All language subtitles for The Salt Path 2024.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,849 --> 00:01:32,817 -Leave it! -I'm not leaving it! 2 00:01:59,219 --> 00:02:01,780 What is it, about 500 miles all the way round? 3 00:02:03,619 --> 00:02:07,687 Yeah, well, Paddy Dillon here says it's over 600. 4 00:02:07,722 --> 00:02:08,787 Wow. 5 00:02:11,330 --> 00:02:13,330 -We've walked before. -Yeah. 6 00:02:14,828 --> 00:02:17,202 For a day. In our twenties. 7 00:02:23,441 --> 00:02:25,144 What if I pass out on a cliff? 8 00:02:30,580 --> 00:02:32,811 What alternative do we have, anyway? 9 00:02:43,956 --> 00:02:45,230 Huh. 10 00:03:05,912 --> 00:03:08,484 Oh, don't... Don't waste all the battery. 11 00:03:08,519 --> 00:03:09,881 We don't know when we can recharge. 12 00:03:09,916 --> 00:03:12,488 Oh, we're not going to the desert. 13 00:03:14,822 --> 00:03:16,261 Get the sea in. 14 00:03:21,268 --> 00:03:23,268 Not of me. Of the sea. 15 00:03:27,868 --> 00:03:29,604 I'll get the three of us. 16 00:03:30,706 --> 00:03:31,706 Hang on. 17 00:03:36,910 --> 00:03:38,283 That's nice. 18 00:03:48,790 --> 00:03:49,954 Shall we? 19 00:03:52,794 --> 00:03:54,398 Got nothing better to do. 20 00:05:36,029 --> 00:05:37,336 Oh, God. 21 00:05:42,442 --> 00:05:43,474 Oh. 22 00:05:50,483 --> 00:05:51,812 Do you want me to take the tent? 23 00:05:51,847 --> 00:05:53,847 No, I'm all right. Got it. 24 00:05:58,788 --> 00:06:00,623 -I've got an idea. -Yeah? 25 00:06:00,658 --> 00:06:01,789 If I, erm... 26 00:06:02,660 --> 00:06:04,121 If I take some of the... 27 00:06:05,564 --> 00:06:07,729 -Pull the weight on to that. -Yeah. 28 00:06:12,131 --> 00:06:13,471 Oh, Jesus. 29 00:06:15,541 --> 00:06:16,738 How's that? 30 00:06:18,005 --> 00:06:22,007 Paddy definitely says it drifts a little uphill. 31 00:06:23,142 --> 00:06:24,812 If this is drifting, 32 00:06:24,847 --> 00:06:27,881 we're in serious shit if he says it's quite steep. 33 00:06:30,457 --> 00:06:31,654 All right? 34 00:06:32,591 --> 00:06:33,623 -Yeah. -Yeah? 35 00:06:33,658 --> 00:06:34,658 It's good. 36 00:06:36,529 --> 00:06:37,627 Go on. 37 00:07:03,050 --> 00:07:05,523 Moth? All right? 38 00:07:11,795 --> 00:07:13,663 Let's stop here for the night. 39 00:07:14,765 --> 00:07:16,501 I bet Paddy didn't stop here. 40 00:07:21,101 --> 00:07:22,639 I think we've 41 00:07:22,674 --> 00:07:25,609 covered a third of what he did. 42 00:07:25,644 --> 00:07:28,073 -But we're not in a hurry. -No. 43 00:07:33,751 --> 00:07:34,948 Oh, what's that? 44 00:07:36,017 --> 00:07:37,687 Where shall we pitch? 45 00:07:47,897 --> 00:07:48,929 Thanks. 46 00:07:48,964 --> 00:07:50,062 -You all right? -Yeah. 47 00:08:37,782 --> 00:08:40,013 Oh, God. 48 00:09:01,003 --> 00:09:02,541 Oh, God. 49 00:09:27,898 --> 00:09:28,963 Shit. 50 00:09:32,364 --> 00:09:33,638 Morning. 51 00:09:33,673 --> 00:09:34,738 Morning. 52 00:09:37,039 --> 00:09:38,170 Oh. 53 00:09:38,205 --> 00:09:41,074 You, er, can't camp here, you know. 54 00:09:41,109 --> 00:09:42,174 Right. 55 00:09:43,012 --> 00:09:44,649 Well, we're just leaving. 56 00:09:51,119 --> 00:09:53,086 Locals seem friendly. 57 00:09:53,121 --> 00:09:55,187 -You ready? -Er... 58 00:09:56,322 --> 00:09:58,795 Yeah. Yeah, I can't 59 00:09:58,830 --> 00:10:00,731 move my arms and my legs, but... 60 00:10:01,866 --> 00:10:03,360 apart from that, good to go. 61 00:10:07,333 --> 00:10:09,069 -Grab my hand. -Yeah. 62 00:10:09,104 --> 00:10:10,202 -Grab my hand. -Yeah. 63 00:10:10,237 --> 00:10:11,269 Lift me up. 64 00:10:12,976 --> 00:10:14,140 God... 65 00:10:18,751 --> 00:10:20,982 Oh, God. Just go ahead. 66 00:11:06,898 --> 00:11:08,931 Cooper! Cooper, you piece of shit! 67 00:11:08,966 --> 00:11:10,801 -No, no, no. No, don't... -Look me in the eye! 68 00:11:10,836 --> 00:11:12,066 Coward. 69 00:11:36,191 --> 00:11:37,795 Mum? 70 00:11:37,830 --> 00:11:38,895 How did it go? 71 00:11:39,931 --> 00:11:40,963 Yeah... 72 00:11:41,933 --> 00:11:43,196 it was, er... 73 00:11:44,463 --> 00:11:45,902 it was bad. 74 00:11:45,937 --> 00:11:47,970 But you... you had the letter. 75 00:11:48,005 --> 00:11:49,499 You said that would change everything. 76 00:11:49,534 --> 00:11:52,777 Yeah, well, it didn't. The judge wouldn't accept it. 77 00:11:54,110 --> 00:11:55,439 -What? -Let's go inside 78 00:11:55,474 --> 00:11:57,474 -and talk it all through. -What did they say? 79 00:12:01,249 --> 00:12:02,886 Five days. 80 00:12:05,385 --> 00:12:06,857 -For what? -It's all right. 81 00:12:06,892 --> 00:12:09,288 No one's dead. 82 00:12:09,323 --> 00:12:11,961 You know, just the house... 83 00:12:11,996 --> 00:12:15,866 Well, everything. They're... They're taking it. 84 00:12:15,901 --> 00:12:19,463 We gotta pack it up in five days. 85 00:12:19,498 --> 00:12:22,268 You kids can have your summer exactly as planned. 86 00:12:22,303 --> 00:12:23,401 Dad... Come on. 87 00:12:23,436 --> 00:12:24,501 Let's put the kettle on. 88 00:12:26,340 --> 00:12:29,440 Should have seen your mum, she did really, really well. 89 00:12:29,475 --> 00:12:31,750 Just, er, the judge was... 90 00:12:59,340 --> 00:13:00,911 Oh. 91 00:13:00,946 --> 00:13:02,440 One cream tea and an extra pot of hot water? 92 00:13:02,475 --> 00:13:03,475 Uh-huh. 93 00:13:06,413 --> 00:13:08,446 -Ta. -Thanks. 94 00:13:08,481 --> 00:13:10,316 Oh, wow. 95 00:13:14,256 --> 00:13:16,091 -Thank you. -Ta. 96 00:13:23,067 --> 00:13:25,397 Come on, you two, take a seat. 97 00:13:25,432 --> 00:13:27,234 Yeah, there's one there. 98 00:13:27,269 --> 00:13:29,236 Look at that. Mm. 99 00:13:31,405 --> 00:13:32,877 You're carrying some weight there. 100 00:13:33,473 --> 00:13:35,374 Oh, yeah. 101 00:13:35,409 --> 00:13:36,540 Where you going? 102 00:13:37,279 --> 00:13:38,279 Er... 103 00:13:39,182 --> 00:13:40,610 Where? 104 00:13:40,645 --> 00:13:41,886 Land's End? 105 00:13:41,921 --> 00:13:43,580 Ooh. That's a long old hike. 106 00:13:43,615 --> 00:13:45,923 Yeah. 107 00:13:45,958 --> 00:13:47,353 Well, you're as young as you feel. 108 00:13:47,388 --> 00:13:48,388 Right. 109 00:13:50,061 --> 00:13:52,622 -Time on your hands, eh? -Yeah, no deadlines. 110 00:13:52,657 --> 00:13:54,129 Retired, are you? 111 00:13:55,561 --> 00:13:57,561 Homeless, actually. 112 00:13:58,663 --> 00:14:00,168 Yeah, we lost our home. 113 00:14:08,409 --> 00:14:10,013 I'm not able to take your call, 114 00:14:10,048 --> 00:14:11,377 but please leave a message after the beep. 115 00:14:11,412 --> 00:14:14,248 Hello. It's Raynor Winn. 116 00:14:14,283 --> 00:14:17,449 Er, I have to cancel your booking at our farm. 117 00:14:17,484 --> 00:14:19,319 Sorry, we can't find another date. 118 00:14:20,355 --> 00:14:22,223 Sorry for the late notice. 119 00:14:23,963 --> 00:14:25,028 Sorry. 120 00:14:45,380 --> 00:14:46,380 Oh... 121 00:14:48,185 --> 00:14:49,349 That's another no. 122 00:14:49,384 --> 00:14:52,957 Rose has sublet her spare room. 123 00:14:52,992 --> 00:14:55,520 No one's going away for the summer. 124 00:14:55,555 --> 00:14:58,094 How much cash have we actually got? 125 00:14:58,129 --> 00:14:59,491 Hardly anything. 126 00:14:59,526 --> 00:15:01,427 Whatever we get from selling anything, 127 00:15:01,462 --> 00:15:03,935 they'll take that too. 128 00:15:03,970 --> 00:15:06,300 We've got no income except the tax credits. 129 00:15:06,335 --> 00:15:08,170 That's £40 a week. 130 00:15:08,205 --> 00:15:09,974 That's barely enough to cover food. 131 00:15:10,009 --> 00:15:11,569 Something will come up. 132 00:15:11,604 --> 00:15:13,043 Oh, how? 133 00:15:14,079 --> 00:15:15,540 In four days, 134 00:15:16,675 --> 00:15:19,379 -we're homeless. -It won't come to that. 135 00:15:19,414 --> 00:15:22,349 But it has. That's what it's come to! 136 00:15:31,030 --> 00:15:32,425 Is it cold? 137 00:15:33,428 --> 00:15:35,131 No, we're just shattered. 138 00:15:41,700 --> 00:15:44,140 Do you remember when we used to have all that sex 139 00:15:44,175 --> 00:15:46,175 all the time? 140 00:15:46,639 --> 00:15:48,474 Yeah, I do. 141 00:15:48,509 --> 00:15:50,542 Now I can't even lift my own rucksack. 142 00:15:55,714 --> 00:15:57,483 -Shit. -What? 143 00:15:57,518 --> 00:15:59,386 Nothing. It's just... 144 00:16:01,324 --> 00:16:02,653 I used to think I was quite... 145 00:16:03,722 --> 00:16:05,359 -you know... -What? 146 00:16:06,692 --> 00:16:09,264 -A tough guy? -Hardy. 