All language subtitles for The Division s04e19 Hail, Hail, the Gangs All Here
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,840 --> 00:00:23,100
44 caliber, close range.
2
00:00:24,240 --> 00:00:25,240
There's a corner now.
3
00:00:26,420 --> 00:00:27,420
Doctors.
4
00:00:28,800 --> 00:00:30,880
Van Newman, gang task force.
5
00:00:31,160 --> 00:00:32,159
Vassar in Washington.
6
00:00:32,420 --> 00:00:33,500
Any idea who this guy is?
7
00:00:33,760 --> 00:00:35,820
They don't know his real name, but he
goes by M -80.
8
00:00:36,120 --> 00:00:37,099
Explosive, huh?
9
00:00:37,100 --> 00:00:38,019
Oh, yeah.
10
00:00:38,020 --> 00:00:41,900
He was a pretty high -ranking lieutenant
in the JBL.
11
00:00:42,260 --> 00:00:43,840
Why? Is this considered their turf?
12
00:00:44,180 --> 00:00:48,280
Actually, it's kind of like the Gaza
Strip. The JBLs think it's theirs. The
13
00:00:48,280 --> 00:00:49,860
Madison Street Boys think it's theirs.
14
00:00:50,620 --> 00:00:52,980
They all do a pretty active drug
business around here.
15
00:00:54,140 --> 00:00:59,620
Allergy? Not quite. Black tar heroin.
Cut with water, but no spray bottles. We
16
00:00:59,620 --> 00:01:01,140
saw it crop up a couple months ago.
17
00:01:01,560 --> 00:01:03,240
Now it's become sort of the in thing.
18
00:01:03,460 --> 00:01:05,060
Middle class junkies who don't like
needles?
19
00:01:05,440 --> 00:01:06,440
Exactly.
20
00:01:06,600 --> 00:01:07,600
This is potent.
21
00:01:07,740 --> 00:01:08,740
And addictive.
22
00:01:08,760 --> 00:01:12,520
What are you thinking? That M -80 was
starting a deal here, and a couple of
23
00:01:12,520 --> 00:01:18,320
Master Street boys drive by, stop, pop
him, and then do their calling card all
24
00:01:18,320 --> 00:01:19,199
over the place?
25
00:01:19,200 --> 00:01:22,980
That's exactly what I figured. Probably
a reprisal for the killing of one of the
26
00:01:22,980 --> 00:01:24,600
Madison Street Boys last week.
27
00:01:24,840 --> 00:01:28,420
Which was a reprisal for the killing of
a JBL kid the week before.
28
00:01:29,440 --> 00:01:31,120
The hits just keep on coming.
29
00:01:31,620 --> 00:01:32,960
Newman, over here.
30
00:01:33,220 --> 00:01:36,980
The children are literally stepping over
bodies on their way to school.
31
00:01:37,360 --> 00:01:41,680
The Tenderloin has joined the mission on
Hunter's Point as the area where the
32
00:01:41,680 --> 00:01:43,640
most violent gang crimes have occurred.
33
00:01:44,520 --> 00:01:48,060
And the cops are nothing but a clean -up
crew.
34
00:01:48,970 --> 00:01:53,470
Inspector, Dina Bishop, San Francisco
Telegraph. Yeah, we're familiar with
35
00:01:53,470 --> 00:01:54,750
work. I write what I see.
36
00:01:55,170 --> 00:01:59,070
What, do you see that the San Francisco
Police Department is the root cause of
37
00:01:59,070 --> 00:02:00,330
the increase in crime in this city?
38
00:02:00,630 --> 00:02:05,150
Well, the latest statistics do show that
the homicide rate is up 25 % and the
39
00:02:05,150 --> 00:02:09,789
gangs pretty much control this area. I
merely point out that the SFPD so far
40
00:02:09,789 --> 00:02:12,650
been unable to stem the tide. You're
welcome to comment on this.
41
00:02:13,090 --> 00:02:17,650
No comment, thank you. Oh, of course
not. What possible comment can you make?
42
00:02:18,110 --> 00:02:22,590
When the fact is that the SFPD's policy
of arrest and suppression is not
43
00:02:22,590 --> 00:02:23,630
working. And you are?
44
00:02:23,910 --> 00:02:24,910
LeVon Carrillo.
45
00:02:25,110 --> 00:02:27,730
I run the Sunburst House about three
blocks from here.
46
00:02:27,950 --> 00:02:31,290
Yeah, you've had a couple run -ins with
the police yourself, haven't you, Mr.
47
00:02:31,370 --> 00:02:33,590
Carrillo? I'm a recovering addict, yes.
48
00:02:33,830 --> 00:02:37,550
I almost wound up in a puddle like that
man there, but for the grace of God.
49
00:02:37,770 --> 00:02:40,870
Well, LeVon, did you witness anything
about this particular crime that you'd
50
00:02:40,870 --> 00:02:45,350
like to share with us? I ain't seen
nothing but another dead body.
51
00:02:47,110 --> 00:02:50,370
Inspectors, do you believe that all
these killings in the last few weeks are
52
00:02:50,370 --> 00:02:52,590
precursor to an all -out gang war in the
city?
53
00:02:52,870 --> 00:02:53,870
No comment.
54
00:02:55,670 --> 00:03:00,870
Captain can't stand that woman. Says her
blood pressure rises every time she
55
00:03:00,870 --> 00:03:01,870
hears her name.
56
00:03:01,890 --> 00:03:02,890
You didn't blame her?
57
00:03:03,010 --> 00:03:06,090
Dina Bishop has never had one good thing
to say about the San Francisco police
58
00:03:06,090 --> 00:03:07,090
department.
59
00:03:08,330 --> 00:03:12,750
The thing is, I think we might be headed
for an all -out gang war.
60
00:03:16,040 --> 00:03:17,080
Back up, back up.
61
00:03:24,700 --> 00:03:27,040
My laundry done yet? Rice bowl?
62
00:03:27,280 --> 00:03:30,420
No. I got some fried chicken right here,
boy.
63
00:03:49,900 --> 00:03:54,500
This gang war stops now. She started it.
We're going to finish it. If you want
64
00:03:54,500 --> 00:03:55,520
to kill each other, go ahead.
65
00:03:55,860 --> 00:03:56,860
Be my guest.
66
00:03:57,500 --> 00:03:58,640
You think we're afraid?
67
00:03:59,220 --> 00:04:00,220
Well, you should be.
68
00:04:00,700 --> 00:04:01,920
You should be very afraid.
69
00:04:02,280 --> 00:04:04,020
You think the cops are tough on you now?
70
00:04:04,240 --> 00:04:05,460
Just wait.
71
00:04:06,300 --> 00:04:11,060
I will use every resource I have, every
cop on the beat to come down on you.
72
00:04:11,640 --> 00:04:14,240
I will shut your operation down.
73
00:04:14,560 --> 00:04:16,959
I'll have you referring to the county
jail as home.
74
00:04:17,690 --> 00:04:21,190
And when your lawyers come to bail you
out, I'll just arrest you the next day.
75
00:04:21,690 --> 00:04:26,130
This is not an idle threat, starting
now.
76
00:04:29,610 --> 00:04:30,610
Spoke up.
77
00:05:18,039 --> 00:05:19,580
Sorry. No problem.
78
00:05:20,580 --> 00:05:21,499
For coffee?
79
00:05:21,500 --> 00:05:22,520
Yeah, you want me to get you some?
80
00:05:22,800 --> 00:05:24,040
Yeah, that'd be great.
81
00:05:26,140 --> 00:05:29,260
Anybody want some of my banana smoothie?
82
00:05:30,880 --> 00:05:31,880
No thanks, honey.
