,348
Do you sell noodles?
626
00:59:55,285 --> 00:59:56,988
Just fudge.
627
00:59:57,023 --> 00:59:58,627
I bet it's really tasty.
628
01:00:01,192 --> 01:00:02,356
All right, mate?
629
01:00:03,326 --> 01:00:04,930
Where did you get your pasty?
630
01:00:05,394 --> 01:00:06,833
Visitors Centre.
631
01:00:08,837 --> 01:00:10,232
Where's the Visitors Centre?
632
01:00:11,103 --> 01:00:12,773
Top of the hill.
633
01:00:12,808 --> 01:00:14,005
Oh, great.
634
01:00:24,820 --> 01:00:27,821
Excuse me. How much
are your pasties?
635
01:00:27,856 --> 01:00:29,251
Food's closed. Sorry.
636
01:00:29,286 --> 01:00:33,189
Oh, no, don't say
that. No. It's...
637
01:00:33,224 --> 01:00:35,422
They look so
inviting. And they...
638
01:00:37,030 --> 01:00:39,360
...they smell amazing.
They're calling me.
639
01:00:39,395 --> 01:00:42,770
I swear to God. "Eat
me." Do you hear that?
640
01:00:42,805 --> 01:00:45,036
"Eat me," they're
saying. Listen carefully.
641
01:00:45,071 --> 01:00:46,367
Go on.
642
01:00:46,402 --> 01:00:48,809
Sorry.
643
01:00:50,472 --> 01:00:53,979
Well, can you fill our
water bottles for us?
644
01:00:54,014 --> 01:00:55,454
Yeah, sure. I'll
do it for you.
645
01:00:58,887 --> 01:01:00,051
Thanks.
646
01:01:17,103 --> 01:01:18,300
Do you know him?
647
01:01:19,974 --> 01:01:21,138
He's an idiot.
648
01:01:21,844 --> 01:01:23,305
He's moving away.
649
01:01:23,340 --> 01:01:24,845
Joining the Army.
650
01:01:24,880 --> 01:01:26,440
Well, he didn't seem
too happy about it.
651
01:01:27,883 --> 01:01:28,981
Didn't he?
652
01:01:29,016 --> 01:01:30,081
No.
653
01:01:31,381 --> 01:01:32,754
Right.
654
01:01:35,759 --> 01:01:36,759
Thanks.
655
01:01:38,157 --> 01:01:40,256
Thanks.
656
01:01:40,291 --> 01:01:43,391
Wait outside a sec,
till the boss has gone.
657
01:02:02,082 --> 01:02:03,411
They only throw them away.
658
01:02:04,447 --> 01:02:05,853
Thanks.
659
01:02:15,293 --> 01:02:17,964
-Where is she?
-Who?
660
01:02:26,238 --> 01:02:27,468
Gee whizz.
661
01:02:34,510 --> 01:02:37,951
Oh. Think he's
dressing for dinner?
662
01:03:21,392 --> 01:03:25,064
"For every one of us,
living in this world"
663
01:03:25,099 --> 01:03:26,967
"means waiting for our end."
664
01:03:28,102 --> 01:03:32,104
"Let whoever can win
glory before death."
665
01:04:00,563 --> 01:04:03,135
What? Shit.
666
01:04:03,170 --> 01:04:05,599
Direct debit went
out. Standard Life.
667
01:04:05,634 --> 01:04:08,008
But I cancelled that.
668
01:04:08,043 --> 01:04:11,110
That's home insurance. I
don't need it any more.
669
01:04:11,145 --> 01:04:12,342
Can we get it refunded?
670
01:04:12,377 --> 01:04:13,882
You'll have to take it up
671
01:04:13,917 --> 01:04:15,437
with the insurance
company, I'm afraid.
672
01:04:19,153 --> 01:04:21,857
Well, can I withdraw
the £1.38, please?
673
01:04:33,167 --> 01:04:34,232
Thanks.
674
01:04:38,667 --> 01:04:41,041
I'm sure I cancelled it.
675
01:04:41,076 --> 01:04:43,604
-I cancelled everything.
-It doesn't matter.
676
01:04:43,639 --> 01:04:46,244
That's, like, £1.50 a
day for a week, Moth.
677
01:04:46,279 --> 01:04:47,641
We are experiencing
678
01:04:47,676 --> 01:04:49,478
high volumes of
calls at the moment.
679
01:04:49,513 --> 01:04:52,481
You are number 10 in the
queue. Please continue...
680
01:04:52,516 --> 01:04:56,320
Well, it doesn't matter if you
did or didn't cancel it. We...
681
01:04:56,355 --> 01:04:59,455
You know, we're...
we're doing our best.
682
01:04:59,490 --> 01:05:01,688
-Why is everything machines?
-We are experiencing
683
01:05:01,723 --> 01:05:03,690
high volumes of
calls at the moment.
684
01:05:03,725 --> 01:05:06,165
-You are number 10...
-Maybe I didn't cancel it.
685
01:05:06,200 --> 01:05:08,596
It doesn't... You're
cancelling it now!
686
01:05:08,631 --> 01:05:10,103
And we have no money.
687
01:05:10,138 --> 01:05:13,007
We got £11, right?
