All language subtitles for The Division s04e06 Thats Them
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,440
Oh, my God.
2
00:00:03,340 --> 00:00:04,780
I try to relax.
3
00:00:05,100 --> 00:00:06,120
No, I can't relax.
4
00:00:06,500 --> 00:00:08,780
It hurts. No, push down, push down.
5
00:00:09,380 --> 00:00:10,800
Oh. Oh,
6
00:00:11,660 --> 00:00:13,360
I told you I was good at this.
7
00:00:13,700 --> 00:00:14,479
Keep rubbing.
8
00:00:14,480 --> 00:00:15,480
Oh, I'm rubbing.
9
00:00:15,980 --> 00:00:19,400
I think it's gone. Yeah, it's gone?
Yeah.
10
00:00:19,720 --> 00:00:20,720
Let's see if you can walk.
11
00:00:22,200 --> 00:00:24,960
Oh, that's much better. I'm better.
12
00:00:29,680 --> 00:00:30,880
I'm going to take a shower.
13
00:00:31,360 --> 00:00:32,460
You want to join me?
14
00:00:33,360 --> 00:00:34,920
Get the water hot. Okay.
15
00:00:38,740 --> 00:00:40,040
Hello? Jen?
16
00:00:40,840 --> 00:00:41,840
Hey, it's me.
17
00:00:42,760 --> 00:00:43,760
Hey,
18
00:00:44,060 --> 00:00:45,740
Jack. How are you?
19
00:00:46,260 --> 00:00:47,620
I'm good. How are you doing?
20
00:00:50,540 --> 00:00:51,540
Great.
21
00:00:52,140 --> 00:00:56,900
Listen, I'm going to be in town tomorrow
for a couple of days. I'd love to see
22
00:00:56,900 --> 00:00:57,900
you.
23
00:00:58,330 --> 00:00:59,930
I would love to see you, too.
24
00:01:00,210 --> 00:01:01,210
Okay.
25
00:01:01,910 --> 00:01:03,750
Cabinet under the sink, all on the left.
26
00:01:04,330 --> 00:01:05,229
What's that?
27
00:01:05,230 --> 00:01:06,230
What's the occasion?
28
00:01:06,770 --> 00:01:08,010
Oh, it's the Dugan case.
29
00:01:09,810 --> 00:01:12,770
It's probably going to trial. I have to
meet with the DA first thing in the
30
00:01:12,770 --> 00:01:14,330
morning, but I could swing by the
station afterward.
31
00:01:14,850 --> 00:01:16,110
That would be great.
32
00:01:16,410 --> 00:01:17,410
Water's hot!
33
00:01:18,950 --> 00:01:21,010
Well, I'm looking forward to it.
34
00:01:21,450 --> 00:01:22,450
Okay, me too.
35
00:01:22,970 --> 00:01:23,970
See you. Bye.
36
00:01:24,910 --> 00:01:26,950
The water is hot.
37
00:01:27,850 --> 00:01:28,850
Who's that?
38
00:01:35,230 --> 00:01:39,330
Two victims.
39
00:01:39,650 --> 00:01:41,870
Three assailants. Two assailants got
away.
40
00:01:42,170 --> 00:01:43,870
Vics are on their way to county. How
bad?
41
00:01:44,230 --> 00:01:45,169
One critical.
42
00:01:45,170 --> 00:01:46,270
Head, spinal injuries.
43
00:01:46,530 --> 00:01:48,810
The other's pretty banged up, but he's
going to make it. What about the third
44
00:01:48,810 --> 00:01:49,970
assailant? In there.
45
00:01:50,230 --> 00:01:53,810
Cuts and bruises. More scared than
anything else. When we got here, the
46
00:01:53,810 --> 00:01:57,050
had him. We took him into custody. The
crowd wasn't too happy about that.
47
00:01:58,899 --> 00:02:01,940
We need to get them out of here. We'll
wait for reinforcements. What are we,
48
00:02:01,980 --> 00:02:05,660
chopped liver? Come on. It's your party.
All right, bring that unit in. Come on,
49
00:02:05,680 --> 00:02:07,420
bring it in. Go, bring it in.
50
00:02:08,560 --> 00:02:11,480
Hey, let's go. I don't want to go out
there.
51
00:02:11,980 --> 00:02:12,980
Back up, back up.
52
00:02:30,280 --> 00:02:32,960
Well, nice night for us. Concert in the
park? Riot control.
53
00:02:33,420 --> 00:02:34,520
Oh my god. Go!
54
00:03:20,460 --> 00:03:27,040
He said no problem. He understood.
55
00:03:28,260 --> 00:03:31,260
And he said that he thought maybe I
needed some space, so he left.
56
00:03:31,880 --> 00:03:33,600
I proceeded to eat a jar of peanut
butter.
57
00:03:34,520 --> 00:03:35,520
I've done that before.
58
00:03:36,060 --> 00:03:37,060
With your fingers?
59
00:03:37,880 --> 00:03:39,720
What is Jack doing in town anyway?
60
00:03:40,060 --> 00:03:42,800
You know, he's testifying in an old case
of his.
61
00:03:45,920 --> 00:03:48,380
When is your divorce final?
62
00:03:50,990 --> 00:03:51,990
Come on.
63
00:03:52,030 --> 00:03:54,910
You don't think Jack is having second
thoughts, do you?
64
00:03:55,150 --> 00:03:58,750
No, come on, Meg. You know, he's in
town. Why wouldn't we get together?
65
00:03:59,210 --> 00:04:00,210
Yeah, no reason.
66
00:04:01,150 --> 00:04:04,870
Look, I want to tell him about Hank.
Tell him what exactly?
67
00:04:05,190 --> 00:04:06,390
That I'm seeing him.
68
00:04:06,630 --> 00:04:08,270
That you're sleeping with him?
69
00:04:08,810 --> 00:04:10,630
You know, I get the point.
70
00:04:11,010 --> 00:04:15,790
But look, Jack and I have moved on with
our lives.
71
00:04:16,050 --> 00:04:17,050
You sure about that?
72
00:04:17,589 --> 00:04:18,589
Yeah.
73
00:04:19,250 --> 00:04:20,250
Sure.
74
00:04:21,130 --> 00:04:22,130
Pretty sure.
75
00:04:23,010 --> 00:04:24,470
Morning. Morning.
76
00:04:24,730 --> 00:04:25,730
What's the headline?
77
00:04:26,050 --> 00:04:27,610
Gay bashing at aid benefits.
78
00:04:28,090 --> 00:04:31,250
Oh, yeah, I heard about that. Casey
called me this morning. Apparently he
79
00:04:31,250 --> 00:04:33,130
left early. I bet he's sorry he left.
80
00:04:33,390 --> 00:04:35,510
Yeah? I mean, when is this crap going to
stop?
81
00:04:35,930 --> 00:04:36,930
Who's Casey?
82
00:04:37,310 --> 00:04:38,310
My brother.
83
00:04:38,570 --> 00:04:40,510
Oh, your brother, the patrol cop? He's
gay?
84
00:04:41,370 --> 00:04:42,370
Yeah.
85
00:04:43,430 --> 00:04:44,850
That's too bad, because he's cute.
86
00:04:48,210 --> 00:04:50,270
Victim number one, Yancey Flynn.
87
00:04:50,780 --> 00:04:52,160
Out of surgery, but still critical.
88
00:04:52,480 --> 00:04:53,399
Not critical.
89
00:04:53,400 --> 00:04:57,100
Brain trauma, cranial bleed, possible
damage to the spinal cord.
90
00:04:58,400 --> 00:05:00,620
Okay, victim number two, Adam Baker.
91
00:05:01,140 --> 00:05:04,240
Broken arm, broken ribs, broken
collarbone.
92
00:05:04,480 --> 00:05:07,160
He's pretty doped up, but we should get
a statement out of him. We're headed
93
00:05:07,160 --> 00:05:08,220
over there as soon as we're done here.
94
00:05:08,540 --> 00:05:12,100
And the suspect in custody, McRee? He's
back from the hospital. He's waiting in
95
00:05:12,100 --> 00:05:15,100
interrogation. Lawyer? We Mirandized
him. He waved.
96
00:05:15,380 --> 00:05:18,680
Remind him the charges for now are
aggravated assault and attempted murder.
97
00:05:19,370 --> 00:05:22,030
I assume we still have no idea who the
missing suspect is?
98
00:05:22,310 --> 00:05:23,310
Maybe this will help.
99
00:05:25,470 --> 00:05:26,550
How reliable are they?
100
00:05:27,250 --> 00:05:30,410
Reasonably, considering they're a
compilation of half a dozen witnesses,
101
00:05:30,410 --> 00:05:31,410
whom got a great look at them.