83
00:05:32,080 --> 00:05:33,900
No? Oh, maybe I'll have some toast.
84
00:05:34,240 --> 00:05:35,340
You want me to make it for you?
85
00:05:35,860 --> 00:05:39,480
No, I can make it. I can make it.
Actually, no, I can't make it. I don't
86
00:05:39,480 --> 00:05:40,480
be late for the interview.
87
00:05:44,740 --> 00:05:45,740
Raina. Hmm?
88
00:05:46,010 --> 00:05:47,870
I am so nervous, I think.
89
00:05:48,670 --> 00:05:52,290
I think I'm going to talk to the captain
today. Oh, please, don't be. He's going
90
00:05:52,290 --> 00:05:53,290
to be so foreign.
91
00:05:53,950 --> 00:05:57,430
How are you when, you know, you decided
to make that first step?
92
00:05:58,870 --> 00:06:00,610
You know, when you decided to become an
inspector?
93
00:06:02,490 --> 00:06:06,430
For me, it was a little different. You
know, the captain was the one telling me
94
00:06:06,430 --> 00:06:07,990
I was ready. I just didn't know it.
95
00:06:08,690 --> 00:06:09,690
Yeah.
96
00:06:10,450 --> 00:06:12,150
Look, you already went to the academy.
97
00:06:12,710 --> 00:06:14,690
So? You're ready to go on patrol.
98
00:06:15,030 --> 00:06:16,650
She knows that we all know it.
99
00:06:17,270 --> 00:06:20,350
Thank you. Are you excited?
100
00:06:23,310 --> 00:06:25,990
It's a million to one shot. These guys
could hire anyone they want.
101
00:06:26,750 --> 00:06:29,050
There's going to be a dozen applicants
there from Wall Street alone.
102
00:06:29,970 --> 00:06:32,630
I don't see why I'm the guy that they're
going to want to talk to, let alone
103
00:06:32,630 --> 00:06:35,270
hire. Because you're the smartest and
you're the best.
104
00:06:35,650 --> 00:06:36,429
That's why.
105
00:06:36,430 --> 00:06:38,670
I've got to go. Have you seen my resume?
106
00:06:38,890 --> 00:06:40,690
Right over here on the chair.
107
00:06:44,910 --> 00:06:46,510
What would I do without you? I have no
idea.
108
00:06:47,450 --> 00:06:49,130
Oh, can you still meet me for lunch
today?
109
00:06:49,450 --> 00:06:52,070
Actually, I'm thinking about talking to
the captain about going on patrol.
110
00:06:53,350 --> 00:06:54,350
Oh.
111
00:06:54,930 --> 00:06:56,370
Well, if you can't, that's okay.
112
00:06:58,650 --> 00:06:59,650
I'll try.
113
00:07:01,110 --> 00:07:02,110
Bye, Raina.
114
00:07:02,150 --> 00:07:03,150
Bye, Dad.
115
00:07:03,310 --> 00:07:04,950
Wish me luck. Oh, you don't need luck.
116
00:07:06,910 --> 00:07:07,910
Bye.
117
00:07:13,530 --> 00:07:14,530
Sorry.
118
00:07:14,730 --> 00:07:18,530
I know it's been kind of tough having
Todd stay here the last couple of weeks.
119
00:07:18,630 --> 00:07:19,389
Oh, please.
120
00:07:19,390 --> 00:07:20,650
It's been fine, actually.
121
00:07:21,610 --> 00:07:23,050
Raina. Okay.
122
00:07:24,010 --> 00:07:28,590
Well, it's just... It is, you know, what
you told me about when you and Todd
123
00:07:28,590 --> 00:07:29,730
were engaged, you know?
124
00:07:30,490 --> 00:07:32,490
About how he was sort of controlling.
125
00:07:34,650 --> 00:07:37,750
Yeah, that was a long time ago. Yeah,
but has he really changed?
126
00:07:38,690 --> 00:07:39,690
Of course.
127
00:07:40,590 --> 00:07:41,409
He has.
128
00:07:41,410 --> 00:07:42,410
We both have.
129
00:07:51,349 --> 00:07:55,550
Seven members of your gang have died in
the last three months.
130
00:07:56,450 --> 00:07:57,650
One of them was your brother.
131
00:07:57,930 --> 00:07:59,370
They were all my brothers.
132
00:08:00,330 --> 00:08:04,630
And they all died for the cause. What
cause is that? Felling the most H at
133
00:08:04,630 --> 00:08:07,570
recess? We know your gang killed M -80.
134
00:08:07,790 --> 00:08:10,030
He left your insignia all over the wall.
135
00:08:10,630 --> 00:08:11,710
We know it was payback time.
136
00:08:13,050 --> 00:08:15,750
If you know so much, what do you need me
for?
137
00:08:17,850 --> 00:08:19,390
How many more of your brothers?
138
00:08:20,110 --> 00:08:21,870
We're going to have to die in the next
couple months.
139
00:08:22,190 --> 00:08:24,730
What, you want us to kiss and make up?
Let me tell you something.
140
00:08:25,230 --> 00:08:27,330
I grew up in a gang -infested
neighborhood.
141
00:08:27,610 --> 00:08:32,210
I know what happens when you let that
macho pride... Look, my father and his
142
00:08:32,210 --> 00:08:34,750
father went to JBL's, so my sons will be
too.
143
00:08:35,070 --> 00:08:37,710
Where is your father and your
grandfather now, Capone?
144
00:08:38,350 --> 00:08:40,390
And where do you think your son's going
to end up?
145
00:08:42,549 --> 00:08:46,410
So, you're not saying that you did it,
and you're not saying that you didn't do
146
00:08:46,410 --> 00:08:47,410
it either, huh?
147
00:08:49,120 --> 00:08:50,120
That's what I'm saying.
148
00:08:53,040 --> 00:08:54,040
You speak English?
149
00:08:54,800 --> 00:08:57,360
You speak of going to jail for the rest
of your life?
150
00:09:00,380 --> 00:09:01,840
Half my posse's in jail.
151
00:09:02,560 --> 00:09:03,760
I'm happy to join them.
152
00:09:03,980 --> 00:09:06,100
You gonna be happy to get the death
sentence too?
153
00:09:08,080 --> 00:09:10,100
It was the non -denial denial.
154
00:09:10,800 --> 00:09:11,800
Like Watergate.
155
00:09:12,840 --> 00:09:14,180
You can't remember that.
156
00:09:14,540 --> 00:09:15,540
I love the movie.
157
00:09:17,290 --> 00:09:21,470
Same thing with me. Capone wouldn't say
that his gang did do it, but wouldn't
158
00:09:21,470 --> 00:09:22,710
say that they didn't do it either.
159
00:09:22,950 --> 00:09:24,870
What next, Captain? I mean, how do we
break through?
160
00:09:25,570 --> 00:09:26,570
What do you have?
161
00:09:26,590 --> 00:09:29,330
Something interesting. Do you know who
got tipped off first to go to your crime
162
00:09:29,330 --> 00:09:32,250
scene? I just heard something about an
anonymous 911 call.
163
00:09:32,490 --> 00:09:33,490
Not anonymous anymore.
164
00:09:33,810 --> 00:09:37,150
Came from a cell phone registered to a
reporter for the Telegraph.
165
00:09:37,430 --> 00:09:39,490
Let me guess, Dina Bishop.
166
00:09:39,930 --> 00:09:42,830
I told you never to mention her name
around me.
167
00:09:43,410 --> 00:09:45,190
So what, she showed up and then made the
call?
168
00:09:45,710 --> 00:09:46,710
Mm -hmm.