688
01:05:13,042 --> 01:05:15,207
We'll manage.
689
01:05:15,242 --> 01:05:17,176
Er, well...
690
01:05:17,211 --> 01:05:21,213
Er, we're gonna need
the, er, policy number.
691
01:05:21,248 --> 01:05:22,412
Yeah?
692
01:05:24,119 --> 01:05:25,514
I don't have that, Moth.
693
01:05:27,221 --> 01:05:28,319
Do you have it?
694
01:05:31,456 --> 01:05:32,961
...between the
hours of 8:00 a.m.
695
01:05:32,996 --> 01:05:34,721
and 4:00 p.m.,
Monday to Friday.
696
01:05:34,756 --> 01:05:36,261
Shit!
697
01:05:36,296 --> 01:05:37,625
COMMENTATOR ON
RADIO: ...at the end
698
01:05:37,660 --> 01:05:39,264
of a hectic day's
play at The Oval.
699
01:05:39,299 --> 01:05:41,200
Five overs to play,
light permitting.
700
01:05:41,235 --> 01:05:42,696
And England need a run a ball
701
01:05:42,731 --> 01:05:46,271
for the most historic
of unexpected victories.
702
01:05:47,406 --> 01:05:49,010
In comes Starc.
703
01:05:52,180 --> 01:05:53,641
What?
704
01:05:53,676 --> 01:05:55,346
You brought the radio?
705
01:05:55,381 --> 01:05:57,381
Five overs left.
Shh, shh, shh.
706
01:05:57,416 --> 01:05:59,020
They're talking about the light.
707
01:05:59,055 --> 01:06:00,219
It's gonna be a draw.
708
01:06:00,254 --> 01:06:01,187
It's a shame. We
could win this.
709
01:06:01,222 --> 01:06:03,057
How heavy is that?
710
01:06:04,291 --> 01:06:05,587
Why would you bring it?
711
01:06:06,590 --> 01:06:07,996
The sound.
712
01:06:09,131 --> 01:06:10,625
Feels like home.
713
01:06:10,660 --> 01:06:12,429
Woakes clips it
to the leg side.
714
01:06:12,464 --> 01:06:15,267
The field is in quickly,
returns to the bowler's end.
715
01:06:15,302 --> 01:06:17,632
Maybe it'll change, but...
716
01:06:19,339 --> 01:06:21,141
I do actually feel
better off the pills.
717
01:06:24,179 --> 01:06:25,574
I'm not sure
England can afford
718
01:06:25,609 --> 01:06:27,246
to leave too many at this stage.
719
01:06:28,084 --> 01:06:29,985
England need 33 runs.
720
01:06:32,055 --> 01:06:33,615
Are you saying it's done?
721
01:06:33,650 --> 01:06:35,056
Cancelled?
722
01:06:35,091 --> 01:06:36,519
How are you doing?
723
01:06:36,554 --> 01:06:38,434
-Day-packing, are you?
-Come from Minehead.
724
01:06:39,128 --> 01:06:40,226
On the bus?
725
01:06:40,261 --> 01:06:41,491
-Walking the path.
-Right.
726
01:06:41,526 --> 01:06:42,657
We've put a stop on it.
727
01:06:42,692 --> 01:06:44,494
-Where to?
-Land's End.
728
01:06:44,529 --> 01:06:46,463
-Thank you.
-You're welcome.
729
01:06:46,498 --> 01:06:48,597
It's all very well
in this weather.
730
01:06:48,632 --> 01:06:50,434
What are you gonna do
when the weather turns?
731
01:06:50,469 --> 01:06:51,765
Put a coat on.
732
01:06:56,838 --> 01:06:58,409
Blindly irresponsible.
733
01:07:13,789 --> 01:07:15,228
Let's go.
734
01:07:36,614 --> 01:07:37,712
Morning. Hi.
735
01:07:37,747 --> 01:07:39,384
How you doing?
736
01:07:39,419 --> 01:07:41,254
-Morning.
-Morning.
737
01:08:22,693 --> 01:08:24,627
Oh.
738
01:08:27,632 --> 01:08:29,401
Aaah!
739
01:08:34,243 --> 01:08:36,606
There's no food left.
740
01:08:36,641 --> 01:08:41,611
Well, that is where
you're wrong, Detective.
741
01:08:45,254 --> 01:08:46,254
Ta-da.
742
01:08:59,400 --> 01:09:01,532
-Mmm.
-Mmm.
743
01:09:04,405 --> 01:09:05,405
Mmm.
744
01:09:07,573 --> 01:09:09,639
-I could boil a rabbit.
-Oh.
745
01:09:10,906 --> 01:09:13,313
-Not enough gas, anyway.
-Mm.
746
01:09:14,283 --> 01:09:16,877
-Tea, then?
-Yeah.
747
01:09:31,597 --> 01:09:32,926
Oh, there's a bookshop.
748
01:09:47,877 --> 01:09:49,217
Hey.
749
01:10:28,621 --> 01:10:30,852
Who would like
to hear a story?
750
01:10:30,887 --> 01:10:34,625
Greatest story ever told.
A story of morality.
751
01:10:34,660 --> 01:10:38,893
Nobility, heroism, loss,
love. It's all here.