102
00:05:31,910 --> 00:05:32,749
Copies, Captain?
103
00:05:32,750 --> 00:05:34,810
Thanks. Release the media they've been
calling.
104
00:05:35,150 --> 00:05:37,750
Yeah, let's shoot for the afternoon
news.
105
00:05:38,330 --> 00:05:42,290
Set up a phone tip hotline and also a
timeline. Not for the news, of course.
106
00:05:42,910 --> 00:05:43,910
You coordinate.
107
00:05:45,070 --> 00:05:46,070
One more thing.
108
00:05:46,730 --> 00:05:50,730
Try not to lose sight of the fact that
there are larger issues at stake here.
109
00:05:51,910 --> 00:05:53,830
We're under a microscope. No slip -ups,
please.
110
00:05:54,410 --> 00:05:55,930
Politics. Public safety.
111
00:05:57,930 --> 00:06:00,770
You know, there were a lot of people in
the park last night.
112
00:06:01,150 --> 00:06:04,490
We have to. We're going to interview
every single one of them.
113
00:06:05,390 --> 00:06:07,110
I'm going to go and grab a coffee.
114
00:06:15,600 --> 00:06:16,900
How did you sleep last night?
115
00:06:17,440 --> 00:06:19,160
I sure stuck around. I missed you.
116
00:06:19,480 --> 00:06:20,480
Yeah.
117
00:06:21,120 --> 00:06:22,860
Well, there's always tonight.
118
00:06:23,240 --> 00:06:24,240
Is there?
119
00:06:25,060 --> 00:06:26,019
Come on.
120
00:06:26,020 --> 00:06:28,640
It hasn't been that long, you know. The
ex, unfinished business.
121
00:06:29,040 --> 00:06:30,560
Do you trust me? Yeah.
122
00:06:31,300 --> 00:06:32,300
Then don't worry.
123
00:06:33,180 --> 00:06:34,180
Okay.
124
00:06:35,740 --> 00:06:36,800
So, dinner?
125
00:06:37,900 --> 00:06:38,900
That's good.
126
00:06:48,680 --> 00:06:50,880
I already told you. I don't know their
last name.
127
00:06:51,120 --> 00:06:53,640
Brian and Louise, that's it. We just
met.
128
00:06:53,880 --> 00:06:55,180
Why'd you go to the park, Mick?
129
00:06:55,820 --> 00:06:57,080
I told you.
130
00:06:57,300 --> 00:06:58,740
Well, tell me again.
131
00:06:59,180 --> 00:07:01,860
To hang out. Did you know there was a
concert beforehand?
132
00:07:02,540 --> 00:07:06,460
No, there's always something going on
down there. A concert to benefit AIDS
133
00:07:06,460 --> 00:07:10,080
research. I didn't go down there to hang
out with a bunch of gays, if that's
134
00:07:10,080 --> 00:07:11,080
what you want to know.
135
00:07:11,740 --> 00:07:15,120
All right, fine. Look, you're in the
park. You see these two guys together
136
00:07:15,120 --> 00:07:17,760
drinking beer. You offer them money to
buy you some.
137
00:07:18,190 --> 00:07:19,710
Yeah, two straight guys.
138
00:07:19,970 --> 00:07:23,150
And out of the goodness of their hearts,
they decide to share their booze with a
139
00:07:23,150 --> 00:07:24,150
total stranger?
140
00:07:24,170 --> 00:07:25,510
Yeah. They were cool.
141
00:07:25,790 --> 00:07:30,070
Really? And just how much did you have
to drink with these cool guys you just
142
00:07:30,070 --> 00:07:35,430
met? A couple of beers. Oh, come on. You
blew a 1 .6 on the breathalyzer. I
143
00:07:35,430 --> 00:07:37,410
don't remember exactly how many I had.
144
00:07:38,670 --> 00:07:39,629
All right.
145
00:07:39,630 --> 00:07:41,010
Tell us about the fight, Mick.
146
00:07:42,230 --> 00:07:43,510
We were going to their car.
147
00:07:43,810 --> 00:07:45,490
You know, they were going to give me a
ride home.
148
00:07:45,970 --> 00:07:47,490
And the next thing I know, the...
149
00:07:47,720 --> 00:07:51,500
They're picking up bats and jumping
these two guys in the parking lot. Guys?
150
00:07:52,140 --> 00:07:54,060
You mean gays, don't you?
151
00:07:54,300 --> 00:07:55,300
No.
152
00:07:55,540 --> 00:07:56,940
I didn't know they were gay.
153
00:07:57,320 --> 00:07:58,320
Not at first.
154
00:07:59,480 --> 00:08:03,700
Did Brian and Louise say anything when
they saw the men that you guys were
155
00:08:03,700 --> 00:08:04,740
to beat half to death?
156
00:08:05,240 --> 00:08:08,260
Brian just said, that's them.
157
00:08:12,700 --> 00:08:13,840
Yeah, peanut butter.
158
00:08:16,730 --> 00:08:18,930
Sally. Hey, who's this?
159
00:08:19,410 --> 00:08:20,950
This is my granddaughter.
160
00:08:21,250 --> 00:08:22,310
This is Katie Ann.
161
00:08:22,590 --> 00:08:25,710
Oh, she's gorgeous. Can you believe I'm
a grandmother?
162
00:08:26,190 --> 00:08:27,530
I won't tell.
163
00:08:28,110 --> 00:08:30,310
You had a minor nanny problem this
morning.
164
00:08:30,570 --> 00:08:32,970
There's no such thing as a minor nanny
problem.
165
00:08:33,330 --> 00:08:34,809
Oh, that's right. You have two now?
166
00:08:35,049 --> 00:08:36,049
Yeah.
167
00:08:36,289 --> 00:08:38,309
Adopted. Boy and girl. Four and six.
168
00:08:39,270 --> 00:08:43,730
I love my children to death, but if the
amazing Graciela ever quits on me, I'm
169
00:08:43,730 --> 00:08:45,050
selling them to the gypsies.
170
00:08:46,790 --> 00:08:49,450
Did you find Graciela through an agency?
171
00:08:49,850 --> 00:08:51,910
Yeah, after a lot of desperate
searching.
172
00:08:52,650 --> 00:08:55,230
But along the way, I did develop a
couple of contacts.
173
00:08:55,650 --> 00:08:56,810
Want a list to help you out?
174
00:08:57,030 --> 00:08:58,430
How much blood do you want?
175
00:09:00,310 --> 00:09:02,350
Oh, she's a happy baby, though.
176
00:09:02,570 --> 00:09:03,570
Yeah.
177
00:09:03,710 --> 00:09:05,090
Red Kitty was up all night.
178
00:09:06,530 --> 00:09:07,530
What?
179
00:09:08,530 --> 00:09:11,830
But you didn't come all the way from the
DA's office to swap child care
180
00:09:11,830 --> 00:09:12,830
anecdotes with that.
181
00:09:13,630 --> 00:09:15,170
The, uh, Percosal.
182
00:09:15,790 --> 00:09:17,350
Any updates on the missing suspect?
183
00:09:19,170 --> 00:09:21,050
Still a large. Identity's unknown.
184
00:09:21,710 --> 00:09:26,690
The suspect in custody, McRee, got
pretty banged up during his
185
00:09:26,830 --> 00:09:28,670
He's being interviewed as we speak.
186
00:09:29,230 --> 00:09:30,950
Your primary is on the case.
187
00:09:31,190 --> 00:09:32,310
Basso and Washington.
188
00:09:32,650 --> 00:09:33,650
Are they any good?
189
00:09:35,270 --> 00:09:36,450
All my people are good.
190
00:09:36,990 --> 00:09:39,290
Kate, we need an extra effort here.
191
00:09:39,790 --> 00:09:43,910
The gay and lesbian community is tired
of being targeted for these kinds of
192
00:09:43,910 --> 00:09:44,910
senseless crimes.
193
00:09:46,030 --> 00:09:48,150
I intend to prosecute this as a hate
crime.
194
00:09:48,630 --> 00:09:50,530
Well, up's the ante at sentencing.
195
00:09:51,050 --> 00:09:55,530
Not only does that, if we don't apply
the statute in a case as clear -cut as
196
00:09:55,530 --> 00:09:57,910
this, how is it supposed to be a
deterrent?
197
00:09:58,130 --> 00:09:59,430
Well, we'll do our best.
198
00:10:02,510 --> 00:10:04,130
I expect nothing less.
199
00:10:07,170 --> 00:10:08,170
Mom and Dad?
