Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,080
How was I supposed to know
2
00:00:03,160 --> 00:00:04,870
that he would eat
all our clothes?
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,420
- It was a giant moth.
- I thought it was...
4
00:00:07,500 --> 00:00:09,170
What, Connor? A what?
5
00:00:09,250 --> 00:00:12,170
A goth butterfly?
A vampire caterpillar?
6
00:00:12,260 --> 00:00:13,800
Not as hungry
as it turned out to be?
7
00:00:13,880 --> 00:00:15,550
If you just waited
like I said...
8
00:00:15,640 --> 00:00:17,050
Just listened like I said...
9
00:00:17,180 --> 00:00:18,680
I know, I know.
10
00:00:18,760 --> 00:00:20,390
I shouldn't have opened the big
moth-shaped box that said,
11
00:00:20,520 --> 00:00:22,100
"Do not open the big
moth-shaped box" written on it,
12
00:00:22,230 --> 00:00:24,890
but it was so big
and moth-shaped.
13
00:00:25,020 --> 00:00:27,150
And it was fortuitous
that we were able
14
00:00:27,270 --> 00:00:29,730
to acquire
these emergency vestments
15
00:00:29,860 --> 00:00:32,240
from the Imperium
of Inconspicuous Attire.
16
00:00:32,360 --> 00:00:35,610
It was a costume shop.
You think this is inconspicuous?
17
00:00:36,870 --> 00:00:38,320
Oh, it isn't?
18
00:00:38,410 --> 00:00:41,040
Oh, you must have less
interesting friends than I did.
19
00:00:41,160 --> 00:00:42,540
The point, sir,
is that your recklessness
20
00:00:42,660 --> 00:00:45,540
is rubbing off on Connor and I
do not like it one little bit.
21
00:00:45,670 --> 00:00:48,750
Me, reckless? No. Never.
22
00:00:48,880 --> 00:00:50,300
You gotta live a little,
Charlie.
23
00:00:50,380 --> 00:00:52,710
And you know, occasionally,
open a giant moth-shaped box.
24
00:00:52,840 --> 00:00:54,260
Mm.
25
00:00:54,380 --> 00:00:56,720
Oh, great,
a bromance is forming.
26
00:00:58,050 --> 00:01:01,260
[mystical swish]
27
00:01:01,350 --> 00:01:03,480
Incoming.
28
00:01:04,100 --> 00:01:05,850
Here we go again.
29
00:01:05,940 --> 00:01:07,230
[magical zapping]
30
00:01:07,310 --> 00:01:09,610
Roskin Convention Centre
here in Belgrade.
31
00:01:09,730 --> 00:01:12,150
Roskin Convention Centre?
32
00:01:13,190 --> 00:01:15,450
Well, we know where Con-Con 25
is happening.
33
00:01:15,570 --> 00:01:17,780
And what is a Con-Con?
34
00:01:17,860 --> 00:01:19,660
[Lysa]
It's a Conspiracy Convention.
35
00:01:19,740 --> 00:01:21,410
It's in its 25th year.
36
00:01:21,530 --> 00:01:25,250
It is an international gathering
of idiots with way too much time
37
00:01:25,330 --> 00:01:27,920
- and Internet on their hands.
- Hmm.
38
00:01:28,000 --> 00:01:29,290
Conspiracy theorists.
39
00:01:29,380 --> 00:01:31,420
You know, people who believe
the Earth is flat
40
00:01:31,540 --> 00:01:34,380
or the moon is a spaceship or
the Loch Ness Monster is real.
41
00:01:34,460 --> 00:01:36,840
[fake Scottish accent]
The Loch Ness Monster is real.
42
00:01:36,930 --> 00:01:38,300
Yeah, you'd fit right in.
43
00:01:38,390 --> 00:01:40,800
Intriguing. Shall we visit?
44
00:01:40,930 --> 00:01:42,180
No.
45
00:01:42,760 --> 00:01:45,180
You don't want to do that.
Trust me, it's super dumb.
46
00:01:45,270 --> 00:01:48,600
Ah, this is your old crew,
isn't it, Connor?
47
00:01:48,900 --> 00:01:50,770
Not really. No, no.
48
00:01:51,940 --> 00:01:54,730
Well, you know, maybe,
perhaps a smidge.
49
00:01:54,820 --> 00:01:57,030
Oh. Oh, a smidge.
50
00:01:57,400 --> 00:01:59,780
So then, hardly at all?
Barely any?
51
00:01:59,910 --> 00:02:02,780
A crumb? Like, a tinge at best?
52
00:02:02,910 --> 00:02:04,450
Exactly. Just passing through.
53
00:02:04,540 --> 00:02:07,500
- They barely knew me.
- Care to explain this?
54
00:02:08,040 --> 00:02:10,960
"Whatever happened
to Connor Green?"
55
00:02:11,080 --> 00:02:12,790
But, Connor,
you're Connor Green.
56
00:02:12,920 --> 00:02:14,210
Probably another Connor Green.
57
00:02:14,300 --> 00:02:17,720
No, this is a photo of you.
Connor Green.
58
00:02:17,800 --> 00:02:19,300
Hmm.
59
00:02:19,380 --> 00:02:21,430
If, uh, the pendulum says
we gotta go...
60
00:02:21,510 --> 00:02:23,390
- No, no, sure, but...
- We gotta go.
61
00:02:23,760 --> 00:02:25,140
- Guys.
- We gotta go.
62
00:02:25,220 --> 00:02:26,810
I'm gonna put on
some underpants.
63
00:02:29,020 --> 00:02:31,770
Besides, it will give me
a great opportunity
64
00:02:31,860 --> 00:02:33,150
to test my latest invention.
65
00:02:33,270 --> 00:02:34,820
Someone already invented
a phone?
66
00:02:34,940 --> 00:02:37,240
Oh, ye of little faith.
67
00:02:40,950 --> 00:02:49,410
[mystical theme music]
68
00:02:51,460 --> 00:02:52,880
Your average smartphone
69
00:02:52,960 --> 00:02:54,630
is a mass of sensors
and receivers.
70
00:02:54,710 --> 00:02:57,130
Wi-Fi, Bluetooth, radio,
sound and light.
71
00:02:57,210 --> 00:02:59,670
I have harnessed all of them
to create an app
72
00:02:59,800 --> 00:03:02,260
that transforms your average,
ordinary cell phone
73
00:03:02,340 --> 00:03:04,720
into an unknown
science detector.
74
00:03:04,850 --> 00:03:06,180
You made a magic app?
75
00:03:06,310 --> 00:03:08,390
No, I have made an
unknown-science-sensitive app.
76
00:03:08,520 --> 00:03:10,480
- A magic app?
- And what's it telling you?
77
00:03:10,560 --> 00:03:11,810
[beeping]
78
00:03:11,900 --> 00:03:15,690
- That there is a massive energy spike.
- [rapid beeping]
79
00:03:15,820 --> 00:03:17,690
- Here!
- You mean me?
80
00:03:17,820 --> 00:03:19,990
Ah. Having a Librarian nearby
81
00:03:20,070 --> 00:03:21,860
is really screwing up
my science.
82
00:03:21,950 --> 00:03:23,240
A poor workman
blames their tools.
83
00:03:23,320 --> 00:03:24,740
Well, if anyone's a tool...
84
00:03:24,870 --> 00:03:26,200
And why is there
a keynote speech
85
00:03:26,280 --> 00:03:27,490
about you disappearing, Connor?
86
00:03:27,580 --> 00:03:29,830
I didn't disappear.
I joined the Library.
87
00:03:29,910 --> 00:03:33,170
And secrecy's part of the deal,
so I had to stop posting.
88
00:03:33,250 --> 00:03:36,250
And the Con-Con's noticed
because you're, what,
89
00:03:36,380 --> 00:03:38,670
a celebrity in the world?
90
00:03:38,760 --> 00:03:41,220
Kinda.
I used to be a serious academic.
91
00:03:41,340 --> 00:03:43,430
I was doing my masters
at Stuttgart.
92
00:03:43,510 --> 00:03:45,430
I was the rising star
of the teaching staff.
93
00:03:45,510 --> 00:03:48,220
Just to be clear, you're talking
about the Stuttgart.
94
00:03:48,310 --> 00:03:49,600
And everything was going great
95
00:03:49,680 --> 00:03:51,560
until he wrote a paper
on vampires.
96
00:03:51,640 --> 00:03:53,310
More specifically,
that they're real.
97
00:03:53,400 --> 00:03:55,110
Mm, vampires are real.
98
00:03:55,230 --> 00:03:58,020
Exactly. Thank you.
But this is Stuttgart.
99
00:03:58,110 --> 00:04:00,070
And so, I was laughed
out of my job.
100
00:04:00,190 --> 00:04:02,360
But I still had research
I needed to do,
101
00:04:02,450 --> 00:04:04,070
places to go, things to see,
102
00:04:04,160 --> 00:04:07,030
and illegally access
and occasionally steal,
103
00:04:07,120 --> 00:04:08,790
so I needed funding.
104
00:04:08,910 --> 00:04:10,700
Wait. That's why you did
105
00:04:10,790 --> 00:04:12,910
your conspiracy theory videos?
For the clicks?
106
00:04:13,040 --> 00:04:15,460
Partly, yes, but, also, I wanted
107
00:04:15,580 --> 00:04:17,710
to give my Spectral Snoops
the inside scoop.
108
00:04:17,790 --> 00:04:18,840
"Spectral Snoops"?
109
00:04:18,920 --> 00:04:20,260
My followers. Don't laugh.
110
00:04:20,340 --> 00:04:22,470
but I only, only ever tried
to spread the truth,
111
00:04:22,550 --> 00:04:26,850
their way,
as opposed to this guy.
112
00:04:27,430 --> 00:04:28,390
[Charlie] Harvey Pope.
113
00:04:28,510 --> 00:04:31,430
The worst human being
I ever met.
114
00:04:32,890 --> 00:04:34,100
[music]
115
00:04:34,190 --> 00:04:35,400
[Lysa] Now I get it.
116
00:04:35,480 --> 00:04:37,360
You don't want us to know
about your past life
117
00:04:37,440 --> 00:04:40,400
because then we would realize
that you were King of the Nerds.
118
00:04:40,480 --> 00:04:42,820
I was not their king, all right?
119
00:04:42,940 --> 00:04:45,950
Oh, my God. King Con.
120
00:04:47,490 --> 00:04:49,950
It's you. King Con.
