All language subtitles for Sun Kissed 2006 tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,103 (soft music) 2 00:00:03,203 --> 00:00:06,072 (glass shattering) 3 00:00:26,493 --> 00:00:29,129 (soft music) 4 00:00:32,799 --> 00:00:35,535 (water babbling) 5 00:01:30,190 --> 00:01:33,259 (bus engine roaring) 6 00:01:41,434 --> 00:01:44,170 (wind blowing) 7 00:01:52,312 --> 00:01:54,214 - Hey you, Teddy? - Yeah, Leo? 8 00:01:54,314 --> 00:01:58,284 - [Leo] Yeah, you wanna throw your stuff in the trunk? 9 00:02:10,463 --> 00:02:13,900 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 10 00:02:14,000 --> 00:02:16,336 So what are you writing? 11 00:02:17,837 --> 00:02:18,705 - [Teddy] A novel. 12 00:02:20,306 --> 00:02:21,841 I've been stuck at the last third for a long time. 13 00:02:21,941 --> 00:02:25,445 I just need some time to really nail it, you know? 14 00:02:25,545 --> 00:02:26,479 - [Leo] Yeah. 15 00:02:26,579 --> 00:02:30,350 Well, I don't write, but I know what you mean. 16 00:02:32,719 --> 00:02:35,255 - This is amazing. - Yeah. 17 00:02:35,355 --> 00:02:38,458 You'll be out here in the middle of nowhere for a while. 18 00:02:38,558 --> 00:02:39,592 - [Teddy] No kidding. 19 00:02:40,560 --> 00:02:42,428 - [Leo] You'll get a lot of writing done. 20 00:02:42,529 --> 00:02:44,197 - [Teddy] How long have you been acting? 21 00:02:45,198 --> 00:02:49,569 - [Leo] Oh, I've been trying for about four years now. 22 00:02:49,669 --> 00:02:52,539 - How's it going? - It's okay. 23 00:02:52,639 --> 00:02:54,474 I mean mostly small stuff. 24 00:02:54,574 --> 00:02:56,276 No commercials yet or anything. 25 00:02:56,376 --> 00:02:57,677 - Yeah, that must be tough. 26 00:03:08,488 --> 00:03:11,291 God, Leo, this is amazing. 27 00:03:11,391 --> 00:03:12,525 - Wait 'til you see inside. 28 00:03:40,453 --> 00:03:41,321 - Great. 29 00:03:42,455 --> 00:03:43,723 - [Leo] How about a drink? 30 00:03:44,924 --> 00:03:46,759 - [Teddy] What do you like to do here? 31 00:03:46,859 --> 00:03:50,330 - [Leo] Crispin pays me a bit to keep the place in shape. 32 00:03:50,430 --> 00:03:51,397 Lots of great hikes. 33 00:03:53,333 --> 00:03:56,002 Sometimes I play music and I like to dance. 34 00:03:56,102 --> 00:03:57,704 You know, in private. 35 00:03:58,805 --> 00:03:59,672 - [Teddy] Cool. 36 00:04:01,407 --> 00:04:02,942 - [Leo] I don't usually admit that. 37 00:04:03,042 --> 00:04:05,612 (mellow music) 38 00:04:07,413 --> 00:04:08,348 - Jesus. 39 00:04:08,448 --> 00:04:10,583 - [Leo] Yeah. 40 00:04:12,986 --> 00:04:16,022 - It just, you don't see this many stars 41 00:04:16,122 --> 00:04:16,956 in the city. 42 00:04:19,425 --> 00:04:20,960 Kind of puts things in perspective. 43 00:04:26,499 --> 00:04:27,367 (chuckling) 44 00:04:27,467 --> 00:04:28,635 - You must be exhausted. 45 00:04:29,569 --> 00:04:31,971 - I am gonna pass out soon. 46 00:04:33,439 --> 00:04:34,440 - Sorry we got so drunk. 47 00:04:36,109 --> 00:04:37,510 Was kind of my influence. 48 00:04:38,745 --> 00:04:40,446 - [Teddy] I like to drink too. 49 00:04:42,982 --> 00:04:44,384 Good thing I'm not staying. 50 00:04:44,484 --> 00:04:45,985 - You wouldn't get any work done. 51 00:04:50,790 --> 00:04:53,326 - It's be nice if you stopped by though. 52 00:04:53,426 --> 00:04:55,862 It could get lonely otherwise. 