200
00:10:10,630 --> 00:10:14,110
My daughter had Katie Ann with the same
-sex partner.
201
00:10:14,860 --> 00:10:21,080
Then they broke up, and my daughter
split, leaving me sleepless in San
202
00:10:21,080 --> 00:10:24,180
Francisco. That'll be all right. She'll
come around.
203
00:10:25,580 --> 00:10:26,800
Lesbians make great mothers.
204
00:10:28,420 --> 00:10:29,420
Why, then?
205
00:10:30,040 --> 00:10:31,500
No men to distract us.
206
00:10:33,080 --> 00:10:34,240
I'll get you that list.
207
00:10:41,660 --> 00:10:44,060
Oh, this just came in. Possible ID on
the sketches.
208
00:10:53,469 --> 00:10:54,890
Wow, look at you.
209
00:10:55,950 --> 00:10:57,010
How'd it go with the DA?
210
00:10:57,370 --> 00:11:00,030
I think Mr. Dugan's going to go away for
a long time.
211
00:11:01,970 --> 00:11:03,670
You look great.
212
00:11:06,130 --> 00:11:07,170
Come, let's just go.
213
00:11:13,370 --> 00:11:16,570
It's pretty good to see you. You look
gorgeous.
214
00:11:32,010 --> 00:11:39,010
I didn't plan that. No, I know. It's
just... I'm
215
00:11:39,010 --> 00:11:40,010
seeing someone.
216
00:11:40,910 --> 00:11:41,910
Me too.
217
00:11:46,030 --> 00:11:51,590
Even if we weren't, it's just... Yeah,
absolutely. No, it's... We signed the
218
00:11:51,590 --> 00:11:52,589
papers.
219
00:11:52,590 --> 00:11:57,250
That's... What just happened should not
happen.
220
00:11:58,150 --> 00:12:01,550
Don't apologize, please, because... I
mean...
221
00:12:01,850 --> 00:12:03,490
Obviously, I feel it, too.
222
00:12:05,730 --> 00:12:06,730
It's just weird.
223
00:12:07,190 --> 00:12:08,190
Yeah.
224
00:12:08,770 --> 00:12:11,870
I kind of assumed that you were seeing
someone.
225
00:12:12,390 --> 00:12:16,230
I heard someone on the phone last night
when I was talking to you in your house.
226
00:12:16,450 --> 00:12:17,450
You heard?
227
00:12:17,750 --> 00:12:18,930
I heard enough.
228
00:12:20,010 --> 00:12:22,890
And I guess I could sort of hear it in
your voice.
229
00:12:27,470 --> 00:12:30,130
Well, he's... No, no, no, no.
230
00:12:30,650 --> 00:12:31,650
It doesn't matter.
231
00:12:32,210 --> 00:12:33,290
How much time we got?
232
00:12:35,190 --> 00:12:36,990
Now, unfortunately, none.
233
00:12:37,670 --> 00:12:38,830
What's your schedule like?
234
00:12:39,170 --> 00:12:40,170
I'm wide open.
235
00:12:40,510 --> 00:12:42,190
Except for court tomorrow.
236
00:12:42,970 --> 00:12:44,970
Okay. Dinner tonight?
237
00:12:46,090 --> 00:12:47,290
I have plans tonight.
238
00:12:49,030 --> 00:12:50,110
After court tomorrow.
239
00:12:50,990 --> 00:12:52,710
Good. That would be great. I'd like
that.
240
00:13:25,510 --> 00:13:26,510
Mr.
241
00:13:28,470 --> 00:13:33,010
Baker, I'm Inspector Raina Washington.
This is my partner, Inspector Basso.
242
00:13:33,510 --> 00:13:34,510
How are you feeling?
243
00:13:34,890 --> 00:13:36,450
Lucky to be alive, I guess.
244
00:13:39,030 --> 00:13:40,030
How's Jesse?
245
00:13:40,530 --> 00:13:41,530
He's hanging in there.
246
00:13:42,330 --> 00:13:44,090
Can you tell us what happened, Mr.
Baker?
247
00:13:45,070 --> 00:13:46,029
I'll try.
248
00:13:46,030 --> 00:13:48,310
Do you remember what time you arrived at
the park?
249
00:13:50,330 --> 00:13:51,330
Seven.
250
00:13:52,300 --> 00:13:53,400
The answer drove him.
251
00:13:55,780 --> 00:13:58,100
Parking was a bitch, but we got lucky.
252
00:13:59,100 --> 00:14:00,720
We found a space in the lot.
253
00:14:04,260 --> 00:14:05,260
Lucky.
254
00:14:05,900 --> 00:14:09,080
You, uh... You recognize these two men?
255
00:14:14,700 --> 00:14:15,700
That's them.
256
00:14:16,220 --> 00:14:17,840
Well, that's what we're trying to
determine.
257
00:14:18,380 --> 00:14:19,980
Did you stay for the whole concert?
258
00:14:21,980 --> 00:14:26,400
Yes. And did anything happen during that
time that might explain the attack on
259
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
you and Mr. Flynn?
260
00:14:29,020 --> 00:14:30,020
Nothing.
261
00:14:31,420 --> 00:14:34,180
It was still the middle of the evening.
262
00:14:34,480 --> 00:14:35,660
And what about after the show?
263
00:14:36,060 --> 00:14:39,540
Yes, he and I hung around, talking to
friends for a while.
264
00:14:42,020 --> 00:14:43,040
Half an hour, maybe.
265
00:14:45,160 --> 00:14:46,680
Then we walked back to his car.
266
00:14:50,190 --> 00:14:56,310
Next thing I knew, I got hit hard from
behind.
267
00:14:57,410 --> 00:14:58,790
I could hear a man shouting.
268
00:15:01,510 --> 00:15:02,530
I blacked out.
269
00:15:03,710 --> 00:15:05,070
Could you tell what they were shouting?
270
00:15:08,290 --> 00:15:09,290
Facts.
271
00:15:10,530 --> 00:15:15,990
Um, Mr. Baker, if you can remember
anything else.
272
00:15:21,680 --> 00:15:23,440
I moved to San Francisco two years ago.
273
00:15:26,360 --> 00:15:30,400
Then, the first time,
274
00:15:31,980 --> 00:15:37,740
I knew what it was like to be a gay man
without fear.
275
00:15:51,560 --> 00:15:52,560
feeling like it.
276
00:15:57,340 --> 00:15:58,340
Good.
277
00:16:00,740 --> 00:16:01,740
Yeah.
278
00:16:02,600 --> 00:16:03,940
I hope you get better real soon.
279
00:16:22,530 --> 00:16:23,990
Definitely. Brian and Luis.
280
00:16:25,410 --> 00:16:26,410
No last names?
281
00:16:27,250 --> 00:16:29,470
We met them at a record store on Union
Street.
282
00:16:30,370 --> 00:16:31,690
Me and my friend Janice.
283
00:16:32,130 --> 00:16:33,130
Where's Janice?
284
00:16:33,470 --> 00:16:34,470
She was.
285
00:16:35,770 --> 00:16:37,070
Ramon, be careful!
286
00:16:37,790 --> 00:16:38,790
Is she yours?
287
00:16:39,010 --> 00:16:40,030
My little brother.
288
00:16:40,790 --> 00:16:44,250
So did Brian or Luis happen to mention
where they live?
289
00:16:44,930 --> 00:16:47,190
No, but somewhere out of town, I think.
290
00:16:47,800 --> 00:16:51,180
They didn't know the way around the city
too well. So you made a date to meet at
291
00:16:51,180 --> 00:16:52,180
the park concert?
292
00:16:52,260 --> 00:16:53,440
Janice thought they were cute.
293
00:16:54,840 --> 00:16:55,840
I guess they were.
294
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
And what happened?
295
00:16:58,340 --> 00:16:59,900
Ramon, don't make me come get you!
296
00:17:00,280 --> 00:17:02,500
They were late.
297
00:17:02,900 --> 00:17:04,300
Like an hour and a half late.
298
00:17:04,640 --> 00:17:08,040
The concert had started and... Anyways,
we hooked up with these other guys.
299
00:17:08,500 --> 00:17:09,880
They were real rude to us.
300
00:17:10,339 --> 00:17:11,339
Who was rude to you?
301
00:17:11,900 --> 00:17:12,900
Brian and Luis.
302
00:17:13,300 --> 00:17:15,880
When they found us, they said they had
been looking for like an hour.
303
00:17:16,980 --> 00:17:19,480
So they were angry that they had been
stood up.
304
00:17:19,900 --> 00:17:20,900
They were late.
305
00:17:21,240 --> 00:17:22,240
So we said get lost.