752
01:10:38,928 --> 01:10:40,334
It's a thousand years old.
753
01:10:40,369 --> 01:10:41,797
More than a thousand years old.
754
01:10:41,832 --> 01:10:43,271
It's Simon Armitage!
755
01:10:43,306 --> 01:10:44,767
Greatest characters
ever written.
756
01:10:44,802 --> 01:10:47,638
It's a bit bloodthirsty, but
it's a road map for life.
757
01:10:47,673 --> 01:10:50,003
"The Spear-Danes..."
Gives you a clue.
758
01:10:50,038 --> 01:10:51,807
"The Spear-Danes
in days gone by"
759
01:10:51,842 --> 01:10:54,975
"And the kings who ruled them
had courage and greatness."
760
01:10:55,010 --> 01:10:56,977
"We've heard of those
princes' heroic campaigns."
761
01:10:57,012 --> 01:10:58,913
Who's heard of it?
Anyone heard of Beowulf?
762
01:10:58,948 --> 01:11:00,585
-Me. It's good.
-Oh.
763
01:11:00,620 --> 01:11:01,916
Oh, you can go away 'cause
you know how it ends.
764
01:11:01,951 --> 01:11:03,390
Keep quiet.
765
01:11:04,459 --> 01:11:06,789
"There was Shield Sheafson..."
766
01:11:06,824 --> 01:11:08,362
Try and say that after
a couple of drinks.
767
01:11:08,397 --> 01:11:09,495
Shield Sheafson.
768
01:11:09,530 --> 01:11:10,562
"Scourge of many tribes,"
769
01:11:10,597 --> 01:11:11,860
"A wrecker of mead-benches..."
770
01:11:11,895 --> 01:11:13,466
That's you, that is.
771
01:11:13,501 --> 01:11:14,896
"Rampaging among foes.
772
01:11:14,931 --> 01:11:17,569
"This terror of the
hall-troops had come far.
773
01:11:17,604 --> 01:11:20,374
"A foundling to start with,
he'd flourish later on
774
01:11:20,409 --> 01:11:23,410
"As his powers waxed and
his worth was proved."
775
01:11:23,445 --> 01:11:25,775
"In the end each clan
on the outlying coasts"
776
01:11:25,810 --> 01:11:28,679
"Beyond the whale-road
had to yield to him"
777
01:11:28,714 --> 01:11:32,716
"And begin to pay tribute.
That was one good king."
778
01:11:33,620 --> 01:11:35,554
Oh, hold on.
779
01:11:35,589 --> 01:11:36,621
Go round with the hat.
780
01:11:38,119 --> 01:11:40,328
He built the most amazing
hall you've ever seen.
781
01:11:40,363 --> 01:11:42,825
He got craftsmen from
all over the world
782
01:11:42,860 --> 01:11:44,431
to build something
783
01:11:44,466 --> 01:11:45,729
that was one of the great
wonders of the world.
784
01:11:45,764 --> 01:11:47,401
And they had parties
there every night.
785
01:11:47,436 --> 01:11:48,930
Which is great if
you're invited.
786
01:11:48,965 --> 01:11:50,569
The bad guy wasn't.
787
01:11:50,604 --> 01:11:52,703
"A powerful demon, a
prowler through the dark,
788
01:11:52,738 --> 01:11:55,002
"Nursed a hard grievance.
It harrowed him
789
01:11:55,037 --> 01:11:56,608
"To hear the din
of the loud banquet
790
01:11:56,643 --> 01:11:58,005
-"Every day in the hall."
-Thank you.
791
01:11:58,040 --> 01:12:00,777
You can be Beowulf...
Oh, you got money for me?
792
01:12:00,812 --> 01:12:02,845
There's a lovely lady
with a hat somewhere.
793
01:12:02,880 --> 01:12:03,945
Where's the lady with the hat?
794
01:12:03,980 --> 01:12:05,716
-Here!
-Over there.
795
01:12:05,751 --> 01:12:06,849
Thank you very much.
796
01:12:06,884 --> 01:12:08,917
"Far-fetched treasures
797
01:12:08,952 --> 01:12:11,656
"Were piled upon him,
and precious gear."
798
01:12:11,691 --> 01:12:13,757
"I never heard before of
a ship so well furnished"
799
01:12:13,792 --> 01:12:15,957
"With battle tackle,
bladed weapons"
800
01:12:15,992 --> 01:12:16,992
"And coats of mail."
801
01:12:22,031 --> 01:12:24,669
-Another pound. Pound, there.
-Yeah, I know.
802
01:12:34,912 --> 01:12:36,846
This isn't the
campsite, you know!
803
01:12:38,553 --> 01:12:40,817
It's disgusting,
804
01:12:40,852 --> 01:12:43,457
people camping up here
on the top of the cliff!
805
01:12:44,592 --> 01:12:45,888
It's outrageous.
806
01:12:45,923 --> 01:12:47,087
Come on.
807
01:13:06,207 --> 01:13:08,075
What is it?
808
01:13:08,110 --> 01:13:10,077
I was just looking at the birds.
809
01:13:10,112 --> 01:13:12,618
Where they're sheltering.
810
01:13:12,653 --> 01:13:14,813
They know this lark much
better than we do, don't they?