53 00:05:00,033 --> 00:05:00,900 - Yeah, I'll see. 54 00:05:11,778 --> 00:05:14,380 (bright music) 55 00:05:24,490 --> 00:05:29,495 ♪ Try me, sun's last today 56 00:05:31,030 --> 00:05:36,035 ♪ Before it all became 57 00:05:37,170 --> 00:05:42,375 ♪ Falling not to get up 58 00:05:43,776 --> 00:05:48,781 ♪ Before nothing could change 59 00:05:50,049 --> 00:05:55,054 ♪ Balance, ticking, what's there ♪ 60 00:05:56,456 --> 00:06:01,394 ♪ Trying senseless (indistinct) ♪ 61 00:06:20,079 --> 00:06:20,980 - Hi. 62 00:06:21,981 --> 00:06:22,882 - How'd you sleep? 63 00:06:24,550 --> 00:06:25,651 - Great. 64 00:06:25,752 --> 00:06:27,487 I think I have a hangover though. 65 00:06:29,555 --> 00:06:33,426 Hm, what time is it? 66 00:06:34,727 --> 00:06:35,828 - It feels late. 67 00:06:38,564 --> 00:06:39,465 - I need a shower. 68 00:06:41,601 --> 00:06:42,735 - Shower doesn't work. 69 00:06:44,237 --> 00:06:45,471 - What? 70 00:06:46,572 --> 00:06:47,840 - It's busted. 71 00:06:49,575 --> 00:06:52,578 - When I stay here, usually I don't bathe most of the time, 72 00:06:55,248 --> 00:06:56,649 but when I do... 73 00:06:57,917 --> 00:06:59,485 - What do you do? 74 00:07:00,853 --> 00:07:02,121 - You got a bathing suit? 75 00:07:03,589 --> 00:07:06,592 - Um, no. 76 00:07:07,393 --> 00:07:09,595 - Crispin's got one that you can borrow. 77 00:07:11,631 --> 00:07:14,467 (bright music) 78 00:07:25,745 --> 00:07:30,750 ♪ Don't try understanding 79 00:07:34,554 --> 00:07:39,559 ♪ Fractions of a cloud detailed ♪ 80 00:07:40,693 --> 00:07:45,498 ♪ Why don't I remember it's a chore ♪ 81 00:07:48,901 --> 00:07:53,906 ♪ And I'm sending, withholding even more ♪ 82 00:07:58,344 --> 00:08:02,148 ♪ Something's gotta give up lately ♪ 83 00:08:02,248 --> 00:08:06,719 ♪ We summarize 84 00:08:06,819 --> 00:08:11,791 ♪ Something's gotta measure my memory ♪ 85 00:08:15,061 --> 00:08:20,066 ♪ Don't worry me, try nothing, I ♪ 86 00:08:24,070 --> 00:08:28,074 ♪ Do you want my wave 87 00:08:28,174 --> 00:08:32,612 ♪ Bound to say I do 88 00:08:32,712 --> 00:08:37,149 ♪ Do you want my wave 89 00:08:37,250 --> 00:08:40,219 ♪ Bound to say I do 90 00:08:51,230 --> 00:08:52,565 - I should get going soon. 91 00:08:54,634 --> 00:08:55,701 - Don't leave right away. 92 00:08:57,236 --> 00:08:58,704 - What about your writing? 93 00:09:00,239 --> 00:09:02,675 - Well, I'm concerned 94 00:09:02,775 --> 00:09:04,977 I might not know everything about this house. 95 00:09:06,245 --> 00:09:07,647 - There's not much else. 96 00:09:08,714 --> 00:09:09,582 - What about the car? 97 00:09:12,852 --> 00:09:13,786 - Car works fine. 98 00:09:17,423 --> 00:09:19,792 - I guess I'm just afraid to get to my writing. 99 00:09:21,394 --> 00:09:24,730 - Yeah, I'm sensing that. 100 00:09:41,080 --> 00:09:41,948 - Thanks. 101 00:09:43,149 --> 00:09:44,016 - Call me anytime. 102 00:09:45,017 --> 00:09:46,686 - I had a lot of fun last night. 103 00:09:48,754 --> 00:09:50,289 - Get some writing done, Teddy. 104 00:09:51,324 --> 00:09:52,191 - Okay. 105 00:09:56,762 --> 00:09:59,632 (engine starting) 106 00:10:16,716 --> 00:10:18,684 (sighing) 107 00:10:50,816 --> 00:10:52,718 (sighing) 108 00:11:34,326 --> 00:11:38,164 The biggest obstacle I have is translating what I actually 109 00:11:39,065 --> 00:11:40,466 feel into words. 110 00:11:40,566 --> 00:11:43,202 I think I know what I'm saying until I read it later, 111 00:11:43,302 --> 00:11:44,937 then it usually sucks. 