306
00:17:22,460 --> 00:17:23,460
And they left.
307
00:17:23,900 --> 00:17:25,920
Before the guys we were with kicked
their asses.
308
00:17:26,300 --> 00:17:27,380
Did you see them again?
309
00:17:28,660 --> 00:17:30,960
Later. At the concert when we were
leaving.
310
00:17:31,600 --> 00:17:32,620
They were drinking beer.
311
00:17:33,220 --> 00:17:34,220
Where exactly?
312
00:17:34,400 --> 00:17:36,260
On the grass, halfway back from the
stage.
313
00:17:36,720 --> 00:17:38,840
Just watching the show and drinking
beer?
314
00:17:39,900 --> 00:17:41,100
The music was good.
315
00:17:41,840 --> 00:17:43,180
I guess they just chilled out.
316
00:17:44,110 --> 00:17:47,610
Then we heard what happened, and we saw
their pictures on TV, so we decided to
317
00:17:47,610 --> 00:17:53,210
call. Look, did they tell you or Janice
anything about themselves, anything else
318
00:17:53,210 --> 00:17:54,210
that you can remember?
319
00:17:55,630 --> 00:17:57,230
Brian said he was a motorcycle mechanic.
320
00:17:58,650 --> 00:18:01,570
Oh, um... And I could have.
321
00:18:02,050 --> 00:18:05,110
How long have you got left on your list?
About a month, and then I'm out. Hey.
322
00:18:05,550 --> 00:18:09,090
I mean, you know, I hate to commute, but
what am I supposed to do? You know I
323
00:18:09,090 --> 00:18:10,270
can't afford to live in a city.
324
00:18:10,510 --> 00:18:11,510
Not on our salary.
325
00:18:11,910 --> 00:18:12,910
Oh, get this.
326
00:18:13,420 --> 00:18:16,200
Johnny offered to pay half my rent so
that I could stay where I am.
327
00:18:16,700 --> 00:18:17,579
Problem solved.
328
00:18:17,580 --> 00:18:20,060
You think I'm going to give him that
much power over me? Are you crazy?
329
00:18:21,040 --> 00:18:24,160
Nate, Raina, this is Calvin. We went to
the academy together. He's here about
330
00:18:24,160 --> 00:18:25,160
your case.
331
00:18:25,260 --> 00:18:26,820
Last night I was walking a footbeat.
332
00:18:27,140 --> 00:18:29,960
Took a call about a couple of kids
boozing at a concert in the park.
333
00:18:30,360 --> 00:18:31,740
So my partner and I didn't walk through.
334
00:18:31,940 --> 00:18:32,940
And?
335
00:18:33,160 --> 00:18:34,300
Ran across your suspects.
336
00:18:34,820 --> 00:18:36,100
All three of them. Where?
337
00:18:36,380 --> 00:18:37,400
Sitting on the grass drinking.
338
00:18:37,860 --> 00:18:39,160
Looked kind of young, so we caught it.
339
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
Did you get an address?
340
00:18:41,180 --> 00:18:42,340
Sorry, we check with dates.
341
00:18:42,860 --> 00:18:43,860
I can tell you this.
342
00:18:43,960 --> 00:18:45,560
The two you're looking for were over 21.
343
00:18:46,420 --> 00:18:47,800
Well, Nick Reef is 19.
344
00:18:48,200 --> 00:18:51,600
Yeah, we used to have a beer in his
hand. Yeah, so you let him slide. I get
345
00:18:51,680 --> 00:18:54,360
We had him pour out the beer, told him
to move on, not to drink and drive.
346
00:18:54,960 --> 00:18:58,000
Last we saw, they were headed over
toward the basketball courts. What time
347
00:18:58,000 --> 00:19:00,120
this? I say 9 .30.
348
00:19:03,960 --> 00:19:05,120
Hi. See you tomorrow.
349
00:19:05,360 --> 00:19:05,959
Hey, wait.
350
00:19:05,960 --> 00:19:07,940
Actually, I was looking for you because
I have this idea.
351
00:19:08,520 --> 00:19:12,110
Yeah? I overheard your conversation with
Nate about your living situation.
352
00:19:12,450 --> 00:19:14,190
Oh, please don't remind me.
353
00:19:14,410 --> 00:19:16,990
Well, the thing is that I've been
rooming with this guy, and he's actually
354
00:19:16,990 --> 00:19:18,550
moving back down to Southern California.
355
00:19:18,990 --> 00:19:22,350
And I've been looking, and I found this
really great two -bedroom apartment.
356
00:19:22,470 --> 00:19:25,970
It's practically walking distance to
work. The thing is that I just can't
357
00:19:25,970 --> 00:19:29,570
it by myself. Wait, are you talking
about roommates here? Because I've never
358
00:19:29,570 --> 00:19:33,570
a roommate ever in my life, and I really
enjoy my space. Oh, thank you. You know
359
00:19:33,570 --> 00:19:36,010
what? Just take a look at it. What do
you have to lose?
360
00:19:36,970 --> 00:19:38,590
He kissed you, or...
361
00:19:38,880 --> 00:19:39,880
You kissed him.
362
00:19:41,620 --> 00:19:42,620
We kissed.
363
00:19:44,340 --> 00:19:45,360
It wasn't a fake.
364
00:19:45,560 --> 00:19:46,680
It won't happen again.
365
00:19:47,740 --> 00:19:50,100
Well, like I said, I trust you.
366
00:19:52,860 --> 00:19:57,820
But? Look, I'm trying to be cool about
this, but I'm not exactly thrilled that
367
00:19:57,820 --> 00:19:58,820
you're kissing your ex -husband.
368
00:20:00,880 --> 00:20:01,960
Why didn't you tell me?
369
00:20:03,620 --> 00:20:04,620
I never would have known.
370
00:20:06,100 --> 00:20:08,120
Because I really don't want there to be
any secrets.
371
00:20:08,560 --> 00:20:09,560
between us.
372
00:20:10,500 --> 00:20:13,000
You know, I carried around too many for
too long.
373
00:20:14,480 --> 00:20:16,180
And I need for you to understand that.
374
00:20:18,380 --> 00:20:19,680
At the risk of hurting me?
375
00:20:21,940 --> 00:20:22,940
Yeah.
376
00:20:24,800 --> 00:20:27,660
And I need for you to promise to do the
same.
377
00:20:28,700 --> 00:20:35,040
I mean, as long as we're together, you
know, always take the risk,
378
00:20:35,060 --> 00:20:36,520
okay, and tell me.
379
00:20:39,790 --> 00:20:40,790
I want that, too.
380
00:20:42,730 --> 00:20:43,730
Okay.
381
00:20:44,430 --> 00:20:45,389
I'm starving.
382
00:20:45,390 --> 00:20:46,390
Are you hungry?
383
00:20:47,250 --> 00:20:49,630
Oh, yeah, just trying to pick up my
stomach off the floor.
384
00:20:52,790 --> 00:20:54,210
Of all the gin joints.
385
00:20:55,870 --> 00:20:56,870
Hey.
386
00:20:58,730 --> 00:21:00,170
Jack, this is Jack.
387
00:21:00,770 --> 00:21:03,050
Hey, how you doing? How are you? Good to
meet you.
388
00:21:04,390 --> 00:21:07,090
Don't mind me, you guys. I'm just going
to go sit over here and eat in the
389
00:21:07,090 --> 00:21:09,330
corner. Remember why I always hated this
place.
390
00:21:09,710 --> 00:21:11,650
Oh, come on. Don't be silly. Join us.
391
00:21:13,570 --> 00:21:16,230
You sure? I don't want to interrupt.
392
00:21:16,450 --> 00:21:17,450
It's fine.
393
00:21:17,670 --> 00:21:18,670
Really, it's fine.
394
00:21:20,330 --> 00:21:21,830
Okay. I'm going to sit here.
395
00:21:22,070 --> 00:21:23,070
Hi.
396
00:21:24,190 --> 00:21:27,570
Can I get a coffee and the French dip
sandwich?
397
00:21:27,830 --> 00:21:30,870
No fries. Sliced tomatoes on the side.
Thanks. No fries?
398
00:21:31,650 --> 00:21:32,890
Yeah, the fries here are terrible.
399
00:21:33,130 --> 00:21:34,990
Yeah, I know, but you always get fries.
400
00:21:36,940 --> 00:21:38,120
I'm evolving. Hello.
401
00:21:45,700 --> 00:21:46,760
So how do you like Tucson?
402
00:21:48,640 --> 00:21:51,680
It's too damn hot in the summertime.
Otherwise, it's all right.
403
00:21:52,420 --> 00:21:54,160
You've got a son there, right?
