All language subtitles for The Division s03e20 Thus With a Kiss, I Die
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,819 --> 00:00:04,819
Wow.
2
00:00:06,300 --> 00:00:07,860
Scenic way, bigger beach.
3
00:00:08,780 --> 00:00:10,320
The original lover's name.
4
00:00:10,780 --> 00:00:12,400
Sure brings back a lot of memories.
5
00:00:12,880 --> 00:00:14,040
You came up here?
6
00:00:14,420 --> 00:00:15,420
With who?
7
00:00:16,200 --> 00:00:20,580
Never mind. Forget I opened my big
mouth. Oh, no. Come on with it. You
8
00:00:20,580 --> 00:00:22,840
the beans. You gotta tell me. Oh, man.
9
00:00:23,240 --> 00:00:24,360
Summer of 84.
10
00:00:25,760 --> 00:00:27,160
Max Smallridge.
11
00:00:28,300 --> 00:00:30,420
He was a senior. Great living.
12
00:00:31,300 --> 00:00:32,600
He brought you up here?
13
00:00:33,180 --> 00:00:37,900
Every Friday night, cars were parked all
along here. I'm trying to remember
14
00:00:37,900 --> 00:00:38,859
where we parked.
15
00:00:38,860 --> 00:00:43,560
A little fooling around, huh? Oh, more
than a little. It got pretty hot there
16
00:00:43,560 --> 00:00:45,020
the old Caprice Classic.
17
00:00:45,320 --> 00:00:46,500
I'm not a fan of that.
18
00:00:51,860 --> 00:00:53,460
Hey. Hey. What do you got?
19
00:00:53,840 --> 00:00:56,080
Hard to know for sure, but I got a
theory.
20
00:00:56,520 --> 00:00:57,660
All right, let's hear it.
21
00:00:58,210 --> 00:00:59,890
Right? Moonlit night, right?
22
00:01:00,130 --> 00:01:04,209
The sound of the surf, a guy, a gal, the
whole life ahead of them out for a
23
00:01:04,209 --> 00:01:06,530
night of a little, uh... Hanover, you
got a theory or what?
24
00:01:07,050 --> 00:01:11,990
I'm getting to it. So, they mess around,
fell asleep, right next to a leaky old
25
00:01:11,990 --> 00:01:12,990
camping heater.
26
00:01:13,310 --> 00:01:16,610
He was filled up and, bah -boom,
spontaneous combustion.
27
00:01:16,990 --> 00:01:21,050
The heater blows, the flame spreads
through the carpet, the upholstery, and
28
00:01:21,050 --> 00:01:23,210
the van's gas tank where things really
take off.
29
00:01:23,730 --> 00:01:25,390
A completely preventable accident.
30
00:01:26,080 --> 00:01:28,960
Let's just hope that the fumes got to
them before the fire did.
31
00:01:31,040 --> 00:01:32,040
Jimmy's on the way.
32
00:01:33,440 --> 00:01:34,440
Oh, my God.
33
00:01:35,820 --> 00:01:37,520
They didn't even have time to react.
34
00:01:37,960 --> 00:01:41,120
The whole thing took maybe 20 minutes to
toss and start to finish.
35
00:01:42,540 --> 00:01:43,539
License plate?
36
00:01:43,540 --> 00:01:45,420
Melted. Vehicle ID number?
37
00:01:45,680 --> 00:01:46,680
Up in smoke.
38
00:01:46,700 --> 00:01:47,700
Forget it.
39
00:01:47,760 --> 00:01:50,020
Temperature's reached at least 2 ,300
degrees.
40
00:01:52,200 --> 00:01:53,600
What does bone burn at?
41
00:01:53,920 --> 00:01:54,920
Way below that.
42
00:01:55,290 --> 00:01:57,870
Teeth, too. Sorry, Inspector. Best
you're going to do here is a little
43
00:01:57,870 --> 00:01:59,190
carbonized skeletal material.
44
00:01:59,390 --> 00:02:00,390
Forget DNA.
45
00:02:01,430 --> 00:02:03,490
Well, someone's got to report them
missing.
46
00:02:04,430 --> 00:02:05,430
Damn, Shane.
47
00:02:05,690 --> 00:02:06,770
I'll bet they were happy.
48
00:02:07,450 --> 00:02:08,669
Another one of your theories?
49
00:02:09,150 --> 00:02:11,570
Hey, anytime I get lucky, believe me,
I'm happy.
50
00:02:12,050 --> 00:02:13,050
Hey, Jen!
51
00:02:24,840 --> 00:02:26,900
What's up? Somebody help this fire
alarm.
52
00:02:27,680 --> 00:02:30,800
Or some bozo ran out of gas and left a
can here.
53
00:02:31,040 --> 00:02:32,580
Hanover's convinced it's an accident.
54
00:02:32,880 --> 00:02:34,340
Well, Hanover's wrong.
55
00:02:34,840 --> 00:02:35,840
Come here.
56
00:02:39,980 --> 00:02:44,080
Sarah Carter, 15, Rob Johnson, 16.
57
00:02:44,920 --> 00:02:45,920
They're just kids.
58
00:02:46,220 --> 00:02:48,580
Yeah. Here's a letter to their parents.
59
00:02:48,960 --> 00:02:52,740
We're just two souls who long to be
together, but you kept us apart.
60
00:02:53,650 --> 00:02:58,250
Don't cry, don't mourn for us. Be happy.
We are loved, Terrence and Rob.
61
00:02:58,570 --> 00:03:01,330
Well, there goes Hanover's theory.
62
00:03:01,610 --> 00:03:02,890
This was no accident.
63
00:03:03,530 --> 00:03:05,050
This was a double suicide.
64
00:03:49,400 --> 00:03:51,180
That's how they did it? They killed each
other?
65
00:03:51,420 --> 00:03:53,560
Looked that way, and we found it under
the body.
66
00:03:53,820 --> 00:03:55,320
No show and tell for Spivey, huh?
67
00:03:55,680 --> 00:04:00,060
Yeah, well, our acting captain might
still look at the evidence himself.
68
00:04:00,740 --> 00:04:03,880
While you're in there, why don't you
tell him how much we appreciate all of
69
00:04:03,880 --> 00:04:06,900
memos of his prize -winning bonsai
collection?
70
00:04:07,700 --> 00:04:08,760
How did it happen?
71
00:04:10,960 --> 00:04:16,100
We may never be completely sure in a
case like this, but chances are that
72
00:04:16,100 --> 00:04:17,800
died first. I don't believe it.
73
00:04:18,200 --> 00:04:20,440
There's no way our daughter shot
herself.
74
00:04:21,880 --> 00:04:27,600
Then, more than likely, Rob set fire to
the van and then killed himself. They
75
00:04:27,600 --> 00:04:29,980
had broken up. She was over him.
76
00:04:31,560 --> 00:04:37,340
From what the note said, they were very
much in love and didn't see any other
77
00:04:37,340 --> 00:04:38,340
way.
78
00:04:40,540 --> 00:04:42,820
Did you disapprove of the relationship?
79
00:04:44,020 --> 00:04:45,480
Are you saying we're responsible?
80
00:04:46,940 --> 00:04:48,960
No. Mrs. Carter, I'm not.
81
00:04:49,720 --> 00:04:54,080
I'm saying that sometimes kids make
terrible choices just like we do. I
82
00:04:54,080 --> 00:04:57,000
to feel guilty. We did what we had to
do.
83
00:04:57,420 --> 00:04:59,220
You've got to see it from where we
stand.
84
00:05:00,740 --> 00:05:03,140
Artura, she had it all.
85
00:05:04,120 --> 00:05:06,280
There was nothing that girl couldn't do.
86
00:05:07,480 --> 00:05:13,620
She was smart and beautiful, but most of
all,
87
00:05:13,700 --> 00:05:15,800
she had heart.
88
00:05:18,160 --> 00:05:20,280
Too much heart. How could she throw it
all away?
89
00:05:22,420 --> 00:05:24,000
How long had she and Rob been dating?
