All language subtitles for The Division s04e15 Acts of Desperation
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,279 --> 00:00:08,180
According to the doctor, David's
conditions improve, but he hasn't been
2
00:00:08,180 --> 00:00:10,040
medication long enough for it to be
fully effective.
3
00:00:11,360 --> 00:00:16,360
Now, when we get in there, I'll take the
lead. No making promises, no sharing
4
00:00:16,360 --> 00:00:17,980
information, and no coaching answers.
5
00:00:18,520 --> 00:00:22,240
With all due respect, Captain, I know
how the medication works.
6
00:00:22,680 --> 00:00:27,200
And while I may not have as much street
experience as most of your inspectors, I
7
00:00:27,200 --> 00:00:30,260
am familiar with the do's and don'ts of
conducting an interview.
8
00:00:30,520 --> 00:00:32,040
Yes, but this interview is your son.
9
00:00:32,570 --> 00:00:36,210
He's a prime suspect in a brutal murder,
and you lied to me about knowing where
10
00:00:36,210 --> 00:00:38,410
he was. I was going to bring him in.
11
00:00:38,830 --> 00:00:39,830
So you say.
12
00:00:40,450 --> 00:00:45,610
You know, having you participate in this
investigation at all has me going way
13
00:00:45,610 --> 00:00:47,470
out into the margins of the gray area.
14
00:00:47,730 --> 00:00:50,610
You know, if you don't trust me, why are
you letting me do that?
15
00:00:50,970 --> 00:00:52,690
Because I've seen you work, and you're a
good cop.
16
00:00:53,170 --> 00:00:56,510
And I'm a cop and a mother, too, and I
believe it's possible to do both well.
17
00:00:57,250 --> 00:00:58,870
Well, I will prove you wrong.
18
00:01:00,670 --> 00:01:01,670
Good.
19
00:01:02,540 --> 00:01:03,900
I don't like this medication.
20
00:01:05,780 --> 00:01:08,820
I don't like what it makes me remember.
21
00:01:11,260 --> 00:01:13,280
Are you remembering what happened that
night?
22
00:01:14,340 --> 00:01:15,660
The night Mary was killed?
23
00:01:16,840 --> 00:01:18,200
I wish I could stop.
24
00:01:21,020 --> 00:01:22,180
What is it you're remembering?
25
00:01:24,120 --> 00:01:26,660
Do you promise to forgive me no matter
what I tell you?
26
00:01:28,940 --> 00:01:29,940
Yes.
27
00:01:32,330 --> 00:01:33,910
I love Mary so much.
28
00:01:35,810 --> 00:01:36,930
I needed her.
29
00:01:37,530 --> 00:01:42,510
I wanted to tell her that we needed to
be together, but she wouldn't listen to
30
00:01:42,510 --> 00:01:43,510
me anymore.
31
00:01:45,830 --> 00:01:47,330
Is that what happened that night?
32
00:01:47,690 --> 00:01:49,530
You tried to make her listen to you?
33
00:01:53,290 --> 00:01:56,630
I went to her work because she wouldn't
talk to me on the phone anymore.
34
00:01:58,690 --> 00:02:00,750
The people where she lived kept me out.
35
00:02:03,370 --> 00:02:07,070
I heard her when I walked up. She was
saying things about me. She was
36
00:02:11,510 --> 00:02:13,050
What happened after that?
37
00:02:15,130 --> 00:02:16,330
I think I hit her.
38
00:02:24,690 --> 00:02:26,530
I think I hit her really hard.
39
00:02:29,430 --> 00:02:32,310
She tried to stop me. I wanted to stop
her.
40
00:02:34,030 --> 00:02:35,030
I couldn't.
41
00:02:36,570 --> 00:02:39,270
I can feel her bones breaking.
42
00:02:41,390 --> 00:02:44,730
Little matchsticks breaking.
43
00:02:47,310 --> 00:02:48,890
I can hear it.
44
00:02:52,510 --> 00:02:54,450
What do you remember after that?
45
00:02:55,370 --> 00:02:56,370
What?
46
00:02:57,430 --> 00:03:00,630
Did you do anything else?
47
00:03:04,750 --> 00:03:05,870
I woke up on the pier.
48
00:03:08,470 --> 00:03:10,070
I don't remember getting there.
49
00:03:12,650 --> 00:03:13,890
I smell like blood.
50
00:03:15,670 --> 00:03:16,750
Can't you smell it?
51
00:03:17,190 --> 00:03:20,430
I don't want to smell it anymore. I
don't want to think about this anymore.
52
00:03:20,530 --> 00:03:22,650
Don't touch me. I don't want to think
anymore.
53
00:03:30,750 --> 00:03:31,750
Sorry, Reagan.
54
00:03:31,830 --> 00:03:32,830
I'm not.
55
00:03:33,410 --> 00:03:34,410
What do you mean?
56
00:03:34,960 --> 00:03:38,640
David didn't do it My son is innocent
57
00:04:25,230 --> 00:04:29,970
Well, Regan, David just admitted to
attacking Mary O 'Reilly. He admitted to
58
00:04:29,970 --> 00:04:33,510
beating someone, but Mary wasn't beaten.
She was strangled with her own belt.
59
00:04:33,870 --> 00:04:37,410
Yeah, the only prints on the belt
belonged to David and Mary. And the
60
00:04:37,410 --> 00:04:41,310
the diner saw him do it. I don't know
what happened yet, but I do know that
61
00:04:41,310 --> 00:04:42,310
David didn't kill her.
62
00:04:43,730 --> 00:04:45,190
Not like I don't know how to feel.
63
00:04:45,510 --> 00:04:48,210
This is not just a mother's wishful
thinking.
64
00:04:48,490 --> 00:04:50,110
That was a graphic memory.
65
00:04:50,610 --> 00:04:52,590
When David imagines, it's different.
66
00:04:53,420 --> 00:04:57,420
You know, he did beat someone that night
at the diner. I need to find out who
67
00:04:57,420 --> 00:04:58,420
that person is.
68
00:04:58,880 --> 00:05:01,420
Well, anything's possible. I have to ask
you this probably.
69
00:05:01,740 --> 00:05:05,880
And what about the unidentified blood
found at the scene? What if it matches
70
00:05:05,880 --> 00:05:07,820
blood on the shirt I found in David's
backpack?
71
00:05:09,000 --> 00:05:12,340
Well, it's going to be at least a week
before we get the DNA back from the lab.
72
00:05:13,240 --> 00:05:15,400
Until then, you can pursue your
investigation.
73
00:05:16,040 --> 00:05:17,400
Everything goes through me, though.
74
00:05:17,800 --> 00:05:18,800
Absolutely.
75
00:05:20,680 --> 00:05:21,479
Hot date?
76
00:05:21,480 --> 00:05:24,200
No, tonight's my literacy volunteer
thing.