147 00:16:09,299 --> 00:16:11,728 You used to think you were SAS, 148 00:16:11,763 --> 00:16:14,104 -and you're not. -Mm-hmm. 149 00:16:18,506 --> 00:16:20,176 I wish we had hot water bottles. 150 00:16:20,211 --> 00:16:21,211 Mm. 151 00:16:22,543 --> 00:16:24,246 And Arctic sleeping bags. 152 00:16:24,281 --> 00:16:26,985 -Mm. -Oh, and a pillow. 153 00:16:28,186 --> 00:16:30,252 Oh, my pillow. 154 00:16:36,095 --> 00:16:39,096 This is insane. It's insane. 155 00:16:40,231 --> 00:16:42,099 Oh, what are we doing? 156 00:16:47,667 --> 00:16:50,338 -Moth? -Mm. 157 00:16:50,373 --> 00:16:53,638 You should have married that rich farmer your mother liked. 158 00:17:08,490 --> 00:17:10,127 Mr and Mrs Winn! 159 00:17:12,692 --> 00:17:15,066 Come out now, please! 160 00:17:15,101 --> 00:17:17,398 We have a court order for you to vacate the premises. 161 00:17:17,433 --> 00:17:19,273 Come out now, please! 162 00:17:21,767 --> 00:17:24,108 Mr and Mrs Winn, come out, please! 163 00:17:24,143 --> 00:17:25,439 Moth. 164 00:17:25,474 --> 00:17:26,704 You must leave the premises immediately! 165 00:17:26,739 --> 00:17:28,739 I don't know what to do. 166 00:17:28,774 --> 00:17:30,510 I'm not ready. 167 00:17:30,545 --> 00:17:31,841 -This is just... -We'll be okay. 168 00:17:31,876 --> 00:17:33,645 We will. 169 00:17:33,680 --> 00:17:34,844 We know you're in there! 170 00:17:34,879 --> 00:17:36,582 I can't leave like this. 171 00:17:37,651 --> 00:17:38,848 It's like we're being arrested. 172 00:17:38,883 --> 00:17:40,322 I know. I know. 173 00:17:40,357 --> 00:17:41,488 Mr and Mrs Winn! 174 00:17:41,523 --> 00:17:42,588 Shit! 175 00:17:42,623 --> 00:17:44,359 Can you see them? 176 00:17:44,394 --> 00:17:46,229 Can't make anything out. 177 00:17:46,264 --> 00:17:47,659 Okay, shh, shh, shh. 178 00:17:48,695 --> 00:17:50,464 Let's try round the front. 179 00:17:53,436 --> 00:17:55,634 You're wasting your time. 180 00:18:05,811 --> 00:18:07,811 Maybe we should just walk. 181 00:18:07,846 --> 00:18:09,120 Eh? 182 00:18:10,882 --> 00:18:12,288 Walk. 183 00:18:13,423 --> 00:18:16,556 Just for however long. Just... 184 00:18:17,691 --> 00:18:19,724 follow a line around the coast. 185 00:18:20,595 --> 00:18:21,726 -But I... -Yeah, 186 00:18:21,761 --> 00:18:24,465 it will give us time to think. 187 00:18:24,500 --> 00:18:26,599 We'll take our stuff to Polly's. We'll get sorted. 188 00:18:26,634 --> 00:18:28,271 And then we'll just walk. 189 00:18:32,640 --> 00:18:33,705 All right. 190 00:18:34,576 --> 00:18:35,707 Can we? 191 00:18:36,578 --> 00:18:37,874 Okay. 192 00:18:37,909 --> 00:18:40,448 Open the door! 193 00:18:41,616 --> 00:18:42,681 Okay. 194 00:18:43,354 --> 00:18:44,518 Yeah. 195 00:18:45,257 --> 00:18:46,619 We'll just walk. 196 00:18:55,861 --> 00:18:58,367 I can see them. They're coming out. 197 00:19:18,389 --> 00:19:20,224 Ray! 198 00:19:22,558 --> 00:19:24,624 It's all right, love. It's all right. 199 00:19:24,659 --> 00:19:26,824 It's all right. It's all right. 200 00:19:32,403 --> 00:19:33,897 Oh, gee whizz. 201 00:19:35,769 --> 00:19:37,604 Triple-cooked, but thrice the price, eh? 202 00:19:38,739 --> 00:19:40,508 We've got to budget better. 203 00:19:40,543 --> 00:19:42,906 We've spent £16 in two days. 204 00:19:42,941 --> 00:19:46,382 Well, just... try and enjoy the chips, then. 205 00:20:44,607 --> 00:20:46,007 You had a nightmare last night, hon. 206 00:20:50,448 --> 00:20:51,513 I don't think I did. 207 00:20:52,076 --> 00:20:53,317 You did. 208 00:20:54,518 --> 00:20:55,550 You were... 209 00:20:56,982 --> 00:20:58,454 choking. 210 00:20:58,489 --> 00:20:59,983 Dreamt you were choking or something. 211 00:21:04,330 --> 00:21:05,956 -You don't remember? -No. 212 00:21:10,864 --> 00:21:13,337 We've done extensive tests, 213 00:21:13,372 --> 00:21:14,372 and it's not arthritis. 214 00:21:16,639 --> 00:21:18,936 You're still taking the pregabalin for the pain? 215 00:21:18,971 --> 00:21:20,410 Yeah. 216 00:21:20,445 --> 00:21:21,510 Good. 217 00:21:22,876 --> 00:21:24,348 The best thing I can do for you 218 00:21:24,383 --> 00:21:25,745 is give you a diagnosis. 219 00:21:27,078 --> 00:21:28,418 Right. 220 00:21:28,453 --> 00:21:29,980 You have a rare disease. 221 00:21:30,015 --> 00:21:32,818 It's called corticobasal degeneration. 222 00:21:32,853 --> 00:21:33,852 CBD. 223 00:21:33,887 --> 00:21:35,788 What's that? 224 00:21:35,823 --> 00:21:38,923 It affects the brain, and the nerves. 225 00:21:38,958 --> 00:21:41,662 Those tremors are caused by your CBD. 226 00:21:41,697 --> 00:21:44,060 I really don't think it's that. 227 00:21:44,095 --> 00:21:46,931 In your case, it seems to be progressing very slowly. 228 00:21:48,539 --> 00:21:49,703 So, what's the treatment? 229 00:21:49,738 --> 00:21:51,672 I'm afraid there's no cure. 230 00:21:51,707 --> 00:21:53,674 All we can do is give you guidance. 231 00:21:53,709 --> 00:21:55,313 End-of-life care. 232 00:21:57,108 --> 00:21:58,976 It's a very serious condition. 233 00:21:59,011 --> 00:22:00,318 What... 234 00:22:01,046 --> 00:22:03,420 So you're saying I could... 235 00:22:03,455 --> 00:22:05,653 I could die from it? 236 00:22:05,688 --> 00:22:08,084 It usually takes about five or six years. 237 00:22:08,119 --> 00:22:10,658 Oh, he's had the pain for that long. 238 00:22:10,693 --> 00:22:11,890 And you're still mobile, 239 00:22:11,925 --> 00:22:14,123 which might imply that it's not 240 00:22:14,158 --> 00:22:16,565 as aggressive as it can be. 241 00:22:20,934 --> 00:22:22,406 How do you die from it? 242 00:22:25,037 --> 00:22:26,443 How? 243 00:22:26,478 --> 00:22:29,446 It can eventually affect your memory, 244 00:22:29,481 --> 00:22:30,975 and your ability to communicate 245 00:22:31,010 --> 00:22:33,549 and make decisions. 246 00:22:33,584 --> 00:22:35,848 It can also prevent you from swallowing safely 247 00:22:35,883 --> 00:22:37,751 so that you're at risk from choking. 248 00:22:41,790 --> 00:22:43,625 I think you've got the wrong notes there. 249 00:22:48,093 --> 00:22:50,665 Get as much rest as you can. 250 00:22:50,700 --> 00:22:52,964 You can lose control of your limbs. 251 00:22:54,737 --> 00:22:55,802 Be careful on the stairs. 252 00:22:57,102 --> 00:23:00,378 Moth's not ill. Not like that. 253 00:23:01,040 --> 00:23:02,138 He's not. 254 00:23:15,857 --> 00:23:17,054 -All right? -Hi, mate. 255 00:23:22,633 --> 00:23:24,127 Oh, God. 256 00:23:25,537 --> 00:23:26,932 -Moth, I don't think... -Ow. 257 00:23:26,967 --> 00:23:28,670 -...you can do it. -Ow. 258 00:23:28,705 --> 00:23:29,968 I don't think that will work. 259 00:23:33,479 --> 00:23:36,414 -Go on, you two go through. -No, it's okay. After you. 260 00:23:37,846 --> 00:23:39,483 They want some entertainment. 261 00:23:40,651 --> 00:23:42,750 -Oh, sorry, love. Sorry. -It's all right. 262 00:23:46,888 --> 00:23:48,019 I'll pass it over. 263 00:23:57,767 --> 00:24:00,130 You should go down, love. Get under it. 264 00:24:01,034 --> 00:24:02,099 Nice. 265 00:24:06,072 --> 00:24:08,072 There's another show at 7:30. We got jugglers. 266 00:24:08,107 --> 00:24:09,711 Okay. 267 00:24:11,011 --> 00:24:12,208 You want to rest? 268 00:24:13,013 --> 00:24:14,177 Let's keep going. 269 00:24:14,212 --> 00:24:15,750 It was nice to meet you, Simon. 270 00:24:19,657 --> 00:24:20,854 Simon? What's he on about? 271 00:25:19,046 --> 00:25:21,717 You don't look... like, really ill. 272 00:25:21,752 --> 00:25:23,048 So I'd have to ask, 273 00:25:23,083 --> 00:25:25,886 are you gonna die within the next 12 months? 274 00:25:28,693 --> 00:25:30,154 I certainly hope not. 275 00:25:30,189 --> 00:25:32,057 Oh, I see, that's not "priority need", then. 276 00:25:32,092 --> 00:25:33,630 You won't get emergency housing. 277 00:25:33,665 --> 00:25:37,029 Right. Only, this does feel like a, er... 278 00:25:37,064 --> 00:25:38,998 a bit of an emergency. 279 00:25:39,033 --> 00:25:40,934 Yeah, but it's not. 280 00:25:40,969 --> 00:25:42,969 It's how it is, unfortunately. 281 00:25:44,170 --> 00:25:45,642 -No matter. -Whoa, whoa... 282 00:25:45,677 --> 00:25:47,974 If we're not an emergency, then... 283 00:25:48,009 --> 00:25:50,779 wh-wh-what are we? I mean, what do we get? 284 00:25:50,814 --> 00:25:52,275 Well, we could put you on a waiting list. 285 00:25:52,310 --> 00:25:53,782 But it would be a while, mind. 286 00:25:54,752 --> 00:25:56,147 How long is a while? 