811
01:13:15,590 --> 01:13:16,590
Yeah.
812
01:13:18,560 --> 01:13:19,691
Ow!
813
01:13:22,861 --> 01:13:24,630
Hold on, love. I'm coming.
814
01:13:24,665 --> 01:13:26,797
Here, give us your arm.
Move... Move slowly.
815
01:13:26,832 --> 01:13:28,799
Watch your eyes.
816
01:13:29,571 --> 01:13:30,900
I got you. I got you.
817
01:13:33,201 --> 01:13:34,201
Yeah.
818
01:13:34,840 --> 01:13:36,939
Okay. Okay.
819
01:13:36,974 --> 01:13:39,612
There you go. There you go.
820
01:13:46,181 --> 01:13:47,554
Hold on.
821
01:13:52,088 --> 01:13:55,023
Mate. Mate, stop.
Stop, please.
822
01:14:32,095 --> 01:14:33,534
You all right?
823
01:14:33,569 --> 01:14:34,700
Hello.
824
01:15:20,880 --> 01:15:24,178
Nate said that you fell
in a blackthorn bush?
825
01:15:24,213 --> 01:15:26,213
Yeah. I passed out.
826
01:15:27,689 --> 01:15:29,953
It's the thorns. They
really do damage.
827
01:15:30,923 --> 01:15:32,791
-Blackthorn's poisonous.
-Yeah.
828
01:15:36,896 --> 01:15:39,567
-So you all live here?
-Most of us do.
829
01:15:39,602 --> 01:15:41,899
There's a few who are,
like, summer workers.
830
01:15:41,934 --> 01:15:43,967
People just can't afford
to rent round here.
831
01:15:45,168 --> 01:15:46,838
So, people are
still joining you?
832
01:15:46,873 --> 01:15:49,104
Mm.
833
01:15:49,139 --> 01:15:51,271
We can't really
take anyone else in.
834
01:15:51,306 --> 01:15:52,712
Not until someone
else moves out.
835
01:15:54,782 --> 01:15:57,079
No! Oh, I looked away.
836
01:15:57,114 --> 01:15:58,146
Did he really get a four?
837
01:15:58,181 --> 01:15:59,554
And you guys?
838
01:16:01,217 --> 01:16:04,185
We're just... walking.
839
01:16:04,220 --> 01:16:05,692
Nice.
840
01:16:05,727 --> 01:16:07,287
I'm glad you could
rest here for a bit.
841
01:16:14,362 --> 01:16:15,702
We lost our home.
842
01:16:16,870 --> 01:16:18,199
And our livelihood.
843
01:16:21,270 --> 01:16:23,138
I'm sorry, Ray.
844
01:16:23,173 --> 01:16:24,711
I'm so sorry.
845
01:16:26,341 --> 01:16:27,714
Thanks.
846
01:17:03,246 --> 01:17:04,784
Moth?
847
01:17:04,819 --> 01:17:05,950
Yeah.
848
01:17:08,317 --> 01:17:10,988
What will we do when
we get to Land's End?
849
01:17:19,163 --> 01:17:20,800
We'll go back, will we?
850
01:17:22,364 --> 01:17:23,869
Find some work.
851
01:17:26,775 --> 01:17:28,940
I don't want to go
back if we're not going
852
01:17:28,975 --> 01:17:30,843
-to our farm.
-I know.
853
01:17:40,756 --> 01:17:42,855
Do you have any chocolate?
854
01:17:43,858 --> 01:17:46,386
Why would we?
855
01:17:46,421 --> 01:17:48,795
-You're stoned.
-No, I'm not.
856
01:17:49,864 --> 01:17:51,193
You're feeling better, though?
857
01:17:53,164 --> 01:17:55,868
Felt like we were on
holiday for a second.
858
01:17:58,070 --> 01:18:00,235
-People are so kind.
-Yeah.
859
01:18:02,470 --> 01:18:05,075
They have to be to
outweigh the others.
860
01:18:06,111 --> 01:18:07,308
What others?
861
01:18:08,443 --> 01:18:10,916
You are a little bit
stoned, my girl, eh?
862
01:18:11,787 --> 01:18:13,721
-Moth.
-Yeah.
863
01:18:15,186 --> 01:18:16,955
Are you all right?
864
01:18:18,288 --> 01:18:20,794
Yeah. I am.
865
01:18:28,771 --> 01:18:31,101
You're doing so well.
866
01:18:32,269 --> 01:18:33,741
Yeah.
867
01:18:36,779 --> 01:18:38,779
-I'm all right.
-Mm.
868
01:18:40,915 --> 01:18:42,816
If they ever put you
on tubes, I'm going
869
01:18:42,851 --> 01:18:45,148
to come to the hospital
to pull them out.
870
01:18:45,183 --> 01:18:46,886
You do that, my girl.
871
01:18:48,923 --> 01:18:51,187
-I would.
-I know you would, my girl.
872
01:18:54,797 --> 01:18:56,126
I want you to.
873
01:19:04,807 --> 01:19:06,334
-Thank you.
-Thanks a lot.
874
01:19:06,369 --> 01:19:07,401
See you.
875
01:19:46,607 --> 01:19:47,881
Hello.