77
00:05:24,640 --> 00:05:26,600
Oh, right, the Russians.
78
00:05:27,320 --> 00:05:30,260
Hot date. We volunteer together and he's
touching.
79
00:05:30,520 --> 00:05:32,740
And he's adorable. You already said he
was adorable.
80
00:05:33,340 --> 00:05:34,340
Good night, Raina.
81
00:05:34,740 --> 00:05:35,900
Call me if you have a brother.
82
00:05:38,940 --> 00:05:39,940
I'm serious.
83
00:05:42,780 --> 00:05:43,780
Carol,
84
00:05:44,700 --> 00:05:46,340
how's my favorite paralegal doing?
85
00:05:46,820 --> 00:05:47,980
How you liking the neighborhood?
86
00:05:48,729 --> 00:05:51,450
Well, I found this place that has a
fantastic chicken Caesar.
87
00:05:51,750 --> 00:05:52,750
Again?
88
00:05:53,150 --> 00:05:55,730
You're going to get sick of it. Oh, and
an iced tea, please.
89
00:05:56,010 --> 00:05:57,010
Okay, you got it.
90
00:06:38,730 --> 00:06:40,250
So how did it go with Nadia today?
91
00:06:41,690 --> 00:06:45,390
Better. It was such a struggle for you.
You were so lucky that your dad made you
92
00:06:45,390 --> 00:06:46,390
and your sisters learn English.
93
00:06:47,130 --> 00:06:49,230
I wish Alexander's father had done the
same.
94
00:06:49,910 --> 00:06:53,970
He's a terrible student. He only wants
to know English slang and curse words.
95
00:06:54,610 --> 00:06:58,010
So I told him that for every chapter he
can take from the workbook, I will teach
96
00:06:58,010 --> 00:06:59,010
him a new curse word.
97
00:06:59,050 --> 00:07:01,730
Michael, we're supposed to be the
teachers. We're supposed to set good
98
00:07:02,470 --> 00:07:05,510
What, are you going to report me to the
Literacy Council?
99
00:07:06,030 --> 00:07:08,050
If you tell me why you're in such a good
mood.
100
00:07:08,670 --> 00:07:09,830
Again, you haven't done anything.
101
00:07:18,030 --> 00:07:19,330
Sorry, I shouldn't have done that.
102
00:07:20,570 --> 00:07:25,810
No, it's okay. I didn't... I didn't know
that you liked me like that.
103
00:07:26,490 --> 00:07:28,410
Well, we change our sometimes backwards.
104
00:07:28,690 --> 00:07:30,130
First we kiss, then we date.
105
00:07:31,530 --> 00:07:32,770
But now do we go out to dinner?
106
00:07:33,530 --> 00:07:34,530
Not tonight.
107
00:07:34,970 --> 00:07:37,430
It's Tuesday or Saturday, whenever you
say, I promise.
108
00:07:38,720 --> 00:07:40,160
Tonight, Lara and Katerina arrive.
109
00:07:40,760 --> 00:07:42,860
Oh, your sisters are coming from
Chechnya.
110
00:07:43,100 --> 00:07:45,020
Actually, they went first to Mexico.
111
00:07:47,320 --> 00:07:48,320
Hello?
112
00:07:48,540 --> 00:07:50,000
Katerina, where are you?
113
00:07:54,520 --> 00:07:55,520
Hello?
114
00:07:57,920 --> 00:07:58,920
Where is Katerina?
115
00:08:00,360 --> 00:08:01,360
And Lara?
116
00:08:02,560 --> 00:08:04,900
What? No, no, we paid you already.
117
00:08:05,960 --> 00:08:07,440
No, you put my sister on the phone.
118
00:08:09,659 --> 00:08:10,659
Hello? Hello?
119
00:08:17,100 --> 00:08:18,100
Cap!
120
00:08:18,540 --> 00:08:20,400
Cap! Wait! What happened?
121
00:08:21,840 --> 00:08:22,840
I don't know where to go.
122
00:08:24,280 --> 00:08:25,280
Who was on the phone?
123
00:08:25,440 --> 00:08:27,220
The man we paid to bring my sisters
here.
124
00:08:28,120 --> 00:08:29,500
I could hear Katerina crying.
125
00:08:29,820 --> 00:08:30,479
Where is he?
126
00:08:30,480 --> 00:08:31,700
I don't know. He wouldn't tell me.
127
00:08:32,440 --> 00:08:35,840
He said he wants $5 ,000 by tomorrow or
he will kill Lara and Katerina.
128
00:08:37,970 --> 00:08:39,169
Where will I get $5 ,000?
129
00:08:39,429 --> 00:08:41,110
Okay, Mikhail, you need to go to the
police.
130
00:08:41,390 --> 00:08:42,390
No, not police.
131
00:08:42,429 --> 00:08:45,270
I'm here on my student visa. My sisters,
they have no visa.
132
00:08:45,490 --> 00:08:48,630
It doesn't matter. Okay, the city police
have nothing to do with immigration. We
133
00:08:48,630 --> 00:08:50,470
don't ask anyone their immigration
status.
134
00:08:50,770 --> 00:08:52,830
San Francisco is a sanctuary city.
135
00:08:54,090 --> 00:08:55,090
Wait.
136
00:08:56,610 --> 00:08:58,170
You are the police?
137
00:08:58,470 --> 00:09:01,490
Yes, I work for the police. I didn't
tell the literacy program because I knew
138
00:09:01,490 --> 00:09:04,590
that most of the people we teach here
are like you. They come from places
139
00:09:04,590 --> 00:09:07,150
they can't trust the police. But it is
different here, Mikhail.
140
00:09:07,840 --> 00:09:09,260
You can trust the police.
141
00:09:09,480 --> 00:09:10,860
You have to. No.
142
00:09:11,220 --> 00:09:12,520
Mikhail. Mikhail.
143
00:09:12,860 --> 00:09:13,980
Then trust me.
144
00:09:14,280 --> 00:09:15,360
Okay? Trust me.
145
00:09:16,500 --> 00:09:18,200
But Richard's lives depend on them.
146
00:09:31,040 --> 00:09:32,100
Excuse me, Patrick.
147
00:09:33,780 --> 00:09:36,540
I'm going to need a residue test run on
this jacket.
148
00:09:38,360 --> 00:09:39,360
Thanks.
149
00:09:42,440 --> 00:09:43,480
Captain Miss Regan.
150
00:09:43,860 --> 00:09:47,600
Yeah, I found something on Mary O
'Reilly's jacket that wasn't tested in
151
00:09:47,600 --> 00:09:48,600
original investigation.
152
00:09:49,300 --> 00:09:51,060
So did immigration know anything?
153
00:09:51,360 --> 00:09:52,360
No, sorry.
154
00:09:52,600 --> 00:09:57,360
And Captain Randall at Homeland Security
wasn't very optimistic.