169
00:09:47,270 --> 00:09:49,250
Stacy, stay on the 911 track.
170
00:09:49,550 --> 00:09:50,590
Oh, way ahead of you, Captain.
171
00:09:51,870 --> 00:09:52,990
I'm glad someone is.
172
00:09:57,710 --> 00:10:00,270
Gina's in the metro section just up
ahead.
173
00:10:00,930 --> 00:10:04,230
She's one of only two female crime
reporters on that seat.
174
00:10:04,470 --> 00:10:05,570
Has she worked here long?
175
00:10:06,090 --> 00:10:08,690
Going on, uh, five years.
176
00:10:10,550 --> 00:10:11,550
I know.
177
00:10:11,570 --> 00:10:15,130
She was only a not -known kid when she
started right out of San Francisco
178
00:10:15,770 --> 00:10:20,150
But not only would she not take no for
an answer, she wouldn't take get the
179
00:10:20,150 --> 00:10:22,330
out of my office or I'll call the cops
as an answer.
180
00:10:23,350 --> 00:10:25,270
So I gave her a test.
181
00:10:26,210 --> 00:10:28,490
Told her to get a story which was
ungettable.
182
00:10:28,990 --> 00:10:29,990
She got it.
183
00:10:30,130 --> 00:10:31,530
Brought it in the next morning.
184
00:10:32,690 --> 00:10:34,170
Dina's like a dog with a bone.
185
00:10:35,910 --> 00:10:37,890
Can't buy reporters like her these days.
186
00:10:41,550 --> 00:10:44,530
Dina, maybe you want to use my office
for this?
187
00:10:45,520 --> 00:10:46,700
I think we're okay here.
188
00:10:47,420 --> 00:10:50,240
Okay. And don't forget what we spoke
about earlier.
189
00:10:50,600 --> 00:10:51,600
Complete cooperation.
190
00:10:51,920 --> 00:10:52,839
Yes, boss.
191
00:10:52,840 --> 00:10:54,220
And don't call me boss.
192
00:10:57,780 --> 00:10:59,360
So, you know why we're here?
193
00:10:59,820 --> 00:11:03,440
Yes. Barry and I talked with the paper's
lawyers, and they said that I should
194
00:11:03,440 --> 00:11:04,440
give you a copy of this.
195
00:11:04,820 --> 00:11:08,480
It's an email telling me that there was
a dead body in the alley.
196
00:11:09,980 --> 00:11:13,060
This return address, J. Mitch, you know
who that is?
197
00:11:13,320 --> 00:11:14,320
No.
198
00:11:14,740 --> 00:11:17,020
What about the signature, human 123?
199
00:11:18,220 --> 00:11:22,100
I got the email around 1130, and I went
to check out the scene. Why didn't you
200
00:11:22,100 --> 00:11:23,100
call the police?
201
00:11:23,180 --> 00:11:25,020
Because I wasn't sure there was a dead
body there.
202
00:11:25,500 --> 00:11:27,340
I'm a reporter. I wanted to get there
first.
203
00:11:27,980 --> 00:11:31,560
And when I got there and I saw that
there was a dead body, that's when I
204
00:11:31,560 --> 00:11:35,720
911. Well, you should have told us this
when we saw you at the scene. I didn't
205
00:11:35,720 --> 00:11:36,720
want to reveal my source.
206
00:11:36,940 --> 00:11:39,240
Well, you just said you don't know who
your source is.
207
00:11:39,560 --> 00:11:40,960
That's right. It was just an email.
208
00:11:41,260 --> 00:11:42,480
Why did they alert you, Dana?
209
00:11:42,970 --> 00:11:46,730
It was probably a response to my latest
series about the growing drug and gang
210
00:11:46,730 --> 00:11:50,290
wars in the Tenderloin. Well, it sounds
to me like whoever sent you this thought
211
00:11:50,290 --> 00:11:52,530
you'd be happy to find another gang
member's dead body.
212
00:11:53,510 --> 00:11:57,570
You know, I'm sorry, but I have a
deadline, and I can't help you any
213
00:11:58,110 --> 00:11:59,069
Thank you.
214
00:11:59,070 --> 00:12:00,070
Thanks a lot. Thank you.
215
00:12:12,490 --> 00:12:13,590
You called me, right?
216
00:12:15,710 --> 00:12:16,710
Yeah.
217
00:12:17,250 --> 00:12:18,250
So?
218
00:12:18,750 --> 00:12:22,990
Is there something you wish to discuss?
Because otherwise... It's not our work.
219
00:12:24,310 --> 00:12:29,430
You're saying the Madison Street Boys
did not kill M .A .D.? That's right.
220
00:12:32,150 --> 00:12:35,090
Are you sure they're none of your
members? Like you, Captain, I'm sure.
221
00:12:36,190 --> 00:12:38,010
I know what my lieutenants are doing.
222
00:12:41,680 --> 00:12:43,440
What about the graffiti of the scene?
223
00:12:44,800 --> 00:12:47,920
It's made to look like ours, but...
224
00:12:47,920 --> 00:12:53,540
Why are you telling me this?
225
00:12:55,040 --> 00:12:57,280
Looking for a get -out -of -jail -free
card? No.
226
00:12:59,720 --> 00:13:01,540
No, I just want to set the record
straight.
227
00:13:07,980 --> 00:13:09,980
Because when we waste one of those
guys...
228
00:13:12,060 --> 00:13:13,720
We're happy to take credit for it.
229
00:13:16,080 --> 00:13:18,660
So, this may not be a gang war after
all.
230
00:13:19,160 --> 00:13:21,540
Well, unlikely as it sounds, I believe
Jung Ye.
231
00:13:21,980 --> 00:13:24,220
I'm having the gang unit look into the
graffiti.
232
00:13:25,100 --> 00:13:27,820
Well, if it's not the gangs killing each
other off, then who?
233
00:13:28,240 --> 00:13:29,240
Guys, no deal.
234
00:13:29,720 --> 00:13:32,880
Start looking for other people who may
have wanted to see M -80 dead.
235
00:13:33,140 --> 00:13:34,240
Not just gang members.
236
00:13:34,960 --> 00:13:35,960
Long list.
237
00:13:36,560 --> 00:13:38,100
Maybe whoever sent that email.
238
00:13:39,170 --> 00:13:42,350
Maybe someone who would like to see the
gangs kill each other off.
239
00:13:42,730 --> 00:13:44,230
Thought they'd start the ball rolling.
240
00:13:56,010 --> 00:13:59,330
The Lord giveth, and the Lord taketh
away.
241
00:14:00,010 --> 00:14:02,930
And I thank him for taking away M -80.
242
00:14:04,310 --> 00:14:07,810
And you're sure that M -80 was the gang
member who killed your son, Ray?
243
00:14:08,270 --> 00:14:10,870
Yes. Even though he never got arrested.
244
00:14:11,610 --> 00:14:12,710
Never paid for it.
245
00:14:13,550 --> 00:14:15,350
Everyone in the neighborhood saw it go
down.
246
00:14:15,990 --> 00:14:17,610
But no one would testify to it?
247
00:14:18,030 --> 00:14:19,030
Of course not.
248
00:14:19,550 --> 00:14:21,430
Let's get to death of these gangs. It
should be.
249
00:14:21,870 --> 00:14:23,770
They will kill you as soon as they look
at you.
250
00:14:25,810 --> 00:14:27,130
Don't you make me come in there.
251
00:14:30,050 --> 00:14:32,710
So, you admit to wanting M .A .D. dead?
252
00:14:33,190 --> 00:14:34,930
With a doornail, yes.
253
00:14:36,070 --> 00:14:37,070
You would too.