121
00:04:50,040 --> 00:04:52,450
- Nah. Nah, mate.
- You're back.
122
00:04:52,540 --> 00:04:54,660
Nah. Sorry.
I just look like him.
123
00:04:54,750 --> 00:04:57,960
Honestly, it happens
all the time.
124
00:04:58,590 --> 00:05:00,460
- And I'm gonna need a disguise.
- Hello.
125
00:05:00,590 --> 00:05:02,710
- 500.
- Uh, whatever.
126
00:05:02,800 --> 00:05:05,090
King Con. Hmm.
127
00:05:05,180 --> 00:05:07,140
It was my handle
back in the day, okay?
128
00:05:07,220 --> 00:05:09,180
Connor but with "King"
in front of it.
129
00:05:09,260 --> 00:05:11,770
Such grandiosity. I like it.
130
00:05:11,850 --> 00:05:15,640
[indistinct chatter]
[camera snapping]
131
00:05:15,770 --> 00:05:17,980
Welcome to Con-Con.
132
00:05:18,100 --> 00:05:20,150
That is a lot
of alternative facts.
133
00:05:20,230 --> 00:05:22,570
It's like flypaper for freaks.
134
00:05:22,650 --> 00:05:25,450
I think I'm going
to like this very much.
135
00:05:26,400 --> 00:05:27,990
All this nonsense
that they're peddling,
136
00:05:28,110 --> 00:05:29,320
it's just a room full of lies.
137
00:05:29,450 --> 00:05:31,200
[Connor]
Hey, it's not all lies, okay?
138
00:05:31,330 --> 00:05:33,290
Like the Drekavac
Believer's Club.
139
00:05:33,410 --> 00:05:34,620
We could all join that one.
140
00:05:34,700 --> 00:05:36,160
Wouldn't make me a liar now,
would it?
141
00:05:36,250 --> 00:05:37,670
No one's saying you are.
142
00:05:37,750 --> 00:05:41,170
No, I'm just saying I cannot
stand being called a liar.
143
00:05:41,250 --> 00:05:42,550
[Vikram] This vehement aversion,
144
00:05:42,670 --> 00:05:44,760
can it be traced back
to your dismissal from Stuttgart
145
00:05:44,880 --> 00:05:46,720
after your vampire paper?
146
00:05:46,800 --> 00:05:49,340
I lost my whole career
because they said I was a liar.
147
00:05:49,430 --> 00:05:50,800
The whole time I was telling
the truth.
148
00:05:50,890 --> 00:05:54,140
- Go figure. [beeping]
- Oh, I found something.
149
00:05:54,220 --> 00:05:56,100
Oh, no. It's still Vikram.
150
00:05:56,770 --> 00:05:58,940
And these people, did they think
of you as their leader,
151
00:05:59,020 --> 00:06:00,730
did they not?
152
00:06:00,860 --> 00:06:02,860
[scoffs] Sorta.
153
00:06:02,940 --> 00:06:04,030
[Vikram] And a leader
154
00:06:04,150 --> 00:06:05,530
has responsibilities
to his community.
155
00:06:05,650 --> 00:06:07,700
- Like what?
- Like not to disappear.
156
00:06:07,780 --> 00:06:10,910
Okay, but how could I tell them
about finding the Library?
157
00:06:11,030 --> 00:06:13,080
Well, you never could.
158
00:06:13,200 --> 00:06:15,950
- Well, exactly.
- Mm.
159
00:06:16,040 --> 00:06:17,750
"The Earth is triangle."
160
00:06:17,870 --> 00:06:21,170
"The Moon Landing Conspiracy
Conspiracy."
161
00:06:21,250 --> 00:06:23,210
"Ducks Aren't Real."
162
00:06:23,710 --> 00:06:25,760
I know.
But if you're a French fry guy,
163
00:06:25,880 --> 00:06:27,420
you're gonna find yourself
hanging out with a bunch
164
00:06:27,550 --> 00:06:29,010
of hamburger guys,
and nugget guys,
165
00:06:29,130 --> 00:06:32,430
and the Earth-is-flat,
don't-take-the-5G-vaccine guys.
166
00:06:32,550 --> 00:06:35,100
Okay, but in the end,
I really became fond of them.
167
00:06:35,180 --> 00:06:37,390
Especially one guy, he was like
a little brother to me.
168
00:06:37,480 --> 00:06:38,640
You know,
we did everything together.
169
00:06:38,730 --> 00:06:41,400
- What was his name?
- Pedro. Pedro Worth.
170
00:06:41,480 --> 00:06:42,940
And this Pedro Worth,
171
00:06:43,060 --> 00:06:45,940
was he around yay high,
18 or thereabouts?
172
00:06:46,070 --> 00:06:47,440
Black hair, brown eyes,
173
00:06:47,530 --> 00:06:49,610
and always knew how to pull off
a plaid shirt?
174
00:06:49,700 --> 00:06:51,950
Vikram, that's incredible.
How did you do that?
175
00:06:52,030 --> 00:06:54,240
Well, there's a young man
standing behind you right now
176
00:06:54,370 --> 00:06:55,830
who matches
that description entirely,
177
00:06:55,910 --> 00:06:58,120
staring very intensely.
178
00:06:58,620 --> 00:07:03,080
- [gasps] Pedro! Dude!
- Connor! Oh, my God.
179
00:07:03,210 --> 00:07:05,090
I thought you were dead or...
180
00:07:05,170 --> 00:07:07,670
You're okay! You, you...
181
00:07:08,300 --> 00:07:09,840
You lousy no good...
182
00:07:10,930 --> 00:07:12,760
- Ow!
- Welcome home.
183
00:07:14,600 --> 00:07:16,600
you're?
184
00:07:16,680 --> 00:07:18,390
[Connor] No, no, no.
No, he's cool.
185
00:07:18,480 --> 00:07:20,140
He's cool. He's...
186
00:07:20,270 --> 00:07:21,900
Pedro, why did you do that?
That hurt.
187
00:07:21,980 --> 00:07:23,650
Did it hurt like it hurt
when you abandoned me
188
00:07:23,730 --> 00:07:25,570
and I thought you were dead?
189
00:07:25,650 --> 00:07:27,480
No, it didn't hurt like that.
190
00:07:27,570 --> 00:07:30,570
It is an honor to make
your acquaintance, Pedro Worth.
191
00:07:30,650 --> 00:07:32,780
My name is Vikram and I...
192
00:07:32,910 --> 00:07:35,160
Not a word you should
probably say in here, sir.
193
00:07:36,030 --> 00:07:38,910
Ah, good point.
Too many true believers around.
194
00:07:40,750 --> 00:07:42,670
Hi. Lysa.
195
00:07:42,790 --> 00:07:46,460
[mild beeping]
Sorry. He's clean.
196
00:07:46,540 --> 00:07:48,460
I know he's clean.
He's like my little brother.
197
00:07:48,550 --> 00:07:50,920
Was. And then you ran out on me.
198
00:07:51,260 --> 00:07:52,840
- I didn't run out.
- You disappeared!
199
00:07:52,930 --> 00:07:55,350
Months ago.
You, you didn't phone.
200
00:07:55,470 --> 00:07:56,680
You didn't message. You...
201
00:07:56,810 --> 00:07:58,970
I know, I know. I'm sorry.
It's complicated.
202
00:07:59,430 --> 00:08:00,980
Okay. Fair enough.
203
00:08:01,060 --> 00:08:03,520
Your life
has always been complicated
204
00:08:03,650 --> 00:08:06,360
and it's easy to judge
without knowing all the facts.
205
00:08:06,480 --> 00:08:08,230
So here's your chance
to make it all good.
206
00:08:08,320 --> 00:08:10,820
Just tell me where you've been.
207
00:08:11,320 --> 00:08:17,950
[dramatic strings music]
208
00:08:18,030 --> 00:08:20,200
I can't. I'm sorry.
209
00:08:20,330 --> 00:08:21,790
[scoffs] I trusted you.
210
00:08:21,910 --> 00:08:24,620
- Pedro... "Us"?
- You abandoned us.
211
00:08:24,710 --> 00:08:27,000
Everybody respected you
at Con-Con.
212
00:08:27,130 --> 00:08:28,840
You know we did.
213
00:08:29,590 --> 00:08:31,340
I already had my real family
walk out on me,
214
00:08:31,460 --> 00:08:33,470
but you?
I thought you were different.
215
00:08:33,550 --> 00:08:36,010
Now I wish I'd never met you
at all.
216
00:08:41,020 --> 00:08:43,690
You did the right thing not
telling him about The Library.
217
00:08:43,810 --> 00:08:45,900
The right thing? I think this is
one of those days
218
00:08:46,020 --> 00:08:47,520
where I don't even know
what that means.
219
00:08:47,610 --> 00:08:48,650
[Woman via PA]
Ladies and gentlemen,
220
00:08:48,730 --> 00:08:50,190
humans and others,
221
00:08:50,280 --> 00:08:52,530
please start making your waytowards the main stage
222
00:08:52,610 --> 00:08:54,700
for Con-Con's keynote speech,
223
00:08:54,820 --> 00:08:56,870
Whatever Happened
to Connor Green?
224
00:08:56,950 --> 00:08:59,580
Given by special guest,Harvey Pope.
225
00:08:59,660 --> 00:09:02,540
[gasps] It's beeping!
And it's not pointing a Vikram.
226
00:09:02,660 --> 00:09:06,080
It works! But it's beeping.
That's bad.
227
00:09:06,210 --> 00:09:07,710
Come on.
228
00:09:08,790 --> 00:09:10,420
What's with the scary security?
229
00:09:10,550 --> 00:09:11,920
I don't know. That's new.
230
00:09:12,010 --> 00:09:14,380
Hey, let's sit at the back.
I don't want him to see me.
231
00:09:14,510 --> 00:09:18,550
[stealthy music]
232
00:09:18,640 --> 00:09:20,220
So who is Harvey Pope?
233
00:09:20,680 --> 00:09:22,560
Well, according
to this reading material,
234
00:09:22,680 --> 00:09:25,890
Mr. Pope is a visionary.
A modern-day philosopher.
235
00:09:25,980 --> 00:09:27,810
A truth-spreader
who tells it like it is.
236
00:09:27,900 --> 00:09:29,690
Harvey's got them
all brainwashed.
237
00:09:29,770 --> 00:09:31,070
Whatever I did,
no matter how crazy,
238
00:09:31,190 --> 00:09:32,780
I was only ever trying
to tell them the truth.