112 00:11:45,037 --> 00:11:48,340 - [Man] Just takes practice and diligence. 113 00:11:48,441 --> 00:11:50,776 You don't get better until you've done it a lot. 114 00:11:53,279 --> 00:11:54,747 - [Teddy] I wish I had someplace 115 00:11:54,847 --> 00:11:56,816 quiet and away from the city 116 00:11:56,916 --> 00:11:58,451 where I could write this damn thing. 117 00:12:00,319 --> 00:12:01,921 - [Leo] I think I could help you. 118 00:12:38,591 --> 00:12:41,460 (door slamming) 119 00:13:05,951 --> 00:13:08,220 (shouting) 120 00:13:28,240 --> 00:13:30,376 (whining) 121 00:13:40,653 --> 00:13:42,354 - [Teddy] Hello? 122 00:13:42,454 --> 00:13:47,193 - Hey, Leo, Teddy, just checking in on you. 123 00:13:47,293 --> 00:13:48,627 You got in okay? 124 00:13:48,727 --> 00:13:50,996 - [Teddy] Yeah, how's the writing going? 125 00:13:51,096 --> 00:13:52,198 - Great. 126 00:13:52,298 --> 00:13:53,866 Yeah, I've written some pages. 127 00:13:53,966 --> 00:13:55,367 Not as many as I'd like, but. 128 00:13:55,467 --> 00:13:57,536 - [Teddy] Well, it's only your first day. 129 00:13:57,636 --> 00:13:58,470 - Yeah. 130 00:14:00,439 --> 00:14:03,075 So you're going on any auditions or anything? 131 00:14:04,009 --> 00:14:06,011 - [Teddy] No, I gotta work this weekend. 132 00:14:08,681 --> 00:14:10,182 - When's your next day off? 133 00:14:11,617 --> 00:14:13,219 - [Teddy] (laughing) Are you lonely already? 134 00:14:13,319 --> 00:14:15,354 - Well, I mean, it's nice 135 00:14:15,454 --> 00:14:17,656 to have some human contact, you know. 136 00:14:17,756 --> 00:14:18,958 - [Teddy] You inviting me back out there? 137 00:14:19,058 --> 00:14:20,626 - Yeah, of course. 138 00:14:20,726 --> 00:14:21,627 I mean, by the end of this weekend, 139 00:14:21,860 --> 00:14:25,030 I'll have written 20 pages, that's amazing for me. 140 00:14:27,032 --> 00:14:29,635 This place is really inspiring. 141 00:14:29,735 --> 00:14:31,570 - [Teddy] Well, I'll plan on coming up on Monday, 142 00:14:31,670 --> 00:14:33,973 I'm not supposed to work again until Thursday. 143 00:14:34,740 --> 00:14:35,975 - Great. 144 00:14:36,075 --> 00:14:37,443 I mean, that should be cool. 145 00:14:38,377 --> 00:14:40,913 I guess I can handle being alone until then. 146 00:14:41,714 --> 00:14:44,250 - [Teddy] Well, call me if you need anything. 147 00:14:46,452 --> 00:14:48,587 - Okay, man, bye. 148 00:14:49,455 --> 00:14:50,923 - [Teddy] See ya. 149 00:15:02,067 --> 00:15:04,970 (phone beeping) 150 00:15:10,409 --> 00:15:11,343 (phone ringing) 151 00:15:12,411 --> 00:15:13,279 - Hello? 152 00:15:13,412 --> 00:15:15,681 - Crispin, it's Teddy. 153 00:15:15,781 --> 00:15:18,717 - Hello Teddy, how are you coming up? 154 00:15:18,817 --> 00:15:22,688 - God, I just have to tell you your house is amazing. 155 00:15:22,788 --> 00:15:24,957 Thanks so much for letting me stay here. 156 00:15:26,025 --> 00:15:28,027 - [Crispin] I'm glad you're using it, how's the weather? 157 00:15:28,127 --> 00:15:30,029 - Just what you think, hot and sunny. 158 00:15:31,497 --> 00:15:32,498 - Leo drive you? 159 00:15:34,366 --> 00:15:36,302 - He is very nice. 160 00:15:37,503 --> 00:15:38,604 You've known him awhile? 161 00:15:38,704 --> 00:15:41,173 - You know, I knew his parents. 