254
00:14:39,080 --> 00:14:40,280
He was only 16.
255
00:14:42,580 --> 00:14:45,340
His coach said he was heading for a
scholarship to play ball.
256
00:14:46,220 --> 00:14:49,800
He got good grades, too, but he'd never
join again.
257
00:14:51,940 --> 00:14:53,440
He was a drug user, though.
258
00:14:54,040 --> 00:14:58,200
Those guys hanging around the basketball
court after school, they give him a no
259
00:14:58,200 --> 00:15:01,180
-spray bottle, tell him to try it, say
he wouldn't get hooked.
260
00:15:01,700 --> 00:15:06,100
He was good, but he was still just a
boy, and he did some stupid things like
261
00:15:06,100 --> 00:15:07,019
boy would do.
262
00:15:07,020 --> 00:15:09,900
The police report said that Ray
threatened M -80 with a knife.
263
00:15:10,640 --> 00:15:13,240
It was a Swiss Army pocket knife.
264
00:15:13,540 --> 00:15:15,420
The one that his grandfather gave him.
265
00:15:16,040 --> 00:15:19,340
He was hurting, and he wanted M -80 to
front him some stuff.
266
00:15:20,120 --> 00:15:21,620
And he just laughed at him.
267
00:15:22,320 --> 00:15:25,140
And they shot him dead when he pulled
out that knife.
268
00:15:26,860 --> 00:15:30,640
Miss Morgan, can you tell us where you
were last night between the hours of 10
269
00:15:30,640 --> 00:15:31,299
and midnight?
270
00:15:31,300 --> 00:15:32,600
I was right here with my boy.
271
00:15:32,880 --> 00:15:35,920
Do you have anybody that can verify
that? A neighbor or...
272
00:15:36,120 --> 00:15:38,680
You know as well as I do, don't nobody
say anything.
273
00:15:39,660 --> 00:15:42,020
Nobody pay attention to nothing unless
it's their own business.
274
00:15:46,160 --> 00:15:47,600
Do you own a gun, Miss Morgan?
275
00:15:50,060 --> 00:15:51,060
Yes, I do.
276
00:15:51,220 --> 00:15:52,220
May we see it?
277
00:15:54,300 --> 00:15:57,480
I keep it in my closet on the top shelf,
down the hall.
278
00:16:02,940 --> 00:16:04,220
You know, Miss Morgan would...
279
00:16:04,540 --> 00:16:07,220
With young children, you really should
have the gun locked up.
280
00:16:07,460 --> 00:16:09,680
Don't you dare tell me what to do.
281
00:16:10,760 --> 00:16:14,840
I got that gun for protection, and it is
registered and legal.
282
00:16:15,660 --> 00:16:17,020
You're going to take my gun?
283
00:16:17,840 --> 00:16:21,640
Now you tell me what I should do when
that gang comes after me and my boys.
284
00:16:21,640 --> 00:16:22,640
the police?
285
00:16:23,640 --> 00:16:25,920
You can't protect us, and you know that.
286
00:16:33,930 --> 00:16:36,190
We're going to need to take this to the
lab and have it tested.
287
00:16:36,750 --> 00:16:37,810
Never been fired.
288
00:16:40,030 --> 00:16:42,670
Whoever shot him, divine justice.
289
00:16:47,050 --> 00:16:52,250
Well, LaVon, we've pieced it together,
and we've put you as the second person
290
00:16:52,250 --> 00:16:53,710
scene the night M .A .D. was killed.
291
00:16:54,470 --> 00:16:57,610
The first being Dina Bishop, who
interviewed you?
292
00:16:57,890 --> 00:16:58,890
Mm -hmm.
293
00:16:58,990 --> 00:17:01,310
How'd you know there'd been a murder?
Did she call you?
294
00:17:03,109 --> 00:17:05,430
Nobody has to call me. This is my
neighborhood.
295
00:17:06,329 --> 00:17:09,089
I live about two blocks from there. I
heard the shots.
296
00:17:10,030 --> 00:17:13,530
See, everybody else closes their windows
and doors when they hear shots.
297
00:17:14,210 --> 00:17:18,230
Me, I run towards them.
298
00:17:19,089 --> 00:17:20,470
Do you know who killed them, 80?
299
00:17:20,970 --> 00:17:22,970
It was the Madison Street Boys, wasn't
it?
300
00:17:23,869 --> 00:17:27,750
Those gangs have been trying to kill
each other off for years to see who has
301
00:17:27,750 --> 00:17:29,390
right to sell on what block.
302
00:17:30,190 --> 00:17:31,590
Well, LeVon, we'd like to...
303
00:17:32,110 --> 00:17:34,970
Take a look at your computer, recent
emails, that kind of stuff.
304
00:17:39,590 --> 00:17:40,970
Yeah, right.
305
00:17:41,490 --> 00:17:45,490
And I'd like to take a vacation to
Jamaica, but I can't afford the fare.
306
00:17:46,170 --> 00:17:51,870
Look, if you want to search my computer
and search my house, you got to get a
307
00:17:51,870 --> 00:17:53,690
warrant. Got something to hide?
308
00:17:56,890 --> 00:17:57,890
No.
309
00:18:12,309 --> 00:18:13,570
Well, I don't know.
310
00:18:14,670 --> 00:18:18,610
But I think I got it.
311
00:18:21,670 --> 00:18:22,670
That's so great.
312
00:18:22,790 --> 00:18:25,010
Yeah. So tell me, tell me, what did they
say?
313
00:18:25,310 --> 00:18:30,330
Well, they said that they were very
impressed that I was just the kind of
314
00:18:30,490 --> 00:18:32,910
aggressive self -starter that they were
looking for.
315
00:18:33,390 --> 00:18:35,370
Oh, but the best news is...
316
00:18:35,840 --> 00:18:40,260
They not only have offices in San
Francisco, but they also have offices in
317
00:18:40,320 --> 00:18:42,200
There you go. And Santa Barbara.
318
00:18:42,600 --> 00:18:43,600
Thank you, sir.
319
00:18:43,840 --> 00:18:44,860
I ordered your favorite.
320
00:18:45,120 --> 00:18:47,440
Enjoy. So you want to move back to Santa
Barbara?
321
00:18:48,940 --> 00:18:52,600
Well, I don't know. You know, I mean,
it's a possibility.
322
00:18:54,000 --> 00:18:56,080
Of course, you know, it depends on you.
323
00:18:57,020 --> 00:18:58,180
On what you want to do.
324
00:18:59,120 --> 00:19:00,120
Yes,
325
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
Captain.
326
00:19:04,430 --> 00:19:10,190
Yes, I traced the mitts to an address in
Oakland, and I gave it to Nate and
327
00:19:10,190 --> 00:19:11,330
Raina to follow up on that.
328
00:19:11,870 --> 00:19:12,870
Uh -huh.
329
00:19:14,530 --> 00:19:17,310
Yes, and I have not found anything on
human 123.
330
00:19:19,390 --> 00:19:21,910
No, but I'm going to still look for it.
Yeah, I'm still searching.
331
00:19:22,610 --> 00:19:24,790
I'm having a quick bite.
332
00:19:25,390 --> 00:19:26,710
Yeah. Okay.
333
00:19:27,390 --> 00:19:28,390
Okay, bye.
334
00:19:29,210 --> 00:19:30,570
Todd, that was my captain.
335
00:19:30,830 --> 00:19:32,610
Well, I couldn't help it. You're just so
beautiful.
336
00:19:34,250 --> 00:19:37,430
We're working on this really exciting
case right now. Oh, that's great. I want
337
00:19:37,430 --> 00:19:41,050
to hear all about it. Yes, and it's
making me feel like I want to be out on
338
00:19:41,050 --> 00:19:42,050
patrol.