287 00:25:56,182 --> 00:25:57,786 About two years. 288 00:26:39,027 --> 00:26:40,829 There was a leper colony here. 289 00:26:41,898 --> 00:26:42,898 Huh? 290 00:26:43,735 --> 00:26:45,130 Yeah. 291 00:26:45,165 --> 00:26:46,868 Outsiders, yeah. 292 00:26:48,036 --> 00:26:50,036 -I can see that. -Oh... 293 00:27:25,810 --> 00:27:27,678 Oh, there's still no reception. 294 00:27:29,440 --> 00:27:31,847 I hope the kids aren't trying to get a hold of us. 295 00:27:31,882 --> 00:27:32,882 They'll be fine. 296 00:27:34,412 --> 00:27:36,379 They need to know that they can reach us. 297 00:27:36,414 --> 00:27:39,184 -They're adults. -Barely. 298 00:27:39,219 --> 00:27:40,757 And they're still our kids. 299 00:28:03,243 --> 00:28:06,046 How many miles will we do tomorrow, do you think? 300 00:28:06,081 --> 00:28:08,147 Not as many as Saint Paddy. 301 00:28:35,407 --> 00:28:36,912 It should be in by now. 302 00:29:15,920 --> 00:29:17,381 Oh... 303 00:29:18,120 --> 00:29:19,120 Wow. 304 00:29:25,556 --> 00:29:26,929 Breathe in. 305 00:29:43,112 --> 00:29:44,309 Gee whizz. 306 00:29:45,345 --> 00:29:47,015 Cake police. 307 00:31:28,217 --> 00:31:29,612 What can I get you? 308 00:31:31,055 --> 00:31:32,681 Could we get some water? 309 00:31:32,716 --> 00:31:34,386 Would you like hot water? 310 00:31:35,059 --> 00:31:36,091 Yes, please. 311 00:31:36,126 --> 00:31:37,257 No worries. 312 00:32:12,129 --> 00:32:13,491 It'll stop. 313 00:32:13,526 --> 00:32:16,362 The rain, it'll stop. 314 00:32:19,730 --> 00:32:21,730 -Where's the pegs? -I don't know! 315 00:32:21,765 --> 00:32:23,072 Ahh! 316 00:32:30,444 --> 00:32:31,641 I've lost a peg! 317 00:32:32,743 --> 00:32:34,545 Where are they? 318 00:32:34,580 --> 00:32:36,415 You've gotta pull it! - No! 319 00:32:45,360 --> 00:32:46,491 Ow. 320 00:32:52,301 --> 00:32:55,203 Let's join the sleeping bags together. 321 00:32:55,238 --> 00:32:56,699 -They'll keep us warm. -Yeah, yeah, yeah. 322 00:32:56,734 --> 00:32:58,602 Good, good, good. Good. 323 00:33:22,331 --> 00:33:24,100 It's like something from Dickens. 324 00:33:24,135 --> 00:33:26,366 -God, it's a nightmare. -Really. 325 00:33:26,401 --> 00:33:28,632 The last time we spoke, you said you'd got a letter, 326 00:33:28,667 --> 00:33:30,667 proving that you weren't liable for any debt. 327 00:33:30,702 --> 00:33:33,076 The judge said we gave it too late. 328 00:33:33,771 --> 00:33:35,177 It was inadmissible evidence. 329 00:33:37,280 --> 00:33:38,543 The kids must be devastated, 330 00:33:38,578 --> 00:33:40,281 -aren't they? -They're all right. 331 00:33:40,316 --> 00:33:42,283 They got another year at uni yet. 332 00:33:42,318 --> 00:33:43,713 Tom's moving in with his girlfriend, 333 00:33:43,748 --> 00:33:45,484 Rowan's got her job in Croatia soon. 334 00:33:45,519 --> 00:33:47,156 They'll manage. 335 00:33:47,191 --> 00:33:50,324 The only time I've ever seen them devastated was when 336 00:33:50,359 --> 00:33:52,788 Ray and I said we'd go with them to a music festival. 337 00:33:52,823 --> 00:33:54,361 But that's the only house they've ever known. 338 00:33:54,396 --> 00:33:55,791 You rebuilt that brick by brick. 339 00:33:55,826 --> 00:33:57,067 It's their home! 340 00:33:57,102 --> 00:33:58,794 They're okay, Polly. 341 00:33:58,829 --> 00:34:00,796 They're more than okay. 342 00:34:04,670 --> 00:34:06,802 And what about your arthritis? 343 00:34:11,281 --> 00:34:13,413 It's all right. Yeah. 344 00:34:52,520 --> 00:34:54,355 Oh! 345 00:35:25,388 --> 00:35:26,486 Shit. 346 00:36:55,577 --> 00:36:56,642 Moth? 347 00:36:58,580 --> 00:36:59,645 Where are we? 348 00:37:01,550 --> 00:37:03,385 I think Castle Rock. 349 00:37:06,456 --> 00:37:07,620 Which is where? 350 00:37:09,723 --> 00:37:11,360 Yeah. 351 00:37:11,395 --> 00:37:13,692 It's King Arthur's country. 352 00:37:13,727 --> 00:37:14,957 Crikey. 353 00:37:14,992 --> 00:37:16,596 Yeah, it's impressive. 354 00:37:17,830 --> 00:37:18,830 Hmm. 355 00:37:24,474 --> 00:37:25,474 You okay? 356 00:37:26,069 --> 00:37:28,938 Yeah. 357 00:37:28,973 --> 00:37:30,379 You should take me back to the shop 358 00:37:30,414 --> 00:37:31,809 and get a different one. 359 00:37:33,615 --> 00:37:35,549 I don't want a different one. 360 00:37:38,818 --> 00:37:41,390 Sorry, my girl. I'm bloody useless. 361 00:37:44,791 --> 00:37:46,527 Oh, look. 362 00:37:46,562 --> 00:37:47,825 Look, there's goats. 363 00:37:50,093 --> 00:37:52,368 Wild goats. 364 00:37:55,538 --> 00:37:56,636 What day is it? 365 00:37:57,474 --> 00:37:58,572 Is it Wednesday? 366 00:37:59,971 --> 00:38:00,971 I don't know. 367 00:38:01,742 --> 00:38:03,907 Yeah, maybe. I think so. 368 00:38:03,942 --> 00:38:04,942 But... 369 00:38:05,614 --> 00:38:06,943 it's August. 370 00:38:06,978 --> 00:38:08,714 Right, we're into August, aren't we? 371 00:38:08,749 --> 00:38:10,683 Yeah, first week. 372 00:38:13,556 --> 00:38:14,885 Or maybe the second? 373 00:38:19,958 --> 00:38:21,023 Moth? 374 00:38:36,876 --> 00:38:38,073 Jesus Christ. 375 00:38:39,516 --> 00:38:40,944 I thought you said it wasn't steep. 376 00:38:43,080 --> 00:38:44,882 Paddy said it wasn't steep. 377 00:38:46,149 --> 00:38:48,589 -We gotta go up there? -Yeah. 378 00:38:49,559 --> 00:38:51,361 He's a bloody robot. 379 00:38:53,959 --> 00:38:55,893 I'm boycotting Paddy Dillon. 380 00:38:56,929 --> 00:38:58,665 Let me take your pack. 381 00:39:04,101 --> 00:39:07,806 -Put your hat on. -It blew off, a few days ago. 382 00:39:07,841 --> 00:39:10,545 -What? Take mine. -No. 383 00:39:10,580 --> 00:39:12,481 -Here, take it. -No! 384 00:39:12,516 --> 00:39:14,010 You need it more than I do. 385 00:39:15,618 --> 00:39:17,079 You've got a bigger nose. 386 00:39:18,181 --> 00:39:19,521 Nice. 387 00:39:41,908 --> 00:39:43,446 Did you refill your water bottle? 388 00:39:43,481 --> 00:39:44,579 Yes! 389 00:39:45,450 --> 00:39:46,614 Maybe. 390 00:39:48,849 --> 00:39:49,881 No... 391 00:39:50,521 --> 00:39:52,114 I forgot. 392 00:39:52,149 --> 00:39:54,391 Hey, love, have this. 393 00:39:55,922 --> 00:39:57,559 Go on. Moth. 394 00:40:05,998 --> 00:40:07,767 Go on, finish it. 395 00:40:18,142 --> 00:40:19,449 Shit! 396 00:40:24,786 --> 00:40:26,885 There might be a house inland, or... 397 00:40:29,120 --> 00:40:31,153 There's a beach not that far. 398 00:40:32,530 --> 00:40:33,770 Looks like they've got toilets. 399 00:40:53,650 --> 00:40:54,715 -Eh? -There. 400 00:40:55,553 --> 00:40:56,585 What? 401 00:40:56,620 --> 00:40:57,751 -There! -Yeah. 402 00:41:08,192 --> 00:41:10,764 How could I forget to fill the water bottle? 403 00:41:10,799 --> 00:41:12,865 Stupid! Stupid, stupid! 404 00:41:12,900 --> 00:41:15,670 Moth... 405 00:41:15,705 --> 00:41:17,837 Who builds a toilet block 406 00:41:17,872 --> 00:41:19,872 and then leaves it locked? 407 00:41:19,907 --> 00:41:21,676 -Useless! Useless! -Moth! 408 00:41:21,711 --> 00:41:23,106 You'll break your toes. 409 00:41:23,141 --> 00:41:25,515 We just need to find a house. 410 00:41:25,550 --> 00:41:27,748 No, we had a house! 411 00:41:27,783 --> 00:41:29,519 It was ours. We had a house, and we lost it. 412 00:41:29,554 --> 00:41:30,949 They... They took it off us! 413 00:41:30,984 --> 00:41:33,182 That's not going to help! 414 00:41:33,217 --> 00:41:34,821 Fucking judge! 415 00:41:34,856 --> 00:41:37,659 He fucking didn't give a shit! 416 00:41:37,694 --> 00:41:39,892 He took our home. He took our home! 417 00:41:39,927 --> 00:41:43,192 No, it was your bloody mate Cooper who took our home! 418 00:41:43,227 --> 00:41:45,128 Why didn't you just give the letter in earlier? 419 00:41:45,163 --> 00:41:46,635 It's all you had to fucking do! 420 00:41:46,670 --> 00:41:49,066 Will you stop with the bloody letter? 421 00:41:49,101 --> 00:41:53,004 And your stupid, stupid investment! 422 00:41:53,039 --> 00:41:55,105 We didn't need the money! 423 00:42:25,071 --> 00:42:28,545 I've got no water. I've got rhubarb lollies. 424 00:42:29,207 --> 00:42:31,273 -They're 99p. -Shit. 425 00:42:35,213 --> 00:42:36,850 We'll take four. 426 00:42:36,885 --> 00:42:38,082 Four, right. 427 00:42:44,255 --> 00:42:45,287 There you go. 428 00:42:49,964 --> 00:42:51,029 My round. 429 00:42:52,230 --> 00:42:53,328 Oh, right. 