162 00:15:41,273 --> 00:15:42,975 - Oh. 163 00:15:43,075 --> 00:15:44,977 I thought you could have been lovers once. 164 00:15:46,378 --> 00:15:48,747 - [Crispin] Oh no, he's like a little nephew to me. 165 00:15:48,847 --> 00:15:50,616 I could never do that. 166 00:15:50,716 --> 00:15:51,583 - Is he gay? 167 00:15:53,285 --> 00:15:54,453 - [Crispin] He's had girlfriends in the past. 168 00:15:54,553 --> 00:15:56,388 I think he's probably bi. 169 00:15:56,488 --> 00:15:58,023 Who isn't these days? 170 00:16:00,559 --> 00:16:01,427 You have to. 171 00:16:05,130 --> 00:16:08,133 - Yeah, but I shouldn't be telling you that. 172 00:16:09,802 --> 00:16:12,604 - [Crispin] Well, good luck figuring out the puzzle. 173 00:16:15,708 --> 00:16:17,343 - You know your shower doesn't work. 174 00:16:17,443 --> 00:16:19,345 - [Crispin] Changing the subject. 175 00:16:19,445 --> 00:16:21,213 It hasn't worked since the earthquake. 176 00:16:21,313 --> 00:16:22,548 I never bothered to fix it. 177 00:16:22,648 --> 00:16:24,249 I usually take baths when I go out there. 178 00:16:24,350 --> 00:16:25,184 - Where? 179 00:16:26,618 --> 00:16:27,753 - [Crispin] I do it with hot water from the hose. 180 00:16:27,853 --> 00:16:30,089 You stretch the hose out in the sun. 181 00:16:30,189 --> 00:16:32,224 The water's a decent temperature to bathe in. 182 00:16:32,324 --> 00:16:33,158 - Okay. 183 00:16:34,693 --> 00:16:36,395 - [Crispin] But there are thousands of hot springs 184 00:16:36,495 --> 00:16:38,297 you can go to, those are always nice. 185 00:16:40,299 --> 00:16:41,166 - Yeah. 186 00:16:42,835 --> 00:16:43,736 - And the writing? 187 00:16:45,604 --> 00:16:47,039 - Great. 188 00:16:47,139 --> 00:16:48,040 Couldn't be a better place 189 00:16:48,140 --> 00:16:49,775 for me to finish this damn thing. 190 00:16:49,875 --> 00:16:52,511 Thanks again so much. 191 00:16:52,611 --> 00:16:54,646 - Well, keep in touch, my dear. 192 00:16:54,747 --> 00:16:56,382 Anything you need, call Leo. 193 00:16:56,482 --> 00:16:58,417 He knows the house very well. 194 00:16:58,517 --> 00:16:59,351 - Okay. 195 00:17:00,853 --> 00:17:02,287 Talk to you soon, Crispin. 196 00:17:02,388 --> 00:17:04,123 - [Crispin] Bye, now. 197 00:17:21,607 --> 00:17:24,610 (crickets chirping) 198 00:17:29,748 --> 00:17:30,616 - Shit. 199 00:17:36,155 --> 00:17:38,757 (bright music) 200 00:19:29,801 --> 00:19:32,638 (energetic music) 201 00:20:16,648 --> 00:20:19,451 (energetic music) 202 00:20:31,964 --> 00:20:36,969 ♪ I hear by, give up all that you need to ♪ 203 00:20:39,671 --> 00:20:44,676 ♪ And since I fell to the station ♪ 204 00:20:47,012 --> 00:20:51,984 ♪ Open doors to (indistinct) 205 00:20:54,419 --> 00:20:59,358 ♪ Happens still far to go 206 00:21:01,126 --> 00:21:05,697 ♪ And we don't leave this up for the lonesome days ♪ 207 00:21:05,797 --> 00:21:06,632 ♪ We talked about 208 00:21:06,732 --> 00:21:07,833 - I really missed you. 209 00:21:08,500 --> 00:21:10,068 - [Leo] You been to town at all? 210 00:21:10,168 --> 00:21:12,971 - Nah, just been writing. 211 00:21:13,071 --> 00:21:14,406 - [Leo] You got bags under your eyes. 212 00:21:14,506 --> 00:21:16,808 - (laughing) Yeah. 213 00:21:16,908 --> 00:21:19,311 I'm on a night schedule now. 214 00:21:19,411 --> 00:21:20,779 - You want a beer? - Sure. 215 00:21:31,590 --> 00:21:33,558 So how was work this week? 216 00:21:33,659 --> 00:21:34,993 - [Leo] Made a lot of tips. 217 00:21:35,927 --> 00:21:37,496 - Ever thought of doing a play? 218 00:21:38,630 --> 00:21:39,998 - Yeah, I've done a few. 219 00:21:40,999 --> 00:21:41,867 Why? 220 00:21:41,967 --> 00:21:42,801 - Just asking, 221 00:21:44,469 --> 00:21:46,405 thought it might be better than waiting for that commercial. 