876
01:19:49,214 --> 01:19:50,378
Hello, Ray.
877
01:20:41,332 --> 01:20:44,234
Oh! Moth! Moth!
878
01:20:44,269 --> 01:20:45,400
Moth, the tide!
879
01:20:46,106 --> 01:20:47,237
Oh!
880
01:20:47,272 --> 01:20:48,942
Oh, shit!
881
01:21:01,649 --> 01:21:02,989
A wave's coming.
882
01:21:11,065 --> 01:21:12,196
Oh!
883
01:21:14,530 --> 01:21:16,431
It just keeps moving.
884
01:21:20,943 --> 01:21:22,338
Come on, do it!
885
01:21:26,443 --> 01:21:29,213
-Leave the bloody tent!
-I'm not leaving it!
886
01:21:29,248 --> 01:21:32,018
It's our home!
887
01:21:42,525 --> 01:21:45,361
Look at you!
888
01:21:45,396 --> 01:21:47,000
How you can move!
889
01:21:47,035 --> 01:21:48,529
Come on.
890
01:21:48,564 --> 01:21:50,498
It's amazing.
891
01:21:54,339 --> 01:21:56,537
Yeah!
892
01:22:38,482 --> 01:22:39,482
Hey!
893
01:22:40,715 --> 01:22:42,022
Come in, love.
894
01:22:42,057 --> 01:22:43,683
You gotta see this.
895
01:22:43,718 --> 01:22:46,191
-See what?
-This!
896
01:22:47,227 --> 01:22:49,227
God, it's freezing.
897
01:22:49,262 --> 01:22:51,658
It's lovely once
you're in. Come on.
898
01:22:53,794 --> 01:22:56,102
Ready? Dive down.
899
01:22:57,072 --> 01:22:59,072
Keep your eyes open. Yeah?
900
01:22:59,701 --> 01:23:02,702
One, two, three.
901
01:23:45,285 --> 01:23:46,449
What did I tell ya?
902
01:23:46,484 --> 01:23:48,352
Beautiful.
903
01:24:14,314 --> 01:24:15,511
Oh, God.
904
01:24:19,715 --> 01:24:21,847
I don't think I've
ever been so cold.
905
01:24:21,882 --> 01:24:24,421
No.
906
01:24:25,160 --> 01:24:26,160
Here you go.
907
01:24:27,525 --> 01:24:29,426
Oh, God.
908
01:24:29,890 --> 01:24:31,395
That's nice.
909
01:24:34,235 --> 01:24:35,399
Oh, God.
910
01:24:43,607 --> 01:24:44,607
Moth.
911
01:26:04,490 --> 01:26:05,786
Oh.
912
01:26:13,367 --> 01:26:14,630
-Oh, God.
-Sorry.
913
01:27:08,455 --> 01:27:09,553
Sorry.
914
01:27:11,524 --> 01:27:12,688
Hey.
915
01:27:13,493 --> 01:27:14,624
What?
916
01:27:16,529 --> 01:27:17,627
What's your name?
917
01:27:18,927 --> 01:27:20,300
Sealy.
918
01:27:20,335 --> 01:27:22,500
Sealy? That's such
a pretty name.
919
01:27:23,965 --> 01:27:25,536
Are you all right?
920
01:27:25,934 --> 01:27:28,000
Yeah.
921
01:27:28,035 --> 01:27:30,904
Well, we're walking if you
wanted to walk with us.
922
01:27:32,479 --> 01:27:33,973
No.
923
01:27:34,008 --> 01:27:36,745
Okay. I'll give you my number
if you change your mind.
924
01:27:36,780 --> 01:27:38,714
Whoa, whoa, what
are you doing there?
925
01:27:38,749 --> 01:27:40,716
-Nothing. We're just talking.
-Talking about what?
926
01:27:40,751 --> 01:27:42,751
-Hey, you all right, mate?
-Yeah, I'm all right.
927
01:27:42,786 --> 01:27:44,423
But don't call me
your fucking mate.
928
01:27:44,458 --> 01:27:46,051
-Your wife is trying to...
-My wife is just talking.
929
01:27:46,086 --> 01:27:48,757
Don't wanna talk. No
talking. No talking.
930
01:27:48,792 --> 01:27:49,956
-Fuck off.
-All right, all right.
931
01:27:49,991 --> 01:27:51,562
Go.
932
01:27:55,997 --> 01:27:58,602
They could be anyone,
you're just talking to them.
933
01:28:56,695 --> 01:28:59,091
-Are you all right?
-I need a wee.
934
01:28:59,126 --> 01:29:00,961
We'll wait for you.
935
01:29:06,606 --> 01:29:07,770
Can you come with me?
936
01:29:09,037 --> 01:29:10,377
Yeah.
937
01:29:24,019 --> 01:29:25,557
Do you have your water?
938
01:29:26,153 --> 01:29:27,361
Yeah.
939
01:29:33,193 --> 01:29:34,401
Oh.
940
01:30:18,579 --> 01:30:19,875
Hello.
941
01:30:19,910 --> 01:30:22,647
-How are you doing?
-You swimming?
942
01:30:22,682 --> 01:30:24,814
Oh, no. Walking.
943
01:30:24,849 --> 01:30:26,013
Wonderful.