90
00:05:26,580 --> 00:05:27,580
Since the fall.
91
00:05:29,160 --> 00:05:36,060
We didn't even know Rob. I mean, we
didn't know that he existed until
92
00:05:37,120 --> 00:05:39,200
She just walked in with him on Christmas
Day.
93
00:05:41,920 --> 00:05:44,120
Needless to say, we were shocked.
94
00:05:46,010 --> 00:05:49,690
Yeah, I was surprised when I found out
Rob's girlfriend was black.
95
00:05:50,490 --> 00:05:51,790
I'm not ashamed to say it.
96
00:05:52,550 --> 00:05:56,390
I don't know a single white person who
wouldn't have some feelings.
97
00:05:58,130 --> 00:05:59,470
Does that make me a bigot?
98
00:06:01,430 --> 00:06:05,090
Look, life is hard enough as it is.
99
00:06:05,830 --> 00:06:07,150
That's what I told my boy.
100
00:06:07,710 --> 00:06:10,930
He's such a smart, good -looking kid.
101
00:06:11,630 --> 00:06:13,610
Why would he want to take on something
like that?
102
00:06:14,640 --> 00:06:16,160
So you forbade him to see Tara?
103
00:06:17,080 --> 00:06:18,180
I didn't have to.
104
00:06:19,060 --> 00:06:20,660
The Carters did it for me.
105
00:06:24,620 --> 00:06:29,940
Mrs. Johnson, we found a 9mm under your
son's remains.
106
00:06:30,540 --> 00:06:35,400
We know you have a similar weapon
registered to your name. We just need to
107
00:06:35,400 --> 00:06:36,400
determine if it's missing.
108
00:06:37,440 --> 00:06:38,940
Oh, my God.
109
00:06:41,980 --> 00:06:43,900
It's not just that he was white.
110
00:06:44,360 --> 00:06:46,600
Please, you don't owe me any
explanations.
111
00:06:47,080 --> 00:06:48,080
No?
112
00:06:48,380 --> 00:06:51,580
You're not sitting there wondering who
these black folks are who told their
113
00:06:51,580 --> 00:06:53,680
daughter some white guy wasn't good
enough? Natalie.
114
00:06:53,900 --> 00:06:55,500
No, I'm not, Mrs. Carter.
115
00:06:55,720 --> 00:06:59,380
The thought never crossed my mind. Well,
then you are a majority of one.
116
00:07:00,080 --> 00:07:04,040
Most white people would think Tara
should thank her lucky stars. She had
117
00:07:04,040 --> 00:07:05,460
to take her out of the invisible ghetto.
118
00:07:06,140 --> 00:07:09,880
The one that keeps us second class no
matter how much we have in the bank.
119
00:07:10,020 --> 00:07:11,500
Honey, now is not the time.
120
00:07:11,860 --> 00:07:13,040
It's okay, Mr. Carter, really.
121
00:07:13,900 --> 00:07:14,900
I understand.
122
00:07:15,000 --> 00:07:21,420
All I saw was a boy with trouble written
all over him.
123
00:07:21,900 --> 00:07:23,420
He talked her into this.
124
00:07:24,460 --> 00:07:29,320
The handwriting analysis confirmed that
your daughter did indeed sign the
125
00:07:29,320 --> 00:07:30,320
suicide note.
126
00:07:30,820 --> 00:07:32,920
She did. She did it for him.
127
00:07:33,340 --> 00:07:37,680
That boy sucked all the happiness out of
our girl. That's why we put an end to
128
00:07:37,680 --> 00:07:40,240
this relationship, because he was taking
her down.
129
00:07:42,280 --> 00:07:44,040
Down to where he lived and here.
130
00:07:46,740 --> 00:07:49,020
We only did what was best for her.
131
00:07:50,860 --> 00:07:53,140
Why didn't she tell us how much she
loved him?
132
00:07:53,780 --> 00:07:55,000
We didn't let her.
133
00:07:58,120 --> 00:07:59,160
I want her back.
134
00:08:01,880 --> 00:08:06,460
Rob was just heartbroken when Tara told
him not to call anymore.
135
00:08:08,080 --> 00:08:09,600
He tried to hide it from me.
136
00:08:10,640 --> 00:08:11,640
But I could see.
137
00:08:12,960 --> 00:08:16,300
I ran into Tara a couple of weeks later,
and she looked just as bad.
138
00:08:18,080 --> 00:08:21,160
But I knew they'd get over it. It was
just first love.
139
00:08:22,140 --> 00:08:23,740
Rob would meet other girls.
140
00:08:25,300 --> 00:08:29,360
Before he knew it, he'd be in college.
He'd fall in love a million times.
141
00:08:30,220 --> 00:08:32,120
I'm so sorry, Mrs. Johnson.
142
00:08:32,740 --> 00:08:33,880
You know I had.
143
00:08:37,240 --> 00:08:39,600
I'm sorry to bring this up now, but...
144
00:08:40,010 --> 00:08:44,530
As you know, Rob and Tara asked in their
note to be buried together. Now that
145
00:08:44,530 --> 00:08:46,450
decision is yours and the Carter's.
146
00:08:47,150 --> 00:08:48,930
Whatever Rob and Tara wanted.
147
00:08:58,210 --> 00:08:59,210
Mr. Carter.
148
00:09:00,110 --> 00:09:01,110
Yes?
149
00:09:01,530 --> 00:09:04,750
I'm Rob's mom, Carol Johnson.
150
00:09:10,250 --> 00:09:11,310
I'm sorry for your loss.
151
00:09:13,170 --> 00:09:14,190
I'm sorry too.
152
00:09:27,750 --> 00:09:29,110
Hey. Hey.
153
00:09:29,930 --> 00:09:31,370
The van's in for processing.
154
00:09:31,650 --> 00:09:35,630
And Hanover's people are wrapping up at
the crime scene. And I got the ME to
155
00:09:35,630 --> 00:09:37,750
release the remains by 5 o 'clock p .m.
tomorrow.
156
00:09:38,620 --> 00:09:43,000
Wow, nice work. How many calls did that
take? One call. I have a friend working
157
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
down there now.
158
00:09:45,000 --> 00:09:49,740
Hey, Jenny, do you need me to pose this
out for you? Because I'm supposed to be
159
00:09:49,740 --> 00:09:54,960
meeting Jonah for lunch, and he's on
call, so I'm lucky if I get an hour with
160
00:09:54,960 --> 00:09:56,440
him. Oh, no problem. I got it.
161
00:09:57,060 --> 00:09:59,920
And if anybody calls, I know how to
handle it. Don't worry.
162
00:10:00,140 --> 00:10:01,140
Thank you.
163
00:10:02,960 --> 00:10:03,960
Hey, D .D.
164
00:10:04,460 --> 00:10:05,099
Hi, Lily.
165
00:10:05,100 --> 00:10:08,220
Oh, you just missed Magda. Oh, I called
her before. She's not the one I want to
166
00:10:08,220 --> 00:10:09,760
talk to. Oh, right. Of course.
167
00:10:10,140 --> 00:10:12,480
Nate's around here somewhere. Actually,
no. I want to talk to you.
168
00:10:13,120 --> 00:10:15,960
To me? Yeah. Nate's birthday's coming
up, and I want to throw him a surprise
169
00:10:15,960 --> 00:10:18,140
party. Oh, a surprise party.
170
00:10:18,620 --> 00:10:19,760
Oh, you don't think it's a good idea?
171
00:10:20,100 --> 00:10:24,960
Uh, no. I mean, I think last year he
celebrated by staying in bed till noon.
172
00:10:25,420 --> 00:10:26,860
Oh, well. We do that all the time.
173
00:10:27,500 --> 00:10:30,800
I want to do something special. You
know, I mean, this is a big one. It's
174
00:10:30,800 --> 00:10:31,639
turning 32.
175
00:10:31,640 --> 00:10:33,120
Yeah, 32. That's a real...
176
00:10:33,340 --> 00:10:34,340
Milestone.