222 00:21:46,505 --> 00:21:47,472 - Well, yeah, usually. 223 00:21:48,607 --> 00:21:50,008 There's no money in it though. 224 00:21:51,743 --> 00:21:52,944 - Ever thought of doing something 225 00:21:53,045 --> 00:21:54,880 where money wasn't the main objective? 226 00:21:57,883 --> 00:21:59,484 - Yeah, all the time. 227 00:22:00,786 --> 00:22:02,421 I'm just getting tired of it. 228 00:22:06,692 --> 00:22:08,026 So what's your book about? 229 00:22:10,162 --> 00:22:15,367 - Basically about a crazy family from the Midwest, 230 00:22:16,568 --> 00:22:19,504 a family who crumbles when their son comes out as gay. 231 00:22:21,773 --> 00:22:22,908 - Autobiographical? 232 00:22:23,775 --> 00:22:25,911 - Yeah, a bit. 233 00:22:30,515 --> 00:22:32,517 So do you have a girlfriend? 234 00:22:36,088 --> 00:22:36,955 - I'm in between? 235 00:22:38,824 --> 00:22:40,659 - What was your last girlfriend like? 236 00:22:42,928 --> 00:22:43,929 - Nothing serious. 237 00:22:45,230 --> 00:22:47,666 - Did you like to dance with her? 238 00:22:47,766 --> 00:22:49,468 - No, she was into rock shows. 239 00:22:49,568 --> 00:22:51,403 - And you don't really dance at a rock show? 240 00:22:51,503 --> 00:22:54,139 - No, you sway. 241 00:22:56,208 --> 00:22:59,010 - (laughing) I like the way you do that. 242 00:22:59,111 --> 00:23:02,013 (both laughing) 243 00:23:02,114 --> 00:23:04,449 (soft music) 244 00:23:07,586 --> 00:23:09,488 How about something stronger? 245 00:23:11,223 --> 00:23:12,424 - Sure. 246 00:23:30,575 --> 00:23:32,577 - So have you only been with women? 247 00:23:33,845 --> 00:23:34,846 - Who wants to know? 248 00:23:39,751 --> 00:23:42,754 I've had my share of diverse experiences. 249 00:23:47,259 --> 00:23:48,593 - You're hard to read. 250 00:23:51,129 --> 00:23:53,832 - I used to think that everyone was bisexual, 251 00:23:53,932 --> 00:23:56,935 but women don't like to hear guys talk like that. 252 00:23:59,037 --> 00:24:02,007 - Yeah, I guess not. 253 00:24:02,107 --> 00:24:03,775 - So I don't talk about it much. 254 00:24:08,880 --> 00:24:11,149 - When you met me, did you think I was gay? 255 00:24:14,753 --> 00:24:15,620 - I don't know. 256 00:24:18,023 --> 00:24:19,624 A little maybe. 257 00:24:20,358 --> 00:24:22,227 - I'm totally gay. (both laughing) 258 00:24:22,327 --> 00:24:23,161 - Totally gay. 259 00:24:27,966 --> 00:24:31,169 - So tell me about your diverse experiences. 260 00:24:38,910 --> 00:24:41,980 - When I was 12, I used to fool around 261 00:24:42,080 --> 00:24:44,115 with this neighborhood kid. 262 00:24:44,216 --> 00:24:45,250 - [Teddy] Really? 263 00:24:45,350 --> 00:24:46,551 What did you do? 264 00:24:48,320 --> 00:24:53,525 - Well, we were talking one day about what do we feel like 265 00:24:54,926 --> 00:24:56,995 if a, if a girl sucked your cock, you know, just, 266 00:24:57,095 --> 00:25:00,599 just wondering about it and, and then he said, 267 00:25:00,699 --> 00:25:03,535 "Hey Leo, oh no, no, no. 268 00:25:03,635 --> 00:25:05,136 "Nevermind, nevermind." 