155
00:09:57,700 --> 00:10:01,440
Apparently the people smuggling business
has gotten even uglier since 9 -11.
156
00:10:02,030 --> 00:10:06,090
I mean, drug smugglers, organized crime
are all getting involved. The money's
157
00:10:06,090 --> 00:10:08,990
good, and the penalties are relatively
low compared to drug smuggling.
158
00:10:09,350 --> 00:10:12,090
Well, does she think that he has any
reason to hurt McHale sisters?
159
00:10:12,570 --> 00:10:16,930
Oh, it's very possible. She said that
these coyotes will do whatever they
160
00:10:16,930 --> 00:10:19,590
it'll take to convince these families to
find more money.
161
00:10:19,830 --> 00:10:22,710
These girls are from Chechnya, right?
What are they doing coming into the
162
00:10:22,710 --> 00:10:23,710
country through Mexico?
163
00:10:24,070 --> 00:10:27,050
Customs and immigration control in
Mexico is really porous.
164
00:10:27,560 --> 00:10:31,160
Smugglers pay the official to look the
other way when their clients get off the
165
00:10:31,160 --> 00:10:32,160
plane.
166
00:10:32,280 --> 00:10:34,840
Then how they get from Mexico to here is
up to them.
167
00:10:35,120 --> 00:10:36,960
We've got a trap on Mikhail's phone,
right?
168
00:10:37,200 --> 00:10:40,020
Magda served the phone company with a
warrant. We're waiting for the call.
169
00:10:40,280 --> 00:10:41,280
They're just kids, Kat.
170
00:10:41,560 --> 00:10:43,060
Katarina's 16, Lara's 8.
171
00:10:43,500 --> 00:10:46,320
Yeah, well, unfortunately, the coyotes
could care less.
172
00:10:49,580 --> 00:10:50,580
What do you got?
173
00:10:50,900 --> 00:10:52,600
Oh, I took these to the diner.
174
00:10:53,220 --> 00:10:54,220
What do you think?
175
00:10:54,720 --> 00:10:55,720
We'll see.
176
00:10:55,840 --> 00:11:00,480
His first name is Joey, one of the
waitresses says he's been a regular for
177
00:11:00,480 --> 00:11:01,660
years since she's worked there.
178
00:11:02,180 --> 00:11:04,300
This guy's the owner, Craig Larson.
179
00:11:04,580 --> 00:11:07,360
He's the only one who handles Joey's
takeout.
180
00:11:08,800 --> 00:11:09,800
Is that significant?
181
00:11:10,140 --> 00:11:12,960
I don't know, but it seems a little
strange, though, don't you think?
182
00:11:13,640 --> 00:11:14,640
Maybe.
183
00:11:15,340 --> 00:11:16,800
Any luck with the area hospitals?
184
00:11:17,160 --> 00:11:21,940
No one has a record of treating someone
who was badly beaten the night that Mary
185
00:11:21,940 --> 00:11:22,819
was killed.
186
00:11:22,820 --> 00:11:25,140
Well, maybe that person doesn't exist.
187
00:11:25,710 --> 00:11:29,590
Maybe because he just killed Mary O
'Reilly, he didn't want doctors asking
188
00:11:29,590 --> 00:11:30,590
questions.
189
00:11:32,510 --> 00:11:34,510
I'm keeping all options open at this
point.
190
00:11:37,530 --> 00:11:38,529
Hey, Cap.
191
00:11:38,530 --> 00:11:42,090
We got a hit on the Coyotes. We just got
off the phone with McAllen and set the
192
00:11:42,090 --> 00:11:45,250
drop for 6 o 'clock on 5th and Brennan.
That's in three hours.
193
00:11:45,610 --> 00:11:49,550
Could you trace the call? Yeah. Phone
booth at a storage facility over on
194
00:11:49,550 --> 00:11:51,030
Mariposa. Uh -huh.
195
00:11:51,580 --> 00:11:54,860
Perfect place to stash whatever vehicle
they used to bring them up here. Or to
196
00:11:54,860 --> 00:11:55,860
hold hostages.
197
00:11:57,280 --> 00:12:00,880
Yeah, but if we raid it and we don't
find anything, we risk tipping off the
198
00:12:00,880 --> 00:12:04,300
coyotes and we blow our chance at the
drop. Let's keep it real low -key at the
199
00:12:04,300 --> 00:12:05,300
storage facility.
200
00:12:05,520 --> 00:12:09,200
Take Nate with you, and I'll send Rain
over to the drop to set up.
201
00:12:09,640 --> 00:12:10,660
What about Mikkel?
202
00:12:11,100 --> 00:12:14,540
The only photographs we have of his
sisters are about four years old.
203
00:12:14,740 --> 00:12:18,380
And if the coyote is at the facility and
he sees us and takes off with the
204
00:12:18,380 --> 00:12:19,820
girls, we won't recognize any of them.
205
00:12:20,110 --> 00:12:23,650
Right, okay. Send him along with Daisy,
but keep him on the outer perimeter.
206
00:12:24,090 --> 00:12:26,350
I'll call in the search warrant to the
on -duty judge.
207
00:12:26,890 --> 00:12:27,890
Okay.
208
00:12:36,390 --> 00:12:37,990
Got a couple of cigarette butts.
209
00:12:39,290 --> 00:12:41,770
Matchbook cover from a bar in Rosarito,
Mexico.
210
00:12:42,690 --> 00:12:45,190
You seen anybody using this payphone in
the last hour?
211
00:12:45,830 --> 00:12:46,830
No.
212
00:12:47,150 --> 00:12:49,950
How many ground floor units do you have
that are big enough to hold a van or a
213
00:12:49,950 --> 00:12:50,950
pickup truck?
214
00:12:51,210 --> 00:12:54,550
You'd need at least a 20 by. We got
about 30 of those.
215
00:13:05,650 --> 00:13:08,230
What was it like in Chechnya? You never
talk about it.
216
00:13:16,890 --> 00:13:17,890
Unlimited violence.
217
00:13:19,010 --> 00:13:20,010
That's what it was like.
218
00:13:21,370 --> 00:13:24,510
Your father was a doctor, right? That's
why you came here to study medicine?
219
00:13:25,770 --> 00:13:28,850
I started treating people at our house.
220
00:13:29,750 --> 00:13:33,930
Very dangerous to go out with, like, the
soldiers at the checkpoints. They get
221
00:13:33,930 --> 00:13:36,710
drunk and they shoot anyone who
approaches.
222
00:13:37,630 --> 00:13:41,250
They come into the villages, they shoot
into people's houses.
223
00:13:42,110 --> 00:13:44,390
One night after I came here, they took
my father away.
224
00:13:45,480 --> 00:13:48,060
They accused him of treating the rebels.
225
00:13:49,840 --> 00:13:51,160
I'm so sorry, Miguel.