430 00:42:53,363 --> 00:42:54,604 Hey. 431 00:42:54,639 --> 00:42:56,166 Hi. Thanks. 432 00:43:05,914 --> 00:43:08,013 -Got your book? -Yeah. 433 00:43:11,216 --> 00:43:12,347 What is it? 434 00:43:13,416 --> 00:43:14,690 Beowulf. 435 00:43:17,728 --> 00:43:19,057 Inspires you? 436 00:43:20,225 --> 00:43:21,290 Yeah. 437 00:43:23,932 --> 00:43:24,932 To write? 438 00:43:26,132 --> 00:43:27,868 I don't know about that. 439 00:43:27,903 --> 00:43:29,100 Mm-hmm. 440 00:43:34,877 --> 00:43:37,680 We've got a place nearby if you fancy a drink. 441 00:43:37,715 --> 00:43:39,308 My wife's just made a lasagne. 442 00:43:39,343 --> 00:43:42,311 You can charge your phones, relax... 443 00:43:45,888 --> 00:43:47,217 Ice-cold beer. 444 00:43:55,062 --> 00:43:56,193 Hey, girls. 445 00:43:56,228 --> 00:43:57,832 Hey. Hey, sweetie. 446 00:43:57,867 --> 00:43:59,196 You got my text? 447 00:43:59,231 --> 00:44:01,770 Oh, fantastic. This is epic. 448 00:44:01,805 --> 00:44:04,003 -Hello. -Oh, are you okay? 449 00:44:04,038 --> 00:44:05,939 Yeah, I'm fine. How you doing? 450 00:44:05,974 --> 00:44:07,402 -Oh, where's the pain? -Oh. 451 00:44:07,437 --> 00:44:09,437 -I'm a masseuse. -Right. 452 00:44:09,472 --> 00:44:10,944 It's everywhere. 453 00:44:10,979 --> 00:44:12,440 Let Bea give you a massage. 454 00:44:12,475 --> 00:44:14,750 Grant's got back issues and she puts him right. 455 00:44:14,785 --> 00:44:16,444 -Give him a massage, Bea. -Yeah. Do you want one? 456 00:44:16,479 --> 00:44:18,380 A deep tissue? It's quite intense. 457 00:44:19,053 --> 00:44:20,118 Erm... 458 00:44:22,089 --> 00:44:24,353 Crikey. I'd have to have a shower first. 459 00:44:24,388 --> 00:44:26,388 Oh, the girls can sort you out with all of that. 460 00:44:26,423 --> 00:44:29,831 -Come on, let's get in, Simon. -We've got the bags. 461 00:44:29,866 --> 00:44:32,064 -I'll get the drinks. -This way. 462 00:44:53,824 --> 00:44:56,253 Oh, wow! 463 00:45:05,264 --> 00:45:06,395 Please help yourself. 464 00:45:15,010 --> 00:45:16,504 Do you like living here? 465 00:45:16,539 --> 00:45:18,110 We live in London most of the time, 466 00:45:18,145 --> 00:45:20,211 but we come down when we can. 467 00:45:20,246 --> 00:45:22,246 What do you do? Do you work? 468 00:45:25,449 --> 00:45:27,449 I've been walking at the minute. 469 00:45:27,484 --> 00:45:29,319 Very supportive of you. 470 00:45:29,354 --> 00:45:31,354 What do you mean? 471 00:45:31,389 --> 00:45:33,829 -To do it with him. -Well, he's my husband. 472 00:45:33,864 --> 00:45:36,227 Aw. Nice. 473 00:45:37,527 --> 00:45:39,098 Does he write you poems ever? 474 00:45:39,133 --> 00:45:40,330 Mm! Who? 475 00:45:40,365 --> 00:45:42,299 Do you think I can take a picture? 476 00:45:42,334 --> 00:45:45,137 You know, hashtag poet? 477 00:45:45,172 --> 00:45:47,370 Wait. You think my husband's a poet? 478 00:45:47,405 --> 00:45:48,778 Simon. 479 00:45:51,409 --> 00:45:52,782 Simon Armitage? 480 00:45:52,817 --> 00:45:54,179 Who's Simon Armitage? 481 00:45:56,986 --> 00:45:58,150 The poet. 482 00:46:02,222 --> 00:46:05,091 No, it's Moth. Moth Winn. 483 00:46:05,126 --> 00:46:07,456 He's from Staffordshire. 484 00:46:07,491 --> 00:46:10,129 All right. Just a bit up... Up a bit. 485 00:46:10,164 --> 00:46:11,999 Oh, my God, that's magic! 486 00:46:13,002 --> 00:46:14,364 Oh. 487 00:46:14,399 --> 00:46:18,269 Oh... No, don't... don't stop. Don't stop. 488 00:46:27,214 --> 00:46:28,884 How was your massage, anyway? 489 00:46:28,919 --> 00:46:30,079 Yeah, it was all right. 490 00:46:30,415 --> 00:46:31,415 All right? 491 00:46:32,219 --> 00:46:34,153 What? 492 00:46:34,188 --> 00:46:35,583 I do believe you're jealous, young lady. 493 00:46:35,618 --> 00:46:36,859 Don't be silly. 494 00:46:38,192 --> 00:46:40,027 Who were all those young girls? 495 00:46:40,931 --> 00:46:42,128 God knows. 496 00:46:45,529 --> 00:46:48,365 Maybe you are Simon Armitage. 497 00:46:48,400 --> 00:46:50,972 Maybe I've been walking the path with Simon Armitage 498 00:46:51,007 --> 00:46:52,567 the whole time. 499 00:46:52,602 --> 00:46:54,107 It's all bonkers. 500 00:46:55,275 --> 00:46:56,307 Yeah. 501 00:46:57,475 --> 00:46:59,442 I didn't even get to try the lasagne. 502 00:47:00,918 --> 00:47:03,347 Ah, well, we had the beer. 503 00:47:13,491 --> 00:47:14,556 Hi. 504 00:47:16,065 --> 00:47:17,130 Hi. 505 00:47:18,034 --> 00:47:19,396 Are you hiking? 506 00:47:19,431 --> 00:47:21,332 Yeah, yeah. 507 00:47:25,107 --> 00:47:26,370 Cup of tea? 508 00:47:27,175 --> 00:47:29,439 No. Thank you. 509 00:47:29,474 --> 00:47:31,309 We have to be in Braunton by 4:00. 510 00:47:33,984 --> 00:47:35,016 We're behind. 511 00:47:35,051 --> 00:47:36,051 Oh. 512 00:47:37,955 --> 00:47:39,020 Hurry up. 513 00:47:41,156 --> 00:47:42,485 Hurry up at the back! 514 00:48:22,164 --> 00:48:24,395 Would my lady care for a cup of tea? 515 00:48:24,430 --> 00:48:25,594 Always. 516 00:48:27,367 --> 00:48:28,531 Ta. 517 00:48:32,669 --> 00:48:34,405 -Better hurry. -Yeah. 518 00:48:34,440 --> 00:48:36,011 Gotta be in France by September. 519 00:48:43,119 --> 00:48:44,987 You can have an ice cream in a bit, darling. 520 00:48:45,022 --> 00:48:47,154 Well, if your mum agrees. 521 00:48:47,189 --> 00:48:49,309 I think we ought to go in the water, don't you? 522 00:48:54,229 --> 00:48:55,426 Oh, it's Rowan. 523 00:48:57,694 --> 00:49:00,629 Hey, Rowan. You okay? 524 00:49:00,664 --> 00:49:02,697 -I missed my coach, Mum. -What? 525 00:49:02,732 --> 00:49:04,006 There was a delay. 526 00:49:04,041 --> 00:49:05,535 What? Are you in Croatia? 527 00:49:08,276 --> 00:49:09,638 I missed the connection. 528 00:49:09,673 --> 00:49:11,376 I'm not sure how I'm gonna get there. 529 00:49:11,411 --> 00:49:13,114 Well, can you book into a hotel? 530 00:49:13,149 --> 00:49:15,743 -I can't afford a hotel. -Shit! 531 00:49:15,778 --> 00:49:17,547 Well, where are you, love? 532 00:49:19,221 --> 00:49:21,254 Hello? Hello? 533 00:49:21,289 --> 00:49:22,453 Oh. 534 00:49:22,488 --> 00:49:24,686 Oh, shit, shit, the battery. 535 00:49:24,721 --> 00:49:26,688 What's... Is she okay? 536 00:49:26,723 --> 00:49:29,229 No, she's not. She missed her coach. 537 00:49:29,264 --> 00:49:31,231 -From where? -I don't know! I was... 538 00:49:32,366 --> 00:49:33,366 Shit! 539 00:49:35,039 --> 00:49:36,401 Please leave a message 540 00:49:36,436 --> 00:49:38,667 for Rowan after the tone. 541 00:49:40,176 --> 00:49:42,407 Rowan, it's Mum. 542 00:49:42,442 --> 00:49:44,442 I hope you found a coach. 543 00:49:45,478 --> 00:49:46,478 Erm, ring me. 544 00:49:49,218 --> 00:49:51,548 Don't just take a lift from anyone, will you? 545 00:49:52,551 --> 00:49:55,024 Love you. Bye. 546 00:50:09,436 --> 00:50:11,040 Rowan? 547 00:50:11,075 --> 00:50:12,437 -Rowan? -Mum. 548 00:50:12,472 --> 00:50:14,142 How are you? 549 00:50:14,738 --> 00:50:16,672 What happened? 550 00:50:16,707 --> 00:50:18,476 -Can you hear me? -Yes. 551 00:50:18,511 --> 00:50:20,577 -Mum? -Where are you? 552 00:50:20,612 --> 00:50:22,513 -Croatia. -Ah, she's there. 553 00:50:23,813 --> 00:50:25,252 How did you get there? 554 00:50:26,189 --> 00:50:27,584 Are you all right? 555 00:50:27,619 --> 00:50:30,257 I'm fine. I got another bus. 556 00:50:30,292 --> 00:50:31,588 -Oh. -Are you okay? 557 00:50:31,623 --> 00:50:32,820 You sounded like something was wrong. 558 00:50:32,855 --> 00:50:34,228 No, just... 559 00:50:35,099 --> 00:50:37,363 just worried about you. 560 00:50:37,398 --> 00:50:40,399 I'm fine. Don't worry. How is the walk? 561 00:50:40,434 --> 00:50:42,467 Oh. Oh, gotta go now. I'm at work. 562 00:50:42,502 --> 00:50:45,173 Okay. Er, take care. 563 00:50:45,208 --> 00:50:47,274 -Bye. -Glad you're okay. 564 00:50:50,741 --> 00:50:52,510 -She's all right. -Good. 565 00:50:54,712 --> 00:50:56,316 That's great. 566 00:50:56,351 --> 00:50:58,087 I couldn't help her. 567 00:51:00,223 --> 00:51:01,552 I can't help them. 568 00:51:24,148 --> 00:51:26,808 I need a shower. And I need one now. 569 00:51:26,843 --> 00:51:29,382 And I'd give all of our money to have one. 570 00:53:00,607 --> 00:53:02,409 "Careful on the stairs," he said. 571 00:53:02,444 --> 00:53:04,213 Uh-huh. 572 00:53:05,315 --> 00:53:06,710 You're as young as you feel. 573 00:53:06,745 --> 00:53:07,777 Yeah. 574 00:53:37,776 --> 00:53:39,281 Oh, love! 575 00:53:42,484 --> 00:53:44,748 There's a proper stream, just down there. 