269 00:25:05,237 --> 00:25:07,939 So of course I didn't know what he was gonna say. 270 00:25:08,039 --> 00:25:10,942 I had to pull it out of him and, 271 00:25:11,042 --> 00:25:16,014 and he said that if I wanted that he would suck my cock. 272 00:25:21,386 --> 00:25:23,688 - Where were you, what time of day was it? 273 00:25:24,756 --> 00:25:29,561 It was nighttime and we were right near my garage. 274 00:25:29,661 --> 00:25:34,633 So we went into my garage and he sucked my cock. 275 00:25:36,968 --> 00:25:38,970 (both laughing) 276 00:25:39,070 --> 00:25:41,039 - Did you like it? - Yeah! 277 00:25:43,642 --> 00:25:45,710 That was my first time, so I never forgot it, 278 00:25:47,112 --> 00:25:51,249 but then he wanted me to suck his, and I did, 279 00:25:52,117 --> 00:25:53,919 but I didn't like it. 280 00:25:55,387 --> 00:25:58,623 It was kind of smelly. (Teddy laughing) 281 00:26:01,159 --> 00:26:02,327 - What happened? 282 00:26:02,427 --> 00:26:03,662 Did you guys keep fooling around? 283 00:26:06,264 --> 00:26:07,599 - Here and there, yeah. 284 00:26:10,068 --> 00:26:12,137 - [Teddy] Did you ever go further than blowjobs? 285 00:26:13,004 --> 00:26:13,872 - No. 286 00:26:15,006 --> 00:26:17,776 Just touching and blowjobs. 287 00:26:21,046 --> 00:26:21,913 That's sweet. 288 00:26:23,682 --> 00:26:24,749 - It was what it was. 289 00:26:27,786 --> 00:26:29,621 - [Teddy] Whatever happened? 290 00:26:29,721 --> 00:26:30,889 Did you guys keep in touch? 291 00:26:33,291 --> 00:26:35,360 - Well, he became a total pothead 292 00:26:35,460 --> 00:26:37,395 and then I moved away and I heard 293 00:26:37,495 --> 00:26:39,798 that he got into heavier drugs after that. 294 00:26:41,833 --> 00:26:43,635 - Trying to deal with being gay. 295 00:26:45,904 --> 00:26:46,771 - You think? 296 00:26:49,040 --> 00:26:49,908 - Yeah. 297 00:26:54,112 --> 00:26:55,113 - So what about you? 298 00:26:56,081 --> 00:26:57,649 When did you know you were gay? 299 00:27:01,052 --> 00:27:03,121 - I think I was five. 300 00:27:04,222 --> 00:27:06,391 I was at a gas station with my mom 301 00:27:06,491 --> 00:27:08,193 and the gas station attendant. 302 00:27:09,928 --> 00:27:12,864 He was so beautiful. 303 00:27:12,964 --> 00:27:15,667 He had slick black hair 304 00:27:15,767 --> 00:27:18,336 and his pants were dirty with oil stains. 305 00:27:18,436 --> 00:27:20,138 He was smacking gum. 306 00:27:20,238 --> 00:27:23,775 And I told my mom that I wanted to take home the gas station 307 00:27:23,875 --> 00:27:27,679 man to be my dad. (Leo laughing) 308 00:27:28,546 --> 00:27:31,082 - You wanted to take the gas man home? 309 00:27:32,484 --> 00:27:33,985 - He was probably 20. 310 00:27:34,953 --> 00:27:36,154 - What did your mom say? 311 00:27:37,422 --> 00:27:40,992 - She shushed me and told me not to say things like that. 312 00:27:43,828 --> 00:27:44,763 - Keep it secret. 313 00:27:45,830 --> 00:27:47,065 - Yeah. 314 00:27:47,165 --> 00:27:48,867 For years, unfortunately. 315 00:27:51,102 --> 00:27:55,140 And when I was 19 and tried to come out, 316 00:27:56,841 --> 00:27:58,910 she told me that I wasn't gay. 317 00:27:59,010 --> 00:28:01,713 I've never been with a girl and how can I know for sure? 318 00:28:03,848 --> 00:28:04,983 Fucking a nightmare. 319 00:28:10,255 --> 00:28:11,256 - So what'd you do? 320 00:28:17,262 --> 00:28:19,164 - Went to college and became asexual. 321 00:28:29,407 --> 00:28:30,408 Want another? 