226
00:13:53,020 --> 00:13:56,060
My sisters and my mother, they had to
buy the body bag.
227
00:13:58,980 --> 00:14:02,000
The scalp had been removed like a cap.
228
00:14:04,360 --> 00:14:07,760
From all the bleeding, it was clear that
he was still alive when it happened.
229
00:14:10,160 --> 00:14:12,800
I will not pay for the bodies of any
more of my family.
230
00:14:14,860 --> 00:14:16,540
We must find my sister alive.
231
00:14:30,940 --> 00:14:31,940
Nate!
232
00:14:34,580 --> 00:14:35,580
Tide tracks.
233
00:14:36,060 --> 00:14:37,900
Looks like it could be from a small
truck.
234
00:14:38,380 --> 00:14:40,600
Open this one up. Watch out for the tide
tracks.
235
00:14:49,510 --> 00:14:50,510
Stay right here.
236
00:15:19,240 --> 00:15:20,240
No.
237
00:15:48,490 --> 00:15:49,490
Stay back.
238
00:15:55,210 --> 00:15:59,030
Dispatch, this is Inspector Bassett.
We're going to need backup at 895
239
00:17:07,050 --> 00:17:08,050
I'm sorry.
240
00:17:09,670 --> 00:17:10,569
I'm sorry.
241
00:17:10,569 --> 00:17:11,569
She's dead.
242
00:17:13,970 --> 00:17:15,390
You think I've not seen that?
243
00:17:15,930 --> 00:17:17,290
You think not knowing it better?
244
00:17:18,450 --> 00:17:20,790
They're alive. She's my sister. Please
let me see him.
245
00:17:45,650 --> 00:17:47,410
We'll not get to Nina. She's not there.
246
00:17:48,580 --> 00:17:49,580
Where is my sister?
247
00:17:59,860 --> 00:18:01,760
The guy never showed up to the drop
camp.
248
00:18:03,080 --> 00:18:04,080
How's the little girl?
249
00:18:04,160 --> 00:18:07,520
The doctor has been there checking her
out. Dacey and McKellar with her.
250
00:18:07,720 --> 00:18:10,740
Any word from the ME on the others? They
all died of dehydration.
251
00:18:11,180 --> 00:18:14,500
Probably in the last 24 hours, world. No
more after the autopsies.
252
00:18:14,840 --> 00:18:16,380
No claw marks on the walls.
253
00:18:16,600 --> 00:18:17,600
Oh, my God.
254
00:18:17,870 --> 00:18:21,830
I mean, what does your life have to be
like to choose to let some stranger seal
255
00:18:21,830 --> 00:18:23,190
you in a box in the back of a truck?
256
00:18:23,870 --> 00:18:25,610
The odds were actually in their favor.
257
00:18:26,470 --> 00:18:27,389
He's right.
258
00:18:27,390 --> 00:18:28,390
Bassett.
259
00:18:28,590 --> 00:18:31,910
There's about a million people who come
into the U .S. illegally every year.
260
00:18:32,370 --> 00:18:36,610
And the number who die trying goes up
every year, but last year it was still
261
00:18:36,610 --> 00:18:37,610
less than 500.
262
00:18:37,870 --> 00:18:41,150
Of course, that's called comfort for the
families of the people who died in the
263
00:18:41,150 --> 00:18:44,210
truck. Got it. Thanks. Or Mikhail if we
don't find Katerina.
264
00:18:44,510 --> 00:18:47,070
I had dispatch run the plate on the
truck.
265
00:18:47,560 --> 00:18:49,940
A hit came back on a rental place out in
the marina.
266
00:18:50,360 --> 00:18:51,360
Excellent.
267
00:18:51,900 --> 00:18:55,700
So the man that drove the truck was in
the garage a little while before we got
268
00:18:55,700 --> 00:18:58,460
there? Yes, and Caterina. I hear her
crying.
269
00:18:58,800 --> 00:18:59,940
But you didn't see him?
270
00:19:00,820 --> 00:19:01,920
Not even in Mexico?
271
00:19:03,500 --> 00:19:06,760
No. One man put his hand, the other
moved the car.
272
00:19:07,060 --> 00:19:08,100
And they sounded different.
273
00:19:10,020 --> 00:19:11,020
This is it?
274
00:19:11,760 --> 00:19:14,740
This is your great American police work,
interrogating a child?
275
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
Thank you. No.
276
00:19:16,590 --> 00:19:18,690
I should have done what he said. I
should have found the money.
277
00:19:19,170 --> 00:19:20,170
We found Laura.
278
00:19:20,330 --> 00:19:21,390
I have two sisters.
279
00:19:22,870 --> 00:19:24,290
Can I talk to you for a minute?
280
00:19:30,050 --> 00:19:32,550
Look, Raquel, we're not the enemy here,
okay?
281
00:19:32,810 --> 00:19:35,810
And this will all go a lot more smoothly
if you just cooperate.
282
00:19:36,290 --> 00:19:38,110
Now, we're going to keep the trap on
your phone.
283
00:19:38,350 --> 00:19:41,210
The kidnapper's going to call you again
soon. He wants money.
284
00:19:41,910 --> 00:19:45,090
My guess is that he went back to the
truck and discovered that the others
285
00:19:45,090 --> 00:19:48,230
dead, and now he's desperate. He wants
money to get out of town.
286
00:19:48,790 --> 00:19:50,250
What happens to him if you catch him?
287
00:19:50,450 --> 00:19:51,449
He'll be tried.
288
00:19:51,450 --> 00:19:53,990
And if he's convicted, he'll spend the
rest of his life in prison.
289
00:19:54,190 --> 00:19:55,190
If he's convicted?
290
00:19:55,350 --> 00:19:57,910
Mikhail, we don't just drag people out
on the street and shoot them.
291
00:19:58,690 --> 00:20:01,470
Innocent till proven guilty. Isn't that
one of the reasons why you wanted to
292
00:20:01,470 --> 00:20:02,470
come to this country?
293
00:20:15,020 --> 00:20:16,020
Elliot's pond?
294
00:20:16,260 --> 00:20:18,280
I haven't thought of that in years.
295
00:20:19,960 --> 00:20:22,580
Remember how we used to put our skates
on at the top of the hill?
296
00:20:24,520 --> 00:20:27,400
We'd hit the ice on the pond going about
90 miles an hour.
297
00:20:28,700 --> 00:20:31,280
And gave every mom in the neighborhood a
heart attack.
298
00:20:34,720 --> 00:20:36,140
I wish I was back there.
299
00:20:42,890 --> 00:20:44,330
How could I have killed somebody, Mom?
300
00:20:46,230 --> 00:20:47,830
I mean, how could I have killed Mary?
301
00:20:48,530 --> 00:20:50,010
I don't think you did, David.
302
00:20:50,570 --> 00:20:51,890
What if I did?