576 00:53:46,015 --> 00:53:47,949 There'll be trees and shade. 577 00:53:54,661 --> 00:53:55,726 Oh, shit. 578 00:53:57,334 --> 00:53:59,829 I'll be right back. All right. 579 00:54:19,950 --> 00:54:21,422 Drink. 580 00:54:39,508 --> 00:54:40,672 Now I'm freezing. 581 00:54:45,107 --> 00:54:46,711 Let's get you warm. 582 00:55:13,509 --> 00:55:15,311 You have to eat. 583 00:55:17,106 --> 00:55:19,909 Just one more. One more. 584 00:55:36,125 --> 00:55:37,696 I'm so sorry. 585 00:55:39,700 --> 00:55:41,502 I'm so sorry. 586 00:55:47,543 --> 00:55:49,510 I'm so sorry. 587 00:55:49,545 --> 00:55:51,941 -Ray. -What? 588 00:55:51,976 --> 00:55:53,679 What if this is it? 589 00:55:55,650 --> 00:55:57,452 -It's not. -Yeah, but what if it is? 590 00:55:57,487 --> 00:55:58,717 It's not. It's not. 591 00:55:59,588 --> 00:56:00,785 It's not. 592 00:56:29,981 --> 00:56:33,455 We need to tell the council you're an emergency case. 593 00:56:34,623 --> 00:56:37,954 Yeah, you need housing, and you need care. 594 00:56:39,155 --> 00:56:41,122 We need to see the kids. This... 595 00:56:42,026 --> 00:56:44,763 This is wrong. Just all of it. 596 00:56:47,669 --> 00:56:50,901 Have you taken your pregabalin today? 597 00:56:50,936 --> 00:56:53,068 I... I haven't taken it for a week. 598 00:56:54,038 --> 00:56:55,038 What? 599 00:56:56,513 --> 00:56:58,678 Well, that's what this is. 600 00:56:58,713 --> 00:57:01,483 This is withdrawals, love. 601 00:57:01,518 --> 00:57:04,112 Is it... Where are they? You have to take them. 602 00:57:04,147 --> 00:57:06,048 I don't wanna rely on them any more. 603 00:57:06,083 --> 00:57:08,556 I wanna have my head clear. 604 00:57:08,591 --> 00:57:09,755 But... 605 00:57:11,022 --> 00:57:12,692 What about the pain? 606 00:57:12,727 --> 00:57:16,025 I know what I need. I just... I just need to stop. 607 00:57:16,060 --> 00:57:17,697 Okay? Can we just... 608 00:57:18,997 --> 00:57:20,865 Can we just stop here for a while? 609 00:57:20,900 --> 00:57:22,834 Just... get through it. 610 00:57:22,869 --> 00:57:25,606 And then, er... Er... 611 00:57:27,137 --> 00:57:29,841 It'll be okay. Please? 612 00:58:52,728 --> 00:58:53,793 Knock knock. 613 00:58:54,697 --> 00:58:56,224 Can I come in? 614 00:58:56,259 --> 00:58:57,698 Yeah. 615 00:58:59,999 --> 00:59:02,032 -Are you feeling better? -Yeah. 616 00:59:02,870 --> 00:59:05,167 Managed to make some tea. 617 00:59:05,202 --> 00:59:06,300 Oh. 618 00:59:07,270 --> 00:59:08,676 Okay. 619 00:59:08,711 --> 00:59:09,941 Oh, careful. 620 00:59:09,976 --> 00:59:11,272 -Oh... -I got it. I got it. 621 00:59:31,096 --> 00:59:32,161 Well done. 622 00:59:45,748 --> 00:59:47,044 Hi. 623 00:59:47,079 --> 00:59:48,881 Do you sell pasties? 624 00:59:49,950 --> 00:59:51,345 I got fudge. 625 00:59:53,052 --> 00:59:54,348 Do you sell noodles? 626 00:59:55,285 --> 00:59:56,988 Just fudge. 627 00:59:57,023 --> 00:59:58,627 I bet it's really tasty. 628 01:00:01,192 --> 01:00:02,356 All right, mate? 629 01:00:03,326 --> 01:00:04,930 Where did you get your pasty? 630 01:00:05,394 --> 01:00:06,833 Visitors Centre. 631 01:00:08,837 --> 01:00:10,232 Where's the Visitors Centre? 632 01:00:11,103 --> 01:00:12,773 Top of the hill. 633 01:00:12,808 --> 01:00:14,005 Oh, great. 634 01:00:24,820 --> 01:00:27,821 Excuse me. How much are your pasties? 635 01:00:27,856 --> 01:00:29,251 Food's closed. Sorry. 636 01:00:29,286 --> 01:00:33,189 Oh, no, don't say that. No. It's... 637 01:00:33,224 --> 01:00:35,422 They look so inviting. And they... 638 01:00:37,030 --> 01:00:39,360 ...they smell amazing. They're calling me. 639 01:00:39,395 --> 01:00:42,770 I swear to God. "Eat me." Do you hear that? 640 01:00:42,805 --> 01:00:45,036 "Eat me," they're saying. Listen carefully. 641 01:00:45,071 --> 01:00:46,367 Go on. 642 01:00:46,402 --> 01:00:48,809 Sorry. 643 01:00:50,472 --> 01:00:53,979 Well, can you fill our water bottles for us? 644 01:00:54,014 --> 01:00:55,454 Yeah, sure. I'll do it for you. 645 01:00:58,887 --> 01:01:00,051 Thanks. 646 01:01:17,103 --> 01:01:18,300 Do you know him? 647 01:01:19,974 --> 01:01:21,138 He's an idiot. 648 01:01:21,844 --> 01:01:23,305 He's moving away. 649 01:01:23,340 --> 01:01:24,845 Joining the Army. 650 01:01:24,880 --> 01:01:26,440 Well, he didn't seem too happy about it. 651 01:01:27,883 --> 01:01:28,981 Didn't he? 652 01:01:29,016 --> 01:01:30,081 No. 653 01:01:31,381 --> 01:01:32,754 Right. 654 01:01:35,759 --> 01:01:36,759 Thanks. 655 01:01:38,157 --> 01:01:40,256 Thanks. 656 01:01:40,291 --> 01:01:43,391 Wait outside a sec, till the boss has gone. 657 01:02:02,082 --> 01:02:03,411 They only throw them away. 658 01:02:04,447 --> 01:02:05,853 Thanks. 659 01:02:15,293 --> 01:02:17,964 -Where is she? -Who? 660 01:02:26,238 --> 01:02:27,468 Gee whizz. 661 01:02:34,510 --> 01:02:37,951 Oh. Think he's dressing for dinner? 662 01:03:21,392 --> 01:03:25,064 "For every one of us, living in this world" 663 01:03:25,099 --> 01:03:26,967 "means waiting for our end." 664 01:03:28,102 --> 01:03:32,104 "Let whoever can win glory before death." 665 01:04:00,563 --> 01:04:03,135 What? Shit. 666 01:04:03,170 --> 01:04:05,599 Direct debit went out. Standard Life. 667 01:04:05,634 --> 01:04:08,008 But I cancelled that. 668 01:04:08,043 --> 01:04:11,110 That's home insurance. I don't need it any more. 669 01:04:11,145 --> 01:04:12,342 Can we get it refunded? 670 01:04:12,377 --> 01:04:13,882 You'll have to take it up 671 01:04:13,917 --> 01:04:15,437 with the insurance company, I'm afraid. 672 01:04:19,153 --> 01:04:21,857 Well, can I withdraw the £1.38, please? 673 01:04:33,167 --> 01:04:34,232 Thanks. 674 01:04:38,667 --> 01:04:41,041 I'm sure I cancelled it. 675 01:04:41,076 --> 01:04:43,604 -I cancelled everything. -It doesn't matter. 676 01:04:43,639 --> 01:04:46,244 That's, like, £1.50 a day for a week, Moth. 677 01:04:46,279 --> 01:04:47,641 We are experiencing 678 01:04:47,676 --> 01:04:49,478 high volumes of calls at the moment. 679 01:04:49,513 --> 01:04:52,481 You are number 10 in the queue. Please continue... 680 01:04:52,516 --> 01:04:56,320 Well, it doesn't matter if you did or didn't cancel it. We... 681 01:04:56,355 --> 01:04:59,455 You know, we're... we're doing our best. 682 01:04:59,490 --> 01:05:01,688 -Why is everything machines? -We are experiencing 683 01:05:01,723 --> 01:05:03,690 high volumes of calls at the moment. 684 01:05:03,725 --> 01:05:06,165 -You are number 10... -Maybe I didn't cancel it. 685 01:05:06,200 --> 01:05:08,596 It doesn't... You're cancelling it now! 686 01:05:08,631 --> 01:05:10,103 And we have no money. 687 01:05:10,138 --> 01:05:13,007 We got £11, right? 688 01:05:13,042 --> 01:05:15,207 We'll manage. 689 01:05:15,242 --> 01:05:17,176 Er, well... 690 01:05:17,211 --> 01:05:21,213 Er, we're gonna need the, er, policy number. 691 01:05:21,248 --> 01:05:22,412 Yeah? 692 01:05:24,119 --> 01:05:25,514 I don't have that, Moth. 693 01:05:27,221 --> 01:05:28,319 Do you have it? 694 01:05:31,456 --> 01:05:32,961 ...between the hours of 8:00 a.m. 695 01:05:32,996 --> 01:05:34,721 and 4:00 p.m., Monday to Friday. 696 01:05:34,756 --> 01:05:36,261 Shit! 697 01:05:36,296 --> 01:05:37,625 COMMENTATOR ON RADIO: ...at the end 698 01:05:37,660 --> 01:05:39,264 of a hectic day's play at The Oval. 699 01:05:39,299 --> 01:05:41,200 Five overs to play, light permitting. 700 01:05:41,235 --> 01:05:42,696 And England need a run a ball 701 01:05:42,731 --> 01:05:46,271 for the most historic of unexpected victories. 702 01:05:47,406 --> 01:05:49,010 In comes Starc. 703 01:05:52,180 --> 01:05:53,641 What? 704 01:05:53,676 --> 01:05:55,346 You brought the radio? 705 01:05:55,381 --> 01:05:57,381 Five overs left. Shh, shh, shh. 706 01:05:57,416 --> 01:05:59,020 They're talking about the light. 707 01:05:59,055 --> 01:06:00,219 It's gonna be a draw. 708 01:06:00,254 --> 01:06:01,187 It's a shame. We could win this. 709 01:06:01,222 --> 01:06:03,057 How heavy is that? 710 01:06:04,291 --> 01:06:05,587 Why would you bring it? 711 01:06:06,590 --> 01:06:07,996 The sound. 712 01:06:09,131 --> 01:06:10,625 Feels like home. 713 01:06:10,660 --> 01:06:12,429 Woakes clips it to the leg side. 714 01:06:12,464 --> 01:06:15,267 The field is in quickly, returns to the bowler's end. 715 01:06:15,302 --> 01:06:17,632 Maybe it'll change, but... 716 01:06:19,339 --> 01:06:21,141 I do actually feel better off the pills. 