339
00:19:42,610 --> 00:19:44,510
Especially after that, you know,
experience.
340
00:19:44,950 --> 00:19:45,769
Good, good.
341
00:19:45,770 --> 00:19:46,569
That's great.
342
00:19:46,570 --> 00:19:50,550
That's great. But first, I need to talk
to you about something important.
343
00:19:51,950 --> 00:19:52,950
Okay.
344
00:19:53,390 --> 00:19:55,370
I have been so happy these past few
weeks.
345
00:19:55,690 --> 00:19:59,070
And now with this job opportunity, um...
346
00:19:59,470 --> 00:20:04,050
I don't want to push you or rush you,
but I think that if we have even a
347
00:20:04,050 --> 00:20:09,190
possibility of moving forward together,
that it's important that you patch
348
00:20:09,190 --> 00:20:10,210
things up with your folks.
349
00:20:14,770 --> 00:20:15,770
Wow.
350
00:20:17,250 --> 00:20:21,250
I haven't spoken to my mom since...
Since you left me at the altar, I know.
351
00:20:22,450 --> 00:20:23,450
But I have.
352
00:20:24,030 --> 00:20:27,330
In fact, I've been in contact with both
your mom and your dad. You have?
353
00:20:27,530 --> 00:20:28,530
Yeah, yeah.
354
00:20:29,160 --> 00:20:30,160
And they're great, Faith.
355
00:20:31,060 --> 00:20:32,060
And they love you.
356
00:20:35,680 --> 00:20:37,200
I wish my parents were still alive.
357
00:20:41,120 --> 00:20:45,800
Look, I think that we should have your
mom and your dad up this weekend.
358
00:20:46,780 --> 00:20:48,560
Huh? Maybe we could have dinner with
them.
359
00:20:49,600 --> 00:20:52,240
Oh, I don't know about that. Oh, come
on, Faith.
360
00:20:53,640 --> 00:20:54,660
It's not just for me.
361
00:20:55,160 --> 00:20:56,220
You know you want this too.
362
00:21:01,580 --> 00:21:02,860
Do you recognize that, Mr. Mitchell?
363
00:21:03,500 --> 00:21:04,740
Yeah, that's my e -mail address.
364
00:21:05,120 --> 00:21:06,059
G -Mitch.
365
00:21:06,060 --> 00:21:07,940
I read it was. I changed services.
366
00:21:08,180 --> 00:21:09,180
Got a new address.
367
00:21:10,080 --> 00:21:12,760
Any idea who Human123 is?
368
00:21:13,840 --> 00:21:14,840
No, not a clue.
369
00:21:15,780 --> 00:21:19,000
Mr. Mitchell, does anyone else in your
family use this e -mail address?
370
00:21:20,140 --> 00:21:20,999
My son.
371
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
Got him a laptop.
372
00:21:22,700 --> 00:21:24,820
He's home now, actually. Just got back
from Berkeley.
373
00:21:27,000 --> 00:21:30,320
He's in his room if you guys want to...
Please, we'd like to speak to him.
374
00:21:31,820 --> 00:21:32,820
Excuse me.
375
00:21:38,240 --> 00:21:39,240
David?
376
00:21:43,500 --> 00:21:44,900
He goes to Berkeley?
377
00:21:46,320 --> 00:21:47,340
Berkeley Middle School.
378
00:21:47,640 --> 00:21:48,640
Yeah.
379
00:21:50,020 --> 00:21:53,520
So, this kid had his laptop stolen four
months ago. He was just...
380
00:21:53,800 --> 00:21:54,800
Afraid to tell his dad.
381
00:21:55,020 --> 00:21:57,200
And if you would have stayed inside of
this guy, you would have been afraid,
382
00:21:57,220 --> 00:22:00,440
too. So Mitchell was still paying on the
Internet account, keeping it open?
383
00:22:00,720 --> 00:22:02,360
Yeah, but I don't see a real connection.
384
00:22:02,800 --> 00:22:05,160
Stacy had technical services run
Mitchell's account.
385
00:22:05,380 --> 00:22:09,620
There were three prior e -mails sent
from Mitchell's address to Dean and
386
00:22:09,780 --> 00:22:13,400
And she responded to them. Could you
read the e -mails? No, they were all
387
00:22:13,400 --> 00:22:15,720
deleted. All we have is a record showing
that they were sent.
388
00:22:16,040 --> 00:22:17,520
So she's talking to this guy.
389
00:22:18,520 --> 00:22:19,900
Maybe still talking to him.
390
00:22:22,120 --> 00:22:26,220
And don't let her talk of
confidentiality or of refusal to reveal
391
00:22:26,500 --> 00:22:27,560
That ship has sailed.
392
00:22:31,140 --> 00:22:32,240
What do you got here?
393
00:22:33,520 --> 00:22:35,660
Bartlett's famous quotations?
394
00:22:36,220 --> 00:22:37,300
Books of the Bible?
395
00:22:37,840 --> 00:22:39,220
Random House Encyclopedia?
396
00:22:39,580 --> 00:22:42,420
A little light reading, huh? Yeah, not
exactly.
397
00:22:43,120 --> 00:22:46,680
Human 123, it is bugging me that I'm
going to figure this out, Captain.
398
00:22:46,960 --> 00:22:47,960
I know you will.
399
00:22:50,670 --> 00:22:51,670
You lied to us.
400
00:22:51,810 --> 00:22:52,349
I didn't lie.
401
00:22:52,350 --> 00:22:55,630
I was never asked if I was in previous
communication with the person who sent
402
00:22:55,630 --> 00:22:56,630
those emails.
403
00:22:57,330 --> 00:22:58,330
Let's see them now.
404
00:22:59,510 --> 00:23:03,430
The first two are like fan mail,
agreeing with my column that the
405
00:23:03,430 --> 00:23:05,630
being taken over by drug lords and stuff
like that.
406
00:23:06,290 --> 00:23:10,010
The third one is a bit scarier. It's
like a call to action.
407
00:23:10,330 --> 00:23:12,270
Dina, open your eyes. You're being used.
408
00:23:12,570 --> 00:23:16,270
You think you have a path of informant,
but whoever is sending you these emails
409
00:23:16,270 --> 00:23:17,850
is telling you he's going to kill again.
410
00:23:18,280 --> 00:23:21,900
He or she is deliberately making it look
like a gang war in order to start a
411
00:23:21,900 --> 00:23:23,200
real one. That is ridiculous.
412
00:23:23,600 --> 00:23:25,760
All of these killings are gang related.
413
00:23:25,960 --> 00:23:29,060
You just want to shut me up to cover up
what the cops are not doing to stop
414
00:23:29,060 --> 00:23:30,060
this. You know what?
415
00:23:30,440 --> 00:23:35,040
No, I am sick of hearing that the police
aren't doing enough.
416
00:23:35,480 --> 00:23:39,940
We are risking our lives every day,
doing everything within our powers to
417
00:23:39,940 --> 00:23:41,260
sure these neighborhoods are safe.
418
00:23:41,690 --> 00:23:47,690
But no one has the manpower to put an
officer on every corner 24 hours a damn
419
00:23:47,690 --> 00:23:48,690
day.
420
00:23:50,630 --> 00:23:51,630
Same source?
421
00:23:54,390 --> 00:23:57,270
I'm supposed to go to Pedro's to find
food on 7th.
422
00:24:35,209 --> 00:24:37,210
Get her out of here, ma 'am.
423
00:24:47,850 --> 00:24:49,030
Thanks a lot. Yeah.