944
01:30:27,489 --> 01:30:29,522
It's all right.
There's no hurry.
945
01:30:30,789 --> 01:30:33,625
-How's the water?
-Ah, it's wonderful.
946
01:30:33,660 --> 01:30:36,155
It's cold.
947
01:30:36,190 --> 01:30:37,959
Myself and James, er,
948
01:30:37,994 --> 01:30:40,962
we used to pick blackberries
here as young boys.
949
01:30:41,998 --> 01:30:45,032
And they're salted
with sea spray.
950
01:30:46,772 --> 01:30:48,970
-Oh, thanks very much.
-No, it's okay, mate.
951
01:30:49,005 --> 01:30:51,071
You know, just...
just breathe.
952
01:30:51,106 --> 01:30:53,744
Just keep breathing.
953
01:30:58,146 --> 01:31:00,146
Wow! Yeah.
954
01:31:00,181 --> 01:31:01,851
Mmm!
955
01:31:01,886 --> 01:31:04,216
You have to wait
956
01:31:04,251 --> 01:31:07,989
for that moment between
perfect and spoiled.
957
01:31:08,024 --> 01:31:11,223
And if the mist
comes right then,
958
01:31:11,258 --> 01:31:15,865
laying its salt air
gently on the fruit,
959
01:31:15,900 --> 01:31:19,869
a perfect, lightly
salted blackberry, eh?
960
01:31:23,138 --> 01:31:24,643
You can't make them.
961
01:31:25,547 --> 01:31:27,041
Has to come from time
962
01:31:28,011 --> 01:31:29,043
and nature.
963
01:31:29,078 --> 01:31:30,078
Ah.
964
01:31:31,553 --> 01:31:32,750
A gift.
965
01:31:36,085 --> 01:31:38,525
Good. Come on, then, James.
966
01:31:40,562 --> 01:31:42,155
There you go.
967
01:31:42,190 --> 01:31:43,662
-See ya.
-Thanks very much.
968
01:31:43,697 --> 01:31:45,191
-Yeah.
-Thank you.
969
01:31:50,704 --> 01:31:51,868
They're a gift.
970
01:31:52,772 --> 01:31:54,101
They're a gift!
971
01:32:02,210 --> 01:32:03,748
I'm gonna walk back now.
972
01:32:05,114 --> 01:32:06,146
What?
973
01:32:06,885 --> 01:32:08,522
I'm gonna walk back.
974
01:32:09,954 --> 01:32:11,184
Well...
975
01:32:11,219 --> 01:32:13,186
-Come with us, Sealy.
-Yeah.
976
01:32:14,354 --> 01:32:15,925
To the next town.
977
01:32:19,326 --> 01:32:21,601
Do you have someone you
could stay with for a while?
978
01:32:22,637 --> 01:32:24,637
My nan, but...
979
01:32:24,672 --> 01:32:26,573
the Megabus is a fiver.
980
01:32:26,608 --> 01:32:29,774
I think I'm just gonna head
back to the guys for a bit.
981
01:32:29,809 --> 01:32:31,237
-Are you sure?
-Is that a good idea?
982
01:32:37,113 --> 01:32:38,684
Wait.
983
01:32:38,719 --> 01:32:39,883
Here.
984
01:32:40,820 --> 01:32:41,820
Here.
985
01:32:45,660 --> 01:32:47,121
There.
986
01:32:47,156 --> 01:32:49,662
Get yourself to
your nan's, okay?
987
01:32:49,697 --> 01:32:50,762
Thanks.
988
01:32:53,767 --> 01:32:56,999
You take care of
yourself, yeah?
989
01:32:57,034 --> 01:33:00,002
There's the sea there,
and the land there.
990
01:33:00,037 --> 01:33:01,267
Don't fall in the sea.
991
01:33:35,006 --> 01:33:37,204
Tom said he sublet his room.
992
01:33:37,239 --> 01:33:39,008
Smart lad.
993
01:33:39,043 --> 01:33:41,879
At least we know they're both
safe and warm back at uni.
994
01:33:46,919 --> 01:33:47,984
Oh, shit!
995
01:34:16,883 --> 01:34:18,652
-Oh, it's Polly.
-Yeah?
996
01:34:20,953 --> 01:34:23,888
She says she wants
her shed plastered.
997
01:34:23,923 --> 01:34:26,759
She says we can live in it
for the winter if we do it.
998
01:34:28,224 --> 01:34:29,696
Plus some other things.
999
01:34:29,731 --> 01:34:30,895
Sounds all right.
1000
01:34:32,360 --> 01:34:33,898
It's a roof over our heads.
1001
01:34:38,234 --> 01:34:40,036
-Shall I say yes, then?
-I mean...
1002
01:34:41,237 --> 01:34:43,072
We can't go on
like this, can we?
1003
01:34:45,505 --> 01:34:46,911
I'll call her.
1004
01:34:51,082 --> 01:34:52,884
Hey.
1005
01:34:52,919 --> 01:34:55,150
It's our friend.
1006
01:34:58,287 --> 01:34:59,759
Huh.
1007
01:35:07,868 --> 01:35:09,032
A call.
1008
01:35:16,272 --> 01:35:17,810
Hi, Polly.