303
00:20:54,190 --> 00:20:56,730
Then we will find a way through this
somehow.
304
00:20:58,110 --> 00:21:01,470
And I will love you no matter what.
305
00:21:08,650 --> 00:21:09,650
Homicide?
306
00:21:09,830 --> 00:21:11,710
You think this truck was involved in a
homicide?
307
00:21:12,400 --> 00:21:15,740
The bodies of four people were found
suffocated in a hidden compartment in
308
00:21:15,740 --> 00:21:16,860
back of the truck, Mr. Marcus.
309
00:21:18,360 --> 00:21:19,360
That's horrible.
310
00:21:20,100 --> 00:21:22,540
I don't have any trucks with concealed
compartments.
311
00:21:23,020 --> 00:21:27,440
I rented this guy our basic 14 -foot
panel truck. He said he was moving some
312
00:21:27,440 --> 00:21:28,440
furniture.
313
00:21:29,260 --> 00:21:30,280
Maybe you have the wrong truck?
314
00:21:30,560 --> 00:21:34,540
Yeah. How long did Michael Thim have the
truck?
315
00:21:35,060 --> 00:21:39,260
He rented it 10 days ago. He called this
morning to report it stolen. I was just
316
00:21:39,260 --> 00:21:40,780
about to call the police when he got
here.
317
00:21:41,290 --> 00:21:42,550
Where did he say it was stolen from?
318
00:21:42,970 --> 00:21:47,110
Parked outside of a loft on Euclid. He
said he left it there last night, and
319
00:21:47,110 --> 00:21:48,990
when he got up this morning, it was
gone.
320
00:21:49,350 --> 00:21:53,850
Yeah, well, we're going to need all the
identification information he gave you
321
00:21:53,850 --> 00:21:56,610
when he rented the truck, a full
description, anything you can remember
322
00:21:56,610 --> 00:21:57,610
him. Of course.
323
00:21:58,310 --> 00:22:00,530
And you didn't make them fill out any
paperwork.
324
00:22:02,250 --> 00:22:04,610
They said they only needed the unit for
a few days.
325
00:22:05,750 --> 00:22:07,410
They offered me 200 bucks.
326
00:22:07,810 --> 00:22:09,170
Ooh, and you took it.
327
00:22:09,979 --> 00:22:11,120
Kept the cash for yourself.
328
00:22:12,760 --> 00:22:15,940
I didn't know what they were going to do
in there. No, you didn't.
329
00:22:16,180 --> 00:22:18,500
But you still took their money and let
them in anyway.
330
00:22:20,780 --> 00:22:22,580
Look, I'm going to send in a sketch
artist.
331
00:22:23,320 --> 00:22:24,460
Don't leave anything out.
332
00:22:27,720 --> 00:22:30,360
So, our Michael Sims doesn't exist.
333
00:22:30,960 --> 00:22:34,260
The driver's license and the credit card
he gave Vargas are fraudulent. And the
334
00:22:34,260 --> 00:22:39,180
phone number comes back registered to
the same stolen cell phone he used to
335
00:22:39,180 --> 00:22:40,220
the first call to the town.
336
00:22:40,520 --> 00:22:44,100
Did Vargas' description of Sims match
either of these?
337
00:22:44,360 --> 00:22:48,820
According to Gerald, these are the two
guys that rented the storage unit. That
338
00:22:48,820 --> 00:22:52,000
one is a pretty good match for the
picture on the license that Vargas had.
339
00:22:53,560 --> 00:22:56,700
The DMV is faxing over Douglas Reed's
license.
340
00:22:57,060 --> 00:22:58,060
Who's Douglas Reed?
341
00:22:58,280 --> 00:23:01,140
We got a match on a print crime scene
that pulled off the truck.
342
00:23:01,720 --> 00:23:03,040
It belongs to Douglas Reed.
343
00:23:03,560 --> 00:23:05,980
So do we have any information on this
other guy?
344
00:23:06,520 --> 00:23:10,240
No, just that he doesn't talk much and
he's got a bunch of tattoos on his arms.
345
00:23:10,640 --> 00:23:16,340
Well, it looks like Douglas Reed and
Michael Sims might be one and the same.
346
00:23:25,160 --> 00:23:26,520
Let's go get Mr. Reed.
347
00:23:27,630 --> 00:23:31,710
IMS said smuggling syndicates recruit
college students and old people to drive
348
00:23:31,710 --> 00:23:34,670
illegals across the border. I guess I
just didn't believe it.
349
00:23:35,730 --> 00:23:36,870
This must be the place.
350
00:23:39,390 --> 00:23:41,030
Mr. Reed, the police.
351
00:23:58,830 --> 00:23:59,830
Looks like our guy.
352
00:24:02,530 --> 00:24:04,150
He's got no pulse, but he's still warm.
353
00:24:04,450 --> 00:24:05,790
He hasn't been like this for long.
354
00:24:09,150 --> 00:24:11,310
Police! Come out with your hands up!
355
00:24:11,690 --> 00:24:12,690
Now!
356
00:24:19,510 --> 00:24:26,250
What are you doing,
357
00:24:26,350 --> 00:24:27,350
Mikhail?
358
00:24:29,230 --> 00:24:30,850
Why don't you tell us what happened?
359
00:24:39,730 --> 00:24:43,890
Well, I don't believe that you meant to
kill Douglas Reed. I don't believe that
360
00:24:43,890 --> 00:24:45,630
you'd do that to Katarina or Laura.
361
00:24:50,410 --> 00:24:51,670
He's not going to talk to her either.
362
00:24:52,590 --> 00:24:54,790
He doesn't trust the police, but he
trusts Stacy.
363
00:24:57,969 --> 00:24:59,570
What we believe doesn't matter.
364
00:25:02,110 --> 00:25:03,110
Nothing matters.
365
00:25:03,410 --> 00:25:04,410
No, no, that is correct.
366
00:25:05,670 --> 00:25:06,670
What do you know?
367
00:25:07,410 --> 00:25:08,410
Anything!
368
00:25:09,490 --> 00:25:13,890
You all live in a bubble with your warm,
safe homes and your family is all
369
00:25:13,890 --> 00:25:15,370
around you whenever you want them there.
370
00:25:16,050 --> 00:25:17,050
What do you know?
371
00:25:23,970 --> 00:25:24,970
Yeah, you're right.
372
00:25:25,070 --> 00:25:26,070
You're right.
373
00:25:26,830 --> 00:25:28,830
I have no idea what it's like to be you.
374
00:25:29,190 --> 00:25:30,190
None.
375
00:25:30,430 --> 00:25:33,430
And I'm so lucky to be born in this
place at this time.
376
00:25:36,630 --> 00:25:37,630
But you know what?
377
00:25:39,890 --> 00:25:46,430
You know what? No matter where you were
born, we all have to decide what we're
378
00:25:46,430 --> 00:25:48,470
going to do with the lives that we are
given.