424
00:24:49,850 --> 00:24:50,850
Anything?
425
00:24:51,910 --> 00:24:56,290
Nada. They are from Knoxville. They were
just completing their walking tour of
426
00:24:56,290 --> 00:24:59,090
the historic Tenderloin when they
stopped into Pedro's for a bite.
427
00:24:59,410 --> 00:25:00,610
And saw nothing at all.
428
00:25:00,990 --> 00:25:04,270
Well, they said they thought the shooter
was a black man wearing a bandana
429
00:25:04,270 --> 00:25:07,070
covering his face and hair, JBL colors.
430
00:25:07,350 --> 00:25:11,490
So, yeah, the guy walks in, he pulled
out the gun, they all got under the
431
00:25:11,930 --> 00:25:15,670
They think, they're not sure, but they
think the waitress was killed when the
432
00:25:15,670 --> 00:25:16,670
gang member returned fire.
433
00:25:17,210 --> 00:25:19,330
They're lucky to be alive, unlike Nancy.
434
00:25:20,150 --> 00:25:22,730
She was in her second year at a design
college in Oakland.
435
00:25:23,550 --> 00:25:27,370
So now what about the JBL? Are we going
to haul them all back in? And hope we're
436
00:25:27,370 --> 00:25:29,010
as successful as we were the first time?
437
00:25:37,090 --> 00:25:40,370
Reina, are you going to be home for
dinner tonight? Uh, hell if I know.
438
00:25:40,370 --> 00:25:41,590
on what happens with your cape.
439
00:25:41,930 --> 00:25:43,770
Reina. Oh, I'll be there in a minute.
440
00:25:44,310 --> 00:25:45,310
This way. Why?
441
00:25:46,550 --> 00:25:48,390
Because my parents are in town and I'm
cooking.
442
00:25:50,170 --> 00:25:53,470
Oh. Hey, I thought you said you and your
mother weren't speaking.
443
00:25:53,830 --> 00:25:54,830
We're not.
444
00:25:55,030 --> 00:25:57,670
But Todd thinks that it's important that
we start.
445
00:25:58,350 --> 00:26:02,830
Are you sure you're ready for this,
Daisy?
446
00:26:04,190 --> 00:26:05,250
Reina, don't go there, okay?
447
00:26:06,320 --> 00:26:08,700
Todd stopped making decisions for me a
long time ago.
448
00:26:11,640 --> 00:26:13,600
Well, what are you cooking?
449
00:26:14,440 --> 00:26:20,340
Glazed chicken, string beans almondine,
mushroom salad, and then an old family
450
00:26:20,340 --> 00:26:22,420
recipe, a pineapple upside -down cake.
451
00:26:22,900 --> 00:26:24,620
Oh, you better start cooking now.
452
00:26:26,700 --> 00:26:29,580
Well, yeah, I'll be there. Count me in.
453
00:26:34,980 --> 00:26:38,740
When I saw that girl lying there. Look,
Dina, this is not your fault. Yes, it
454
00:26:38,740 --> 00:26:42,080
is. I thought I was doing some good with
my exposés, you know?
455
00:26:42,700 --> 00:26:46,020
Opening people's eyes to all the
tragedies of the drug dealing and the
456
00:26:46,060 --> 00:26:50,460
Look, Dina, if you want to really help,
I do. I want to help. Maybe you can draw
457
00:26:50,460 --> 00:26:53,080
the writer of these emails out. Get him
to reveal his real name.
458
00:26:53,760 --> 00:26:57,720
No. They're going to figure out that I'm
working with the police and stop giving
459
00:26:57,720 --> 00:26:58,720
me information.
460
00:27:02,020 --> 00:27:03,340
This is what I can do.
461
00:27:05,320 --> 00:27:07,540
It's going to be published in this
afternoon's edition.
462
00:27:08,040 --> 00:27:10,720
The gangs are being used just as I was.
463
00:27:12,720 --> 00:27:18,180
The leaders of the JBL and the Madison
Street Boys are merely pathetic pawns in
464
00:27:18,180 --> 00:27:19,500
one man's cowardly game.
465
00:27:21,040 --> 00:27:22,300
Dina, you can't publish this.
466
00:27:22,560 --> 00:27:23,559
It's done.
467
00:27:23,560 --> 00:27:24,820
And what does your editor have to say?
468
00:27:25,080 --> 00:27:26,240
Oh, he's not happy about it.
469
00:27:26,820 --> 00:27:29,880
But he knows me by now. I am not about
to back down.
470
00:27:30,160 --> 00:27:34,300
Okay, well then, at least let us put a
police escort with you until... No.
471
00:27:35,180 --> 00:27:37,640
I take full responsibility for
everything.
472
00:27:39,920 --> 00:27:42,180
Search warrant, just as you requested.
473
00:27:44,440 --> 00:27:45,440
Based on what?
474
00:27:45,660 --> 00:27:48,440
Based on the patrol units we've had
watching you since yesterday.
475
00:27:48,740 --> 00:27:52,180
Based on the paper shredder you bought
from the office supply store last night.
476
00:27:52,420 --> 00:27:55,800
And the fact that the state has already
notified you of their decision to close
477
00:27:55,800 --> 00:27:56,800
this place down.
478
00:27:57,080 --> 00:28:00,420
Apparently you've been letting on.
You've got a few more residents than you
479
00:28:00,420 --> 00:28:01,420
actually have.
480
00:28:01,560 --> 00:28:04,380
What were you thinking, Yvonne? That if
you stirred up enough business, the
481
00:28:04,380 --> 00:28:05,580
state would change their mind?
482
00:28:06,320 --> 00:28:07,460
Is that why you sent the emails?
483
00:28:08,400 --> 00:28:09,400
What email?
484
00:28:09,860 --> 00:28:11,280
I don't know what you're talking about.
485
00:28:12,820 --> 00:28:15,360
I have a right to destroy personal
papers.
486
00:28:15,680 --> 00:28:19,280
Right. Well, guess what? We're the ones
with the right right now.
487
00:28:19,480 --> 00:28:20,740
So step aside, please.
488
00:28:23,200 --> 00:28:24,200
Excuse me?
489
00:28:31,210 --> 00:28:32,650
You got it? I do.
490
00:28:33,110 --> 00:28:34,110
It's an anagram.
491
00:28:34,510 --> 00:28:39,950
If you switch the letter in human 1, 2,
3, actually is Nahum, a book in the
492
00:28:39,950 --> 00:28:44,010
Bible. 1, 2, 3 is passages, chapter 1,
verses 2 and 3.
493
00:28:44,850 --> 00:28:49,470
The Lord will take vengeance on his
adversaries, and he reserveth wrath for
494
00:28:49,470 --> 00:28:54,390
enemies. The Lord is slow to anger and
great in power, and will not at all
495
00:28:54,390 --> 00:28:55,430
acquit the wicked.
496
00:28:58,670 --> 00:29:01,330
Take vengeance on his adversaries.
497
00:29:02,050 --> 00:29:05,550
Nice job.
498
00:29:05,830 --> 00:29:06,830
Thank you.
499
00:29:09,050 --> 00:29:13,090
Captain, also, is it okay if I leave a
little bit early today because I'm
500
00:29:13,090 --> 00:29:14,390
cooking dinner for you?
501
00:29:15,210 --> 00:29:16,210
McCafferty.
502
00:29:17,590 --> 00:29:18,590
Where?
503
00:29:22,750 --> 00:29:23,750
Got it.
504
00:29:26,450 --> 00:29:27,650
Call Nate and Raina.
505
00:29:28,170 --> 00:29:32,330
The unit just spotted Dina Bishop's car
at this address in the tenderloin.