322 00:28:38,483 --> 00:28:39,350 - Yeah. 323 00:28:48,460 --> 00:28:50,028 That really sucks, man. 324 00:28:51,896 --> 00:28:52,764 - What's that? 325 00:28:53,731 --> 00:28:57,435 - You know, having to repress yourself like that. 326 00:29:00,305 --> 00:29:01,306 - Yeah. 327 00:29:01,573 --> 00:29:04,142 But eventually it reached a breaking point and that's where 328 00:29:04,242 --> 00:29:06,978 my novel happens, then the aftermath. 329 00:29:08,913 --> 00:29:10,381 - So what happened? 330 00:29:10,482 --> 00:29:11,983 - I don't want to give it away. 331 00:29:14,586 --> 00:29:15,787 - Okay. 332 00:29:26,998 --> 00:29:31,803 - This is a truth serum. (laughing) 333 00:29:33,605 --> 00:29:37,008 - Yeah. (both chuckling) 334 00:29:38,476 --> 00:29:41,513 - So are we just gonna stay here all night and get drunk? 335 00:29:45,950 --> 00:29:47,819 - We should do something else, right? 336 00:29:47,919 --> 00:29:48,953 - Yeah. 337 00:29:57,629 --> 00:30:00,498 (energetic music) 338 00:30:12,443 --> 00:30:17,448 ♪ Summertime, don't give it all away ♪ 339 00:30:20,018 --> 00:30:25,023 ♪ Special lives, I look in your eyes ♪ 340 00:30:27,659 --> 00:30:29,861 ♪ Were you gonna miss it 341 00:30:29,961 --> 00:30:34,933 ♪ Don't turn on a leaf, this is true ♪ 342 00:30:36,067 --> 00:30:40,438 ♪ Domicile, just pretend there's nothing left to do ♪ 343 00:30:43,675 --> 00:30:48,246 ♪ Right up to this kiss goodbye, won't you tell me ♪ 344 00:30:48,346 --> 00:30:53,284 ♪ Do you realize (indistinct) on my way here ♪ 345 00:30:56,154 --> 00:30:59,023 ♪ I feel all crazy 346 00:31:09,634 --> 00:31:12,303 (both laughing) 347 00:31:21,579 --> 00:31:26,017 ♪ Right on through this kiss goodbye, won't you tell me ♪ 348 00:31:26,117 --> 00:31:31,089 ♪ Do you realize, (indistinct) on my way here ♪ 349 00:31:34,092 --> 00:31:38,663 ♪ I feel crazy, right on through this kiss goodbye ♪ 350 00:31:38,763 --> 00:31:41,266 ♪ Won't you tell me 351 00:31:41,366 --> 00:31:44,669 ♪ It's been a long time 352 00:32:17,268 --> 00:32:19,971 (tense music) 353 00:34:41,546 --> 00:34:42,413 - Leo, wait! 354 00:34:46,551 --> 00:34:47,418 Get out. 355 00:34:56,294 --> 00:34:58,129 Please don't be mad at me. 356 00:34:58,229 --> 00:35:00,431 - Teddy, it's not your fault. 357 00:35:01,732 --> 00:35:02,600 It's my fault. 358 00:35:04,302 --> 00:35:06,370 I shouldn't have. - Don't you see? 359 00:35:06,471 --> 00:35:08,372 You liked it and now you're running away. 360 00:35:08,473 --> 00:35:10,174 - No, Teddy. 361 00:35:11,943 --> 00:35:13,277 I'm not gay. 362 00:35:14,278 --> 00:35:16,247 - Leo, I think you might be. 363 00:35:16,347 --> 00:35:17,582 - Teddy, I'm sorry. 364 00:35:19,450 --> 00:35:20,751 - Leo, please. 365 00:35:20,852 --> 00:35:22,353 I've been waiting to see you all week 366 00:35:22,453 --> 00:35:23,287 and now you're leaving. 367 00:35:23,387 --> 00:35:24,889 - Teddy, let go. 368 00:35:24,989 --> 00:35:26,257 - Leo. - Let go. 369 00:35:26,357 --> 00:35:27,225 - Come on please. 370 00:35:30,962 --> 00:35:32,663 I'm sorry. 371 00:35:32,763 --> 00:35:35,166 I'm just a lonely, melodramatic fag. 372 00:35:37,301 --> 00:35:38,736 - I'll be back, all right? 373 00:35:38,769 --> 00:35:39,637 - All right. 374 00:35:42,707 --> 00:35:44,775 - Ow, ow, ow, Jesus! 375 00:35:50,014 --> 00:35:50,882 Just great. 376 00:35:56,454 --> 00:35:59,323 (engine starting) 377 00:36:12,603 --> 00:36:15,473 (discordant music) 378 00:37:56,107 --> 00:37:58,442 (gasping) 379 00:38:09,120 --> 00:38:11,622 (tense music) 380 00:39:07,511 --> 00:39:08,379 - Teddy. 