1009
01:35:31,892 --> 01:35:34,090
Those sponges you wanted
are coming this afternoon.
1010
01:35:34,125 --> 01:35:35,322
Great.
1011
01:35:35,357 --> 01:35:36,862
And I found this
old tub of grout.
1012
01:35:36,897 --> 01:35:38,732
-Does grout go off?
-Well...
1013
01:36:40,928 --> 01:36:43,929
They don't want extra
staff at the pub either.
1014
01:36:43,964 --> 01:36:46,459
I wish Polly would knock
when she comes in here.
1015
01:36:49,464 --> 01:36:51,035
It's her house.
1016
01:36:51,070 --> 01:36:54,269
Well, we're not serfs.
1017
01:36:54,304 --> 01:36:55,974
We're just staying
here for a bit.
1018
01:36:56,009 --> 01:36:57,536
Working.
1019
01:36:57,571 --> 01:36:58,845
She should knock.
1020
01:37:10,650 --> 01:37:12,023
Argh!
1021
01:38:55,029 --> 01:38:57,392
-Hi, Polly.
-Hi. Hi.
1022
01:38:57,427 --> 01:38:59,163
Ray, there's a job coming up.
1023
01:38:59,198 --> 01:39:00,362
Oh. What is it?
1024
01:39:00,397 --> 01:39:02,001
Sheep shearing.
1025
01:39:02,036 --> 01:39:03,497
I know. But, look, listen,
1026
01:39:03,532 --> 01:39:04,729
you've done that sort of thing.
1027
01:39:04,764 --> 01:39:06,236
Look, they really
don't want a woman,
1028
01:39:06,271 --> 01:39:08,205
so I said you were expert.
1029
01:39:08,240 --> 01:39:09,976
Fifteen hundred for the season.
1030
01:39:10,011 --> 01:39:11,274
Oh, brilliant.
1031
01:39:11,309 --> 01:39:13,375
The blokes are
a bit... blokey.
1032
01:39:14,147 --> 01:39:15,344
That's fine.
1033
01:39:28,689 --> 01:39:32,328
Come on! Keep moving!
1034
01:39:43,044 --> 01:39:44,340
Stop!
1035
01:39:44,375 --> 01:39:47,343
Roll 'em up, put 'em in.
Roll 'em up, put 'em in.
1036
01:39:47,378 --> 01:39:50,148
Faster, Ray! Mind
there's no straw on it.
1037
01:40:00,061 --> 01:40:03,095
Keep it up! Faster, faster,
faster. We can do it!
1038
01:40:03,130 --> 01:40:04,195
Keep up.
1039
01:40:12,568 --> 01:40:14,601
I got it. MAN 2:
Well done there!
1040
01:40:16,572 --> 01:40:17,572
We won.
1041
01:40:20,345 --> 01:40:22,807
She can move, can't
she, when she wants to!
1042
01:40:28,485 --> 01:40:29,781
Did all right in there.
1043
01:40:31,521 --> 01:40:32,685
Thanks.
1044
01:40:38,198 --> 01:40:39,626
Cheers.
1045
01:40:49,605 --> 01:40:51,638
-Nice one.
-Thanks.
1046
01:40:57,613 --> 01:40:59,184
Oh, my God.
1047
01:41:04,125 --> 01:41:07,654
Your skills never
cease to amaze me.
1048
01:41:07,689 --> 01:41:11,097
You can just stay here forever
and make everything better.
1049
01:41:11,132 --> 01:41:13,363
Hmm. Here and in the house.
1050
01:41:13,398 --> 01:41:15,266
Nearly done, anyway.
1051
01:41:15,301 --> 01:41:16,828
I'm having a drink.
Do you want one?
1052
01:41:16,863 --> 01:41:18,599
Just about to turn in.
1053
01:41:21,835 --> 01:41:24,506
Right, yeah. Both of you?
1054
01:41:24,541 --> 01:41:26,343
Yeah. Sorry.
1055
01:41:26,378 --> 01:41:28,114
Okay.
1056
01:41:28,149 --> 01:41:29,643
More wine for me, then.
1057
01:41:30,778 --> 01:41:31,876
-Bye.
-Night.
1058
01:41:34,485 --> 01:41:37,519
She's just lonely.
1059
01:41:37,554 --> 01:41:41,556
Yeah, well, you go. I'm not
great company right now.
1060
01:42:06,715 --> 01:42:08,220
Thanks.
1061
01:42:08,255 --> 01:42:10,156
It's all there.
1062
01:42:10,191 --> 01:42:12,587
See you next year.
1063
01:42:16,395 --> 01:42:19,363
I've been thinking
various whatevers
1064
01:42:19,398 --> 01:42:21,398
while you were working.
1065
01:42:21,433 --> 01:42:23,862
I've done some
research. And, er...
1066
01:42:24,700 --> 01:42:25,864
Well...
1067
01:42:26,768 --> 01:42:28,900
I'd really like to study.
1068
01:42:28,935 --> 01:42:30,902
I know that sounds mad.
1069
01:42:32,609 --> 01:42:34,444
I'd like to do
sustainable farming.
1070
01:42:34,479 --> 01:42:35,874
That doesn't sound mad.