177
00:10:34,600 --> 00:10:37,640
Come on, CT, I need your help. I mean, I
know plenty about Nate, but nobody
178
00:10:37,640 --> 00:10:38,640
knows him like you do.
179
00:10:39,300 --> 00:10:40,300
I don't know.
180
00:10:40,640 --> 00:10:45,120
He likes candles you can't blow out and
party hats.
181
00:10:45,400 --> 00:10:46,520
Okay, and what about food?
182
00:10:47,140 --> 00:10:50,720
I never heard him say no to a nacho. Oh,
yeah, I was thinking about Chinese.
183
00:10:51,540 --> 00:10:55,620
You know what, Lily? Whatever you do, I
think he's going to love it because you
184
00:10:55,620 --> 00:10:58,860
did it. And you put the time in, you put
the thought in.
185
00:10:59,440 --> 00:11:00,440
You really think so?
186
00:11:00,560 --> 00:11:01,560
Yeah, I know so.
187
00:11:01,800 --> 00:11:03,020
Well, can we talk about a gift?
188
00:11:04,380 --> 00:11:07,680
Promise you won't say a word.
189
00:11:07,960 --> 00:11:10,660
Okay, I'll call you. Great. Hey.
190
00:11:10,960 --> 00:11:11,960
How are you?
191
00:11:12,420 --> 00:11:13,420
Good.
192
00:11:14,540 --> 00:11:17,160
Yes, I was a good girl. I really was.
193
00:11:17,620 --> 00:11:20,640
The one time I cut my class in high
school, I got caught.
194
00:11:20,860 --> 00:11:23,640
The first time, by my mom. I got in so
much trouble.
195
00:11:25,100 --> 00:11:27,160
What, no smoking in the girls' bathroom?
196
00:11:27,600 --> 00:11:31,340
No. No getting sent home because your
skirt was too short?
197
00:11:31,620 --> 00:11:34,500
Nope. I'm telling you, I was a good
girl.
198
00:11:34,700 --> 00:11:37,700
You bring out the bad girl in me. I like
that girl.
199
00:11:40,180 --> 00:11:44,120
You were such a cute, adorable little
boy.
200
00:11:44,860 --> 00:11:50,320
You were. Cute curly hair.
201
00:11:50,800 --> 00:11:52,660
Beautiful face. Beautiful Jonah.
202
00:11:53,080 --> 00:11:54,520
Anything else I can get you?
203
00:11:57,140 --> 00:12:00,240
Apparently not. Just imagine all those
little girls fawning over you.
204
00:12:02,260 --> 00:12:04,620
Especially when you grew up and told me
you were going to be a doctor.
205
00:12:05,140 --> 00:12:08,720
Well, if you were around when I was a
little boy, I never would have made it
206
00:12:08,720 --> 00:12:10,000
medical school. No, you wouldn't have.
207
00:12:10,220 --> 00:12:11,880
I probably wouldn't have got past the
second grade.
208
00:12:29,739 --> 00:12:31,560
Don't. I hate that beeper.
209
00:12:31,940 --> 00:12:32,980
Yeah, me too.
210
00:12:36,620 --> 00:12:38,480
So when is Gabe due back?
211
00:12:42,020 --> 00:12:43,020
Thursday.
212
00:12:46,260 --> 00:12:48,620
Well, it's your call, you know, whatever
you want.
213
00:12:49,120 --> 00:12:51,080
He can see me, he can not see me.
214
00:12:52,060 --> 00:12:55,860
I just don't think that we should see
each other while he's here, you know?
215
00:12:58,220 --> 00:12:59,220
Yeah, it's up to you.
216
00:13:01,560 --> 00:13:02,640
It's too easy.
217
00:13:03,820 --> 00:13:06,160
Aren't you going to miss me even just a
little bit?
218
00:13:06,680 --> 00:13:07,680
A little bit.
219
00:13:07,780 --> 00:13:08,780
Yeah?
220
00:13:09,940 --> 00:13:10,940
Maybe a lot.
221
00:13:12,620 --> 00:13:15,240
You sure you ought to be talking about
this, Cap?
222
00:13:16,000 --> 00:13:17,800
What? You mean because of my condition?
223
00:13:18,700 --> 00:13:21,480
It wasn't the work that put me in this
bed. It was the cholesterol.
224
00:13:22,040 --> 00:13:23,060
Let me see that note.
225
00:13:32,430 --> 00:13:35,570
Two households, both alike in dignity
and ancient grudge.
226
00:13:35,830 --> 00:13:39,090
A pair of star -crossed lovers take
their lives. That's what you got here.
227
00:13:45,150 --> 00:13:46,150
Romeo and Juliet.
228
00:13:48,050 --> 00:13:51,310
Arms, take your last. Embrace eyes, look
your last.
229
00:13:55,050 --> 00:13:57,870
Here's to my love of true apothecary.
The drugs are quick.
230
00:13:58,090 --> 00:13:59,510
Thus, with a kiss, I die.
231
00:13:59,750 --> 00:14:01,750
I would not have picked you for Romeo.
232
00:14:01,970 --> 00:14:05,930
Yeah, neither did anybody else. I was
the second minstrel. Act five, scene
233
00:14:05,950 --> 00:14:06,929
I had one line.
234
00:14:06,930 --> 00:14:09,290
But I understudied for Romeo, so I had
to learn the whole part.
235
00:14:09,570 --> 00:14:11,590
I basically just wanted to make out with
Leah Silverman.
236
00:14:12,050 --> 00:14:13,050
She played Juliet.
237
00:14:13,650 --> 00:14:17,330
You know, Rob and Tara's parents, only
one of them was best for them.
238
00:14:17,770 --> 00:14:19,930
My parents did. They hated Denny O
'Hara.
239
00:14:20,490 --> 00:14:21,490
Hated him.
240
00:14:22,070 --> 00:14:24,030
Couldn't see past the hair and the peace
symbols.
241
00:14:25,260 --> 00:14:27,500
I thought he was the sexiest thing
going.
242
00:14:28,940 --> 00:14:29,940
Sexiest guy?
243
00:14:30,020 --> 00:14:31,720
Devin Mathers, hands down.
244
00:14:32,840 --> 00:14:37,280
First time he kissed me, I didn't even
see it coming. I just turned to think at
245
00:14:37,280 --> 00:14:40,920
night, and his lips barely broke my
eyes.
246
00:14:41,820 --> 00:14:44,280
Always live more than more. That's the
oldest trick in the book.
247
00:14:50,540 --> 00:14:51,540
You okay?
248
00:14:51,860 --> 00:14:52,860
Yeah.
249
00:14:53,420 --> 00:14:55,000
Just thinking about my first kiss.
250
00:14:56,480 --> 00:15:00,160
Wait a minute. Years later, you still
remember how these guys kissed?
251
00:15:01,160 --> 00:15:02,700
You never forget a great kiss.
252
00:15:03,120 --> 00:15:04,120
Don't worry, Captain.
253
00:15:04,460 --> 00:15:06,360
I've got plenty of kisses coming your
way.
254
00:15:06,980 --> 00:15:08,440
Blah, blah, blah. Get out of here.
255
00:15:09,140 --> 00:15:10,480
Come on. Get back to work.
256
00:15:12,420 --> 00:15:14,080
Lewis will be here any minute. Come on.
257
00:15:15,920 --> 00:15:16,920
Come on.
258
00:15:22,830 --> 00:15:24,690
Thanks for coming. New theory?
259
00:15:25,310 --> 00:15:29,070
Yeah. Strike mark. Spotted them the
second they lifted the van.
260
00:15:29,570 --> 00:15:31,470
Target was moving, trying to get away.
261
00:15:32,670 --> 00:15:34,570
Trajectory was downward at an angle.
262
00:15:34,990 --> 00:15:36,830
Victim was smaller than your purpose.
263
00:15:37,110 --> 00:15:40,150
Hmm. So Rob shot Tara, then killed
himself.
264
00:15:40,530 --> 00:15:42,390
Like a double suicide wasn't bad enough.