239
00:09:32,900 --> 00:09:34,820
All Harvey wants is to gain
status over people,
240
00:09:34,900 --> 00:09:36,950
bully them, sell them vitamins.
241
00:09:37,030 --> 00:09:39,490
[Woman via PA] Attendees,please welcome to the stage
242
00:09:39,570 --> 00:09:43,120
Mr. Pope's right-hand man,Pedro Worth.
243
00:09:43,240 --> 00:09:46,330
[cheers and applause]
244
00:09:46,410 --> 00:09:48,000
Thanks for the applause.
245
00:09:48,080 --> 00:09:50,090
But I know it's not me
you're here to see,
246
00:09:50,170 --> 00:09:51,380
so I'll keep it short.
247
00:09:51,460 --> 00:09:54,420
A few months ago, our community
lost a shining light.
248
00:09:54,550 --> 00:09:56,090
Connor Green.
249
00:09:56,220 --> 00:09:58,130
[suspenseful music]
I know a few of you knew Connor.
250
00:09:58,260 --> 00:10:01,720
But, for me,
the loss was deeply personal.
251
00:10:02,010 --> 00:10:03,890
We were his Spectral Snoops.
252
00:10:03,970 --> 00:10:05,890
And when he went up
and disappeared,
253
00:10:05,980 --> 00:10:09,270
it was like the rug was snatched
out from underneath us,
254
00:10:09,350 --> 00:10:15,400
until this great man
took us all under his wing.
255
00:10:15,490 --> 00:10:18,610
It is my honor
to introduce to you now,
256
00:10:18,700 --> 00:10:21,830
Harvey Pope!
257
00:10:21,950 --> 00:10:24,830
How could Pedro
get involved with Harvey?
258
00:10:24,950 --> 00:10:27,620
Because there was no one there
to tell him not to.
259
00:10:27,710 --> 00:10:29,040
[cheers and applause]
260
00:10:29,120 --> 00:10:31,460
Hello, Con-Con!
261
00:10:31,580 --> 00:10:35,260
[audience applause]
262
00:10:35,340 --> 00:10:38,300
Hello, Con-Con!
263
00:10:38,430 --> 00:10:40,970
You're all far too kind.
264
00:10:42,010 --> 00:10:45,010
Whatever happened
to Connor Green?
265
00:10:45,430 --> 00:10:46,770
It's a good question, isn't it?
266
00:10:46,850 --> 00:10:49,480
When he disappeared,
when he stopped posting,
267
00:10:49,600 --> 00:10:52,900
I felt it like a bereavement.
268
00:10:53,480 --> 00:10:55,400
- Didn't you?
- [attendees murmur]
269
00:10:55,780 --> 00:10:57,070
Then I learned the truth.
270
00:10:57,150 --> 00:11:00,700
Connor invented The Library
and his quest to find it
271
00:11:00,780 --> 00:11:03,120
to con us out of our money.
272
00:11:03,200 --> 00:11:06,540
I bravely confronted Connor
with this truth.
273
00:11:06,660 --> 00:11:07,950
And he ran.
274
00:11:08,040 --> 00:11:12,500
He took our money, our trust,
and he ran,
275
00:11:12,630 --> 00:11:14,590
leaving us with only his lies!
276
00:11:14,670 --> 00:11:16,250
I'm not a liar.
277
00:11:16,670 --> 00:11:18,260
No.
278
00:11:19,470 --> 00:11:20,880
That's not true.
279
00:11:21,300 --> 00:11:24,010
Connor, you have a defender.
280
00:11:25,510 --> 00:11:27,470
Connor believed in The Library.
281
00:11:27,560 --> 00:11:30,020
The only liar around here
is you.
282
00:11:31,350 --> 00:11:32,770
- No.
- Hey, I like him.
283
00:11:32,850 --> 00:11:35,480
This is a public platform.
Everyone has a voice.
284
00:11:35,570 --> 00:11:38,820
Even if we disagree,
I respect that.
285
00:11:39,110 --> 00:11:41,110
Out of interest, show of hands.
286
00:11:41,200 --> 00:11:44,200
How many of you trust me
as much as you trusted Connor?
287
00:11:46,740 --> 00:11:48,040
About a third.
288
00:11:48,120 --> 00:11:51,410
Please, give me the chance
to change your mind.
289
00:11:51,540 --> 00:11:54,880
I will give you something
Connor could never give you.
290
00:11:55,000 --> 00:12:00,670
I will provide proof
that magic is real.
291
00:12:02,430 --> 00:12:05,390
[beeping starts and intensifies]
292
00:12:05,510 --> 00:12:07,220
[sustained beep]
293
00:12:07,350 --> 00:12:08,850
That's a bad sound.
294
00:12:09,640 --> 00:12:12,440
- Behold.
- The Crown of Anansi.
295
00:12:12,560 --> 00:12:14,230
The West African Trickster God.
296
00:12:14,310 --> 00:12:16,730
The Crown of Anansi.
297
00:12:16,860 --> 00:12:19,990
Mrs. Astolat,
we need a way out, fast.
298
00:12:20,070 --> 00:12:24,530
[tense music]
299
00:12:24,610 --> 00:12:25,910
Get out of our way.
300
00:12:25,990 --> 00:12:27,280
Running away again.
301
00:12:27,370 --> 00:12:30,540
Connor Green, always hiding
from the truth.
302
00:12:30,830 --> 00:12:32,660
No, that's not what I'm doing.
303
00:12:32,960 --> 00:12:36,080
[crown chittering]
304
00:12:36,210 --> 00:12:37,590
The crown.
305
00:12:37,960 --> 00:12:40,760
It's latching on,
a magical parasite.
306
00:12:44,590 --> 00:12:47,140
You trust me, don't you?
307
00:12:47,600 --> 00:12:49,890
You trust me as much
as you trusted Connor Green.
308
00:12:49,970 --> 00:12:52,430
To the ends of the earth,
Captain, my Captain.
309
00:12:52,560 --> 00:12:56,860
How many of you trust me more
than you trusted Connor Green?
310
00:13:00,030 --> 00:13:01,070
Trust me.
311
00:13:01,150 --> 00:13:02,650
- Trust me! Trust me!
- Ouch!
312
00:13:02,780 --> 00:13:03,900
Bio-electric transfer.
313
00:13:04,030 --> 00:13:05,160
Great power
is in the wrong hands.
314
00:13:05,240 --> 00:13:06,660
Guys, guys, we need
to leave now.
315
00:13:06,780 --> 00:13:08,450
The Crown of Anansi,
it's a mind control device.
316
00:13:08,830 --> 00:13:11,580
Trust me. Trust me.
317
00:13:11,660 --> 00:13:13,040
Let's go.
318
00:13:15,870 --> 00:13:17,630
Come on. Run, run! Come on.
319
00:13:17,710 --> 00:13:20,460
Trust me. Trust me.
320
00:13:22,170 --> 00:13:26,010
[electronic zapping and humming]
321
00:13:26,130 --> 00:13:28,510
What the hell is going on here?
322
00:13:28,640 --> 00:13:31,140
[dramatic sting]
323
00:13:32,680 --> 00:13:33,850
- What the?
- Pedro.
324
00:13:33,980 --> 00:13:35,600
- Where the?
- Pedro, calm down.
325
00:13:35,690 --> 00:13:37,940
- How the?
- Breaths.
326
00:13:38,020 --> 00:13:40,360
Deep breaths. You're safe.
You're safe now.
327
00:13:40,900 --> 00:13:42,320
Is this The Library?
328
00:13:42,440 --> 00:13:44,030
No. Sort of.
329
00:13:44,110 --> 00:13:45,780
It's the annex to The Library.
330
00:13:45,860 --> 00:13:48,820
And what gave it away?
Was it all the books?
331
00:13:48,950 --> 00:13:50,370
The Library?
332
00:13:50,450 --> 00:13:52,040
[laughs excitedly]
333
00:13:52,160 --> 00:13:56,620
You're telling me
that The Library is real?
334
00:13:56,710 --> 00:13:58,290
How could you let a civilian
in here?
335
00:13:58,420 --> 00:13:59,750
A civilian? Wait.
336
00:13:59,880 --> 00:14:01,040
Are you The Librarian?
337
00:14:01,170 --> 00:14:04,130
Oh, definitely not.
I am The Librarian.
338
00:14:04,210 --> 00:14:08,680
Charlie here is my guardian.
Connor and Lysa are, um...
339
00:14:08,800 --> 00:14:10,050
What are you, anyway?
340
00:14:10,180 --> 00:14:12,060
We never really nailed down
the wording.
341
00:14:12,180 --> 00:14:12,890
Hmm.
342
00:14:12,970 --> 00:14:14,600
[Pedro] You're part of all this.
343
00:14:14,720 --> 00:14:16,520
All this time, you knew.
344
00:14:16,640 --> 00:14:17,730
I'm sorry. I couldn't tell you.
345
00:14:17,810 --> 00:14:19,560
I... [sighs] There were rules.
346
00:14:19,690 --> 00:14:22,020
Yeah, because you've been
so big on rules-following.
347
00:14:22,150 --> 00:14:24,150
I had a responsibility
to The Library,
348
00:14:24,280 --> 00:14:25,990
to the literal safety
of the actual world.
349
00:14:26,070 --> 00:14:28,030
You found the thing
we were actually looking for,
350
00:14:28,110 --> 00:14:30,490
- and you never told me.
- I couldn't tell anyone.
351
00:14:30,570 --> 00:14:32,280
I'm not just anyone.
352
00:14:33,200 --> 00:14:34,620
How do I get out of here?
353
00:14:34,740 --> 00:14:36,250
Out of here?
354
00:14:37,250 --> 00:14:38,710
- Am I a prisoner or...
- Yes.
355
00:14:38,830 --> 00:14:40,130
No, no, of course not.
356
00:14:40,210 --> 00:14:41,920
Connor, you're not
even supposed to be here.
357
00:14:42,040 --> 00:14:43,550
What do you think this is,
an open house?
358
00:14:43,670 --> 00:14:44,840
Oh, come now, Charlie.
359
00:14:44,960 --> 00:14:46,460
Can't you see the man
has an honest face?
360
00:14:46,550 --> 00:14:47,840
Pedro.
361
00:14:47,920 --> 00:14:49,510
Okay, we'll just go back
out of the magic door,
362
00:14:49,590 --> 00:14:51,260
which Charlie will open
to somewhere safe, won't she?