1071
01:42:37,515 --> 01:42:38,547
Where?
1072
01:42:38,582 --> 01:42:40,714
Plymouth's got a course.
1073
01:42:40,749 --> 01:42:42,353
Plymouth University.
1074
01:42:42,388 --> 01:42:44,586
If they take me, I could
get a student loan.
1075
01:42:45,556 --> 01:42:46,852
We could live on that.
1076
01:42:49,626 --> 01:42:52,594
I think I got better because
1077
01:42:52,629 --> 01:42:54,926
it wasn't just the
walking. It was...
1078
01:42:54,961 --> 01:42:56,796
It was feeling free. You know?
1079
01:42:58,371 --> 01:43:01,603
I... I think we
should walk again.
1080
01:43:01,638 --> 01:43:05,343
Get to Land's End and just
keep going, all the way.
1081
01:43:05,378 --> 01:43:06,740
But you need rest, love.
1082
01:43:06,775 --> 01:43:09,248
We've got 1,500 quid.
1083
01:43:09,283 --> 01:43:12,581
You know, that's enough for
a B and B if we need it.
1084
01:43:19,623 --> 01:43:20,952
I know it is mad...
1085
01:43:23,462 --> 01:43:25,198
because it's the future.
1086
01:43:31,800 --> 01:43:33,272
What do you think?
1087
01:43:33,901 --> 01:43:35,769
I think you're beautiful.
1088
01:43:35,804 --> 01:43:38,343
Gee whizz. I don't
know about that.
1089
01:43:44,582 --> 01:43:45,977
What about the walking?
1090
01:44:48,349 --> 01:44:49,810
I'm glad, really.
1091
01:44:51,616 --> 01:44:54,320
Well, I know it's been
bloody hard, but...
1092
01:44:56,456 --> 01:44:57,983
I wouldn't change a thing.
1093
01:44:58,623 --> 01:44:59,688
Would you?
1094
01:45:00,460 --> 01:45:01,723
I don't know.
1095
01:45:03,562 --> 01:45:06,662
Well, I'd change the illness.
1096
01:45:06,697 --> 01:45:07,894
'Course I would.
1097
01:45:09,469 --> 01:45:10,897
But the rest of it.
1098
01:45:13,000 --> 01:45:14,373
I thought the...
1099
01:45:14,408 --> 01:45:17,640
the house and all,
everything was...
1100
01:45:17,675 --> 01:45:19,873
that was "us", but it wasn't.
1101
01:45:22,911 --> 01:45:25,043
It was shelter.
1102
01:45:25,078 --> 01:45:27,386
And God knows everyone
needs shelter. But...
1103
01:45:28,884 --> 01:45:30,587
it's freedom.
1104
01:45:36,793 --> 01:45:38,331
When it does come...
1105
01:45:39,697 --> 01:45:40,762
the end,
1106
01:45:41,930 --> 01:45:43,765
I want you to have me cremated.
1107
01:45:44,999 --> 01:45:48,869
And then when you die,
1108
01:45:48,904 --> 01:45:51,575
the kids could put
us in the same...
1109
01:45:51,610 --> 01:45:53,511
urn, or box, whatever.
1110
01:45:55,878 --> 01:45:57,812
Bring us here,
1111
01:45:57,847 --> 01:45:59,583
give us a good shake...
1112
01:46:01,884 --> 01:46:03,587
send us on our way.
1113
01:46:05,657 --> 01:46:06,722
Together.
1114
01:46:10,563 --> 01:46:11,628
Okay.
1115
01:46:13,126 --> 01:46:14,499
Okay.
1116
01:46:17,669 --> 01:46:18,833
Good.
1117
01:46:25,039 --> 01:46:26,577
Is there anything else?
1118
01:46:34,884 --> 01:46:36,653
I'll put the tea
on then, will I?
1119
01:46:39,185 --> 01:46:41,559
When you first told
me that you loved me,
1120
01:46:42,925 --> 01:46:45,431
no one had ever said
that to me before.
1121
01:46:46,665 --> 01:46:48,467
Nobody.
1122
01:46:48,502 --> 01:46:50,700
Not my family. No one.
1123
01:46:51,901 --> 01:46:53,065
And then when you said it...
1124
01:47:25,836 --> 01:47:27,836
You're my home.
1125
01:47:55,734 --> 01:47:57,635
Afternoon.
1126
01:47:57,670 --> 01:47:59,571
-Rain coming.
-Yeah, yeah.
1127
01:47:59,606 --> 01:48:01,639
I saw the birds
sheltering back there.
1128
01:48:01,674 --> 01:48:03,135
Oh, you watch them too?
1129
01:48:05,942 --> 01:48:08,074
Yes. You have the look.
1130
01:48:10,012 --> 01:48:11,517
The look?
1131
01:48:11,552 --> 01:48:13,981
People here fight the
elements. The weather.
1132
01:48:14,852 --> 01:48:17,523
But when it's touched you,
1133
01:48:18,559 --> 01:48:19,756
when you let it be,
1134
01:48:20,825 --> 01:48:22,220
you'll never be the same again.
1135
01:48:24,026 --> 01:48:25,993
You're salted.
1136
01:48:33,200 --> 01:48:34,265
Good luck.
73095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.