265
00:15:42,770 --> 00:15:46,650
Sticking my neck out one more time, and
with complete confidence, I'd say you're
266
00:15:46,650 --> 00:15:48,910
looking at murder -suicide, Inspector.
267
00:15:49,210 --> 00:15:50,370
So much for young love.
268
00:15:54,320 --> 00:15:56,560
There is no way Rob killed that girl.
269
00:15:57,220 --> 00:16:00,980
Mrs. Johnson, the evidence suggests that
someone was trying to get away.
270
00:16:01,420 --> 00:16:02,940
Well, I don't give a damn about the
evidence.
271
00:16:03,620 --> 00:16:05,060
You read the note.
272
00:16:05,300 --> 00:16:06,620
That was her handwriting.
273
00:16:07,000 --> 00:16:09,840
Maybe Tara changed her mind. Maybe she
wrote it under duress.
274
00:16:10,840 --> 00:16:12,280
You mean with a gun to her head?
275
00:16:12,880 --> 00:16:13,880
It was her gun.
276
00:16:14,600 --> 00:16:16,180
You're crazy. This is impossible.
277
00:16:16,700 --> 00:16:17,760
He loved Tara.
278
00:16:18,000 --> 00:16:20,120
But maybe Tara's feelings had changed.
279
00:16:21,020 --> 00:16:25,510
Did you ever stop to consider that maybe
it was... Rob, who was trying to get
280
00:16:25,510 --> 00:16:27,730
away? Maybe he was the one who changed?
281
00:16:28,510 --> 00:16:32,350
Can you tell me her fingerprints weren't
on the gun? All the prints were
282
00:16:32,350 --> 00:16:33,350
destroyed in the fire.
283
00:16:34,070 --> 00:16:40,310
You would have to have known my son to
know how wrong you are, how loving he
284
00:16:40,310 --> 00:16:41,310
was.
285
00:16:41,830 --> 00:16:44,830
His father ran out on us when he was
five years old.
286
00:16:45,510 --> 00:16:48,150
I think I cried that whole year.
287
00:16:49,160 --> 00:16:52,700
I only left the apartment to go to work,
and sometimes I would find Rob sleeping
288
00:16:52,700 --> 00:16:58,540
on the floor outside of my room. He said
he was on guard, making sure nothing
289
00:16:58,540 --> 00:16:59,540
bad happened to me.
290
00:17:00,260 --> 00:17:02,900
Must have been hard on him, losing his
father at that age.
291
00:17:03,440 --> 00:17:04,440
Yeah.
292
00:17:05,380 --> 00:17:10,060
Sometimes I think part of the reason he
slept there was to make sure Mom didn't
293
00:17:10,060 --> 00:17:11,060
bail on him, too.
294
00:17:11,800 --> 00:17:14,359
What if he was worried that Tara was
leaving him?
295
00:17:15,900 --> 00:17:16,900
Absolutely not.
296
00:17:18,480 --> 00:17:21,319
There is no way Rob killed that girl.
297
00:17:22,200 --> 00:17:27,339
Look, a long time ago, I stopped
counting on anything in this life, but
298
00:17:27,339 --> 00:17:28,339
much I know.
299
00:17:28,660 --> 00:17:29,960
Rob is not a killer.
300
00:17:32,420 --> 00:17:37,300
His memory may mean nothing to you, but
it does to me.
301
00:17:37,700 --> 00:17:38,760
Just leave it alone.
302
00:17:39,580 --> 00:17:40,700
The boy is dead.
303
00:17:46,540 --> 00:17:49,680
Carol Johnson is not the only one
wondering why we're spending so much
304
00:17:49,680 --> 00:17:52,740
this. Captain Spivey has been asking the
same question.
305
00:17:53,000 --> 00:17:58,140
He, who has never investigated a case in
his entire life, says it's not cost
306
00:17:58,140 --> 00:18:01,360
efficient. Well, tell that to Tara's
parents, because I think they have a
307
00:18:01,360 --> 00:18:01,959
to know.
308
00:18:01,960 --> 00:18:05,200
You know what? If he killed her, I'll be
damned if he's going to be buried with
309
00:18:05,200 --> 00:18:06,200
her.
310
00:18:08,300 --> 00:18:09,300
Hey, you coming?
311
00:18:09,820 --> 00:18:10,900
Hi. Yeah.
312
00:18:11,580 --> 00:18:12,580
What's up?
313
00:18:16,080 --> 00:18:19,120
Okay, well, something tells me you're
not counting the days until summer
314
00:18:19,120 --> 00:18:20,120
vacation.
315
00:18:24,020 --> 00:18:25,020
What's up?
316
00:18:25,780 --> 00:18:26,780
I'm late.
317
00:18:29,680 --> 00:18:31,420
As in late, late?
318
00:18:31,920 --> 00:18:33,660
As in five days late.
319
00:18:39,860 --> 00:18:40,860
Gabes?
320
00:18:41,760 --> 00:18:44,620
No. Please, he's been out of town for a
month.
321
00:18:45,480 --> 00:18:48,300
I'm pregnant. Come on, Meg. That's
impossible.
322
00:18:48,500 --> 00:18:49,500
I know you.
323
00:18:49,920 --> 00:18:51,220
You were safe, right?
324
00:18:52,840 --> 00:18:57,480
Well, not the first time we kind of got
carried away.
325
00:18:59,700 --> 00:19:01,580
Oh, Meg.
326
00:19:02,780 --> 00:19:03,780
Okay.
327
00:19:05,120 --> 00:19:06,240
Did you buy the test?
328
00:19:06,920 --> 00:19:08,020
Yeah, I did.
329
00:19:08,980 --> 00:19:11,480
I'm afraid to use it, you know.
330
00:19:12,880 --> 00:19:13,880
Oh, man.
331
00:19:14,860 --> 00:19:17,320
You know what? Look, you're not
pregnant.
332
00:19:18,040 --> 00:19:21,540
I'm really good at predicting these
kinds of things. I'm serious. I am.
333
00:19:21,900 --> 00:19:23,160
And you're not pregnant.
334
00:19:24,240 --> 00:19:25,240
You're not.
335
00:19:29,840 --> 00:19:35,100
Sometimes I just think maybe I'm not
supposed to have this great love in my
336
00:19:35,100 --> 00:19:36,300
life, you know?
337
00:19:38,200 --> 00:19:39,720
I don't want to lose my family.
338
00:19:40,460 --> 00:19:45,440
I really don't. Maybe I should just...
Be happy, you know, just stick with this
339
00:19:45,440 --> 00:19:52,300
thing with Gabe and... Just be
satisfied. I need to grow up, stop
340
00:19:52,300 --> 00:19:53,620
living in this fantasy world.
341
00:19:55,320 --> 00:19:56,980
Listen to me, all right?
342
00:19:57,880 --> 00:19:59,820
You don't have to decide any of this
right now.
343
00:20:00,540 --> 00:20:04,220
You are only five days late, all right?
You just need to relax.
344
00:20:04,900 --> 00:20:07,480
Last time I relaxed eight months later,
I had Ben.
345
00:20:08,520 --> 00:20:10,280
Yeah, Rob loved Tara.
346
00:20:10,700 --> 00:20:11,700
Too much.
347
00:20:12,030 --> 00:20:13,750
What she saw in that fool, I'll never
know.
348
00:20:15,150 --> 00:20:17,590
Um, but she did love him.
349
00:20:18,390 --> 00:20:19,390
Yeah.
350
00:20:19,810 --> 00:20:21,950
The terror fell for any guy that had a
story.
351
00:20:22,310 --> 00:20:23,430
The sadder, the better.
352
00:20:23,950 --> 00:20:27,790
Put that together with a pretty face
like Rob, she was gone.
353
00:20:28,150 --> 00:20:29,850
Enough to commit suicide with him?
354
00:20:30,310 --> 00:20:31,310
I don't know.
355
00:20:31,510 --> 00:20:32,810
I can't believe it.
356
00:20:33,070 --> 00:20:35,730
I mean, I do believe it, but why now?
357
00:20:36,490 --> 00:20:39,770
Okay, wait a minute, Elon. What are you
saying here? Was there a better time?