363
00:14:51,390 --> 00:14:52,890
[Vikram] Hmm.
364
00:14:52,970 --> 00:14:55,270
Just saying,
there used to be rules.
365
00:14:56,020 --> 00:14:58,180
Pedro, stay away
from Harvey Pope.
366
00:14:58,270 --> 00:14:59,810
Stay away from...
[electronic swish and beep]
367
00:14:59,940 --> 00:15:01,980
You just don't get it,
do you, Connor?
368
00:15:02,360 --> 00:15:05,190
You're not the king
of anything anymore.
369
00:15:05,320 --> 00:15:07,610
Do not tell me what to do.
370
00:15:12,490 --> 00:15:13,950
I like him.
371
00:15:16,290 --> 00:15:20,580
[music]
372
00:15:20,670 --> 00:15:23,210
Okay. I found something.
373
00:15:25,000 --> 00:15:26,500
Uh...
374
00:15:26,590 --> 00:15:29,760
"The Crown of Anansi is made
with a rare iron alloy,
375
00:15:29,880 --> 00:15:31,970
"plated in silver,
and it thrives on chaos,
376
00:15:32,050 --> 00:15:33,470
"feeding on rational thought
377
00:15:33,550 --> 00:15:35,600
"and eating through
any human mind it touches
378
00:15:35,720 --> 00:15:38,430
"until that mind is no longer
able to tell truth from lies
379
00:15:38,560 --> 00:15:41,600
or common sense from whack-job
conspiracy woo-woo."
380
00:15:41,810 --> 00:15:43,060
I paraphrased the last bit.
381
00:15:43,150 --> 00:15:44,770
So it removes
your B.S. detector.
382
00:15:44,860 --> 00:15:46,610
It makes you utterly convinced
that B.S.
383
00:15:46,690 --> 00:15:47,860
is the purest possible truth.
384
00:15:47,980 --> 00:15:49,490
The crown's power lies
385
00:15:49,570 --> 00:15:51,780
in infusing the wearer's speech
with magic.
386
00:15:51,910 --> 00:15:54,370
The stronger-willed you are,
the easier it is to resist it,
387
00:15:54,490 --> 00:15:56,030
which gives us
somewhat of an advantage,
388
00:15:56,120 --> 00:15:57,450
but not immunity.
389
00:15:57,580 --> 00:15:59,160
The crown turned invisible
when Harvey put it on.
390
00:15:59,250 --> 00:16:00,960
I guess it's easier
to control people's minds
391
00:16:01,040 --> 00:16:02,460
if you can hide the thing
you're doing it with.
392
00:16:02,580 --> 00:16:04,170
So we just need to resist
the crown's power
393
00:16:04,250 --> 00:16:06,340
and get close enough
to Harvey to take it off?
394
00:16:06,460 --> 00:16:08,130
We could use
noise-canceling headphones.
395
00:16:08,210 --> 00:16:10,010
Hmm. An exemplary suggestion.
396
00:16:10,090 --> 00:16:11,300
But do not forget that Harvey
397
00:16:11,420 --> 00:16:13,430
has an army of brainwashed
believers around him.
398
00:16:13,510 --> 00:16:15,180
Just to get close enough
to steal the crown
399
00:16:15,260 --> 00:16:17,100
requires a cunning strategy.
400
00:16:17,180 --> 00:16:19,810
So we're planning a magic heist?
401
00:16:19,930 --> 00:16:21,270
Indeed we are.
402
00:16:22,140 --> 00:16:24,270
And what say you, Connor?
403
00:16:26,020 --> 00:16:27,770
You keep hammering out
the complicated plan.
404
00:16:27,860 --> 00:16:30,860
I'm gonna try the simple one.
I wanna talk to him.
405
00:16:30,940 --> 00:16:35,070
[unsettling music]
406
00:16:35,820 --> 00:16:38,790
[Harvey humming]
407
00:16:38,910 --> 00:16:41,830
Oh! Connor Green.
408
00:16:41,910 --> 00:16:43,620
You scared me halfway to death.
409
00:16:43,710 --> 00:16:45,670
You must have heard
my little speech earlier.
410
00:16:46,250 --> 00:16:47,750
Oh, where you trashed
my reputation
411
00:16:47,880 --> 00:16:49,050
and called me a liar?
412
00:16:49,170 --> 00:16:51,800
Yeah, I did.
How's Anansi's Crown fitting?
413
00:16:52,550 --> 00:16:53,840
Locked on tight.
414
00:16:53,930 --> 00:16:55,930
Listen, Connor,
don't take it seriously.
415
00:16:56,010 --> 00:16:58,140
It's all part of the game.
416
00:16:58,220 --> 00:17:01,270
I trash-talk you,
you trash-talk me.
417
00:17:01,350 --> 00:17:03,440
It leads to clicks
to both of us.
418
00:17:03,520 --> 00:17:06,350
Like wrestling.
It's all theater.
419
00:17:06,440 --> 00:17:08,520
Harvey, the crown is a parasite.
420
00:17:08,610 --> 00:17:10,360
It doesn't just feed
on the people who hear it.
421
00:17:10,440 --> 00:17:11,990
It feeds on the person
who wears it.
422
00:17:12,490 --> 00:17:14,200
At first, it'll make you think
you're king of the world.
423
00:17:14,280 --> 00:17:16,240
Then comes the paranoia,
everyone's against you,
424
00:17:16,360 --> 00:17:17,870
and the crown nibbles away
more and more
425
00:17:17,950 --> 00:17:19,910
until it's literally eating
your brain through your ears.
426
00:17:20,040 --> 00:17:21,330
Scared, are you?
427
00:17:22,290 --> 00:17:24,540
Now I've finally got a taste
of your power.
428
00:17:24,620 --> 00:17:25,710
I never wanted power.
429
00:17:25,790 --> 00:17:27,750
But you had it! Connor Green,
430
00:17:27,830 --> 00:17:30,340
so likable, so charismatic.
431
00:17:30,420 --> 00:17:31,710
Then little old me
scrabbling around
432
00:17:31,840 --> 00:17:35,050
in the background for scraps.
Well, not anymore.
433
00:17:35,130 --> 00:17:37,430
People followed me
because I was telling the truth.
434
00:17:37,510 --> 00:17:40,010
But you? You just want
to push people around
435
00:17:40,100 --> 00:17:41,430
and sell them quack supplements.
436
00:17:41,560 --> 00:17:43,770
You think I'm only in this
for the money?
437
00:17:43,890 --> 00:17:45,140
Of course I am.
438
00:17:45,560 --> 00:17:47,270
- You don't care about them.
- No one cares about them.
439
00:17:47,400 --> 00:17:49,270
- I cared about them.
- No, you looked down on them.
440
00:17:49,360 --> 00:17:51,780
- I did not.
- Then why did you abandon them?
441
00:17:52,900 --> 00:17:54,110
Things got complicated.
442
00:17:54,190 --> 00:17:55,700
And, yeah,
maybe I got distracted,
443
00:17:55,780 --> 00:17:57,110
and maybe I could have...
444
00:17:57,240 --> 00:17:59,070
Maybe I could have
thought about them more.
445
00:17:59,160 --> 00:18:00,450
But I'm thinking about them now.
446
00:18:00,530 --> 00:18:03,040
Which is why I'm here
to make you an offer.
447
00:18:03,120 --> 00:18:05,080
Give me the crown,
448
00:18:05,210 --> 00:18:06,920
and I'll give you
what you really want.
449
00:18:07,040 --> 00:18:08,500
And what's that?
450
00:18:09,250 --> 00:18:10,630
My phone and my passwords.
451
00:18:10,750 --> 00:18:11,920
It's got all my contacts,
452
00:18:12,000 --> 00:18:13,420
all my notes,
everything I ever found.
453
00:18:13,550 --> 00:18:15,840
All yours.
You really can be the new me,
454
00:18:15,970 --> 00:18:17,220
and I won't stop you.
455
00:18:17,300 --> 00:18:20,850
But, Connor, I can
just take that from you now.
456
00:18:20,930 --> 00:18:22,470
Can I?
457
00:18:23,430 --> 00:18:25,230
Trust me.
[eerie swoosh]
458
00:18:26,310 --> 00:18:27,600
[speaker feedback]
459
00:18:27,690 --> 00:18:29,900
Noise-canceling headphones.
Clever.
460
00:18:29,980 --> 00:18:31,560
Let's go old school.
461
00:18:31,650 --> 00:18:33,150
Security!
462
00:18:33,690 --> 00:18:35,990
Remove his ear things.
I want him to hear me clearly.
463
00:18:36,070 --> 00:18:37,530
Stay back!
464
00:18:38,240 --> 00:18:41,240
Magic fingers.
Huh?
465
00:18:41,370 --> 00:18:43,660
There's no such thing
as magic fingers, you idiots.
466
00:18:43,790 --> 00:18:45,200
Get him!
467
00:18:48,540 --> 00:18:49,580
Pedro?
468
00:18:49,670 --> 00:18:50,830
Shut up and run!
469
00:18:55,170 --> 00:18:56,720
Harvey showed me
the crown last week.
470
00:18:56,800 --> 00:18:59,130
He must have used it
to get inside my head.
471
00:18:59,220 --> 00:19:01,180
Made me think
he was this great guy.
472
00:19:01,300 --> 00:19:02,850
But when I heard him talking
back there,
473
00:19:02,970 --> 00:19:05,310
how he was saying he didn't
care about any of us.
474
00:19:05,390 --> 00:19:08,310
Hearing him contradict his story
broke his control over you.
475
00:19:08,440 --> 00:19:10,770
I just knew I had
to get you out of there.
476
00:19:11,770 --> 00:19:14,610
- I can see what's real now.
- Thank you.
477
00:19:15,530 --> 00:19:17,610
- So we're good now?
- No.
478
00:19:17,740 --> 00:19:20,030
You lied to me.
You abandoned me.
479
00:19:20,410 --> 00:19:22,620
I'm just not going to forget
all that.
480
00:19:22,700 --> 00:19:25,990
The only thing that's changed,
Connor, is that we both agree.
481
00:19:26,080 --> 00:19:28,540
Harvey Pope needs to be stopped.
482
00:19:30,370 --> 00:19:31,960
- So did you learn anything?
- [Connor] One thing.
483
00:19:32,040 --> 00:19:33,500
Pedro broke Harvey's control
over him
484
00:19:33,630 --> 00:19:35,750
when he heard Harvey contradict
his own story.