404
00:21:54,700 --> 00:21:56,220
Yeah, I do. Clay.
405
00:21:56,780 --> 00:21:57,940
He's 10 now.
406
00:21:58,140 --> 00:22:00,000
He's a great kid.
407
00:22:01,280 --> 00:22:03,780
How about you, Hank? You from San
Francisco?
408
00:22:04,000 --> 00:22:05,340
Oh, no, no, no. Seattle.
409
00:22:05,800 --> 00:22:07,460
No, San Francisco is like Tucson.
410
00:22:07,680 --> 00:22:10,040
It's, uh, well, dry by comparison.
411
00:22:15,860 --> 00:22:16,860
Yeah,
412
00:22:17,580 --> 00:22:20,860
well, that about covers the weather and
living situations, huh?
413
00:22:22,920 --> 00:22:24,360
And then what else is left?
414
00:22:24,860 --> 00:22:26,580
Okay, here you go. Oh, great.
415
00:22:26,820 --> 00:22:28,620
Thanks. Well, help yourself, by the way.
416
00:22:29,060 --> 00:22:29,999
You know what?
417
00:22:30,000 --> 00:22:31,400
For old time's sake, absolutely.
418
00:22:31,700 --> 00:22:33,280
Sure. Want ketchup?
419
00:22:33,620 --> 00:22:34,760
Oh, yeah, it kills the taste.
420
00:22:35,260 --> 00:22:36,380
Yeah, it does.
421
00:22:41,800 --> 00:22:42,800
Kate.
422
00:22:43,080 --> 00:22:44,080
Oh, good.
423
00:22:44,220 --> 00:22:46,500
Your message said there had been new
developments.
424
00:22:47,100 --> 00:22:52,420
Yes, it's preliminary, but we have
information that seems to conflict with
425
00:22:52,420 --> 00:22:53,420
theory of the case.
426
00:22:54,700 --> 00:22:59,340
Go on. Mick Rees may have participated
in the assault simply because his
427
00:22:59,340 --> 00:23:00,340
companions did.
428
00:23:00,740 --> 00:23:03,880
It's possible he didn't even know the
men he attacked were gay until he
429
00:23:03,880 --> 00:23:04,880
them.
430
00:23:05,700 --> 00:23:06,700
Possible. Likely.
431
00:23:07,020 --> 00:23:11,100
Fine, so we offer him a deal. Simple
battery in exchange for his testimony
432
00:23:11,100 --> 00:23:12,420
against the other suspect.
433
00:23:13,320 --> 00:23:14,840
You are going to bring him in, right?
434
00:23:15,060 --> 00:23:16,060
We will.
435
00:23:16,280 --> 00:23:18,640
Sufficient to sustain a hate crime
conviction.
436
00:23:19,060 --> 00:23:20,060
Well, there's more.
437
00:23:20,740 --> 00:23:25,560
We have witness statements to the effect
that Brian and Louise did not go to the
438
00:23:25,560 --> 00:23:30,140
park with the specific intent of hurting
anyone. And in fact, we're sitting
439
00:23:30,140 --> 00:23:32,740
peacefully on the grass through the
entire concert.
440
00:23:33,020 --> 00:23:34,540
surrounded by gay men.
441
00:23:35,160 --> 00:23:36,160
Is that all?
442
00:23:38,900 --> 00:23:43,560
The prohibited bias, whether of race,
gender, or sexual orientation, must be a
443
00:23:43,560 --> 00:23:46,320
substantial factor in motivating the
craft.
444
00:23:46,600 --> 00:23:50,200
Kate, I don't need you to quote me the
penal code section on hate crimes.
445
00:23:50,560 --> 00:23:54,180
Now, for all we know, Brian and Louise
would have been peacefully sitting on
446
00:23:54,180 --> 00:23:56,540
grass while they chose their target.
447
00:23:57,460 --> 00:24:01,600
Now, Kate, you know I have an enormous
amount of admiration and respect for
448
00:24:01,600 --> 00:24:02,660
talent. Thank you.
449
00:24:05,220 --> 00:24:09,360
But forgive me if I ask that you just do
your damn job and stop playing defense
450
00:24:09,360 --> 00:24:10,360
attorney.
451
00:24:10,900 --> 00:24:14,760
Brian and Louise will not see the light
of day until Britney Spears applies for
452
00:24:14,760 --> 00:24:15,760
Medicare.
453
00:24:17,380 --> 00:24:21,060
By the way, Nancy Flynn will live.
454
00:24:23,100 --> 00:24:24,100
Thank God.
455
00:24:24,200 --> 00:24:27,200
His spinal cord damage is permanent.
He'll never walk again.
456
00:24:28,960 --> 00:24:31,300
Oh, you see, there are no silver
linings, Kate.
457
00:24:32,560 --> 00:24:34,380
I'm sure you'll think of at least one.
458
00:24:37,140 --> 00:24:38,300
Okay, you know me.
459
00:24:40,220 --> 00:24:43,440
Flynn in a wheelchair will make a hell
of a witness at trial.
460
00:24:47,020 --> 00:24:48,280
It's for a good cause.
461
00:24:49,180 --> 00:24:50,180
Isn't it always?
462
00:24:58,560 --> 00:25:00,840
What do you think?
463
00:25:01,240 --> 00:25:02,240
One bathroom.
464
00:25:02,440 --> 00:25:04,380
I know, that's the biggest drawback.
465
00:25:04,700 --> 00:25:07,360
No, the second bedroom isn't big as a
nice tent.
466
00:25:07,840 --> 00:25:10,780
So I figured that we could either flip
for it, or we could adjust the rent to
467
00:25:10,780 --> 00:25:12,560
make it fair, or, I don't know, we could
just switch off.
468
00:25:13,660 --> 00:25:14,660
Something.
469
00:25:14,940 --> 00:25:17,240
You know, some throw rugs, furniture,
470
00:25:17,940 --> 00:25:18,940
splash of paint.
471
00:25:19,480 --> 00:25:20,920
No, it's got possibilities.
472
00:25:21,480 --> 00:25:23,400
I mean, you know, the price is right.
473
00:25:25,200 --> 00:25:26,260
Great location.
474
00:25:27,560 --> 00:25:29,140
Yeah, I can see it.
475
00:25:29,500 --> 00:25:30,439
That's great!
476
00:25:30,440 --> 00:25:32,080
That's great, Raina. I'm going to call
the landlord.
477
00:25:32,440 --> 00:25:35,060
Speaking of furniture, I have a couple
old antique pieces that were my
478
00:25:35,060 --> 00:25:36,060
grandmother's that are in storage.
479
00:25:36,400 --> 00:25:38,740
Um, I never said I'd do this.
480
00:25:39,160 --> 00:25:44,580
Oh, I thought that... Daisy, I hardly
know you, but we don't have to be best
481
00:25:44,580 --> 00:25:48,200
friends. No, but we should at least have
something in common, right?
482
00:25:48,740 --> 00:25:49,740
Yeah, we're both cops.
483
00:25:50,920 --> 00:25:52,720
But you're a cop if I'm an aide.
484
00:25:53,600 --> 00:25:55,820
Look, it's not that I don't appreciate
the offer.
485
00:25:57,200 --> 00:25:58,200
I went back.
486
00:25:58,720 --> 00:26:01,240
Well, maybe we have more in common than
you think. Such as?
487
00:26:01,640 --> 00:26:03,780
Do you work out? I have a fast
metabolism.
488
00:26:04,280 --> 00:26:05,280
I run.
489
00:26:05,940 --> 00:26:08,240
I relate well with older people.
490
00:26:08,520 --> 00:26:10,720
Or, I mean, people older than me.
491
00:26:11,140 --> 00:26:13,260
And that would be pretty much everyone.
492
00:26:14,560 --> 00:26:15,560
All right, let's see.
493
00:26:16,880 --> 00:26:19,760
I grew up in Santa Barbara. My dad is in
manufacturing.
494
00:26:20,200 --> 00:26:23,700
My mom is a homemaker. I have two older
sisters. I love animals.
495
00:26:24,860 --> 00:26:25,940
Yeah, well...
496
00:26:26,670 --> 00:26:30,910
I was adopted and raised by two lesbian
moms who split up a year ago.
497
00:26:31,150 --> 00:26:32,610
I'm allergic to cats.
498
00:26:33,450 --> 00:26:37,150
And I really dislike antique furniture.
499
00:26:42,170 --> 00:26:43,170
I'll close up.
500
00:26:49,070 --> 00:26:50,190
Yeah, they were here.
501
00:26:50,990 --> 00:26:51,990
You know them?