506
00:29:32,910 --> 00:29:33,910
Then you can go.
507
00:29:34,330 --> 00:29:35,330
Thank you.
508
00:30:08,520 --> 00:30:11,160
even think about it you won't even make
it get out are
509
00:30:11,160 --> 00:30:28,660
you
510
00:30:28,660 --> 00:30:32,760
okay yeah i um i just wanted to confront
them head -on you know and tell them
511
00:30:32,760 --> 00:30:36,300
it's not with the reprisal and they
didn't start the war But they wouldn't
512
00:30:36,300 --> 00:30:38,280
listen and they brought me up here. But
I'm fine.
513
00:30:42,080 --> 00:30:43,880
I don't know if they was going to kill
me.
514
00:30:45,440 --> 00:30:47,180
You did good, honey.
515
00:30:47,380 --> 00:30:50,000
I never thought another woman could cook
as good as your mother here.
516
00:30:51,220 --> 00:30:54,760
Well, that's not what you said when we
first got married. He said that I could
517
00:30:54,760 --> 00:30:56,820
learn a lot of things from his mother.
518
00:30:58,500 --> 00:31:00,680
So, Raina, you're an inspector.
519
00:31:01,140 --> 00:31:02,320
Yep, that's right.
520
00:31:02,720 --> 00:31:04,040
Or is your father on the force?
521
00:31:05,320 --> 00:31:06,320
No.
522
00:31:06,700 --> 00:31:08,280
I was adopted at birth.
523
00:31:08,740 --> 00:31:09,980
You have two mothers.
524
00:31:11,400 --> 00:31:12,480
Oh, they're lesbians.
525
00:31:15,800 --> 00:31:19,000
Well, we are in San Francisco, after
all.
526
00:31:23,700 --> 00:31:29,720
Oh, honey, can you get me another fork?
Dad, the kitchen's right there. I don't
527
00:31:29,720 --> 00:31:30,639
know where anything is.
528
00:31:30,640 --> 00:31:31,599
Neither does Mom.
529
00:31:31,600 --> 00:31:35,640
Baby. I would love to get your father
another fork. Now, just stop.
530
00:31:44,480 --> 00:31:50,020
Well, I am very happy that we are all
here together again.
531
00:31:51,640 --> 00:31:55,380
You got a firm offer from that job
interview at all, sir?
532
00:31:56,020 --> 00:31:58,220
Not yet, sir, but I'm hoping to hear
something tomorrow.
533
00:31:58,600 --> 00:32:01,420
Well, as you know, there's always a
place for you at my company.
534
00:32:02,570 --> 00:32:03,770
I appreciate that, sir.
535
00:32:04,430 --> 00:32:05,430
Well,
536
00:32:06,330 --> 00:32:07,610
I have an announcement to make.
537
00:32:08,490 --> 00:32:11,530
I knew it. I just knew it.
538
00:32:11,890 --> 00:32:12,930
Mom. I knew it.
539
00:32:13,570 --> 00:32:15,830
I told you, Charles. I told you.
540
00:32:16,090 --> 00:32:20,250
These guys are getting married. This
time, for real. Mom, stop it.
541
00:32:21,210 --> 00:32:22,930
It's not about that. We're not getting
married.
542
00:32:28,150 --> 00:32:30,970
I, um, I've decided to...
543
00:32:31,440 --> 00:32:32,440
Go on patrol.
544
00:32:33,620 --> 00:32:35,700
And do my field training.
545
00:32:36,720 --> 00:32:37,720
What?
546
00:32:41,340 --> 00:32:46,100
Yes, this whole police services aid
thing was fine for a while, but I am a
547
00:32:46,100 --> 00:32:48,540
graduate of the academy. When did you
decide this?
548
00:32:49,980 --> 00:32:53,440
Today. And when exactly were you going
to discuss it with me?
549
00:32:53,840 --> 00:32:56,220
I tried to tell you about it yesterday
at lunchtime.
550
00:33:02,510 --> 00:33:06,150
Wow. I thought that you would be happy
for me. Happy for you?
551
00:33:06,470 --> 00:33:08,090
What, have you lost your mind?
552
00:33:09,370 --> 00:33:14,610
I thought with Todd here, he'd be able
to put back what little sense you had in
553
00:33:14,610 --> 00:33:15,610
the first place.
554
00:33:22,730 --> 00:33:27,250
Ooh, what about that pineapple upside
-down cake? I've heard so much about it.
555
00:33:28,510 --> 00:33:29,510
I'll get it.
556
00:33:36,909 --> 00:33:37,750
I can't believe
557
00:33:37,750 --> 00:33:53,750
this.
558
00:33:54,550 --> 00:33:58,070
I can't believe that you would be so
insensitive, not just to myself, but to
559
00:33:58,070 --> 00:33:59,390
your parents as well down here.
560
00:34:10,409 --> 00:34:11,409
Not bad.
561
00:34:14,190 --> 00:34:17,090
Jung Lee and his boys probably just
wanted to scare her, stop her from
562
00:34:17,090 --> 00:34:18,969
any more articles about them. They need
to work.
563
00:34:19,449 --> 00:34:22,650
Yeah, for five minutes. She'll be back
writing articles again tomorrow.
564
00:34:23,070 --> 00:34:25,290
Writing them, hopefully, not acting them
out.
565
00:34:25,889 --> 00:34:30,110
I just love the way these journalists
and screenwriters think they can be
566
00:34:30,530 --> 00:34:32,250
Please, walk a mile in our shoes.
567
00:34:32,969 --> 00:34:35,210
What's going on with Janice Morgan's
gun?
568
00:34:35,810 --> 00:34:39,870
Well, it's still working on it. Well,
she's religious. I mean, she would know
569
00:34:39,870 --> 00:34:42,090
these biblical passages from... Nahum.
570
00:34:44,370 --> 00:34:48,310
What about, uh, Levon Carrillo? Didn't
he say that he was saved?
571
00:34:48,810 --> 00:34:51,090
Yeah, he's going down, but, uh, not for
the murders.
572
00:34:51,310 --> 00:34:53,889
See, we looked at his computer, and it
turns out he was cooking the books for
573
00:34:53,889 --> 00:34:54,889
his halfway house.
574
00:34:54,929 --> 00:34:58,210
Yeah, he just wanted to squeeze a little
extra funding from the state so that he
575
00:34:58,210 --> 00:34:59,210
could stay in business.
576
00:35:01,010 --> 00:35:02,010
Who's that?
577
00:35:05,050 --> 00:35:06,050
Gerald Mitchell.
578
00:35:09,040 --> 00:35:10,040
Cap.
579
00:35:10,680 --> 00:35:11,680
Yeah.
580
00:35:12,020 --> 00:35:13,540
Mitchell's kid lied to us.
581
00:35:14,340 --> 00:35:18,860
It turns out he pawned the laptop for a
video game system and a bunch of video
582
00:35:18,860 --> 00:35:19,860
games.
583
00:35:20,060 --> 00:35:21,060
Yeah.
584
00:35:21,780 --> 00:35:23,440
We're pulling up to the pawn shop right
now.
585
00:35:25,520 --> 00:35:26,520
Okay, great.
586
00:35:26,560 --> 00:35:27,560
Later.
587
00:35:30,280 --> 00:35:31,280
All right.
588
00:35:32,760 --> 00:35:35,520
I'm sure your son will be happy with it.
589
00:35:36,800 --> 00:35:39,760
You know, my granddaughter plays the
violin.
590
00:35:40,240 --> 00:35:41,860
Started when she was five.