485
00:19:35,840 --> 00:19:38,380
So we just need to get Harvey
to admit to his lies publicly.
486
00:19:38,470 --> 00:19:41,260
Which he'd never do. So, plan B?
487
00:19:41,340 --> 00:19:43,300
Wait, Harvey's hold broke?
488
00:19:43,390 --> 00:19:44,680
That means you and Pedro
are friends again.
489
00:19:44,800 --> 00:19:46,680
- That's great.
- Yeah, no, uh, turns out
490
00:19:46,770 --> 00:19:49,390
the hating my guts bit
was all real.
491
00:19:49,520 --> 00:19:50,440
Oh.
492
00:19:50,560 --> 00:19:52,230
So, if we can't get Harvey
to confess,
493
00:19:52,350 --> 00:19:53,440
what do we do?
494
00:19:53,560 --> 00:19:56,070
We must
stop him speaking altogether.
495
00:19:56,190 --> 00:20:00,450
Guardian, with your permission,
there is a Spell of Silence
496
00:20:00,570 --> 00:20:02,320
held within these vaults,
497
00:20:02,450 --> 00:20:04,320
which I employed
with great success
498
00:20:04,410 --> 00:20:06,030
during the Battle
of le Bourget...
499
00:20:06,120 --> 00:20:09,250
No. No magic. Absolutely not.
500
00:20:09,620 --> 00:20:10,750
Fine!
501
00:20:10,830 --> 00:20:13,580
Then I suppose
your godless science has a way
502
00:20:13,670 --> 00:20:16,420
to freeze a man's own words
within his mouth?
503
00:20:17,050 --> 00:20:18,920
Well, actually, they have.
504
00:20:19,010 --> 00:20:21,340
Oh. Oh.
505
00:20:22,510 --> 00:20:23,840
When I was a kid,
I used to stutter.
506
00:20:23,970 --> 00:20:26,510
And they used this audio therapy
to help me...
507
00:20:26,600 --> 00:20:28,520
Oh, I've heard about this.
The feedback loop.
508
00:20:28,640 --> 00:20:30,350
Stutterer would wear
an earpiece,
509
00:20:30,480 --> 00:20:33,560
and their voice would be
redirected back to them on...
510
00:20:33,690 --> 00:20:34,600
at a delay?
511
00:20:34,690 --> 00:20:36,190
Like a repeating echo
of yourself.
512
00:20:36,270 --> 00:20:39,400
Your stutter forces your brain
to focus on speaking properly.
513
00:20:39,480 --> 00:20:40,530
But if you're not,
514
00:20:40,650 --> 00:20:42,030
the effect can be
so disorientating
515
00:20:42,150 --> 00:20:45,070
that it stops you from being
able to speak altogether.
516
00:20:45,200 --> 00:20:48,540
So, we need to find a way
to broadcast
517
00:20:48,620 --> 00:20:51,500
an aural feedback loop
into Harvey's ears
518
00:20:51,620 --> 00:20:53,370
so that we may claim the crown
from him.
519
00:20:53,500 --> 00:20:54,620
A sonic cannon.
520
00:20:54,710 --> 00:20:56,000
I could whip that up
really quick.
521
00:20:56,130 --> 00:20:59,590
Right, then. Ladies
and gentlemen, we have a plan.
522
00:20:59,710 --> 00:21:03,220
Now, we need to purloin some
sophisticated audio equipment,
523
00:21:03,340 --> 00:21:05,890
an electromagnet,
and, of course,
524
00:21:06,340 --> 00:21:08,430
a Bigfoot costume.
525
00:21:09,810 --> 00:21:11,600
[jovial music]
526
00:21:11,680 --> 00:21:14,560
Uh, please, make yourself
comfortable, Mr. Pope.
527
00:21:14,640 --> 00:21:16,400
You know, they say
it's a real power move
528
00:21:16,480 --> 00:21:17,690
to sit with your back
to a window,
529
00:21:17,770 --> 00:21:19,900
so we found you the biggest
window we could find.
530
00:21:19,980 --> 00:21:21,650
I'm very grateful.
531
00:21:22,030 --> 00:21:23,490
Trust me.
532
00:21:23,610 --> 00:21:26,160
My pleasure. Uh, big fan.
533
00:21:26,240 --> 00:21:28,660
[speaker feedback]
Huge.
534
00:21:33,160 --> 00:21:35,210
Right, okay.
Mark is on position.
535
00:21:35,330 --> 00:21:36,540
Oh, I got to say "mark."
536
00:21:36,670 --> 00:21:39,670
- And Connor and Charlie?
- Already waiting.
537
00:21:39,750 --> 00:21:43,050
Right, well,
aim your sonic cannon
538
00:21:43,130 --> 00:21:44,840
and spring this trap.
539
00:21:44,920 --> 00:21:46,590
Who you gonna call?
540
00:21:49,260 --> 00:21:51,470
You must be my biggest fan.
541
00:21:51,560 --> 00:21:54,520
Be my biggest fan. Trust me.
542
00:21:55,230 --> 00:21:58,610
Be my biggest fan. Trust me.
543
00:21:59,610 --> 00:22:01,020
- Trust me.
- Wait.
544
00:22:01,110 --> 00:22:03,110
- Wait. Wait.
- Uh... What?
545
00:22:03,190 --> 00:22:05,070
What? What?
546
00:22:05,200 --> 00:22:06,910
- I... Security.
- Security.
547
00:22:06,990 --> 00:22:09,990
- Do something. I...
- Do something. I...
548
00:22:10,370 --> 00:22:11,490
Now.
549
00:22:11,620 --> 00:22:14,540
- I can't...
- I can't... I can't...
550
00:22:14,620 --> 00:22:20,130
[exciting music]
[Harvey stammering]
551
00:22:20,250 --> 00:22:21,880
Wait.
552
00:22:23,050 --> 00:22:24,090
Gotcha.
553
00:22:24,170 --> 00:22:25,510
How did you...
554
00:22:25,590 --> 00:22:28,680
Harvey, it's called
having friends.
555
00:22:30,930 --> 00:22:33,600
The scales have been lifted
from my eyes.
556
00:22:33,680 --> 00:22:36,180
Shame on you, Harvey Pope.
Shame.
557
00:22:37,560 --> 00:22:39,600
No. Come back!
558
00:22:39,730 --> 00:22:42,980
F-f-follow me! Trust me!
559
00:22:43,610 --> 00:22:45,190
Make me your king!
560
00:22:45,570 --> 00:22:48,070
We did it. You were amazing.
561
00:22:48,150 --> 00:22:49,410
We all were amazing.
562
00:22:49,490 --> 00:22:50,820
Teamwork makes the dream work.
563
00:22:50,950 --> 00:22:53,080
Oh, God, that didn't sound right
coming from me at all.
564
00:22:53,200 --> 00:22:54,830
And we have the crown. Charlie.
565
00:22:54,950 --> 00:22:56,660
[Charlie] So what do we do
with it now, sir?
566
00:22:56,750 --> 00:22:59,040
Lock it away in the library.
Neutralize it forever.
567
00:22:59,170 --> 00:23:02,840
- [Lysa] I wholeheartedly agree.
- Yeah, me too.
568
00:23:02,920 --> 00:23:04,210
Wait.
569
00:23:04,300 --> 00:23:06,550
Why are we all holding it
like this?
570
00:23:06,630 --> 00:23:07,760
[unsettling music]
571
00:23:07,840 --> 00:23:10,720
[Lysa] Vikram, I can't let go.
572
00:23:11,640 --> 00:23:14,640
Beware the crown.
Shield your mind.
573
00:23:14,720 --> 00:23:16,220
[Crown] Charlie Cornwall.
574
00:23:16,310 --> 00:23:17,890
I can hear it speaking to me.
575
00:23:17,980 --> 00:23:20,480
[Crown] I can give youyour heart's desire.
576
00:23:20,560 --> 00:23:22,020
Just put me on
577
00:23:22,110 --> 00:23:25,440
and I will guide youto becoming a full Guardian.
578
00:23:25,530 --> 00:23:27,690
No. I won't let you trick me.
579
00:23:27,820 --> 00:23:31,160
[Crown] Lysa Pascal, I willgive you the insight you need
580
00:23:31,280 --> 00:23:34,450
to meld magic and scienceinto a brand new technology.
581
00:23:34,530 --> 00:23:35,830
Get out of my head.
582
00:23:35,910 --> 00:23:37,540
[Crown] Connor Green,with my help,
583
00:23:37,620 --> 00:23:40,250
you will regainyour position at Stuttgart
584
00:23:40,370 --> 00:23:42,380
and never be calleda liar again.
585
00:23:42,500 --> 00:23:43,750
Shut up. Shut up.
586
00:23:43,840 --> 00:23:44,960
[Crown] Vikram Chamberlain,
587
00:23:45,090 --> 00:23:47,710
to you, I offer the secretsof time.
588
00:23:47,800 --> 00:23:52,050
Put me on and you shall bereunited with Anya.
589
00:23:52,590 --> 00:23:53,850
[Connor] Vik.
590
00:23:53,970 --> 00:23:55,890
[Crown] Just put me on,Librarian.
591
00:23:56,010 --> 00:23:57,270
[Connor] Don't.
592
00:23:57,350 --> 00:23:58,770
[Crown] And the past shall beyour present again.
593
00:23:58,850 --> 00:24:00,270
No!
[electronic zapping]
594
00:24:01,310 --> 00:24:08,190
[thrilling music]
595
00:24:08,280 --> 00:24:10,740
[crown humming]
596
00:24:13,160 --> 00:24:15,990
It's so good
to welcome you back, Connor.
597
00:24:16,120 --> 00:24:19,290
The department hasn't been
the same without you.
598
00:24:19,620 --> 00:24:21,250
Of course, you were right.
599
00:24:21,330 --> 00:24:22,920
Vampires are real.
600
00:24:23,000 --> 00:24:25,710
And once we publish
your excellent research,
601
00:24:25,790 --> 00:24:27,670
the whole world
will know it too.
602
00:24:27,750 --> 00:24:29,880
In fact, I wouldn't be surprised
603
00:24:30,010 --> 00:24:32,430
if you're running
the entire anthropology program
604
00:24:32,510 --> 00:24:34,090
by the end of the year.
605
00:24:34,180 --> 00:24:39,140
[Crown] Put me on, Connor,and this dream becomes reality.