502
00:26:52,460 --> 00:26:53,900
Never saw them record two nights ago.
503
00:26:54,860 --> 00:26:56,000
But they remember us, though.
504
00:26:56,720 --> 00:26:57,940
You want to tell us what happened?
505
00:26:58,400 --> 00:27:00,460
We get a free pass, right, for whatever
went down?
506
00:27:01,100 --> 00:27:02,980
If we help you out because of what they
did.
507
00:27:03,860 --> 00:27:04,860
Depends.
508
00:27:06,020 --> 00:27:08,080
Oh, what? Now nobody has any guts.
509
00:27:08,720 --> 00:27:09,940
Come on. What happened?
510
00:27:11,200 --> 00:27:14,660
Okay. So we're doing our thing, and
these guys just walk on the court in the
511
00:27:14,660 --> 00:27:16,460
middle of our game, seeing how they want
to play.
512
00:27:16,960 --> 00:27:18,380
Are they going to kick our asses?
513
00:27:19,200 --> 00:27:20,580
No way. We own this court.
514
00:27:20,800 --> 00:27:23,060
Really? See, and I thought it was a
public park.
515
00:27:23,360 --> 00:27:24,360
We're public.
516
00:27:24,900 --> 00:27:25,900
Were they drunk?
517
00:27:26,940 --> 00:27:27,919
Yeah, wasted.
518
00:27:27,920 --> 00:27:28,920
Well, did you play?
519
00:27:29,320 --> 00:27:31,880
No. Instead, we just kicked their asses.
520
00:27:32,100 --> 00:27:33,700
And that's how they know not to come
back.
521
00:27:35,060 --> 00:27:37,140
Fine. What time did all of this happen?
522
00:27:37,460 --> 00:27:38,700
Maybe ten.
523
00:27:39,460 --> 00:27:43,500
So you have no idea who these guys were
or where they're from or where we might
524
00:27:43,500 --> 00:27:44,500
find them?
525
00:27:45,280 --> 00:27:46,280
This one.
526
00:27:46,360 --> 00:27:47,360
Louis?
527
00:27:47,500 --> 00:27:50,820
He said something about playing ball in
Fresno. He said they had real games
528
00:27:50,820 --> 00:27:51,820
there.
529
00:27:53,040 --> 00:27:57,940
We contacted the Fresno police and sent
our sketches over. We're looking for one
530
00:27:57,940 --> 00:28:01,400
basketball player, one motorcycle
mechanic maybe.
531
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
It's pretty thin.
532
00:28:03,580 --> 00:28:05,140
Stacy, you want to take us through the
timeline?
533
00:28:05,600 --> 00:28:09,440
Louis and Brian had a date to be at the
park at 7. They didn't find Tina and
534
00:28:09,440 --> 00:28:12,840
Janice until 8 .30. Point is, they were
already pissed off. They started
535
00:28:12,840 --> 00:28:15,400
drinking the beer that they brought, and
then they found their dates with other
536
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
guys.
537
00:28:16,460 --> 00:28:17,500
I hate when that happens.
538
00:28:17,940 --> 00:28:20,920
The girls blow them off. They sit under
a tree to finish the rest of their
539
00:28:20,920 --> 00:28:22,700
beers, and Mick finds them around 9.
540
00:28:22,980 --> 00:28:26,520
So we're buying Mick's story that Luis
and Brian were strangers?
541
00:28:27,000 --> 00:28:27,699
For now.
542
00:28:27,700 --> 00:28:32,260
At 9 .30, Mick, Luis, and Brian are at
the concert drinking when they're moved
543
00:28:32,260 --> 00:28:33,840
off by a couple of patrol cops.
544
00:28:34,760 --> 00:28:36,840
By 10, they are at the basketball court.
545
00:28:37,160 --> 00:28:39,960
Where the local hoop Nazis decide to
give them a lesson in turf.
546
00:28:40,180 --> 00:28:43,920
Yeah, the infamous ass -kicking. The
suspects are run off the courts a little
547
00:28:43,920 --> 00:28:46,100
after 10. By 10 .30...
548
00:28:46,380 --> 00:28:49,860
According to a liquor store clerk,
they're across the street buying more
549
00:28:49,880 --> 00:28:52,820
looking a little banged up. And after
that, they sat on the grass until the
550
00:28:52,820 --> 00:28:53,559
concert ended.
551
00:28:53,560 --> 00:28:54,560
A little past 11.
552
00:28:55,200 --> 00:28:59,120
And at 11 .40, they're assaulting the
victims in the parking lot.
553
00:28:59,400 --> 00:29:01,480
And we have something on the weapons
used, right?
554
00:29:01,720 --> 00:29:04,960
Yeah, it was recovered in a front yard a
few streets down from the park.
555
00:29:05,760 --> 00:29:07,640
Blood type and hair color match the
victims.
556
00:29:08,020 --> 00:29:12,360
Print? No, no such luck. But it turns
out it was one bat in two halves.
557
00:29:13,220 --> 00:29:14,920
Broken, discarded in a...
558
00:29:15,150 --> 00:29:19,810
dumpster in the park. He traced it.
Which tells us what? That they didn't
559
00:29:19,810 --> 00:29:20,810
to the park armed.
560
00:29:20,970 --> 00:29:23,770
They just picked up whatever they could
find right before the attack.
561
00:29:23,990 --> 00:29:25,190
No premeditation.
562
00:29:25,630 --> 00:29:26,630
Maybe.
563
00:29:27,110 --> 00:29:32,810
Well, then, here's the question of were
they targeted because they were gay and
564
00:29:32,810 --> 00:29:34,430
walking alone at night or for some other
reason?
565
00:29:35,970 --> 00:29:36,970
Hey.
566
00:29:39,890 --> 00:29:40,890
Hey.
567
00:29:41,070 --> 00:29:43,630
I'm so sorry to do this to you. You
know, we're right in the middle of this
568
00:29:43,630 --> 00:29:46,210
case. I know the drill isn't a big deal.
569
00:29:46,810 --> 00:29:49,230
I caught an earlier flight anyway, so
I'm fine.
570
00:29:50,850 --> 00:29:52,350
Not much of a visit, though.
571
00:29:52,750 --> 00:29:54,510
But I wanted to catch up with you.
572
00:29:55,990 --> 00:29:56,990
Next time.
573
00:29:57,270 --> 00:29:58,350
Yeah, next time.
574
00:30:00,070 --> 00:30:04,370
Look, uh, about last night... Hank seems
like a nice guy.
575
00:30:05,710 --> 00:30:10,330
He's probably not good enough for you,
but then...
576
00:30:11,560 --> 00:30:13,360
I don't think anybody ever could be in
my mind.
577
00:30:15,780 --> 00:30:18,160
You said that you were paying for them?
578
00:30:18,720 --> 00:30:19,720
Carla.
579
00:30:19,960 --> 00:30:21,960
Carla? Your ex -wife?
580
00:30:22,980 --> 00:30:25,080
Her marriage has fallen apart.
581
00:30:25,440 --> 00:30:30,180
We've been spending a lot of time
together, and all those sore spots
582
00:30:30,180 --> 00:30:32,660
just seem to be kind of disappearing.
583
00:30:33,060 --> 00:30:34,380
Time has a way of doing that.
584
00:30:35,580 --> 00:30:36,900
Clay must be thrilled.
585
00:30:37,240 --> 00:30:39,720
Yeah. Kid won't stop smiling.
586
00:30:40,320 --> 00:30:41,320
It's unnatural.
587
00:30:45,420 --> 00:30:49,780
I'm happy for you.
588
00:30:54,620 --> 00:30:59,720
You know, I do realize that you helped
save my life.
589
00:31:09,260 --> 00:31:10,260
You're doing great.
590
00:31:11,800 --> 00:31:13,240
You look fantastic.
591
00:31:16,360 --> 00:31:17,680
You happy, Jen?
592
00:31:18,320 --> 00:31:19,320
I am.
593
00:31:20,280 --> 00:31:21,280
That's all that matters.
594
00:31:21,760 --> 00:31:22,760
Are you?
595
00:31:25,340 --> 00:31:27,160
Yeah, actually, I am.
596
00:31:58,870 --> 00:32:02,490
Have you had a chance to review the
transcript of your interview with
597
00:32:02,490 --> 00:32:03,490
Ramirez and Exton?
598
00:32:04,410 --> 00:32:05,410
Yes, ma 'am.
599
00:32:06,890 --> 00:32:10,210
Is there anything you would like to add
to your statement? The reason I ask is
600
00:32:10,210 --> 00:32:14,390
the District Attorney has agreed to
allow you to plead to a lesser charge in
601
00:32:14,390 --> 00:32:16,750
exchange for your full cooperation on
this case.