358
00:20:40,840 --> 00:20:44,680
I mean, all I know is back in March, she
was a mess when her parents came to see
359
00:20:44,680 --> 00:20:47,140
me. So was she talking about suicide
back then?
360
00:20:47,440 --> 00:20:48,440
She mentioned it.
361
00:20:49,300 --> 00:20:51,060
They were planning something back then?
362
00:20:52,340 --> 00:20:53,520
What did she say?
363
00:20:53,760 --> 00:20:59,900
She told me about a letter, and I said
to her, are you crazy? I mean, there's
364
00:20:59,900 --> 00:21:03,180
God worth dying for. But she hadn't been
talking about suicide lately?
365
00:21:03,680 --> 00:21:05,200
No, she finally came to her senses.
366
00:21:05,440 --> 00:21:08,660
She was dating a brother, like she
should have been from the beginning.
367
00:21:08,940 --> 00:21:10,500
So she was dating somebody else?
368
00:21:10,840 --> 00:21:12,520
Yeah, a guy from the project.
369
00:21:13,340 --> 00:21:14,640
With a whole new sad story.
370
00:21:14,940 --> 00:21:18,280
If her mom had gotten a load of him, she
would have blown a gasket.
371
00:21:18,500 --> 00:21:19,500
What is his name?
372
00:21:20,480 --> 00:21:21,480
Trey something.
373
00:21:22,180 --> 00:21:24,680
Oh, he works at the burger joint we hang
out at after school.
374
00:21:25,260 --> 00:21:26,700
Don't they rob know about this guy?
375
00:21:27,040 --> 00:21:27,999
He had to.
376
00:21:28,000 --> 00:21:30,080
I mean, it's not like she was hiding it
from any of us.
377
00:21:30,740 --> 00:21:35,460
If she had been dating one of our own
from the beginning, it'd still be a lot.
378
00:21:37,500 --> 00:21:38,500
Thank you.
379
00:21:39,800 --> 00:21:40,800
A lot of glitter in that smile.
380
00:21:40,880 --> 00:21:42,760
Trey Haver, member of the YBGs.
381
00:21:43,980 --> 00:21:44,980
A gangster.
382
00:21:45,160 --> 00:21:48,140
Yeah, but for the first time for
possession with intent to sell.
383
00:21:48,460 --> 00:21:50,240
I'm in a concealed weapons charge.
384
00:21:51,200 --> 00:21:55,620
Last but not least, he was the primary
suspect of a 187 drive -by, but the
385
00:21:55,620 --> 00:21:58,280
witness recanted. The shooter did use a
9mm.
386
00:21:59,780 --> 00:22:01,800
Same kind of gun used to kill Tara and
Rob.
387
00:22:03,380 --> 00:22:04,580
I'm here to talk with Trey.
388
00:22:14,149 --> 00:22:15,390
Don't bother with the badge.
389
00:22:15,910 --> 00:22:19,470
How about a hamburger to go? How about
Trey Havers? Is he here?
390
00:22:21,530 --> 00:22:22,870
Does it look like he's here?
391
00:22:23,470 --> 00:22:24,750
Do you mind if I check in the back?
392
00:22:25,490 --> 00:22:26,490
Yeah, be my guest.
393
00:22:28,150 --> 00:22:29,990
I'm really tired of that Malchik.
394
00:22:30,690 --> 00:22:33,690
You know, not everybody would have given
him the chances that I had.
395
00:22:34,090 --> 00:22:37,990
Tax breaks for hiring juvenile offenders
must have helped, huh? Believe me, he
396
00:22:37,990 --> 00:22:40,490
didn't make up for the times. He got
into it with the customer.
397
00:22:41,230 --> 00:22:42,230
Claire.
398
00:22:42,590 --> 00:22:43,590
Hello.
399
00:22:44,140 --> 00:22:45,900
Do you know what we call him?
400
00:22:46,660 --> 00:22:49,820
Crazy temper.
401
00:22:50,040 --> 00:22:51,040
That's what we call him.
402
00:22:52,060 --> 00:22:53,340
So what did he do now, guy?
403
00:22:53,860 --> 00:22:55,180
He hurt somebody, didn't he?
404
00:22:55,440 --> 00:22:56,660
When's the last time you saw him?
405
00:22:59,580 --> 00:23:02,740
Yesterday, he walked out on me at 4 o
'clock.
406
00:23:03,220 --> 00:23:07,100
Right at the start of the afternoon
rush. Right when the kids start coming
407
00:23:07,100 --> 00:23:09,580
school. And you know, the kids, they
love this place.
408
00:23:10,280 --> 00:23:11,280
They think it's ready.
409
00:23:11,460 --> 00:23:12,600
Can I give you a reason?
410
00:23:13,210 --> 00:23:14,210
They left a girlfriend.
411
00:23:14,690 --> 00:23:16,610
She came in here, all upset.
412
00:23:17,070 --> 00:23:20,970
I don't know what she said to him. I
tried to calm him down, but he just
413
00:23:21,150 --> 00:23:22,150
Is that the girl?
414
00:23:23,870 --> 00:23:25,390
Yeah, that's her.
415
00:23:26,110 --> 00:23:28,290
She comes in here all the time with the
friends.
416
00:23:28,970 --> 00:23:30,450
But nobody showed up today.
417
00:23:31,130 --> 00:23:32,270
This place is dead.
418
00:23:32,750 --> 00:23:33,750
Thanks.
419
00:23:34,070 --> 00:23:35,070
Yeah.
420
00:23:36,950 --> 00:23:38,450
Great. All right. Thanks.
421
00:23:39,650 --> 00:23:43,020
Okay. So let's say that Tara gets back
together with Rob. How do you think
422
00:23:43,020 --> 00:23:47,580
somebody like Trey is going to handle
that with his sumo shed shave temper?
423
00:23:47,800 --> 00:23:48,539
Not well.
424
00:23:48,540 --> 00:23:51,260
I just found his car in the parking lot
next to the bus station.
425
00:23:52,220 --> 00:23:54,160
Double suicide, double murder.
426
00:23:56,040 --> 00:23:57,740
Well, my place isn't really big enough.
427
00:23:58,820 --> 00:24:00,400
Maybe 20, 25 people?
428
00:24:01,200 --> 00:24:03,580
Yeah, lasagna. His mother's recipe.
429
00:24:04,620 --> 00:24:05,960
I hope he's going to love it.
430
00:24:06,900 --> 00:24:08,780
Oh, here he comes. I got to go. Bye.
431
00:24:11,100 --> 00:24:12,100
Hey. Hey.
432
00:24:19,360 --> 00:24:20,380
What's with all the smiling?
433
00:24:20,960 --> 00:24:22,300
How about happy to see you?
434
00:24:24,120 --> 00:24:25,120
Service.
435
00:24:25,380 --> 00:24:26,920
I ordered you one. I hope you don't
mind.
436
00:24:27,720 --> 00:24:28,800
You're too good to me, Lily.
437
00:24:32,740 --> 00:24:33,740
You gonna answer that?
438
00:24:35,220 --> 00:24:36,220
I'll call them back later.
439
00:24:38,760 --> 00:24:39,820
Okay, what's going on?
440
00:24:40,360 --> 00:24:44,020
What? What are you talking about? All
the smiling, all the secrecy. My
441
00:24:44,020 --> 00:24:46,520
even talking to me in code. It's two
weeks before my birthday.
442
00:24:48,420 --> 00:24:49,760
Tell me you're not planning a party.
443
00:24:50,420 --> 00:24:51,820
I am not planning a party.
444
00:24:52,100 --> 00:24:53,100
Really?
445
00:24:54,040 --> 00:24:56,040
Oh, come on, Nate. It'll be fun.
446
00:24:56,240 --> 00:24:57,400
Let me do this for you.
447
00:24:57,620 --> 00:24:58,700
Please, I don't want you to.
448
00:24:58,900 --> 00:25:00,760
Why? I can afford it. I'm working now.