379
00:25:51,170 --> 00:25:52,390
Are you going to roll over?
380
00:25:56,970 --> 00:25:57,970
Or are you going to fight?
381
00:25:58,510 --> 00:26:00,030
Are you going to fight for yourself?
382
00:26:01,870 --> 00:26:02,290
I
383
00:26:02,290 --> 00:26:10,050
didn't
384
00:26:10,050 --> 00:26:11,050
kill Douglas Reid.
385
00:26:11,970 --> 00:26:13,250
I tried to save him.
386
00:26:13,870 --> 00:26:14,870
She did it.
387
00:26:16,550 --> 00:26:18,290
When I got to his room, the door was
open.
388
00:26:20,910 --> 00:26:23,490
He was on the floor, the knife still in
his chest.
389
00:26:27,440 --> 00:26:29,340
Tried to stop the bleeding, but I was
too late.
390
00:26:33,060 --> 00:26:34,180
How did you find him?
391
00:26:36,620 --> 00:26:37,620
He called me.
392
00:26:40,160 --> 00:26:42,120
Not on my cell phone, at the community
center.
393
00:26:43,300 --> 00:26:44,320
We agreed to meet.
394
00:26:45,740 --> 00:26:49,380
I said I had the money. Told me he would
kill Katerina if I brought the police
395
00:26:49,380 --> 00:26:50,940
again. Did you have the money?
396
00:26:51,800 --> 00:26:52,800
No.
397
00:26:53,500 --> 00:26:56,680
I planned to wait outside at the meeting
place and then follow him.
398
00:26:57,160 --> 00:26:58,680
I hoped he would take me to Katerina.
399
00:27:00,020 --> 00:27:01,540
But he took you to the dorm instead.
400
00:27:03,700 --> 00:27:05,240
I didn't believe he had Katerina there.
401
00:27:06,740 --> 00:27:08,240
So I waited outside for him.
402
00:27:10,220 --> 00:27:11,320
But he didn't come back.
403
00:27:13,840 --> 00:27:17,960
I decided then that I was going to go
inside and I was going to do what they
404
00:27:18,100 --> 00:27:19,200
I was going to beat him.
405
00:27:19,780 --> 00:27:22,320
I was going to beat him until he gave me
what I wanted.
406
00:27:31,060 --> 00:27:32,920
I got in there and he was dead.
407
00:27:39,640 --> 00:27:41,380
How will I find Katrina now?
408
00:27:49,260 --> 00:27:50,780
Okay, let's find Reed's car.
409
00:27:50,980 --> 00:27:54,160
Have crime scenes go over it for
anything that could narrow our search
410
00:27:54,160 --> 00:27:56,120
Katerina. Soil samples, fibers,
411
00:27:56,880 --> 00:27:59,720
receipts, anything that would put him in
a neighborhood away from the campus.
412
00:28:00,220 --> 00:28:03,700
Looks like crime scenes reports just
came back on Douglas Reed's dorm room.
413
00:28:04,380 --> 00:28:07,680
And it seems Mikhail's fingerprints were
all over the place, including on the
414
00:28:07,680 --> 00:28:08,840
handle of the knife that killed Douglas.
415
00:28:09,040 --> 00:28:11,220
Yeah, but that could still track
Mikhail's version of the story.
416
00:28:11,420 --> 00:28:13,640
And it could mean that he lost control
and killed the kid.
417
00:28:13,950 --> 00:28:17,310
Hey, I got info on the guy that rented
the storage unit with Douglas.
418
00:28:17,530 --> 00:28:20,890
One of the witnesses thinks she saw him
coming out of an apartment building on
419
00:28:20,890 --> 00:28:23,550
Crescent. Okay, let's grab some uniforms
and canvas.
420
00:28:24,070 --> 00:28:27,250
This guy could be our only definite
connection to finding Katerina.
421
00:28:27,970 --> 00:28:29,550
What's the status of the little girl?
422
00:28:30,070 --> 00:28:34,570
CPS released her from the hospital this
morning to a family from the church that
423
00:28:34,570 --> 00:28:35,570
Mikhail belongs to.
424
00:28:35,630 --> 00:28:38,930
Stacy's bringing her over for dinner
tonight to our place, and maybe we can
425
00:28:38,930 --> 00:28:39,930
some more information out of her.
426
00:28:40,150 --> 00:28:41,490
We'll make it an early dinner.
427
00:28:41,980 --> 00:28:45,300
It's 48 hours now since anyone's heard
from Katerina, and we're running out of
428
00:28:45,300 --> 00:28:50,580
time. This is my diner takeout guy. His
name is Joey Louganis. He's a low -level
429
00:28:50,580 --> 00:28:51,580
heroin dealer.
430
00:28:51,680 --> 00:28:54,400
Which has what relevance, if any, to
Mary O 'Reilly's murder?
431
00:28:54,940 --> 00:28:57,900
I think this could be the guy that David
beat up. That's relevant.
432
00:28:58,580 --> 00:28:59,580
Any priors?
433
00:29:00,240 --> 00:29:01,420
Apparently he's never been arrested.
434
00:29:01,780 --> 00:29:04,560
How'd you know? How'd you know? Remember
the residue I found on Mary's jacket?
435
00:29:04,820 --> 00:29:06,000
Turns out it was quinine.
436
00:29:06,400 --> 00:29:07,760
Quinine, that's used to cut heroin.
437
00:29:08,660 --> 00:29:10,520
You think Mary's death was drug
-related?
438
00:29:11,479 --> 00:29:13,700
Her autopsy tox screen came back
negative.
439
00:29:14,240 --> 00:29:16,640
She had no history of drug use, neither
does David.
440
00:29:17,040 --> 00:29:18,820
Not illegal drugs, anyway.
441
00:29:19,040 --> 00:29:20,460
Which leaves the person who murdered
her.
442
00:29:20,700 --> 00:29:21,700
I thought exactly.
443
00:29:21,920 --> 00:29:25,440
Smart enough to wear gloves, but not
smart enough to realize he'd left
444
00:29:25,440 --> 00:29:26,359
on her jacket.
445
00:29:26,360 --> 00:29:29,420
When I got the report back from the lab,
I took the picture of her to narcotics.
446
00:29:29,700 --> 00:29:33,560
An inspector there recognized him, said
they'd had him under surveillance, but
447
00:29:33,560 --> 00:29:36,280
never arrested him. They were going
after bigger fish.
448
00:29:37,100 --> 00:29:40,000
So you think Larson and Louganis are in
the drug business together?
449
00:29:40,400 --> 00:29:42,060
No one eats that much takeout.
450
00:29:43,320 --> 00:29:45,800
It would give Larson a reason to point
the finger at David.
451
00:29:46,260 --> 00:29:47,420
Give Joey an alibi.