591
00:35:42,960 --> 00:35:49,800
Of course, she's no Isaac Stern, but,
you know, let me get you a receipt on
592
00:35:49,800 --> 00:35:50,799
that.
593
00:35:50,800 --> 00:35:54,520
Mr. Gunnarsson, you said you remember
that the person who bought the laptop
594
00:35:54,520 --> 00:35:55,520
in cash?
595
00:35:55,720 --> 00:36:00,520
Yes, yes, I have a receipt here
somewhere. If you just let me finish
596
00:36:00,680 --> 00:36:01,680
please. Sure.
597
00:36:01,790 --> 00:36:04,930
Would you mind if I take a look at the
receipts for that month? We're kind of
598
00:36:04,930 --> 00:36:06,530
a hurry here. Oh, okay.
599
00:36:09,330 --> 00:36:10,990
Be my guest. Thank you.
600
00:36:19,590 --> 00:36:20,970
This must be it.
601
00:36:22,290 --> 00:36:24,190
Cash, damn. No name on it, though.
602
00:36:24,450 --> 00:36:25,790
I'm not sure what he's fake name anyway.
603
00:36:26,650 --> 00:36:27,650
Yeah.
604
00:36:28,050 --> 00:36:29,050
Mr. Gunderson?
605
00:36:29,980 --> 00:36:32,220
Any recollection as to what this man
looked like?
606
00:36:32,560 --> 00:36:35,960
If you just help me with this, please,
my hands.
607
00:36:40,660 --> 00:36:41,960
That's fine. Very kind.
608
00:36:42,280 --> 00:36:43,280
Thank you.
609
00:36:45,140 --> 00:36:48,200
Thank you very much, Mr. Gunderson.
610
00:36:48,500 --> 00:36:50,060
Appreciate your help. Thank you.
611
00:37:07,240 --> 00:37:11,920
The gun had been fired, probably before
you purchased it.
612
00:37:12,800 --> 00:37:13,800
I told you.
613
00:37:15,680 --> 00:37:17,700
You come all the way down here just to
tell me that?
614
00:37:18,560 --> 00:37:24,000
No, I wanted to bring you some
pamphlets, some community outreach
615
00:37:24,000 --> 00:37:25,440
I thought you should consider for your
son.
616
00:37:25,840 --> 00:37:29,720
They've got after school swimming and
basketball, and they're all free.
617
00:37:30,040 --> 00:37:31,540
They usually provide transportation.
618
00:37:34,280 --> 00:37:35,198
Thank you.
619
00:37:35,200 --> 00:37:36,200
Sure.
620
00:37:38,440 --> 00:37:39,640
I'd like to show you something.
621
00:37:40,540 --> 00:37:41,540
Okay.
622
00:37:48,420 --> 00:37:50,340
This is Ray the day that he was born.
623
00:37:51,880 --> 00:37:56,420
They told me he was going to come out
all wrinkly, that he probably wouldn't
624
00:37:56,420 --> 00:38:00,080
smile or open his eyes, but look at him.
625
00:38:02,920 --> 00:38:03,920
Came out perfect.
626
00:38:05,290 --> 00:38:07,830
My dad said he already had a head start
on life.
627
00:38:13,590 --> 00:38:17,770
Here, Ray is six years old, but he's
already playing shortstop in Little
628
00:38:20,450 --> 00:38:21,450
Who's that?
629
00:38:22,350 --> 00:38:23,350
That's his grandfather.
630
00:38:23,990 --> 00:38:25,150
You recognize him?
631
00:38:28,150 --> 00:38:29,150
Unfortunately, I do.
632
00:38:41,100 --> 00:38:42,100
Inspector. Inspector?
633
00:38:42,480 --> 00:38:46,600
To what do I owe the... Inspector
Ramirez, that's FPD. I'm placing you
634
00:38:46,600 --> 00:38:47,600
arrest. What?
635
00:38:47,660 --> 00:38:51,240
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used
636
00:38:51,240 --> 00:38:54,480
against you in a court of law. You have
the right to an attorney. If you cannot
637
00:38:54,480 --> 00:38:58,440
afford an attorney, one will be provided
for you. What's going on, Barry? I'm
638
00:38:58,440 --> 00:38:59,940
sorry, Dina. I don't understand.
639
00:39:00,660 --> 00:39:04,420
After all those years of writing about
the crime in the city, seeing all those
640
00:39:04,420 --> 00:39:08,920
lives wasted, gone, your articles were
good, Dina.
641
00:39:09,370 --> 00:39:12,210
But not good enough. Not enough to take
back the city.
642
00:39:12,590 --> 00:39:14,770
Or to bring my grandson back to life.
643
00:39:19,850 --> 00:39:22,790
So Ray Morgan was Barry Cambry's
grandson.
644
00:39:23,370 --> 00:39:24,370
Yeah.
645
00:39:25,030 --> 00:39:26,710
He wasn't just an observer.
646
00:39:27,770 --> 00:39:29,950
These gangs hit him firsthand.
647
00:39:32,610 --> 00:39:34,790
And he reserveth wrath for his enemies.
648
00:39:37,290 --> 00:39:38,710
So what could have happened to him?
649
00:39:39,240 --> 00:39:42,680
Dina, even though he thought he was
doing the right thing, Barry was still
650
00:39:42,680 --> 00:39:46,200
responsible for seven deaths, not to
mention the waitress. No, he didn't kill
651
00:39:46,200 --> 00:39:49,340
that girl. I mean, he shot that drug
dealer. It's a felony murder rule.
652
00:39:49,700 --> 00:39:50,700
He's still guilty.
653
00:39:55,700 --> 00:40:02,200
Well, I'm going to go back to my quiet
desk and computer, and I'm never going
654
00:40:02,200 --> 00:40:03,198
hit the streets again.
655
00:40:03,200 --> 00:40:05,000
Promise? Cross my heart.
656
00:40:05,620 --> 00:40:08,440
And I might even have a few good things
to say about the SFPD.
657
00:40:09,450 --> 00:40:10,450
Right. What'd you see?
658
00:40:10,970 --> 00:40:11,970
Will do.
659
00:40:19,450 --> 00:40:20,450
Thank you.
660
00:40:23,210 --> 00:40:24,730
Thank you. Thank you.
661
00:40:25,650 --> 00:40:26,650
Yes.
662
00:40:27,490 --> 00:40:32,790
Oh, thank God. Girl, I'm... It's
really... Yay.
663
00:40:34,910 --> 00:40:35,970
Are you okay?
664
00:40:36,490 --> 00:40:38,290
Am I okay? Yes, I'm okay.
665
00:40:38,810 --> 00:40:39,810
I am.
666
00:40:40,450 --> 00:40:46,010
You know, when Todd came back, he made
me feel so guilty about leaving and
667
00:40:46,010 --> 00:40:47,290
not going through the wedding.
668
00:40:47,550 --> 00:40:50,850
And I realized he's not my guy.
669
00:40:51,390 --> 00:40:52,390
Yeah.
670
00:40:53,670 --> 00:40:55,670
What about your parents? You talk to
them?
671
00:40:56,190 --> 00:40:57,930
Yeah, I left a message on their machine.
672
00:40:58,170 --> 00:41:03,030
It said, when they've come through their
senses and realized that I can be a lot
673
00:41:03,030 --> 00:41:06,090
more than just Todd's wife, to please
give me a call.
674
00:41:07,410 --> 00:41:08,410
Wow.
675
00:41:09,100 --> 00:41:10,100
For you.
676
00:41:10,340 --> 00:41:11,780
Onward. To patrol.
677
00:41:12,260 --> 00:41:13,260
And beyond.
678
00:41:14,940 --> 00:41:19,360
And all of it is tea.
51230