602
00:32:17,990 --> 00:32:18,990
Yes, ma 'am.
603
00:32:19,790 --> 00:32:21,110
I remembered some things.
604
00:32:22,050 --> 00:32:24,770
Good. When we're done here, we'll go and
talk to the DA.
605
00:32:30,540 --> 00:32:32,960
I already talked to her. You already
talked to her?
606
00:32:33,380 --> 00:32:34,380
Yeah.
607
00:32:35,240 --> 00:32:36,740
Then when did you speak to her face?
608
00:32:37,680 --> 00:32:40,140
I don't know. Hey, how's it going? Like
an hour ago.
609
00:32:40,940 --> 00:32:42,340
You've already talked to Reese.
610
00:32:42,540 --> 00:32:43,540
You picked her then.
611
00:32:43,740 --> 00:32:46,380
And where did this conversation take
place? What happened?
612
00:32:46,780 --> 00:32:48,420
No guards brought me to her office.
613
00:32:48,640 --> 00:32:49,640
Just the two of you?
614
00:32:49,940 --> 00:32:50,940
Jack's gone.
615
00:32:51,300 --> 00:32:52,300
Just me and her?
616
00:32:55,100 --> 00:32:56,220
What did you remember?
617
00:32:56,880 --> 00:32:58,040
I forgot to tell you.
618
00:32:58,600 --> 00:33:00,280
How mad Brian and Louise were.
619
00:33:01,320 --> 00:33:02,800
How mad they were about what?
620
00:33:03,960 --> 00:33:06,580
Getting shut down by some girls they
were supposed to meet.
621
00:33:07,260 --> 00:33:08,260
Anything else?
622
00:33:09,260 --> 00:33:10,260
Yeah.
623
00:33:10,820 --> 00:33:13,040
They had this old beat -up Challenger.
624
00:33:13,320 --> 00:33:14,320
It was orange.
625
00:33:15,460 --> 00:33:18,860
I guess someone ate them out of a
parking spot or something like that, you
626
00:33:19,480 --> 00:33:21,320
They were pretty pissed about that, too.
627
00:33:21,560 --> 00:33:23,600
Anything else about the parking spot?
628
00:33:25,060 --> 00:33:27,760
They said the car, the other one.
629
00:33:28,560 --> 00:33:29,680
It was a rice burner.
630
00:33:29,900 --> 00:33:30,900
What's a rice burner?
631
00:33:31,340 --> 00:33:32,340
Japanese.
632
00:33:33,960 --> 00:33:39,520
Look, guys, you know, they were looking
for a fight, and I know I exercised some
633
00:33:39,520 --> 00:33:44,260
bad judgment in getting mixed up with
them. Mr. Reese, we have one man with
634
00:33:44,260 --> 00:33:48,800
multiple fractures and another facing
life as a paraplegic, and the boots you
635
00:33:48,800 --> 00:33:51,960
wore in the attack are caked with the
victim's blood and bone fragments.
636
00:33:52,620 --> 00:33:56,880
You'll get your deal if you cooperate,
but don't tell me about bad judgment. It
637
00:33:56,880 --> 00:33:57,880
offends me.
638
00:33:59,310 --> 00:34:00,310
What else?
639
00:34:01,330 --> 00:34:07,150
When Brian and Louise jumped the two
guys, I mean, just before they did,
640
00:34:07,310 --> 00:34:11,110
when they saw him walking, Brian said
something.
641
00:34:12,449 --> 00:34:13,449
That's them.
642
00:34:13,530 --> 00:34:14,670
It's in your statement.
643
00:34:15,610 --> 00:34:16,610
No.
644
00:34:17,429 --> 00:34:18,850
He said that's them.
645
00:34:19,570 --> 00:34:20,730
That's the fags.
646
00:34:26,540 --> 00:34:30,300
Here we go. Orange Dodge Challenger.
Primer bleed on that front fender.
647
00:34:30,679 --> 00:34:31,679
Macho 70.
648
00:34:31,940 --> 00:34:32,940
Late to match.
649
00:34:33,000 --> 00:34:35,159
Huge. Ramirez, we're moving in.
650
00:34:35,719 --> 00:34:36,880
Let's go. Yep.
651
00:34:37,960 --> 00:34:38,960
Which one is it?
652
00:34:39,280 --> 00:34:40,280
One seven.
653
00:34:45,199 --> 00:34:51,060
San Francisco Police. Stop right there.
Stop. San Francisco Police. We're going.
654
00:34:52,440 --> 00:34:55,420
You got him? Yeah.
655
00:34:59,589 --> 00:35:01,070
Jenny, are you all right?
656
00:35:02,250 --> 00:35:06,710
Yeah, I'm fine. Oh, let's get you
lifted. Come on. You know what? Let's
657
00:35:06,710 --> 00:35:07,710
books first.
658
00:35:18,530 --> 00:35:19,530
That's them.
659
00:35:20,030 --> 00:35:22,850
The DA is holding a press conference
later to discuss charges.
660
00:35:24,330 --> 00:35:25,330
So it's over.
661
00:35:25,630 --> 00:35:26,790
Not quite, Mr. Baker.
662
00:35:28,040 --> 00:35:29,260
Do you recognize this car?
663
00:35:30,460 --> 00:35:33,980
How'd you... We have witness statements
describing an incident in the park
664
00:35:33,980 --> 00:35:36,040
parking lot around 7 p .m. at the
concert.
665
00:35:36,480 --> 00:35:37,480
Oh, my God.
666
00:35:37,600 --> 00:35:42,060
It's between the occupants of that car,
Luis Reyes and Brian Anders, and the
667
00:35:42,060 --> 00:35:44,920
occupants of a white Toyota Camry driven
by Nancy Flynn.
668
00:35:46,220 --> 00:35:47,320
What happened, Adam?
669
00:35:48,180 --> 00:35:52,120
Her car was waiting for us, Bob, but we
didn't know that. We couldn't see.
670
00:35:52,960 --> 00:35:54,840
We were blocked by the car pulling out.
671
00:35:55,440 --> 00:35:58,140
We didn't realize until after we'd
already pulled in.
672
00:35:59,140 --> 00:36:00,140
And?
673
00:36:02,120 --> 00:36:05,780
They were shouting, honking their horn,
being jerks.
674
00:36:06,060 --> 00:36:07,200
Could you see who was in the car?
675
00:36:09,000 --> 00:36:10,780
Two men, that's all.
676
00:36:11,080 --> 00:36:12,080
Could they see you?
677
00:36:12,700 --> 00:36:13,700
I don't know.
678
00:36:13,900 --> 00:36:16,920
And even after you realized you were
taking their spot, you stayed parked?
679
00:36:17,300 --> 00:36:18,440
It's one of those things.
680
00:36:19,080 --> 00:36:23,900
It happens every day in the city. You
don't think about right or wrong.
681
00:36:27,020 --> 00:36:28,020
to my damn question.
682
00:36:28,380 --> 00:36:31,800
Did you get a good look at the guys you
say stole your parking spot?
683
00:36:32,940 --> 00:36:33,940
No.
684
00:36:34,080 --> 00:36:35,080
Not right there.
685
00:36:35,140 --> 00:36:37,840
Then how did you know that they were the
same guys you went after later?
686
00:36:38,060 --> 00:36:42,420
Because the driver, he wore this ugly
purple sweater. He had this long blonde
687
00:36:42,420 --> 00:36:44,720
hair pulled back into one of those faggy
ponytails.
688
00:36:46,000 --> 00:36:48,380
We saw him get out of the car before we
made it out of the lot.
689
00:36:48,660 --> 00:36:51,120
Look, same sweater, same rice burner
car.
690
00:36:51,440 --> 00:36:52,540
I'm telling you it was them.
691
00:36:52,780 --> 00:36:56,180
Those bastards had it coming. Oh, and
you knew they were gay. I mean, you can
692
00:36:56,180 --> 00:37:00,470
tell. When you saw the two men headed
back to their car, did you yell out to
693
00:37:00,470 --> 00:37:03,790
them, that's them? Look at me. Or did
you say that's a fag?
694
00:37:04,010 --> 00:37:05,010
How the hell should I know?
695
00:37:05,490 --> 00:37:06,850
I told you I was wasted.
696
00:37:07,110 --> 00:37:08,650
What the hell difference does it make?
697
00:37:11,290 --> 00:37:12,290
Ginny.
698
00:37:13,070 --> 00:37:14,290
Ginny, you okay?
699
00:37:17,270 --> 00:37:18,270
It's not working.