606
00:24:39,220 --> 00:24:44,230
[threatening music]
607
00:24:44,350 --> 00:24:46,020
Put me on.
608
00:24:46,110 --> 00:24:49,030
[music crescendos]
609
00:24:49,110 --> 00:24:52,150
[electronic chittering
and whirring]
610
00:24:53,490 --> 00:24:55,570
Dr. Green.lcome to,
611
00:24:55,660 --> 00:24:57,700
[rumbling]
[debris crumbling]
612
00:24:57,830 --> 00:25:00,870
[music swelling]
[glass shattering]
613
00:25:00,950 --> 00:25:02,660
[grunting]
614
00:25:04,540 --> 00:25:06,380
[yells defiantly]
615
00:25:06,460 --> 00:25:09,710
[panting]
[crown banging]
616
00:25:12,090 --> 00:25:13,720
Connor?
617
00:25:13,840 --> 00:25:15,680
Is everything all right?
618
00:25:18,890 --> 00:25:19,890
Yeah.
619
00:25:20,010 --> 00:25:22,730
Yeah, it is now.
Come on, let's go home.
620
00:25:22,810 --> 00:25:25,940
You go ahead. I'll catch you up.
621
00:25:29,570 --> 00:25:38,910
[unsettling piano music]
622
00:25:39,030 --> 00:25:41,450
[Connor]
It tempted me so much.
623
00:25:41,540 --> 00:25:43,040
It took everything I had
to rip it off me.
624
00:25:43,120 --> 00:25:45,000
What did it feel like
wearing it?
625
00:25:45,080 --> 00:25:46,920
Like I could do anything,
and everyone loved me,
626
00:25:47,000 --> 00:25:49,170
and I was right about everything
all the time.
627
00:25:49,250 --> 00:25:52,210
So, wearing the crown made you
feel like you were Vikram?
628
00:25:52,300 --> 00:25:55,680
And there is no finer feeling,
let me assure you.
629
00:25:55,760 --> 00:25:57,340
Where have you been, Vik?
630
00:25:57,430 --> 00:25:59,470
Oh, just tying up
a few loose ends.
631
00:25:59,760 --> 00:26:01,430
Now, has anyone seen my...
632
00:26:01,560 --> 00:26:03,270
[chittering and swooshing]
633
00:26:04,060 --> 00:26:06,310
What was that?
634
00:26:06,690 --> 00:26:09,480
- Uh, what was what?
- Didn't you gasp, Connor?
635
00:26:09,560 --> 00:26:12,730
No. Not at all.
No gasping here, Vik.
636
00:26:15,450 --> 00:26:19,280
But I do need to talk
to Charlie and Lysa, alone.
637
00:26:20,160 --> 00:26:21,120
Alone?
638
00:26:21,200 --> 00:26:24,790
Yeah, uh, it's about
my tax return.
639
00:26:25,460 --> 00:26:27,540
Do I need to declare
Library costs on the pink form
640
00:26:27,620 --> 00:26:28,790
if I'm deducting costs on the...
641
00:26:28,880 --> 00:26:31,420
Oh, no, no, no, no, no.
You lost me at taxes.
642
00:26:32,460 --> 00:26:34,420
Taxes. [grimaces]
643
00:26:35,720 --> 00:26:37,630
Connor, I literally sent you
644
00:26:37,720 --> 00:26:40,430
an email about this
two weeks ago.
645
00:26:44,520 --> 00:26:47,020
- Vikram's wearing the crown.
- What?
646
00:26:47,100 --> 00:26:48,980
He must have gone and got it
when I threw it away.
647
00:26:49,060 --> 00:26:50,310
That's why he didn't come
straight back here.
648
00:26:50,440 --> 00:26:52,230
Look, I know Vikram can be
selfish, but he's not...
649
00:26:52,360 --> 00:26:53,480
You saw how tempted he was.
650
00:26:53,570 --> 00:26:55,150
Yeah, but he's still
The Librarian.
651
00:26:55,280 --> 00:26:58,820
He has the willpower of,
like, 50 very stubborn ghosts.
652
00:26:59,610 --> 00:27:00,910
I knew you wouldn't believe me.
653
00:27:00,990 --> 00:27:02,620
Yeah, Vik says jump,
and you say how high,
654
00:27:02,740 --> 00:27:04,950
- but I say something, and...
- That is not true.
655
00:27:05,080 --> 00:27:06,080
Yeah, it's a double standard.
656
00:27:06,160 --> 00:27:07,660
Like, Vik, he uses magic
all the time,
657
00:27:07,750 --> 00:27:09,330
but I make one little mistake
with a moth...
658
00:27:09,420 --> 00:27:10,670
It ate our clothes.
659
00:27:10,750 --> 00:27:11,920
It's not a double standard.
660
00:27:12,000 --> 00:27:14,170
We don't give him a free pass
with magic.
661
00:27:15,130 --> 00:27:16,420
This is crazy.
662
00:27:16,510 --> 00:27:17,670
I'm not crazy.
663
00:27:17,760 --> 00:27:19,010
No, I'm not saying
that you're crazy.
664
00:27:19,090 --> 00:27:20,640
- I'm saying...
- Whatever.
665
00:27:20,720 --> 00:27:22,350
I need to go find Pedro.
666
00:27:26,770 --> 00:27:34,190
[mysterious music]
667
00:27:42,490 --> 00:27:47,120
[dramatic music]
668
00:27:47,200 --> 00:27:49,790
And now they're saying
that Harvey Pope has run off
669
00:27:49,870 --> 00:27:52,670
to Tallahassee
with the ticket money.
670
00:27:52,750 --> 00:27:54,880
I always knew he was a con man.
671
00:27:55,000 --> 00:27:57,420
Right, I'm going.
I'm bored. Bye.
672
00:27:59,300 --> 00:28:01,090
[Connor] Psst.
673
00:28:02,510 --> 00:28:04,470
Harvey's spell is broken.
674
00:28:04,550 --> 00:28:06,350
Everyone sees him for who he is.
675
00:28:06,470 --> 00:28:08,180
I can't believe
we ever looked up to him.
676
00:28:08,310 --> 00:28:10,940
Be careful choosing your heroes,
right?
677
00:28:11,020 --> 00:28:13,520
Like, maybe I've not been
678
00:28:13,610 --> 00:28:15,690
the best big brother
or role model
679
00:28:15,770 --> 00:28:16,980
I could have been.
680
00:28:17,070 --> 00:28:18,610
You think you were
my role model?
681
00:28:18,690 --> 00:28:20,780
I tried to be.
682
00:28:21,570 --> 00:28:24,240
Yeah, you totally were.
683
00:28:24,370 --> 00:28:27,620
Vikram, The Librarian,
I always looked up to him,
684
00:28:27,740 --> 00:28:30,040
but now I just think
he's a selfish ass.
685
00:28:30,160 --> 00:28:31,710
And I'm just a selfish ass, too.
686
00:28:31,830 --> 00:28:33,170
No, I get it.
687
00:28:33,290 --> 00:28:35,590
The Library has to stay
a secret. Blah, blah, blah.
688
00:28:35,710 --> 00:28:37,750
Yeah, but I should
have contacted you.
689
00:28:37,840 --> 00:28:39,710
I should have contacted
all of you.
690
00:28:39,800 --> 00:28:41,170
Made up a story, said I went
691
00:28:41,260 --> 00:28:43,180
to Timbuktu or somewhere,
you know?
692
00:28:43,260 --> 00:28:45,140
I could have followed
The Library's rules
693
00:28:45,260 --> 00:28:47,390
and still found a way
to say goodbye.
694
00:28:48,810 --> 00:28:50,480
So why didn't you?
695
00:28:50,560 --> 00:28:52,270
I don't know.
696
00:28:53,520 --> 00:28:56,480
No, no. That's a lie. I do know.
697
00:28:58,570 --> 00:29:00,440
I never really wanted to be
a part of this world.
698
00:29:00,530 --> 00:29:02,700
I don't think I realized it,
but I guess I always wanted
699
00:29:02,820 --> 00:29:04,110
to be part of The Library.
700
00:29:04,240 --> 00:29:06,320
You know, The Library,
it's like super Stuttgart.
701
00:29:06,450 --> 00:29:09,450
It's legitimacy, it's being
believed and listened to again,
702
00:29:09,540 --> 00:29:10,950
being on the inside.
703
00:29:11,080 --> 00:29:13,000
And I guess I didn't want
to do anything to risk being
704
00:29:13,120 --> 00:29:14,420
on the outside again.
705
00:29:14,540 --> 00:29:16,420
Like contacting me.
706
00:29:16,500 --> 00:29:20,510
You're embarrassed by all this,
aren't you?
707
00:29:21,300 --> 00:29:24,050
You think you're too good
for us.
708
00:29:24,130 --> 00:29:26,300
- No.
- I mean, I get it.
709
00:29:26,430 --> 00:29:29,680
Who'd want to be a conspiracy
theorist nutjob loser?
710
00:29:29,760 --> 00:29:33,390
Except so many of these people
are people like me and you.
711
00:29:33,520 --> 00:29:35,810
And you were so busy running
from Stuttgart
712
00:29:35,940 --> 00:29:37,310
and chasing The Library
that you never
713
00:29:37,400 --> 00:29:40,320
actually appreciated
where you actually landed.
714
00:29:40,400 --> 00:29:44,900
And I get it.
Your life is so much better now.
715
00:29:45,030 --> 00:29:48,280
But, actually, we were both
pretty good as we were.
716
00:29:48,660 --> 00:29:50,080
You know, Pedro,
717
00:29:50,160 --> 00:29:52,000
the crown promised me
so many wonderful things,
718
00:29:52,120 --> 00:29:53,790
but the reason I was able
to take it off
719
00:29:53,910 --> 00:29:55,960
was because it didn't offer me
the one thing I really wanted.
720
00:29:56,040 --> 00:29:57,830
Truth is, I just want you
to forgive me.
721
00:29:57,920 --> 00:30:00,670
- Can you?
- [chuckles] Yeah.
722
00:30:00,800 --> 00:30:02,300
Great.
723
00:30:02,380 --> 00:30:04,970
Because as well as not feeling
like a selfish ass anymore,
724
00:30:05,090 --> 00:30:07,140
I could really use your help.
725
00:30:09,850 --> 00:30:11,310
[rumbling]
726
00:30:13,520 --> 00:30:18,650
[dramatic music]
727
00:30:19,150 --> 00:30:20,270
[speaker feedback]
Hey.