452
00:29:48,760 --> 00:29:52,140
Let's find out what's really cooking
down there at the Quality Cafe.
453
00:30:03,320 --> 00:30:04,560
It's going to Larson's office.
454
00:30:20,940 --> 00:30:21,940
We have a warrant.
455
00:30:23,300 --> 00:30:23,760
You
456
00:30:23,760 --> 00:30:35,420
have
457
00:30:35,420 --> 00:30:38,620
the right to remain silent, and I
suggest you do so.
458
00:30:48,170 --> 00:30:51,510
We need to know a little more about your
trip up here from Mexico to help us
459
00:30:51,510 --> 00:30:52,510
find Katerina.
460
00:30:52,770 --> 00:30:54,750
Do you remember anything about the
hospital?
461
00:30:56,090 --> 00:31:00,350
How you said the truck stopped once? Can
you think back? Remember anything that
462
00:31:00,350 --> 00:31:01,510
you heard or smelled?
463
00:31:04,710 --> 00:31:05,710
It's okay.
464
00:31:06,150 --> 00:31:08,150
He gave me a lemon dream.
465
00:31:08,530 --> 00:31:11,170
Who? The man who moved the truck.
466
00:31:11,750 --> 00:31:14,410
When? I'm tired, bro. Please.
467
00:31:16,200 --> 00:31:18,640
So the truck got a flat tire on the way
up here?
468
00:31:21,000 --> 00:31:22,900
That's when Douglas let you out of your
hiding place?
469
00:31:25,540 --> 00:31:32,320
And that's when
470
00:31:32,320 --> 00:31:33,400
Douglas fixed the tire?
471
00:31:38,320 --> 00:31:39,320
Water,
472
00:31:40,080 --> 00:31:43,520
please, water.
473
00:31:44,460 --> 00:31:46,420
Did you get a look at the other guy
driving the truck?
474
00:31:46,940 --> 00:31:49,220
No, it's calm. He made me hide.
475
00:31:50,440 --> 00:31:52,500
Do you remember anything about the other
truck?
476
00:31:52,720 --> 00:31:53,720
Anything.
477
00:31:54,700 --> 00:31:56,040
I saw...
478
00:31:56,040 --> 00:32:02,780
The
479
00:32:02,780 --> 00:32:03,780
sun.
480
00:32:03,860 --> 00:32:04,860
The sun?
481
00:32:05,240 --> 00:32:06,240
Yes.
482
00:32:10,440 --> 00:32:12,560
This is the picture our witness drew.
483
00:32:12,920 --> 00:32:16,040
She remembers seeing a son like this
painted on the side of the truck that
484
00:32:16,040 --> 00:32:17,860
to help Douglas Reed with the flat tire.
485
00:32:18,160 --> 00:32:19,160
Look familiar?
486
00:32:19,960 --> 00:32:23,840
It's a very simple design. It's your
design, Ms. Vargas.
487
00:32:24,480 --> 00:32:26,420
It's on every truck in your fleet.
488
00:32:26,660 --> 00:32:30,180
Except for the one you rented Douglas
Reed. Now, why is that?
489
00:32:30,560 --> 00:32:33,820
What are you implying? That you knew
exactly what Douglas Reed was
490
00:32:33,820 --> 00:32:36,760
in that truck. You just didn't want
anyone to connect it to you. That's
491
00:32:36,760 --> 00:32:38,080
ridiculous and offensive.
492
00:32:38,940 --> 00:32:42,860
And you told me this Douglas person
built special compartments in my truck.
493
00:32:42,860 --> 00:32:46,440
don't think that he could have painted
over a logo, too? We checked the paint,
494
00:32:46,660 --> 00:32:48,540
okay? The logo was never there.
495
00:32:49,340 --> 00:32:53,100
Well, maybe... Look, stop pat -dancing,
Mr. Vargas. We don't have time.
496
00:32:53,600 --> 00:32:56,820
There's a girl that's been missing for
three days, and if you have any
497
00:32:56,820 --> 00:33:01,340
information that can... Oh, I'm sorry. I
didn't think there was anybody in here.
498
00:33:01,840 --> 00:33:03,480
We'll try knocking next time.
499
00:33:05,040 --> 00:33:06,040
Let's go.
500
00:33:08,330 --> 00:33:09,330
I want my lawyer.
501
00:33:10,970 --> 00:33:12,950
We want Katarina Omensky.
502
00:33:15,410 --> 00:33:19,650
Regan, I got the call back. Dr. Frank
Winthrop. Here's a list of what he's
503
00:33:20,950 --> 00:33:21,950
Thank you.
504
00:33:23,530 --> 00:33:24,790
Let me get this straight.
505
00:33:25,150 --> 00:33:30,810
You want me to finger Joey Lutanas for
murder in order to get consideration on
506
00:33:30,810 --> 00:33:32,910
drug charge with a maximum four -year
sentence?
507
00:33:33,250 --> 00:33:34,250
That's right.
508
00:33:35,590 --> 00:33:37,490
I stand by my original statement.
509
00:33:38,280 --> 00:33:41,980
The whacked -out boyfriend strangled the
girl and took off.
510
00:33:42,240 --> 00:33:44,560
You're not just looking at a drug
charge, Mr. Larson.
511
00:33:44,860 --> 00:33:48,620
You're looking at conspiracy to falsely
indict another person with murder.
512
00:33:48,740 --> 00:33:51,040
That's 25 years to life minimum.
513
00:33:51,720 --> 00:33:53,920
Do you have something other than
threats, Inspector?
514
00:33:58,760 --> 00:34:02,820
We have the whacked -out boyfriend's
testimony that he beat someone at the
515
00:34:02,820 --> 00:34:04,220
scene, not strangled him.
516
00:34:04,560 --> 00:34:07,140
We have unidentified blood found at the
scene.
517
00:34:07,580 --> 00:34:12,280
that we expect to match Mr. Louganis. We
have a plastic surgeon who treated Mr.
518
00:34:12,440 --> 00:34:17,880
Louganis for facial fractures and
lacerations. And we have an eyewitness
519
00:34:17,880 --> 00:34:21,940
now know was strongly motivated to lie
about his drug partner's involvement in
520
00:34:21,940 --> 00:34:22,940
the crime.
521
00:34:39,239 --> 00:34:42,340
We'll be looking for possession for sale
and accessory after the fact.
522
00:34:43,219 --> 00:34:44,840
Five to ten, depending on his
cooperation.
523
00:34:47,480 --> 00:34:52,860
We'll recommend the DA take your request
into theory of consideration, depending
524
00:34:52,860 --> 00:34:53,980
on his cooperation.
525
00:34:58,220 --> 00:35:02,000
The night Mary O 'Reilly died, Joey and
I were in my office doing a little
526
00:35:02,000 --> 00:35:06,360
business. I guess we've got a lot to do.
I just need to get the keys to the John
527
00:35:06,360 --> 00:35:07,360
Buck.