717 01:06:24,179 --> 01:06:25,574 I'm not sure England can afford 718 01:06:25,609 --> 01:06:27,246 to leave too many at this stage. 719 01:06:28,084 --> 01:06:29,985 England need 33 runs. 720 01:06:32,055 --> 01:06:33,615 Are you saying it's done? 721 01:06:33,650 --> 01:06:35,056 Cancelled? 722 01:06:35,091 --> 01:06:36,519 How are you doing? 723 01:06:36,554 --> 01:06:38,434 -Day-packing, are you? -Come from Minehead. 724 01:06:39,128 --> 01:06:40,226 On the bus? 725 01:06:40,261 --> 01:06:41,491 -Walking the path. -Right. 726 01:06:41,526 --> 01:06:42,657 We've put a stop on it. 727 01:06:42,692 --> 01:06:44,494 -Where to? -Land's End. 728 01:06:44,529 --> 01:06:46,463 -Thank you. -You're welcome. 729 01:06:46,498 --> 01:06:48,597 It's all very well in this weather. 730 01:06:48,632 --> 01:06:50,434 What are you gonna do when the weather turns? 731 01:06:50,469 --> 01:06:51,765 Put a coat on. 732 01:06:56,838 --> 01:06:58,409 Blindly irresponsible. 733 01:07:13,789 --> 01:07:15,228 Let's go. 734 01:07:36,614 --> 01:07:37,712 Morning. Hi. 735 01:07:37,747 --> 01:07:39,384 How you doing? 736 01:07:39,419 --> 01:07:41,254 -Morning. -Morning. 737 01:08:22,693 --> 01:08:24,627 Oh. 738 01:08:27,632 --> 01:08:29,401 Aaah! 739 01:08:34,243 --> 01:08:36,606 There's no food left. 740 01:08:36,641 --> 01:08:41,611 Well, that is where you're wrong, Detective. 741 01:08:45,254 --> 01:08:46,254 Ta-da. 742 01:08:59,400 --> 01:09:01,532 -Mmm. -Mmm. 743 01:09:04,405 --> 01:09:05,405 Mmm. 744 01:09:07,573 --> 01:09:09,639 -I could boil a rabbit. -Oh. 745 01:09:10,906 --> 01:09:13,313 -Not enough gas, anyway. -Mm. 746 01:09:14,283 --> 01:09:16,877 -Tea, then? -Yeah. 747 01:09:31,597 --> 01:09:32,926 Oh, there's a bookshop. 748 01:09:47,877 --> 01:09:49,217 Hey. 749 01:10:28,621 --> 01:10:30,852 Who would like to hear a story? 750 01:10:30,887 --> 01:10:34,625 Greatest story ever told. A story of morality. 751 01:10:34,660 --> 01:10:38,893 Nobility, heroism, loss, love. It's all here. 752 01:10:38,928 --> 01:10:40,334 It's a thousand years old. 753 01:10:40,369 --> 01:10:41,797 More than a thousand years old. 754 01:10:41,832 --> 01:10:43,271 It's Simon Armitage! 755 01:10:43,306 --> 01:10:44,767 Greatest characters ever written. 756 01:10:44,802 --> 01:10:47,638 It's a bit bloodthirsty, but it's a road map for life. 757 01:10:47,673 --> 01:10:50,003 "The Spear-Danes..." Gives you a clue. 758 01:10:50,038 --> 01:10:51,807 "The Spear-Danes in days gone by" 759 01:10:51,842 --> 01:10:54,975 "And the kings who ruled them had courage and greatness." 760 01:10:55,010 --> 01:10:56,977 "We've heard of those princes' heroic campaigns." 761 01:10:57,012 --> 01:10:58,913 Who's heard of it? Anyone heard of Beowulf? 762 01:10:58,948 --> 01:11:00,585 -Me. It's good. -Oh. 763 01:11:00,620 --> 01:11:01,916 Oh, you can go away 'cause you know how it ends. 764 01:11:01,951 --> 01:11:03,390 Keep quiet. 765 01:11:04,459 --> 01:11:06,789 "There was Shield Sheafson..." 766 01:11:06,824 --> 01:11:08,362 Try and say that after a couple of drinks. 767 01:11:08,397 --> 01:11:09,495 Shield Sheafson. 768 01:11:09,530 --> 01:11:10,562 "Scourge of many tribes," 769 01:11:10,597 --> 01:11:11,860 "A wrecker of mead-benches..." 770 01:11:11,895 --> 01:11:13,466 That's you, that is. 771 01:11:13,501 --> 01:11:14,896 "Rampaging among foes. 772 01:11:14,931 --> 01:11:17,569 "This terror of the hall-troops had come far. 773 01:11:17,604 --> 01:11:20,374 "A foundling to start with, he'd flourish later on 774 01:11:20,409 --> 01:11:23,410 "As his powers waxed and his worth was proved." 775 01:11:23,445 --> 01:11:25,775 "In the end each clan on the outlying coasts" 776 01:11:25,810 --> 01:11:28,679 "Beyond the whale-road had to yield to him" 777 01:11:28,714 --> 01:11:32,716 "And begin to pay tribute. That was one good king." 778 01:11:33,620 --> 01:11:35,554 Oh, hold on. 779 01:11:35,589 --> 01:11:36,621 Go round with the hat. 780 01:11:38,119 --> 01:11:40,328 He built the most amazing hall you've ever seen. 781 01:11:40,363 --> 01:11:42,825 He got craftsmen from all over the world 782 01:11:42,860 --> 01:11:44,431 to build something 783 01:11:44,466 --> 01:11:45,729 that was one of the great wonders of the world. 784 01:11:45,764 --> 01:11:47,401 And they had parties there every night. 785 01:11:47,436 --> 01:11:48,930 Which is great if you're invited. 786 01:11:48,965 --> 01:11:50,569 The bad guy wasn't. 787 01:11:50,604 --> 01:11:52,703 "A powerful demon, a prowler through the dark, 788 01:11:52,738 --> 01:11:55,002 "Nursed a hard grievance. It harrowed him 789 01:11:55,037 --> 01:11:56,608 "To hear the din of the loud banquet 790 01:11:56,643 --> 01:11:58,005 -"Every day in the hall." -Thank you. 791 01:11:58,040 --> 01:12:00,777 You can be Beowulf... Oh, you got money for me? 792 01:12:00,812 --> 01:12:02,845 There's a lovely lady with a hat somewhere. 793 01:12:02,880 --> 01:12:03,945 Where's the lady with the hat? 794 01:12:03,980 --> 01:12:05,716 -Here! -Over there. 795 01:12:05,751 --> 01:12:06,849 Thank you very much. 796 01:12:06,884 --> 01:12:08,917 "Far-fetched treasures 797 01:12:08,952 --> 01:12:11,656 "Were piled upon him, and precious gear." 798 01:12:11,691 --> 01:12:13,757 "I never heard before of a ship so well furnished" 799 01:12:13,792 --> 01:12:15,957 "With battle tackle, bladed weapons" 800 01:12:15,992 --> 01:12:16,992 "And coats of mail." 801 01:12:22,031 --> 01:12:24,669 -Another pound. Pound, there. -Yeah, I know. 802 01:12:34,912 --> 01:12:36,846 This isn't the campsite, you know! 803 01:12:38,553 --> 01:12:40,817 It's disgusting, 804 01:12:40,852 --> 01:12:43,457 people camping up here on the top of the cliff! 805 01:12:44,592 --> 01:12:45,888 It's outrageous. 806 01:12:45,923 --> 01:12:47,087 Come on. 807 01:13:06,207 --> 01:13:08,075 What is it? 808 01:13:08,110 --> 01:13:10,077 I was just looking at the birds. 809 01:13:10,112 --> 01:13:12,618 Where they're sheltering. 810 01:13:12,653 --> 01:13:14,813 They know this lark much better than we do, don't they? 811 01:13:15,590 --> 01:13:16,590 Yeah. 812 01:13:18,560 --> 01:13:19,691 Ow! 813 01:13:22,861 --> 01:13:24,630 Hold on, love. I'm coming. 814 01:13:24,665 --> 01:13:26,797 Here, give us your arm. Move... Move slowly. 815 01:13:26,832 --> 01:13:28,799 Watch your eyes. 816 01:13:29,571 --> 01:13:30,900 I got you. I got you. 817 01:13:33,201 --> 01:13:34,201 Yeah. 818 01:13:34,840 --> 01:13:36,939 Okay. Okay. 819 01:13:36,974 --> 01:13:39,612 There you go. There you go. 820 01:13:46,181 --> 01:13:47,554 Hold on. 821 01:13:52,088 --> 01:13:55,023 Mate. Mate, stop. Stop, please. 822 01:14:32,095 --> 01:14:33,534 You all right? 823 01:14:33,569 --> 01:14:34,700 Hello. 824 01:15:20,880 --> 01:15:24,178 Nate said that you fell in a blackthorn bush? 825 01:15:24,213 --> 01:15:26,213 Yeah. I passed out. 826 01:15:27,689 --> 01:15:29,953 It's the thorns. They really do damage. 827 01:15:30,923 --> 01:15:32,791 -Blackthorn's poisonous. -Yeah. 828 01:15:36,896 --> 01:15:39,567 -So you all live here? -Most of us do. 829 01:15:39,602 --> 01:15:41,899 There's a few who are, like, summer workers. 830 01:15:41,934 --> 01:15:43,967 People just can't afford to rent round here. 831 01:15:45,168 --> 01:15:46,838 So, people are still joining you? 832 01:15:46,873 --> 01:15:49,104 Mm. 833 01:15:49,139 --> 01:15:51,271 We can't really take anyone else in. 834 01:15:51,306 --> 01:15:52,712 Not until someone else moves out. 835 01:15:54,782 --> 01:15:57,079 No! Oh, I looked away. 836 01:15:57,114 --> 01:15:58,146 Did he really get a four? 837 01:15:58,181 --> 01:15:59,554 And you guys? 838 01:16:01,217 --> 01:16:04,185 We're just... walking. 839 01:16:04,220 --> 01:16:05,692 Nice. 840 01:16:05,727 --> 01:16:07,287 I'm glad you could rest here for a bit. 841 01:16:14,362 --> 01:16:15,702 We lost our home. 842 01:16:16,870 --> 01:16:18,199 And our livelihood. 843 01:16:21,270 --> 01:16:23,138 I'm sorry, Ray. 844 01:16:23,173 --> 01:16:24,711 I'm so sorry. 845 01:16:26,341 --> 01:16:27,714 Thanks. 