449
00:25:01,620 --> 00:25:02,660
No, it's not that.
450
00:25:05,200 --> 00:25:06,200
Okay, fine.
451
00:25:06,660 --> 00:25:09,380
Forget it. I'll take you to a great
place for dinner.
452
00:25:09,770 --> 00:25:10,770
Forget the party. Lily.
453
00:25:14,130 --> 00:25:15,130
Look.
454
00:25:16,830 --> 00:25:20,550
You're an amazing woman. I should be
thrilled that you want to throw me a
455
00:25:20,770 --> 00:25:21,770
But you're not.
456
00:25:23,390 --> 00:25:26,530
I don't want to make you uncomfortable,
okay? I just want to make you happy.
457
00:25:27,450 --> 00:25:30,410
Okay, there's nothing up my sleeve. It's
as simple as that. Look, I'm just
458
00:25:30,410 --> 00:25:31,410
trying to be honest here.
459
00:25:32,490 --> 00:25:34,870
I know you have feelings for me, Nate. I
know I'm not crazy.
460
00:25:35,790 --> 00:25:38,030
I do. I have a lot of feelings.
461
00:25:39,310 --> 00:25:40,590
Then what? What is it?
462
00:25:41,170 --> 00:25:44,730
I'm not pretty enough? Not smart enough?
No, no, Lily, come on.
463
00:25:45,210 --> 00:25:46,210
No.
464
00:25:47,330 --> 00:25:48,330
You're great.
465
00:25:48,750 --> 00:25:50,110
All right, just believe me.
466
00:25:52,230 --> 00:25:53,230
It's not you.
467
00:25:53,790 --> 00:25:55,690
Then what? What is it about, Nate?
468
00:25:57,850 --> 00:26:00,810
For God's sake, just say it. I mean, you
owe me that much.
469
00:26:08,240 --> 00:26:09,240
It's C .D., isn't it?
470
00:26:14,360 --> 00:26:16,000
I thought you were going to be honest
here.
471
00:26:20,500 --> 00:26:21,620
Yeah, it's C .D.
472
00:26:25,120 --> 00:26:26,340
Where's Trey, Mrs. Havers?
473
00:26:27,440 --> 00:26:29,860
Haven't seen him since yesterday morning
when he left for work.
474
00:26:30,740 --> 00:26:33,500
So your son's been out all night, you
haven't heard from him since, and you're
475
00:26:33,500 --> 00:26:34,500
not concerned?
476
00:26:35,840 --> 00:26:36,920
He's 18 years old.
477
00:26:37,400 --> 00:26:39,240
You think it's the first time he's
stayed out all night?
478
00:26:40,320 --> 00:26:44,440
He goes to work. He studies for a GED.
The gangbangers have stopped coming
479
00:26:44,440 --> 00:26:45,440
around.
480
00:26:45,560 --> 00:26:47,940
Trey hasn't been in a speck of trouble
for almost a year.
481
00:26:48,320 --> 00:26:49,380
That's all I care about.
482
00:26:51,800 --> 00:26:54,720
He left work with Tara Carter at 4 o
'clock.
483
00:26:54,940 --> 00:26:56,120
Then maybe he's with her.
484
00:26:56,840 --> 00:26:58,020
Tara Carter's dead.
485
00:26:59,420 --> 00:27:01,380
Along with a boy named Rob Johnson.
486
00:27:03,880 --> 00:27:05,140
Haven't you heard what I said?
487
00:27:06,600 --> 00:27:07,960
Trey's turning his life around.
488
00:27:09,540 --> 00:27:12,800
Working for minimum wage when he used to
make a thousand a day dealing drugs.
489
00:27:13,180 --> 00:27:14,860
And that girl was a big part of it.
490
00:27:16,040 --> 00:27:18,040
He wanted her, not a life in prison.
491
00:27:19,700 --> 00:27:22,680
Tara and Rob were killed with a 9mm semi
-auto.
492
00:27:22,960 --> 00:27:24,620
Trey's weapon of choice.
493
00:27:25,140 --> 00:27:26,140
Weapon of choice?
494
00:27:26,460 --> 00:27:28,580
I keep telling you, he's giving all that
up.
495
00:27:30,920 --> 00:27:34,560
Mrs. Havers, your son's car was found in
a parking structure.
496
00:27:35,160 --> 00:27:36,160
In the bus station.
497
00:27:36,700 --> 00:27:38,480
Do you have any idea where he might be
going?
498
00:27:40,140 --> 00:27:41,140
I don't know.
499
00:27:41,960 --> 00:27:42,960
I have no idea.
500
00:27:44,680 --> 00:27:45,800
You're wrong about him.
501
00:27:46,680 --> 00:27:47,700
You've got to be wrong.
502
00:27:48,580 --> 00:27:51,520
Okay, well then, let us pick him up.
503
00:27:51,720 --> 00:27:53,460
It's the only way we can assure his
safety.
504
00:27:54,380 --> 00:27:55,440
He didn't kill Tara.
505
00:27:55,660 --> 00:27:57,980
Your son is a fugitive in a double
homicide.
506
00:27:58,300 --> 00:27:59,600
Do you hear what we're saying?
507
00:28:00,640 --> 00:28:02,880
He didn't kill that girl. He was in love
with her.
508
00:28:08,889 --> 00:28:12,830
Hey, Trey's got a brother in Sacramento
with a record twice as long as his. And
509
00:28:12,830 --> 00:28:15,390
his car just arrived at Pier 29 for
processing.
510
00:28:30,610 --> 00:28:31,610
Magda.
511
00:28:32,270 --> 00:28:33,470
Zola, what are you doing here?
512
00:28:33,710 --> 00:28:34,710
I can't do that.
513
00:28:35,100 --> 00:28:37,300
I can't make it tonight. I couldn't get
through to your cell.
514
00:28:37,580 --> 00:28:40,960
Oh. And I wanted to see you, you know,
for five minutes.
515
00:28:41,520 --> 00:28:42,560
I don't know.
516
00:28:43,100 --> 00:28:46,560
I'm actually miserable that I can't see
you tonight.
517
00:28:47,440 --> 00:28:50,180
It's all right. If we can't see each
other, fine.
518
00:28:50,680 --> 00:28:51,680
Bye.
519
00:28:51,900 --> 00:28:55,860
It's all right? Yeah. It's all right.
Hey, remember me? It's the guy from
520
00:28:56,320 --> 00:28:57,320
Yeah, I remember.
521
00:28:58,040 --> 00:28:59,040
What?
522
00:29:00,200 --> 00:29:01,200
Let's go to my car.
523
00:29:19,920 --> 00:29:22,520
Seeing patients all day and all I'm
thinking about is you.
524
00:29:23,440 --> 00:29:28,160
I miss you. I want to see you. I want to
kiss you and make love to you.
525
00:29:28,420 --> 00:29:33,200
But you can't. Jonah, you can't. You
can't do that to me in public. You can't
526
00:29:33,200 --> 00:29:34,200
kiss me.
527
00:29:34,660 --> 00:29:38,620
Do you realize the risk that I'm taking
with you right now? Just being here is
528
00:29:38,620 --> 00:29:39,620
too much.
529
00:29:40,880 --> 00:29:44,580
You know, what am I taking this risk
for, Jonah? A little hour here and there
530
00:29:44,580 --> 00:29:45,299
with you?
531
00:29:45,300 --> 00:29:46,300
Lunch?
532
00:29:56,970 --> 00:29:57,970
I miss you too.
533
00:30:01,290 --> 00:30:05,230
I'm miserable when I can't be with you,
when I can't see you.
534
00:30:06,310 --> 00:30:07,870
I'm glad we got that straight.
535
00:30:12,910 --> 00:30:14,030
I gotta go, John.
536
00:30:23,310 --> 00:30:25,990
Don't say it. I know it's crap, but I'm
just starving.
537
00:30:26,590 --> 00:30:29,930
So just give me a few minutes to wolf
this down, and we'll be out of here. I
538
00:30:29,930 --> 00:30:30,930
ended it with Lily.