700
00:37:18,290 --> 00:37:19,890
Yeah, the captain gave me a lift.
701
00:37:20,130 --> 00:37:21,470
I remember those days.
702
00:37:22,330 --> 00:37:26,190
Including witness statements to the
parking space fiasco for your records.
703
00:37:26,190 --> 00:37:27,950
by the way, congratulations, case
closed.
704
00:37:28,270 --> 00:37:29,270
Thanks.
705
00:37:29,410 --> 00:37:31,210
Nice job on the timeline, by the way.
706
00:37:31,610 --> 00:37:32,610
Oh, thanks.
707
00:37:35,010 --> 00:37:36,010
Everything okay?
708
00:37:36,870 --> 00:37:38,890
I don't know. Do you think that this was
a hate crime?
709
00:37:40,590 --> 00:37:45,050
I, uh... I think that it's not our
problem anymore.
710
00:37:45,750 --> 00:37:47,950
And I think that it's up to the courts
to decide.
711
00:37:48,530 --> 00:37:49,530
Hmm.
712
00:37:53,430 --> 00:37:54,430
What do you think?
713
00:37:57,010 --> 00:37:59,970
Well, couldn't just about any crime be a
hate crime? I mean, if you're going to
714
00:37:59,970 --> 00:38:03,410
hurt someone or take advantage of them,
doesn't it help to find a way to hate
715
00:38:03,410 --> 00:38:04,410
them first?
716
00:38:07,770 --> 00:38:08,770
That's a good point.
717
00:38:09,130 --> 00:38:10,270
Yeah, it was, wasn't it?
718
00:38:14,250 --> 00:38:15,250
Sally?
719
00:38:20,390 --> 00:38:25,060
Hey. I was just about to go out there
and mention your name to the press. Job
720
00:38:25,060 --> 00:38:25,718
well done.
721
00:38:25,720 --> 00:38:27,500
You coached McReese on his testimony.
722
00:38:27,820 --> 00:38:28,638
Did I?
723
00:38:28,640 --> 00:38:29,640
That's the facts?
724
00:38:29,800 --> 00:38:34,560
Mr. Reese very clearly remembers the
other suspects screaming fag at Baker
725
00:38:34,560 --> 00:38:36,440
Flynn as they were beating their brains
in.
726
00:38:37,380 --> 00:38:38,620
We're splitting hairs here.
727
00:38:39,240 --> 00:38:40,400
We're bending the truth.
728
00:38:40,820 --> 00:38:44,300
The truth is that the assault had
nothing to do with the sexual preference
729
00:38:44,300 --> 00:38:46,620
the victims. It was a fight over a
parking spot.
730
00:38:46,820 --> 00:38:49,420
Period. I read the transcripts of the
interview.
731
00:38:49,800 --> 00:38:52,080
Anders and Reyes are bigots to the bone.
732
00:38:52,360 --> 00:38:53,360
Yes, they're bigots.
733
00:38:53,500 --> 00:38:54,740
Yes, they said the words.
734
00:38:55,580 --> 00:38:58,260
It's not enough to meet the criteria,
and you know it.
735
00:38:59,800 --> 00:39:02,420
Kate, this is a hate crime case, and
I'll get a hate crime conviction.
736
00:39:03,480 --> 00:39:07,420
The truth is, if Baker and Flynn weren't
gay and therefore beneath contempt,
737
00:39:07,840 --> 00:39:09,280
this attack never would have happened.
738
00:39:09,500 --> 00:39:10,500
That's not what the facts say.
739
00:39:10,680 --> 00:39:14,780
Maybe your heart bleeds for these
predators, but mine doesn't. You can
740
00:39:14,780 --> 00:39:15,780
useless...
741
00:39:16,319 --> 00:39:18,840
poisonous little thugs up and throw away
the key for all I care.
742
00:39:19,260 --> 00:39:20,440
It's not the issue here.
743
00:39:21,280 --> 00:39:22,280
I'll let the jury decide.
744
00:39:22,560 --> 00:39:25,120
Fine. Just don't expect me to play
along.
745
00:39:26,340 --> 00:39:29,480
She's doing the wrong thing for the
right reason. Never made much sense to
746
00:39:29,700 --> 00:39:30,920
Miss Bates, I'm ready for you.
747
00:39:32,100 --> 00:39:34,080
Just call my office in the morning.
748
00:39:34,380 --> 00:39:35,380
Talk to my secretary.
749
00:39:35,680 --> 00:39:36,558
What for?
750
00:39:36,560 --> 00:39:37,560
The nanny list.
751
00:39:37,800 --> 00:39:39,000
There's some good names on there.
752
00:39:39,960 --> 00:39:41,740
Women to her mother's need to stick
together.
753
00:39:42,560 --> 00:39:43,560
Whenever possible.
754
00:39:52,170 --> 00:39:53,170
What the hell, right?
755
00:39:53,290 --> 00:39:54,810
Whoever calls it gets the big one.
756
00:39:55,030 --> 00:39:58,070
I think I have a quarter somewhere. Um,
we'll use mine.
757
00:39:58,630 --> 00:40:00,090
Oh, two out of three.
758
00:40:00,730 --> 00:40:01,870
Oh, you don't trust me.
759
00:40:02,250 --> 00:40:03,250
Three out of five.
760
00:40:03,950 --> 00:40:05,310
This isn't going to work out.
761
00:40:07,350 --> 00:40:08,350
She's in room one.
762
00:40:12,550 --> 00:40:13,550
Hey.
763
00:40:16,630 --> 00:40:18,550
Hey, hey. Hey, I came right down.
764
00:40:19,920 --> 00:40:22,200
The message was not to come down.
765
00:40:22,440 --> 00:40:25,360
Yeah, well, they said you had a head
injury. Who knew if you were in your
766
00:40:25,360 --> 00:40:26,360
mind? Stop.
767
00:40:26,480 --> 00:40:27,660
You know what? I'm going to be outside.
768
00:40:27,960 --> 00:40:28,960
Okay.
769
00:40:29,180 --> 00:40:30,180
What happened?
770
00:40:30,960 --> 00:40:33,220
You know what? I'm a cop.
771
00:40:33,660 --> 00:40:34,860
Sometimes things happen.
772
00:40:35,400 --> 00:40:36,460
What did you get hit with?
773
00:40:37,460 --> 00:40:38,460
A wall.
774
00:40:38,640 --> 00:40:39,940
You know what? It's nothing.
775
00:40:40,660 --> 00:40:41,660
And why are you here?
776
00:40:42,420 --> 00:40:44,240
Look, I felt a little dizzy afterwards.
777
00:40:45,480 --> 00:40:48,460
The doctor thinks it's a mild
concussion. He keeps running some tests
778
00:40:48,460 --> 00:40:50,080
sure. I'm just waiting around for the
results.
779
00:40:50,340 --> 00:40:51,279
Well, I'm staying.
780
00:40:51,280 --> 00:40:52,280
You're going.
781
00:40:56,380 --> 00:40:57,380
Jay?
782
00:40:59,660 --> 00:41:02,060
He's probably back in Tucson by now.
783
00:41:04,800 --> 00:41:05,800
We said goodbye.
784
00:41:19,690 --> 00:41:20,690
Worried about you.
785
00:41:21,450 --> 00:41:24,490
Well, get used to it.
786
00:41:25,170 --> 00:41:26,170
Deal.
787
00:41:26,830 --> 00:41:29,190
Okay, come on, go. I'll give you a call
when I get home.
788
00:41:30,630 --> 00:41:36,210
Come on.
789
00:41:40,210 --> 00:41:44,970
What is the what? Were you just
listening outside the door?
790
00:41:45,390 --> 00:41:46,390
Why? Never.
791
00:41:46,530 --> 00:41:48,090
I would never do that. You would.
792
00:41:48,810 --> 00:41:51,850
Just heard a long, suspicious silence
there.
793
00:41:52,830 --> 00:41:54,470
Tell me what you really think.
794
00:41:55,070 --> 00:41:56,270
Count your blessings, partner.
795
00:41:57,170 --> 00:41:58,710
Hey, it's about time.
796
00:41:59,150 --> 00:42:00,170
Mild concussion.
797
00:42:00,450 --> 00:42:02,390
Take a couple of days off from work.
798
00:42:02,650 --> 00:42:07,030
If the dizziness and nausea recur, come
back and see me. If not, you're cured.
799
00:42:07,170 --> 00:42:10,330
Yeah, safe. Told ya. Better safe than
dead, okay?
800
00:42:10,930 --> 00:42:14,950
The good news is, your baby's fine.
801
00:42:19,600 --> 00:42:20,600
Baby?
56509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.