846 01:17:03,246 --> 01:17:04,784 Moth? 847 01:17:04,819 --> 01:17:05,950 Yeah. 848 01:17:08,317 --> 01:17:10,988 What will we do when we get to Land's End? 849 01:17:19,163 --> 01:17:20,800 We'll go back, will we? 850 01:17:22,364 --> 01:17:23,869 Find some work. 851 01:17:26,775 --> 01:17:28,940 I don't want to go back if we're not going 852 01:17:28,975 --> 01:17:30,843 -to our farm. -I know. 853 01:17:40,756 --> 01:17:42,855 Do you have any chocolate? 854 01:17:43,858 --> 01:17:46,386 Why would we? 855 01:17:46,421 --> 01:17:48,795 -You're stoned. -No, I'm not. 856 01:17:49,864 --> 01:17:51,193 You're feeling better, though? 857 01:17:53,164 --> 01:17:55,868 Felt like we were on holiday for a second. 858 01:17:58,070 --> 01:18:00,235 -People are so kind. -Yeah. 859 01:18:02,470 --> 01:18:05,075 They have to be to outweigh the others. 860 01:18:06,111 --> 01:18:07,308 What others? 861 01:18:08,443 --> 01:18:10,916 You are a little bit stoned, my girl, eh? 862 01:18:11,787 --> 01:18:13,721 -Moth. -Yeah. 863 01:18:15,186 --> 01:18:16,955 Are you all right? 864 01:18:18,288 --> 01:18:20,794 Yeah. I am. 865 01:18:28,771 --> 01:18:31,101 You're doing so well. 866 01:18:32,269 --> 01:18:33,741 Yeah. 867 01:18:36,779 --> 01:18:38,779 -I'm all right. -Mm. 868 01:18:40,915 --> 01:18:42,816 If they ever put you on tubes, I'm going 869 01:18:42,851 --> 01:18:45,148 to come to the hospital to pull them out. 870 01:18:45,183 --> 01:18:46,886 You do that, my girl. 871 01:18:48,923 --> 01:18:51,187 -I would. -I know you would, my girl. 872 01:18:54,797 --> 01:18:56,126 I want you to. 873 01:19:04,807 --> 01:19:06,334 -Thank you. -Thanks a lot. 874 01:19:06,369 --> 01:19:07,401 See you. 875 01:19:46,607 --> 01:19:47,881 Hello. 876 01:19:49,214 --> 01:19:50,378 Hello, Ray. 877 01:20:41,332 --> 01:20:44,234 Oh! Moth! Moth! 878 01:20:44,269 --> 01:20:45,400 Moth, the tide! 879 01:20:46,106 --> 01:20:47,237 Oh! 880 01:20:47,272 --> 01:20:48,942 Oh, shit! 881 01:21:01,649 --> 01:21:02,989 A wave's coming. 882 01:21:11,065 --> 01:21:12,196 Oh! 883 01:21:14,530 --> 01:21:16,431 It just keeps moving. 884 01:21:20,943 --> 01:21:22,338 Come on, do it! 885 01:21:26,443 --> 01:21:29,213 -Leave the bloody tent! -I'm not leaving it! 886 01:21:29,248 --> 01:21:32,018 It's our home! 887 01:21:42,525 --> 01:21:45,361 Look at you! 888 01:21:45,396 --> 01:21:47,000 How you can move! 889 01:21:47,035 --> 01:21:48,529 Come on. 890 01:21:48,564 --> 01:21:50,498 It's amazing. 891 01:21:54,339 --> 01:21:56,537 Yeah! 892 01:22:38,482 --> 01:22:39,482 Hey! 893 01:22:40,715 --> 01:22:42,022 Come in, love. 894 01:22:42,057 --> 01:22:43,683 You gotta see this. 895 01:22:43,718 --> 01:22:46,191 -See what? -This! 896 01:22:47,227 --> 01:22:49,227 God, it's freezing. 897 01:22:49,262 --> 01:22:51,658 It's lovely once you're in. Come on. 898 01:22:53,794 --> 01:22:56,102 Ready? Dive down. 899 01:22:57,072 --> 01:22:59,072 Keep your eyes open. Yeah? 900 01:22:59,701 --> 01:23:02,702 One, two, three. 901 01:23:45,285 --> 01:23:46,449 What did I tell ya? 902 01:23:46,484 --> 01:23:48,352 Beautiful. 903 01:24:14,314 --> 01:24:15,511 Oh, God. 904 01:24:19,715 --> 01:24:21,847 I don't think I've ever been so cold. 905 01:24:21,882 --> 01:24:24,421 No. 906 01:24:25,160 --> 01:24:26,160 Here you go. 907 01:24:27,525 --> 01:24:29,426 Oh, God. 908 01:24:29,890 --> 01:24:31,395 That's nice. 909 01:24:34,235 --> 01:24:35,399 Oh, God. 910 01:24:43,607 --> 01:24:44,607 Moth. 911 01:26:04,490 --> 01:26:05,786 Oh. 912 01:26:13,367 --> 01:26:14,630 -Oh, God. -Sorry. 913 01:27:08,455 --> 01:27:09,553 Sorry. 914 01:27:11,524 --> 01:27:12,688 Hey. 915 01:27:13,493 --> 01:27:14,624 What? 916 01:27:16,529 --> 01:27:17,627 What's your name? 917 01:27:18,927 --> 01:27:20,300 Sealy. 918 01:27:20,335 --> 01:27:22,500 Sealy? That's such a pretty name. 919 01:27:23,965 --> 01:27:25,536 Are you all right? 920 01:27:25,934 --> 01:27:28,000 Yeah. 921 01:27:28,035 --> 01:27:30,904 Well, we're walking if you wanted to walk with us. 922 01:27:32,479 --> 01:27:33,973 No. 923 01:27:34,008 --> 01:27:36,745 Okay. I'll give you my number if you change your mind. 924 01:27:36,780 --> 01:27:38,714 Whoa, whoa, what are you doing there? 925 01:27:38,749 --> 01:27:40,716 -Nothing. We're just talking. -Talking about what? 926 01:27:40,751 --> 01:27:42,751 -Hey, you all right, mate? -Yeah, I'm all right. 927 01:27:42,786 --> 01:27:44,423 But don't call me your fucking mate. 928 01:27:44,458 --> 01:27:46,051 -Your wife is trying to... -My wife is just talking. 929 01:27:46,086 --> 01:27:48,757 Don't wanna talk. No talking. No talking. 930 01:27:48,792 --> 01:27:49,956 -Fuck off. -All right, all right. 931 01:27:49,991 --> 01:27:51,562 Go. 932 01:27:55,997 --> 01:27:58,602 They could be anyone, you're just talking to them. 933 01:28:56,695 --> 01:28:59,091 -Are you all right? -I need a wee. 934 01:28:59,126 --> 01:29:00,961 We'll wait for you. 935 01:29:06,606 --> 01:29:07,770 Can you come with me? 936 01:29:09,037 --> 01:29:10,377 Yeah. 937 01:29:24,019 --> 01:29:25,557 Do you have your water? 938 01:29:26,153 --> 01:29:27,361 Yeah. 939 01:29:33,193 --> 01:29:34,401 Oh. 940 01:30:18,579 --> 01:30:19,875 Hello. 941 01:30:19,910 --> 01:30:22,647 -How are you doing? -You swimming? 942 01:30:22,682 --> 01:30:24,814 Oh, no. Walking. 943 01:30:24,849 --> 01:30:26,013 Wonderful. 944 01:30:27,489 --> 01:30:29,522 It's all right. There's no hurry. 945 01:30:30,789 --> 01:30:33,625 -How's the water? -Ah, it's wonderful. 946 01:30:33,660 --> 01:30:36,155 It's cold. 947 01:30:36,190 --> 01:30:37,959 Myself and James, er, 948 01:30:37,994 --> 01:30:40,962 we used to pick blackberries here as young boys. 949 01:30:41,998 --> 01:30:45,032 And they're salted with sea spray. 950 01:30:46,772 --> 01:30:48,970 -Oh, thanks very much. -No, it's okay, mate. 951 01:30:49,005 --> 01:30:51,071 You know, just... just breathe. 952 01:30:51,106 --> 01:30:53,744 Just keep breathing. 953 01:30:58,146 --> 01:31:00,146 Wow! Yeah. 954 01:31:00,181 --> 01:31:01,851 Mmm! 955 01:31:01,886 --> 01:31:04,216 You have to wait 956 01:31:04,251 --> 01:31:07,989 for that moment between perfect and spoiled. 957 01:31:08,024 --> 01:31:11,223 And if the mist comes right then, 958 01:31:11,258 --> 01:31:15,865 laying its salt air gently on the fruit, 959 01:31:15,900 --> 01:31:19,869 a perfect, lightly salted blackberry, eh? 960 01:31:23,138 --> 01:31:24,643 You can't make them. 961 01:31:25,547 --> 01:31:27,041 Has to come from time 962 01:31:28,011 --> 01:31:29,043 and nature. 963 01:31:29,078 --> 01:31:30,078 Ah. 964 01:31:31,553 --> 01:31:32,750 A gift. 965 01:31:36,085 --> 01:31:38,525 Good. Come on, then, James. 966 01:31:40,562 --> 01:31:42,155 There you go. 967 01:31:42,190 --> 01:31:43,662 -See ya. -Thanks very much. 968 01:31:43,697 --> 01:31:45,191 -Yeah. -Thank you. 969 01:31:50,704 --> 01:31:51,868 They're a gift. 970 01:31:52,772 --> 01:31:54,101 They're a gift! 971 01:32:02,210 --> 01:32:03,748 I'm gonna walk back now. 972 01:32:05,114 --> 01:32:06,146 What? 973 01:32:06,885 --> 01:32:08,522 I'm gonna walk back. 974 01:32:09,954 --> 01:32:11,184 Well... 975 01:32:11,219 --> 01:32:13,186 -Come with us, Sealy. -Yeah. 976 01:32:14,354 --> 01:32:15,925 To the next town. 977 01:32:19,326 --> 01:32:21,601 Do you have someone you could stay with for a while? 978 01:32:22,637 --> 01:32:24,637 My nan, but... 979 01:32:24,672 --> 01:32:26,573 the Megabus is a fiver. 980 01:32:26,608 --> 01:32:29,774 I think I'm just gonna head back to the guys for a bit. 981 01:32:29,809 --> 01:32:31,237 -Are you sure? -Is that a good idea? 982 01:32:37,113 --> 01:32:38,684 Wait. 983 01:32:38,719 --> 01:32:39,883 Here. 984 01:32:40,820 --> 01:32:41,820 Here. 985 01:32:45,660 --> 01:32:47,121 There. 986 01:32:47,156 --> 01:32:49,662 Get yourself to your nan's, okay? 987 01:32:49,697 --> 01:32:50,762 Thanks. 988 01:32:53,767 --> 01:32:56,999 You take care of yourself, yeah? 989 01:32:57,034 --> 01:33:00,002 There's the sea there, and the land there. 990 01:33:00,037 --> 01:33:01,267 Don't fall in the sea. 991 01:33:35,006 --> 01:33:37,204 Tom said he sublet his room. 992 01:33:37,239 --> 01:33:39,008 Smart lad. 993 01:33:39,043 --> 01:33:41,879 At least we know they're both safe and warm back at uni. 994 01:33:46,919 --> 01:33:47,984 Oh, shit! 995 01:34:16,883 --> 01:34:18,652 -Oh, it's Polly. -Yeah? 996 01:34:20,953 --> 01:34:23,888 She says she wants her shed plastered. 