539
00:30:35,530 --> 00:30:36,469
You heard what I said?
540
00:30:36,470 --> 00:30:37,409
Yeah, I heard you.
541
00:30:37,410 --> 00:30:38,410
Any opinion about that?
542
00:30:38,770 --> 00:30:40,470
No, why would I have an opinion about
that? You might.
543
00:30:40,810 --> 00:30:41,810
I don't.
544
00:30:42,150 --> 00:30:44,070
And if I did, I would keep it to myself.
545
00:30:44,770 --> 00:30:45,770
So you do have an opinion?
546
00:30:46,010 --> 00:30:47,010
I said if.
547
00:30:48,030 --> 00:30:51,250
You know what? I can't keep getting
involved in your personal life and
548
00:30:51,250 --> 00:30:52,930
every little tiny detail.
549
00:30:53,550 --> 00:30:54,790
I just thought you might be interested.
550
00:30:55,070 --> 00:30:56,070
Well, I'm not.
551
00:30:57,000 --> 00:30:58,060
Why would I be interested?
552
00:30:58,340 --> 00:30:59,580
No reason, I guess.
553
00:31:01,920 --> 00:31:05,040
What do you want from me? You want
approval?
554
00:31:05,920 --> 00:31:06,920
Fine, congratulations.
555
00:31:07,320 --> 00:31:10,540
You want me to tell you that this was
the worst move of your life? I can do
556
00:31:10,540 --> 00:31:13,420
that, too. What, are you mad at me? No,
I'm not mad at you. I'm angry at this
557
00:31:13,420 --> 00:31:19,200
damn stupid machine. I don't... Okay,
forget I said anything.
558
00:31:20,020 --> 00:31:21,740
Let it go.
559
00:31:23,320 --> 00:31:24,320
Thought you'd know.
560
00:31:41,789 --> 00:31:43,830
Hey, Trey still hasn't shown up in
Sacramento.
561
00:31:44,070 --> 00:31:47,270
He wasn't on the 420 bus and he wasn't
on the 6 o 'clock express.
562
00:31:47,670 --> 00:31:50,890
Well, nobody saw him in the station
either. Nobody remembers a guy with a
563
00:31:50,890 --> 00:31:53,870
tooth. And if he parked there to throw
us off, he sure succeeded.
564
00:31:54,090 --> 00:31:55,089
Yep.
565
00:31:55,090 --> 00:31:56,190
What do you hear about the cab?
566
00:31:56,910 --> 00:31:59,230
Oh, her pressure's gone up.
567
00:31:59,490 --> 00:32:00,490
How bad?
568
00:32:01,410 --> 00:32:02,389
Just slightly.
569
00:32:02,390 --> 00:32:04,170
They're stabilizing it. It's going to be
okay.
570
00:32:06,680 --> 00:32:09,160
Forensics found a palm print on Trey's
car.
571
00:32:09,560 --> 00:32:11,980
Right where you put your hand when you
slide in the driver's seat.
572
00:32:12,700 --> 00:32:13,880
And it's Rob's.
573
00:32:18,180 --> 00:32:21,560
So the question is, who was in the van
with Tara?
574
00:32:23,360 --> 00:32:24,960
We need Trey's dental record.
575
00:32:26,300 --> 00:32:27,620
So would gold survive?
576
00:32:28,140 --> 00:32:33,940
Well, jewelry could never have survived
2 ,300 degrees.
577
00:32:35,100 --> 00:32:36,100
But...
578
00:32:36,790 --> 00:32:38,010
Dental gold could have.
579
00:32:39,770 --> 00:32:43,630
Trey is dead. It was Trey and Tara in
the van. We're right about the double
580
00:32:43,630 --> 00:32:45,470
murder, just wrong about who did it.
Yep.
581
00:32:45,790 --> 00:32:46,790
Rob's our killer.
582
00:32:49,970 --> 00:32:50,970
What?
583
00:32:52,050 --> 00:32:53,650
My son's alive?
584
00:32:55,810 --> 00:32:57,610
Oh, my God.
585
00:32:59,310 --> 00:33:00,310
Rob's not dead?
586
00:33:02,830 --> 00:33:04,650
Mrs. Johnson, did you hear what we said?
587
00:33:05,930 --> 00:33:07,410
He killed two people.
588
00:33:08,630 --> 00:33:09,630
No.
589
00:33:10,890 --> 00:33:15,590
You were wrong before, and you're wrong
again. No. They found the bodies in his
590
00:33:15,590 --> 00:33:16,590
van.
591
00:33:17,450 --> 00:33:18,450
I don't care.
592
00:33:18,790 --> 00:33:22,470
He took your gun. He set the whole thing
up to make it look like it was a
593
00:33:22,470 --> 00:33:26,270
suicide. You're talking about him like
he's a cold -blooded killer.
594
00:33:26,910 --> 00:33:28,150
You don't know him.
595
00:33:28,510 --> 00:33:32,310
Mrs. Johnson, we know that he loved Tara
very much, and he must have been quite
596
00:33:32,310 --> 00:33:34,050
devastated when he found out about Trey.
597
00:33:34,400 --> 00:33:35,400
We need to find him.
598
00:33:36,120 --> 00:33:37,760
Can you tell us where he might go?
599
00:33:39,340 --> 00:33:40,340
I don't know.
600
00:33:42,080 --> 00:33:43,140
How about a relative?
601
00:33:44,540 --> 00:33:46,500
No, it's just Rob and me.
602
00:33:47,000 --> 00:33:48,020
And his father?
603
00:33:48,740 --> 00:33:50,900
We haven't seen him since the day he
left.
604
00:33:52,620 --> 00:33:53,620
Friends?
605
00:33:56,180 --> 00:33:57,420
I can't help you.
606
00:33:57,820 --> 00:34:00,000
Mrs. Johnson, you need to work with us
here.
607
00:34:00,340 --> 00:34:02,120
We need to know where he may have gone.
608
00:34:04,389 --> 00:34:06,790
Please, I can't do this to him.
609
00:34:07,710 --> 00:34:08,710
You'll kill him.
610
00:34:11,050 --> 00:34:13,730
Please, let me find him.
611
00:34:14,469 --> 00:34:16,230
I'll bring him back, I promise.
612
00:34:18,449 --> 00:34:21,190
I've done so little for him.
613
00:34:23,110 --> 00:34:28,190
Please, let me help him. If Rob is the
kind of person that you say he is, he's
614
00:34:28,190 --> 00:34:29,409
not going to be able to live with this.
615
00:34:30,800 --> 00:34:32,800
We need to find your son now.
616
00:34:33,900 --> 00:34:34,900
I can't.
617
00:34:37,400 --> 00:34:38,820
I'm sorry, I can't.
618
00:34:39,900 --> 00:34:42,840
The clerk at the bus station recognized
Rob right off the bat.
619
00:34:43,679 --> 00:34:46,360
He bought a ticket to Seattle, but he
never showed up.
620
00:34:46,639 --> 00:34:47,639
What about the airports?
621
00:34:47,800 --> 00:34:48,800
They've got his picture.
622
00:34:48,920 --> 00:34:52,239
Well, we've got a list of his friends
from the guidance council, so we're on
623
00:34:53,580 --> 00:34:57,300
Exit. Inspector, it's Hanover. I'm at
the crime scene. I think you better get
624
00:34:57,300 --> 00:34:58,300
over here.
625
00:34:58,509 --> 00:35:01,610
Look, Hanover, I don't have time for
more of your theories.
626
00:35:02,330 --> 00:35:03,330
Not a theory.
627
00:35:03,670 --> 00:35:04,670
Not anymore.
628
00:35:31,210 --> 00:35:32,410
You want to do that, Rob?
629
00:35:33,410 --> 00:35:34,410
Sure I do.
630
00:35:36,070 --> 00:35:39,590
Look, we know you didn't mean to kill
her. Either one of them. You're a good
631
00:35:39,590 --> 00:35:40,590
person, Rob.
632
00:35:41,650 --> 00:35:43,030
What difference does that make?
633
00:35:43,690 --> 00:35:44,690
She's dead.