528
00:35:10,850 --> 00:35:11,850
I can just get him later.
529
00:35:14,690 --> 00:35:15,690
Don't worry.
530
00:35:16,190 --> 00:35:17,910
I'll talk to her. She doesn't want any
trouble.
531
00:35:19,430 --> 00:35:20,430
I'm not worried.
532
00:35:24,630 --> 00:35:25,630
Do you want a soda?
533
00:35:26,330 --> 00:35:27,330
I want a soda.
534
00:35:31,890 --> 00:35:33,690
I followed a few minutes later.
535
00:35:36,070 --> 00:35:37,550
Why did you wait to go after him?
536
00:35:38,590 --> 00:35:39,870
I didn't go after him.
537
00:35:41,290 --> 00:35:43,290
I thought maybe he couldn't find the
soldiers.
538
00:35:55,970 --> 00:35:56,970
Mary?
539
00:36:00,110 --> 00:36:01,110
Mary?
540
00:36:05,610 --> 00:36:07,170
Who gave this to me? Who gave it to us?
541
00:36:15,720 --> 00:36:17,340
You didn't try to stop any of it?
542
00:36:19,100 --> 00:36:22,480
I was too late to help Mary, and I
thought McGannis was getting what he
543
00:36:22,480 --> 00:36:23,480
deserved.
544
00:36:36,320 --> 00:36:38,820
I was just on my way back to my office
to call the police.
545
00:36:40,080 --> 00:36:42,820
A couple of glasses fell on the floor.
546
00:36:52,880 --> 00:36:53,880
I didn't do that.
547
00:36:54,480 --> 00:36:55,720
Her boyfriend did that.
548
00:36:57,960 --> 00:36:59,000
It's all an old thing.
549
00:36:59,860 --> 00:37:00,920
I wasn't even here.
550
00:37:01,600 --> 00:37:02,940
Don't need to worry about her now.
551
00:37:05,440 --> 00:37:07,180
You could have saved that girl's life.
552
00:37:08,120 --> 00:37:12,500
And you could have spared David
Torricelli years of agony.
553
00:37:14,980 --> 00:37:16,100
Have we got a deal?
554
00:37:23,400 --> 00:37:25,960
We have a witness who can put you in
Douglas Reed's dorm room about the time
555
00:37:25,960 --> 00:37:26,960
the murder.
556
00:37:27,240 --> 00:37:30,520
Search warrant for your house and office
will be ready in the next half hour.
557
00:37:30,920 --> 00:37:34,140
See, with all that blood, it's unlikely
that you didn't take a little bit with
558
00:37:34,140 --> 00:37:37,320
you. By my count, that's five deaths
you're responsible for, Mr. Vargas.
559
00:37:37,600 --> 00:37:42,520
I had nothing to do with those people in
that truck. That was Douglas.
560
00:37:43,020 --> 00:37:44,320
Douglas got greedy.
561
00:37:44,600 --> 00:37:47,020
Yeah, well, that's not what your
tattooed employee says.
562
00:37:48,520 --> 00:37:51,240
Yeah, he snitched you off, Mr. Vargas.
He was there.
563
00:37:52,080 --> 00:37:56,900
He heard you and Douglas Reed discussing
the plan before and after he went to
564
00:37:56,900 --> 00:38:00,880
Mexico. He says you and Douglas Reed are
the only ones who would know where
565
00:38:00,880 --> 00:38:02,120
Katarina Ominski is.
566
00:38:03,640 --> 00:38:08,060
You might be thinking, this probably
can't get any worse, but it can.
567
00:38:09,220 --> 00:38:13,700
You see, if you have it within your
power to help us find Katarina Ominski,
568
00:38:13,700 --> 00:38:15,380
you don't, and she dies,
569
00:38:16,260 --> 00:38:19,480
the only way I can imagine you leaving
prison is in a body bag.
570
00:38:21,290 --> 00:38:22,810
Your memory getting any clearer?
571
00:38:52,040 --> 00:38:53,040
Hold on, sweetheart.
572
00:38:53,340 --> 00:38:54,380
It's okay. We're the police.
573
00:38:54,680 --> 00:38:56,480
Just hold tight. We'll be right there.
574
00:39:05,100 --> 00:39:06,260
You're safe now, sweetheart.
575
00:39:06,960 --> 00:39:09,460
Don't worry, okay? We're going to take
you to your brother. All right.
576
00:39:23,790 --> 00:39:25,150
and leave without saying goodbye, were
you?
577
00:39:25,750 --> 00:39:28,510
Honestly, the goodbyes I could do
without, I'm not very good at them.
578
00:39:28,810 --> 00:39:32,230
But I never would have left without
saying thank you to all of you.
579
00:39:32,710 --> 00:39:34,030
You helped me get my son back.
580
00:39:34,330 --> 00:39:36,170
Well, you helped us solve a murderer,
too.
581
00:39:36,830 --> 00:39:39,310
It's a shame you never got to meet
Ginny. I think she would have liked you.
582
00:39:39,710 --> 00:39:41,290
I take that as high praise.
583
00:39:42,570 --> 00:39:44,590
You're getting ready to release David.
I'll walk you down.
584
00:39:47,690 --> 00:39:48,690
Thank you.
585
00:39:49,150 --> 00:39:50,150
You're welcome.
586
00:39:50,250 --> 00:39:51,330
You take care of your boy.
587
00:39:51,630 --> 00:39:52,870
I will. You do the thing.
588
00:40:04,910 --> 00:40:07,150
I thought I'd never see you again.
589
00:40:34,600 --> 00:40:35,198
For what?
590
00:40:35,200 --> 00:40:36,420
I was harsh with you.
591
00:40:38,320 --> 00:40:39,320
You're forgiven.
592
00:40:40,120 --> 00:40:41,120
Please join us.
593
00:40:42,380 --> 00:40:44,640
It's not exactly a date, but it's a
start, yeah?
594
00:40:47,040 --> 00:40:48,040
Okay.
595
00:40:50,480 --> 00:40:54,680
Every summer we would go to the Jersey
Shore and we would spend hours in the
596
00:40:54,680 --> 00:40:55,680
tide pools.
597
00:40:55,820 --> 00:40:57,240
They loved starfish.
598
00:40:58,240 --> 00:41:00,320
Something about them always made them
laugh.
599
00:41:01,569 --> 00:41:05,150
He had such a funny laugh. When he did,
other people would laugh, too.
600
00:41:08,310 --> 00:41:10,910
Everything I know about you tells me you
can handle this.
601
00:41:12,350 --> 00:41:14,010
You and David are going to be all right.
602
00:41:15,410 --> 00:41:16,530
He's lucky to have you.
603
00:41:46,250 --> 00:41:47,250
Thanks for everything.
604
00:41:49,230 --> 00:41:50,670
The door's always open.
46052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.