997 01:34:23,923 --> 01:34:26,759 She says we can live in it for the winter if we do it. 998 01:34:28,224 --> 01:34:29,696 Plus some other things. 999 01:34:29,731 --> 01:34:30,895 Sounds all right. 1000 01:34:32,360 --> 01:34:33,898 It's a roof over our heads. 1001 01:34:38,234 --> 01:34:40,036 -Shall I say yes, then? -I mean... 1002 01:34:41,237 --> 01:34:43,072 We can't go on like this, can we? 1003 01:34:45,505 --> 01:34:46,911 I'll call her. 1004 01:34:51,082 --> 01:34:52,884 Hey. 1005 01:34:52,919 --> 01:34:55,150 It's our friend. 1006 01:34:58,287 --> 01:34:59,759 Huh. 1007 01:35:07,868 --> 01:35:09,032 A call. 1008 01:35:16,272 --> 01:35:17,810 Hi, Polly. 1009 01:35:31,892 --> 01:35:34,090 Those sponges you wanted are coming this afternoon. 1010 01:35:34,125 --> 01:35:35,322 Great. 1011 01:35:35,357 --> 01:35:36,862 And I found this old tub of grout. 1012 01:35:36,897 --> 01:35:38,732 -Does grout go off? -Well... 1013 01:36:40,928 --> 01:36:43,929 They don't want extra staff at the pub either. 1014 01:36:43,964 --> 01:36:46,459 I wish Polly would knock when she comes in here. 1015 01:36:49,464 --> 01:36:51,035 It's her house. 1016 01:36:51,070 --> 01:36:54,269 Well, we're not serfs. 1017 01:36:54,304 --> 01:36:55,974 We're just staying here for a bit. 1018 01:36:56,009 --> 01:36:57,536 Working. 1019 01:36:57,571 --> 01:36:58,845 She should knock. 1020 01:37:10,650 --> 01:37:12,023 Argh! 1021 01:38:55,029 --> 01:38:57,392 -Hi, Polly. -Hi. Hi. 1022 01:38:57,427 --> 01:38:59,163 Ray, there's a job coming up. 1023 01:38:59,198 --> 01:39:00,362 Oh. What is it? 1024 01:39:00,397 --> 01:39:02,001 Sheep shearing. 1025 01:39:02,036 --> 01:39:03,497 I know. But, look, listen, 1026 01:39:03,532 --> 01:39:04,729 you've done that sort of thing. 1027 01:39:04,764 --> 01:39:06,236 Look, they really don't want a woman, 1028 01:39:06,271 --> 01:39:08,205 so I said you were expert. 1029 01:39:08,240 --> 01:39:09,976 Fifteen hundred for the season. 1030 01:39:10,011 --> 01:39:11,274 Oh, brilliant. 1031 01:39:11,309 --> 01:39:13,375 The blokes are a bit... blokey. 1032 01:39:14,147 --> 01:39:15,344 That's fine. 1033 01:39:28,689 --> 01:39:32,328 Come on! Keep moving! 1034 01:39:43,044 --> 01:39:44,340 Stop! 1035 01:39:44,375 --> 01:39:47,343 Roll 'em up, put 'em in. Roll 'em up, put 'em in. 1036 01:39:47,378 --> 01:39:50,148 Faster, Ray! Mind there's no straw on it. 1037 01:40:00,061 --> 01:40:03,095 Keep it up! Faster, faster, faster. We can do it! 1038 01:40:03,130 --> 01:40:04,195 Keep up. 1039 01:40:12,568 --> 01:40:14,601 I got it. MAN 2: Well done there! 1040 01:40:16,572 --> 01:40:17,572 We won. 1041 01:40:20,345 --> 01:40:22,807 She can move, can't she, when she wants to! 1042 01:40:28,485 --> 01:40:29,781 Did all right in there. 1043 01:40:31,521 --> 01:40:32,685 Thanks. 1044 01:40:38,198 --> 01:40:39,626 Cheers. 1045 01:40:49,605 --> 01:40:51,638 -Nice one. -Thanks. 1046 01:40:57,613 --> 01:40:59,184 Oh, my God. 1047 01:41:04,125 --> 01:41:07,654 Your skills never cease to amaze me. 1048 01:41:07,689 --> 01:41:11,097 You can just stay here forever and make everything better. 1049 01:41:11,132 --> 01:41:13,363 Hmm. Here and in the house. 1050 01:41:13,398 --> 01:41:15,266 Nearly done, anyway. 1051 01:41:15,301 --> 01:41:16,828 I'm having a drink. Do you want one? 1052 01:41:16,863 --> 01:41:18,599 Just about to turn in. 1053 01:41:21,835 --> 01:41:24,506 Right, yeah. Both of you? 1054 01:41:24,541 --> 01:41:26,343 Yeah. Sorry. 1055 01:41:26,378 --> 01:41:28,114 Okay. 1056 01:41:28,149 --> 01:41:29,643 More wine for me, then. 1057 01:41:30,778 --> 01:41:31,876 -Bye. -Night. 1058 01:41:34,485 --> 01:41:37,519 She's just lonely. 1059 01:41:37,554 --> 01:41:41,556 Yeah, well, you go. I'm not great company right now. 1060 01:42:06,715 --> 01:42:08,220 Thanks. 1061 01:42:08,255 --> 01:42:10,156 It's all there. 1062 01:42:10,191 --> 01:42:12,587 See you next year. 1063 01:42:16,395 --> 01:42:19,363 I've been thinking various whatevers 1064 01:42:19,398 --> 01:42:21,398 while you were working. 1065 01:42:21,433 --> 01:42:23,862 I've done some research. And, er... 1066 01:42:24,700 --> 01:42:25,864 Well... 1067 01:42:26,768 --> 01:42:28,900 I'd really like to study. 1068 01:42:28,935 --> 01:42:30,902 I know that sounds mad. 1069 01:42:32,609 --> 01:42:34,444 I'd like to do sustainable farming. 1070 01:42:34,479 --> 01:42:35,874 That doesn't sound mad. 1071 01:42:37,515 --> 01:42:38,547 Where? 1072 01:42:38,582 --> 01:42:40,714 Plymouth's got a course. 1073 01:42:40,749 --> 01:42:42,353 Plymouth University. 1074 01:42:42,388 --> 01:42:44,586 If they take me, I could get a student loan. 1075 01:42:45,556 --> 01:42:46,852 We could live on that. 1076 01:42:49,626 --> 01:42:52,594 I think I got better because 1077 01:42:52,629 --> 01:42:54,926 it wasn't just the walking. It was... 1078 01:42:54,961 --> 01:42:56,796 It was feeling free. You know? 1079 01:42:58,371 --> 01:43:01,603 I... I think we should walk again. 1080 01:43:01,638 --> 01:43:05,343 Get to Land's End and just keep going, all the way. 1081 01:43:05,378 --> 01:43:06,740 But you need rest, love. 1082 01:43:06,775 --> 01:43:09,248 We've got 1,500 quid. 1083 01:43:09,283 --> 01:43:12,581 You know, that's enough for a B and B if we need it. 1084 01:43:19,623 --> 01:43:20,952 I know it is mad... 1085 01:43:23,462 --> 01:43:25,198 because it's the future. 1086 01:43:31,800 --> 01:43:33,272 What do you think? 1087 01:43:33,901 --> 01:43:35,769 I think you're beautiful. 1088 01:43:35,804 --> 01:43:38,343 Gee whizz. I don't know about that. 1089 01:43:44,582 --> 01:43:45,977 What about the walking? 1090 01:44:48,349 --> 01:44:49,810 I'm glad, really. 1091 01:44:51,616 --> 01:44:54,320 Well, I know it's been bloody hard, but... 1092 01:44:56,456 --> 01:44:57,983 I wouldn't change a thing. 1093 01:44:58,623 --> 01:44:59,688 Would you? 1094 01:45:00,460 --> 01:45:01,723 I don't know. 1095 01:45:03,562 --> 01:45:06,662 Well, I'd change the illness. 1096 01:45:06,697 --> 01:45:07,894 'Course I would. 1097 01:45:09,469 --> 01:45:10,897 But the rest of it. 1098 01:45:13,000 --> 01:45:14,373 I thought the... 1099 01:45:14,408 --> 01:45:17,640 the house and all, everything was... 1100 01:45:17,675 --> 01:45:19,873 that was "us", but it wasn't. 1101 01:45:22,911 --> 01:45:25,043 It was shelter. 1102 01:45:25,078 --> 01:45:27,386 And God knows everyone needs shelter. But... 1103 01:45:28,884 --> 01:45:30,587 it's freedom. 1104 01:45:36,793 --> 01:45:38,331 When it does come... 1105 01:45:39,697 --> 01:45:40,762 the end, 1106 01:45:41,930 --> 01:45:43,765 I want you to have me cremated. 1107 01:45:44,999 --> 01:45:48,869 And then when you die, 1108 01:45:48,904 --> 01:45:51,575 the kids could put us in the same... 1109 01:45:51,610 --> 01:45:53,511 urn, or box, whatever. 1110 01:45:55,878 --> 01:45:57,812 Bring us here, 1111 01:45:57,847 --> 01:45:59,583 give us a good shake... 1112 01:46:01,884 --> 01:46:03,587 send us on our way. 1113 01:46:05,657 --> 01:46:06,722 Together. 1114 01:46:10,563 --> 01:46:11,628 Okay. 1115 01:46:13,126 --> 01:46:14,499 Okay. 1116 01:46:17,669 --> 01:46:18,833 Good. 1117 01:46:25,039 --> 01:46:26,577 Is there anything else? 1118 01:46:34,884 --> 01:46:36,653 I'll put the tea on then, will I? 1119 01:46:39,185 --> 01:46:41,559 When you first told me that you loved me, 1120 01:46:42,925 --> 01:46:45,431 no one had ever said that to me before. 1121 01:46:46,665 --> 01:46:48,467 Nobody. 1122 01:46:48,502 --> 01:46:50,700 Not my family. No one. 1123 01:46:51,901 --> 01:46:53,065 And then when you said it... 1124 01:47:25,836 --> 01:47:27,836 You're my home. 1125 01:47:55,734 --> 01:47:57,635 Afternoon. 1126 01:47:57,670 --> 01:47:59,571 -Rain coming. -Yeah, yeah. 1127 01:47:59,606 --> 01:48:01,639 I saw the birds sheltering back there. 1128 01:48:01,674 --> 01:48:03,135 Oh, you watch them too? 1129 01:48:05,942 --> 01:48:08,074 Yes. You have the look. 1130 01:48:10,012 --> 01:48:11,517 The look? 1131 01:48:11,552 --> 01:48:13,981 People here fight the elements. The weather. 1132 01:48:14,852 --> 01:48:17,523 But when it's touched you, 1133 01:48:18,559 --> 01:48:19,756 when you let it be, 1134 01:48:20,825 --> 01:48:22,220 you'll never be the same again. 1135 01:48:24,026 --> 01:48:25,993 You're salted. 1136 01:48:33,200 --> 01:48:34,265 Good luck. 73095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.