728
00:30:20,360 --> 00:30:21,940
[Vikram] I amVikram Chamberlain.
729
00:30:22,030 --> 00:30:23,650
- You will obey me.
- [Connor] Lysa, snap out of it.
730
00:30:23,740 --> 00:30:26,110
Vikram's been looping the crown
spell in your earphones.
731
00:30:26,200 --> 00:30:27,280
He knows how strong-willed
you are.
732
00:30:27,360 --> 00:30:28,780
[Vikram] I amVikram Chamberlain.
733
00:30:28,870 --> 00:30:29,990
You will obey me.
734
00:30:30,080 --> 00:30:31,950
Connor? Oh, my God.
[Vikram's loop continues]
735
00:30:32,040 --> 00:30:34,040
I remember Vik was wearing
the crown.
736
00:30:34,120 --> 00:30:35,710
She's back with us.
737
00:30:35,830 --> 00:30:37,620
Now, we just gotta find
the scary one.
738
00:30:37,710 --> 00:30:39,250
You mean Charlie?
739
00:30:41,000 --> 00:30:42,340
Hey, Charlie.
740
00:30:42,460 --> 00:30:43,960
My headphones have died.
Do you have a spare charger?
741
00:30:44,050 --> 00:30:45,630
Hm?
[speaker feedback]
742
00:30:45,720 --> 00:30:46,840
Sorry.
743
00:30:46,930 --> 00:30:49,590
Charlie, it's all right.
You're free.
744
00:30:49,680 --> 00:30:50,850
[Lysa] Listen.
745
00:30:50,970 --> 00:30:51,850
[Vikram] I amVikram Chamberlain.
746
00:30:51,970 --> 00:30:53,560
- You will obey me.
- Vikram.
747
00:30:53,680 --> 00:30:56,270
Connor, you were right.
Vikram is wearing the crown.
748
00:30:56,350 --> 00:30:57,440
Where is he?
749
00:30:57,520 --> 00:30:59,480
He's in the main library,
looting magical artifacts.
750
00:30:59,560 --> 00:31:01,480
- Building an arsenal.
- What's he planning?
751
00:31:01,560 --> 00:31:03,610
He wants to weaponize
The Library's power.
752
00:31:03,690 --> 00:31:05,530
Use it to spread the crown's
influence everywhere.
753
00:31:05,650 --> 00:31:07,740
He's gonna be able to control
the entire world.
754
00:31:07,860 --> 00:31:09,820
We have to save Vikram
from the crown.
755
00:31:10,240 --> 00:31:12,870
A rogue Librarian
with all that power?
756
00:31:12,990 --> 00:31:14,290
He's too strong for us.
757
00:31:15,040 --> 00:31:18,290
Luckily, I used to have a lot
of friends.
758
00:31:18,420 --> 00:31:22,290
[dramatic sting]
759
00:31:23,750 --> 00:31:25,260
Con-Con 25.
760
00:31:25,380 --> 00:31:27,720
I have an amazing announcement.
761
00:31:27,800 --> 00:31:30,050
Connor Green is back!
762
00:31:30,180 --> 00:31:33,470
And he's doing a speech
on the main stage now.
763
00:31:34,100 --> 00:31:37,680
You heard right. [chuckles]
Connor Green is back.
764
00:31:37,770 --> 00:31:42,520
[indistinct chatter]
765
00:31:42,610 --> 00:31:45,730
There's not as many Spectral
Snoops as there used to be.
766
00:31:45,860 --> 00:31:49,070
Don't worry. It's enough.
767
00:31:50,820 --> 00:31:52,660
[speaker feedback]
768
00:31:52,740 --> 00:31:54,530
Hey.
769
00:31:54,620 --> 00:31:56,750
So, uh, I'm back.
770
00:31:57,040 --> 00:31:59,250
It's really me. I'm not dead.
771
00:31:59,370 --> 00:32:01,500
Yet. [chuckles nervously]
772
00:32:02,290 --> 00:32:04,750
[speaker feedback]
[clears throat]
773
00:32:05,840 --> 00:32:07,800
And I guess
774
00:32:07,880 --> 00:32:09,550
I have a confession to make.
775
00:32:10,130 --> 00:32:12,510
These last few years,
you've all known me.
776
00:32:12,640 --> 00:32:14,100
But if I'm being honest,
777
00:32:14,180 --> 00:32:15,970
I never really took
the time to get to know you.
778
00:32:16,060 --> 00:32:18,850
Not properly.
This is hard to say out loud,
779
00:32:18,980 --> 00:32:21,230
but I think a part of me,
a big part of me,
780
00:32:21,310 --> 00:32:23,940
thought I was
too good for all this.
781
00:32:24,060 --> 00:32:25,270
But I was wrong.
782
00:32:25,360 --> 00:32:29,110
And for that, I am
truly, truly sorry.
783
00:32:31,950 --> 00:32:33,240
We're the same.
784
00:32:33,620 --> 00:32:35,240
We're not bad or wrong
or stupid.
785
00:32:35,330 --> 00:32:36,530
We're just the kind of people
786
00:32:36,620 --> 00:32:38,830
that wish magic
and The Library was real.
787
00:32:38,910 --> 00:32:41,330
Well, I've got something
to tell you.
788
00:32:42,500 --> 00:32:44,130
Really? For sure?
789
00:32:45,210 --> 00:32:47,960
It's not like we have
another choice.
790
00:32:48,050 --> 00:32:49,710
Tell 'em.
791
00:32:50,920 --> 00:32:52,340
They are real.
792
00:32:52,430 --> 00:32:54,300
Magic, The Library,
it's all real.
793
00:32:54,430 --> 00:32:55,800
And it's right here in Belgrade.
794
00:32:55,930 --> 00:32:58,310
And it's good and it's kind
and it cares and it matters.
795
00:32:58,390 --> 00:33:00,930
And it's in trouble
and it needs your help.
796
00:33:01,810 --> 00:33:04,100
Our good friend
has been seduced by dark powers
797
00:33:04,190 --> 00:33:06,940
and I need my Spectral Snoops
to come and save him.
798
00:33:07,020 --> 00:33:09,230
So I'm here to ask you again.
799
00:33:09,650 --> 00:33:13,320
Will you follow me
one last time?
800
00:33:13,610 --> 00:33:14,910
Yes!
801
00:33:15,370 --> 00:33:18,490
We love you, Connor Green!
802
00:33:18,580 --> 00:33:23,370
- King Con! King Con! King Con!
- [Spectral Snoops] King Con!
803
00:33:23,500 --> 00:33:25,880
Well, that must feel
pretty good.
804
00:33:26,710 --> 00:33:28,880
I'm not gonna lie,
it's kind of great.
805
00:33:29,800 --> 00:33:34,130
Con-Con 25, are you ready to pay
a visit to The Library?
806
00:33:34,220 --> 00:33:37,260
[Spectral Snoops cheering]
807
00:33:38,930 --> 00:33:40,180
Uh, they're quite noisy.
808
00:33:40,270 --> 00:33:41,890
Don't you think we should
have used the magic door?
809
00:33:42,020 --> 00:33:43,730
Vikram may already have control
of it.
810
00:33:43,850 --> 00:33:45,350
It won't be safe.
811
00:33:46,350 --> 00:33:47,900
He won't expect
a full-on attack.
812
00:33:47,980 --> 00:33:50,940
Remember, the crown makes
the wearer extremely arrogant.
813
00:33:51,070 --> 00:33:53,070
Add that to Vikram's
already healthy ego.
814
00:33:53,190 --> 00:33:55,450
- And he'll think he's God.
- We're just ants.
815
00:33:55,530 --> 00:33:57,910
He never considered these guys
a threat.
816
00:33:57,990 --> 00:34:00,450
but we're gonna prove him wrong.
817
00:34:00,990 --> 00:34:02,540
Huh.
818
00:34:02,660 --> 00:34:04,870
I underestimated you, Connor.
You're quite smart sometimes.
819
00:34:05,000 --> 00:34:08,250
Agreed. Now let's get this done.
820
00:34:12,050 --> 00:34:14,130
Halt!
821
00:34:14,720 --> 00:34:16,510
What's your name?
822
00:34:16,590 --> 00:34:18,260
Uh... Digsy Dean.
823
00:34:18,340 --> 00:34:21,260
Digsy Dean, I want you to hold
everyone here a moment.
824
00:34:21,350 --> 00:34:23,930
Lysa, Charlie, Pedro,
we're going in alone.
825
00:34:24,020 --> 00:34:25,440
Alone? Is that safe?
826
00:34:25,520 --> 00:34:27,810
I gave Harvey the chance to hand
over the crown willingly.
827
00:34:27,940 --> 00:34:30,400
We can at least offer Vikram
that same courtesy.
828
00:34:30,520 --> 00:34:31,940
Earphones?
829
00:34:32,070 --> 00:34:35,950
[inspiring music]
830
00:34:36,030 --> 00:34:38,780
Whatever you say. I trust you.
831
00:34:38,870 --> 00:34:41,030
Okay, guys, we gotta be careful.
832
00:34:41,120 --> 00:34:42,450
Normal Vikram is slippery,
833
00:34:42,580 --> 00:34:45,660
but magic-crown-possessed
Vikram?
834
00:34:45,790 --> 00:34:47,670
This could be the fight
of our lives.
835
00:34:49,540 --> 00:34:52,750
- If we're not back in 10...
- Send in the cavalry.
836
00:34:53,510 --> 00:34:54,920
Gotcha.
837
00:34:55,170 --> 00:35:02,600
[epic music]
838
00:35:16,190 --> 00:35:18,200
[Vikram] Please do come in.
839
00:35:19,280 --> 00:35:21,700
I've been expecting you.
840
00:35:22,280 --> 00:35:23,490
fe]
841
00:35:23,580 --> 00:35:25,250
You can take out
the noise-canceling headphones.
842
00:35:25,370 --> 00:35:27,330
They won't make a blind bit
of difference.
843
00:35:28,330 --> 00:35:30,330
[speaker feedback]
844
00:35:30,420 --> 00:35:34,210
Ugh. It has not been
our finest day, has it?
845
00:35:34,300 --> 00:35:35,630
But, good news,
846
00:35:35,710 --> 00:35:37,760
everything is about to be
all right.
847
00:35:37,880 --> 00:35:41,470
I just need to ask you
one simple question.