634
00:35:46,170 --> 00:35:47,170
I shot her.
635
00:35:48,390 --> 00:35:49,390
Both of them.
636
00:35:49,830 --> 00:35:50,830
Put down the gun.
637
00:35:54,570 --> 00:35:55,790
Rob, come on.
638
00:35:56,150 --> 00:35:57,190
Put down the gun.
639
00:35:57,650 --> 00:35:58,910
I killed two people.
640
00:36:00,940 --> 00:36:05,120
Try living with that. Come on, man.
Don't do this. You're only 16. You have
641
00:36:05,120 --> 00:36:06,120
whole life ahead of you.
642
00:36:06,360 --> 00:36:07,640
Just step back.
643
00:36:07,940 --> 00:36:08,940
All right.
644
00:36:09,120 --> 00:36:10,120
It's all right.
645
00:36:16,040 --> 00:36:17,040
Talk to me.
646
00:36:18,480 --> 00:36:19,560
Tell me what happened.
647
00:36:23,640 --> 00:36:27,260
I wanted to be in the band with her.
648
00:36:30,480 --> 00:36:33,380
I wanted to be the one holding her
forever.
649
00:36:39,980 --> 00:36:41,280
But she brought him.
650
00:36:44,080 --> 00:36:46,240
He wouldn't leave.
651
00:36:46,880 --> 00:36:51,080
He wouldn't leave. I told him. I warned
him. But he fought for her. He had to
652
00:36:51,080 --> 00:36:52,080
save her from me.
653
00:36:53,300 --> 00:36:55,460
I didn't deserve to lie next to her.
654
00:37:01,000 --> 00:37:01,839
He did.
655
00:37:01,840 --> 00:37:05,100
No, Rob, come on. Listen. Listen to me.
656
00:37:06,900 --> 00:37:07,698
Listen to me.
657
00:37:07,700 --> 00:37:08,960
I know you don't want to do this.
658
00:37:10,480 --> 00:37:11,700
I know you don't want to die.
659
00:37:16,100 --> 00:37:17,560
I want the pain to stop.
660
00:37:21,540 --> 00:37:22,540
Please.
661
00:37:24,000 --> 00:37:26,260
Please, let me do this. Help me.
662
00:37:27,100 --> 00:37:28,100
Help me do this.
663
00:37:35,050 --> 00:37:36,290
Killing yourself is easy.
664
00:37:39,530 --> 00:37:41,650
It's the sticking around part that takes
courage.
665
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
Hey.
666
00:38:44,800 --> 00:38:45,800
Hey.
667
00:38:46,860 --> 00:38:48,480
Pretty impressive here, Kathy.
668
00:38:49,100 --> 00:38:51,840
Oh, you really should know.
669
00:38:56,260 --> 00:38:57,400
When they take you out?
670
00:38:59,100 --> 00:39:04,200
Oh, it's all mixed up. They keep
changing it around.
671
00:39:04,640 --> 00:39:08,680
I think I'm supposed to be after Mrs.
672
00:39:08,900 --> 00:39:10,060
Kaplan and her gallbladder.
673
00:39:11,560 --> 00:39:16,120
Louis is all over them. He's been all
over them. I just might throw my ass out
674
00:39:16,120 --> 00:39:17,120
of here.
675
00:39:18,440 --> 00:39:19,440
Thank you.
676
00:39:21,340 --> 00:39:22,440
You're going to be fine.
677
00:39:25,420 --> 00:39:26,900
Why do people keep saying that?
678
00:39:27,200 --> 00:39:28,200
What are they doing?
679
00:39:29,200 --> 00:39:31,880
Passing pamphlets out at the nurse's
station?
680
00:39:32,200 --> 00:39:35,320
Words and phrases the patient wants to
hear.
681
00:39:36,380 --> 00:39:37,600
What if they did?
682
00:39:40,890 --> 00:39:47,770
Actually, I mean it. I know what you've
done for me this past
683
00:39:47,770 --> 00:39:51,950
couple of years, how you fought for me,
and I know it wasn't easy.
684
00:39:52,350 --> 00:39:54,170
Jimmy, you don't got to say that crap.
685
00:39:54,490 --> 00:39:55,490
Really, you don't?
686
00:39:57,390 --> 00:40:03,670
Even if this is it for me, because I'd
do it again.
687
00:40:05,430 --> 00:40:06,430
In a heartbeat.
688
00:40:09,320 --> 00:40:11,900
Look, there's something I think that you
should know.
689
00:40:12,520 --> 00:40:15,120
No, there isn't. I know everything I
need to know.
690
00:40:15,340 --> 00:40:18,520
And if you keep talking, we're going to
have a problem, and I can't have
691
00:40:18,520 --> 00:40:19,580
problems right now, okay?
692
00:40:20,440 --> 00:40:24,160
They're teaching me to visualize perfect
health.
693
00:40:25,760 --> 00:40:27,780
That's what they do now, before surgery.
694
00:40:33,580 --> 00:40:34,580
Everything's perfect.
695
00:40:36,940 --> 00:40:38,280
What have they got you on?
696
00:40:40,140 --> 00:40:43,720
Obviously, something that just kicked
in. Oh, yeah.
697
00:40:47,660 --> 00:40:50,500
Anyway, I owe you.
698
00:40:52,680 --> 00:40:57,600
Oh, okay. Well, I'm not going to have to
pull through so I can collect.
699
00:41:09,870 --> 00:41:12,410
Not in 24 hours.
700
00:41:14,230 --> 00:41:17,150
Thanks. Dr. Cole, 7401.
701
00:41:17,530 --> 00:41:19,570
Richard Cole, 7401.
702
00:41:21,150 --> 00:41:23,910
What's with Spidey and that bonsai tree?
It's a tree.
703
00:41:24,290 --> 00:41:26,290
Yeah, well, the tree better not get too
comfortable.
704
00:41:28,610 --> 00:41:29,610
Katrina here.
705
00:41:30,030 --> 00:41:33,610
She even poked out with Lewis. They
promised they'd get word to us as soon
706
00:41:33,610 --> 00:41:34,610
they knew anything.
707
00:41:41,170 --> 00:41:42,170
Hey.
708
00:41:43,850 --> 00:41:44,850
She's in recovery.
709
00:41:45,630 --> 00:41:51,050
And the doctor said that she's going to
be as good as new.
710
00:41:51,790 --> 00:41:53,010
Oh, thank God.
711
00:41:54,550 --> 00:41:55,550
Oh, man.
712
00:41:55,810 --> 00:41:57,350
Okay. All right.
713
00:42:00,650 --> 00:42:01,970
She's okay. Yeah.
714
00:42:02,830 --> 00:42:03,830
All right.
715
00:42:04,430 --> 00:42:08,390
You know what? We'll go back to the
division and let everyone know. You
716
00:42:08,530 --> 00:42:09,530
Yeah.
717
00:42:11,490 --> 00:42:12,630
Bye. I'm going to go.
718
00:42:13,650 --> 00:42:14,650
Nate.
719
00:42:24,370 --> 00:42:25,450
I lied to you.
720
00:42:28,650 --> 00:42:33,730
I lied to you about Lily.
721
00:43:00,799 --> 00:43:02,160
Hey, how's it going in there?
722
00:43:03,060 --> 00:43:04,440
This part's a piece of cake.
723
00:43:05,580 --> 00:43:09,860
Hey, you know what? If worth comes to
worth, we'll both be single again and we
724
00:43:09,860 --> 00:43:13,800
can get an apartment. You and me, Ben,
the baby. How's that for a crazy plan?
725
00:43:14,440 --> 00:43:15,440
Great, Jen.
726
00:43:20,360 --> 00:43:21,760
That it? Yeah, that's it.
727
00:43:22,260 --> 00:43:23,720
All right, how long now?
728
00:43:25,260 --> 00:43:26,280
Should be any minute.
729
00:43:32,680 --> 00:43:33,680
Make a wish.
730
00:43:33,780 --> 00:43:34,840
I done that, honey.
52309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.