848
00:35:41,590 --> 00:35:43,510
Don't trust him, he's tricksy.
849
00:35:43,640 --> 00:35:47,930
Pedro, why were you so angry
with Connor this morning, hm?
850
00:35:48,060 --> 00:35:51,020
Why would I be angry at Connor?
Connor's the greatest.
851
00:35:51,150 --> 00:35:52,770
I love him.
852
00:35:53,860 --> 00:35:56,480
- But he punched me.
- He did, didn't he?
853
00:35:57,280 --> 00:35:59,150
Big fat punch--
[loud boom]
854
00:35:59,280 --> 00:36:00,860
--if I recall correctly.
855
00:36:00,950 --> 00:36:02,570
And, Lysa, Charlie,
856
00:36:02,660 --> 00:36:04,450
remind me how you felt
when Connor released
857
00:36:04,530 --> 00:36:06,490
that giant, clothes-eating moth,
hm?
858
00:36:06,580 --> 00:36:08,710
You were rather angry,
if I recall.
859
00:36:09,290 --> 00:36:10,710
Why would we be angry at Connor?
860
00:36:10,790 --> 00:36:13,500
- Yeah, Connor's the greatest.
- We love him.
861
00:36:13,630 --> 00:36:15,250
[Connor] They're just saying
what I want to hear.
862
00:36:15,380 --> 00:36:17,630
That's not what happened.
That's not how it went.
863
00:36:17,710 --> 00:36:20,800
[music swells]
864
00:36:20,930 --> 00:36:22,550
Whoa.
865
00:36:24,430 --> 00:36:26,100
[Vikram] The crown makes
the wearer convinced
866
00:36:26,220 --> 00:36:28,220
they were always right
and always loved.
867
00:36:28,310 --> 00:36:29,560
[electronic whirring
and chittering]
868
00:36:29,640 --> 00:36:31,270
Until the paranoia
overtakes them.
869
00:36:31,390 --> 00:36:34,650
You are still in
the always loved phase.
870
00:36:34,770 --> 00:36:37,070
And just a hint of paranoia
regarding me.
871
00:36:37,150 --> 00:36:40,240
All this time?
I was wearing the crown?
872
00:36:40,320 --> 00:36:44,870
[whirring and chittering
intensifies]
873
00:36:50,330 --> 00:36:53,920
Connor? Is everything all right?
874
00:36:54,540 --> 00:36:56,590
I suspected you at that moment.
875
00:36:59,590 --> 00:37:02,050
Charlie and Lysa, you weren't
trying to control them.
876
00:37:02,130 --> 00:37:03,720
You were trying to warn them.
877
00:37:04,680 --> 00:37:06,850
Connor is wearing the crown.
878
00:37:09,470 --> 00:37:11,180
But your voice
and their earphones.
879
00:37:11,310 --> 00:37:12,440
[speaker feedback]
Hey!
880
00:37:12,520 --> 00:37:14,350
Those were
noise-canceling earphones.
881
00:37:14,810 --> 00:37:16,940
To protect my team
and give me enough time
882
00:37:17,070 --> 00:37:18,360
to figure out a solution.
883
00:37:18,480 --> 00:37:20,940
Anything else you think
you observed or experienced
884
00:37:21,070 --> 00:37:22,320
was a trick of the crown.
885
00:37:22,400 --> 00:37:23,610
Like the people outside
from Con-Con,
886
00:37:23,700 --> 00:37:25,450
I thought they wanted
to follow me.
887
00:37:25,530 --> 00:37:27,410
Your rousing speech
was the moment
888
00:37:27,490 --> 00:37:28,910
the crown began to feed on them.
889
00:37:29,040 --> 00:37:31,620
They were as hypnotized by you
as they were by Harvey Pope.
890
00:37:31,750 --> 00:37:34,330
No, Connor. I love you.
891
00:37:34,750 --> 00:37:37,710
I do. And I forgive you
for abandoning me.
892
00:37:38,710 --> 00:37:40,670
As much as I want you
to mean that, you don't.
893
00:37:40,800 --> 00:37:41,720
Not really.
894
00:37:41,840 --> 00:37:44,220
I guess the crown really did
give me my wish.
895
00:37:44,300 --> 00:37:45,970
It made you forgive me.
896
00:37:46,430 --> 00:37:48,050
I do forgive you.
897
00:37:48,140 --> 00:37:50,140
I forgive you.
898
00:37:50,430 --> 00:37:51,640
They are under its spell,
Connor.
899
00:37:51,730 --> 00:37:54,270
- You have to break it.
- Break nothing, Connor.
900
00:37:54,770 --> 00:37:57,020
- We love you.
- You're so smart.
901
00:37:57,150 --> 00:37:58,900
And so handsome.
902
00:37:59,940 --> 00:38:01,150
That's so weird.
903
00:38:01,230 --> 00:38:03,190
Okay, so I just have
904
00:38:03,320 --> 00:38:05,160
to contradict my story
and we're good?
905
00:38:07,990 --> 00:38:12,250
Okay. Guys, I've been wearing
the crown all along.
906
00:38:12,330 --> 00:38:13,460
I'm an idiot.
907
00:38:13,580 --> 00:38:16,790
No. You're a genius.
A hero. A leader.
908
00:38:16,920 --> 00:38:19,960
Okay. Do one thing for me.
Point your phone at me, Lysa.
909
00:38:20,210 --> 00:38:22,130
Okay.
910
00:38:22,800 --> 00:38:24,170
Ouch!
911
00:38:24,670 --> 00:38:26,430
Bio-electric transfer.
912
00:38:26,510 --> 00:38:28,220
Power is in the wrong hands.
913
00:38:28,640 --> 00:38:30,470
Connor is wearing the crown.
[whirring and chittering]
914
00:38:30,560 --> 00:38:31,770
What just happened?
915
00:38:31,850 --> 00:38:34,180
Was I just complimenting you?
Agh.
916
00:38:34,270 --> 00:38:36,480
- Nice to have you back, Lysa.
- Uh-huh.
917
00:38:37,770 --> 00:38:40,190
[effort grunts] It's stuck.
It won't come off.
918
00:38:40,320 --> 00:38:43,530
The crowd outside is
still enchanted by the crown.
919
00:38:43,610 --> 00:38:47,030
That enchantment holds
the crown on your head.
920
00:38:47,610 --> 00:38:49,160
You must break its spell.
921
00:38:50,740 --> 00:38:52,200
Okay.
922
00:38:53,040 --> 00:38:54,660
I know what to do.
923
00:38:58,630 --> 00:39:01,540
My friends, I have a confession
to make.
924
00:39:07,880 --> 00:39:09,800
Harvey Pope was right about me.
925
00:39:11,470 --> 00:39:13,560
I'm a low-down,
no-good sleazeball
926
00:39:13,640 --> 00:39:15,390
who's only ever in it
for the money.
927
00:39:15,890 --> 00:39:18,020
I lied.
I lied about The Library.
928
00:39:18,100 --> 00:39:20,150
I lied about being someone
you should follow.
929
00:39:21,060 --> 00:39:23,270
I'm just... I'm a liar.
930
00:39:23,360 --> 00:39:25,440
Boo to you, Connor Green.
931
00:39:25,570 --> 00:39:31,160
[Spectral Snoops booing]
932
00:39:31,240 --> 00:39:32,910
Connor.
933
00:39:33,580 --> 00:39:35,540
You trashed your reputation
934
00:39:35,620 --> 00:39:37,290
to save The Library.
935
00:39:37,370 --> 00:39:39,040
Yeah.
936
00:39:39,540 --> 00:39:41,250
Small price to pay.
937
00:39:47,970 --> 00:39:52,680
[magical warping]
938
00:39:54,220 --> 00:39:56,640
There. You're free of it.
939
00:39:56,730 --> 00:39:59,730
You are an excellent role model,
Connor.
940
00:40:00,060 --> 00:40:01,730
To all of us.
941
00:40:02,060 --> 00:40:04,270
[scoffs] Okay.
942
00:40:04,400 --> 00:40:05,650
Come on, guys.
943
00:40:05,780 --> 00:40:08,110
There's a Q&A with
Mary Shelley's Ghost at 7:30.
944
00:40:08,570 --> 00:40:09,990
We're out of here.
945
00:40:10,110 --> 00:40:12,950
Quick march! Step two!
946
00:40:19,960 --> 00:40:25,590
[music]
947
00:40:25,710 --> 00:40:29,340
You know, something I lost
when you disappeared?
948
00:40:29,420 --> 00:40:31,890
I forgot how to be amazed.
949
00:40:31,970 --> 00:40:34,100
Everything got so mean
and bitchy,
950
00:40:34,180 --> 00:40:37,220
but this last day with you,
it's been amazing.
951
00:40:37,560 --> 00:40:38,930
Just like old times.
952
00:40:39,060 --> 00:40:40,690
And one thing I want you
to know,
953
00:40:40,810 --> 00:40:42,350
I really do forgive you.
954
00:40:42,480 --> 00:40:45,150
No magic hijacking
my brain this time.
955
00:40:45,610 --> 00:40:48,070
I mean it. I forgive you.
956
00:40:48,780 --> 00:40:50,650
Thank you, man.
957
00:40:51,780 --> 00:40:54,240
Because it was a crown.
958
00:40:54,780 --> 00:40:56,910
Or was it a bracelet?
959
00:40:57,830 --> 00:40:59,950
It's like I'm already starting
to forget.
960
00:41:00,080 --> 00:41:02,500
Yeah, that's The Library.
Doing its cleanup job.
961
00:41:02,580 --> 00:41:04,960
Keeping its secrets secret.
962
00:41:05,630 --> 00:41:07,130
[Pedro] I'll forget all this?
963
00:41:07,210 --> 00:41:10,630
Will it mean I'll forget
meeting you again, too?
964
00:41:11,130 --> 00:41:12,260
I hope not.
965
00:41:12,340 --> 00:41:14,930
But even if you do,
I'll come find you again soon.
966
00:41:15,050 --> 00:41:16,680
Promise.
967
00:41:18,970 --> 00:41:26,020
[music swells emotionally]
968
00:41:26,110 --> 00:41:27,610
See ya.
969
00:41:33,200 --> 00:41:35,320
So when our time's up,
970
00:41:35,410 --> 00:41:37,580
do we forget all this as well?
971
00:41:37,660 --> 00:41:45,330
[mystical music]
972
00:41:51,590 --> 00:41:58,850
[adventurous music]
71281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.