381 00:39:11,515 --> 00:39:12,516 Teddy? 382 00:40:06,504 --> 00:40:09,006 (tense music) 383 00:40:13,577 --> 00:40:14,612 Teddy, Teddy! 384 00:40:22,520 --> 00:40:24,588 I've been searching, I know (indistinct). 385 00:40:25,523 --> 00:40:27,658 He finished writing a novel. 386 00:40:27,758 --> 00:40:29,727 I read it, and... 387 00:40:29,827 --> 00:40:32,129 - [Crispin] What do you think? 388 00:40:32,229 --> 00:40:33,197 - [Leo] It was beautiful. 389 00:40:33,497 --> 00:40:35,866 - [Crispin] Is there any way you can send me the manuscript? 390 00:40:35,966 --> 00:40:38,202 - [Leo] Crispin, he's missing and you want me to send it? 391 00:40:38,302 --> 00:40:41,539 - [Crispin] Leo, send it to me, that's all I ask. 392 00:40:41,639 --> 00:40:43,941 - [Leo] Okay, I'll do it. 393 00:40:44,041 --> 00:40:47,478 - [Crispin] And for god's sake, call the police. 394 00:40:47,578 --> 00:40:50,080 - [Leo] Yeah, I'll do that too. 395 00:40:51,649 --> 00:40:56,620 (siren wailing) (soft tense music) 396 00:42:01,819 --> 00:42:02,686 - Honey. 397 00:42:12,096 --> 00:42:12,963 Leo. 398 00:42:17,401 --> 00:42:18,269 - Yeah? 399 00:42:19,703 --> 00:42:21,872 - Could you put some stuff on my shoulders? 400 00:42:25,009 --> 00:42:25,876 - Sure. 401 00:42:38,422 --> 00:42:41,625 (rapid tense music) 402 00:43:17,027 --> 00:43:22,032 ♪ Watch the mouse carefully 403 00:43:26,303 --> 00:43:31,308 ♪ With delicate descriptions I used to know ♪ 404 00:43:34,478 --> 00:43:39,683 ♪ In a small, like a rescue 405 00:43:40,784 --> 00:43:45,723 ♪ In slow motion 406 00:43:45,823 --> 00:43:50,794 ♪ The river falls 407 00:43:52,196 --> 00:43:57,201 ♪ The river falls onto 408 00:43:58,802 --> 00:44:03,707 ♪ Disadvantage and so cross where the bend is ♪ 409 00:44:06,510 --> 00:44:09,213 ♪ We get lost 410 00:44:19,523 --> 00:44:22,760 ♪ Watch the mouse 411 00:44:25,029 --> 00:44:27,698 (indistinct) 412 00:44:29,533 --> 00:44:32,970 (muffled voice speaking) 413 00:44:37,441 --> 00:44:38,308 - Hi. 414 00:44:42,880 --> 00:44:44,848 - Good morning. - Good afternoon. 415 00:44:48,519 --> 00:44:49,920 - Was that Crispin on the phone? 416 00:44:50,020 --> 00:44:51,455 - Yeah. 417 00:44:51,555 --> 00:44:53,791 He wanted to tell you that the book made the New York Times 418 00:44:53,891 --> 00:44:54,725 bestseller list. 419 00:44:59,530 --> 00:45:00,397 - Incredible. 420 00:45:04,134 --> 00:45:07,905 - Hey, now can we go on a little vacation? 421 00:45:09,273 --> 00:45:12,276 - Isn't that what we've been doing? 422 00:45:12,376 --> 00:45:13,210 - I know. 423 00:45:14,578 --> 00:45:17,881 I mean, actually go somewhere instead of staying put. 424 00:45:19,316 --> 00:45:20,884 - Where do you want to go? 425 00:45:22,152 --> 00:45:23,053 - I don't know. 426 00:45:24,888 --> 00:45:27,891 - Maybe a boat cruise or something silly like that. 427 00:45:29,927 --> 00:45:30,928 - Who are you again? 428 00:45:32,096 --> 00:45:33,797 - That's no way to speak to your wife. 429 00:45:41,572 --> 00:45:44,341 (dramatic music) 430 00:46:07,598 --> 00:46:10,567 ♪ Afraid I don't have to 431 00:46:10,667 --> 00:46:12,402 - [Cheryl] At the party the other night, I noticed 432 00:46:12,503 --> 00:46:14,471 that young guy was looking right at you. 433 00:46:16,006 --> 00:46:17,107 What'd you say to him? 434 00:46:18,242 --> 00:46:19,843 - [Leo] Told him that I was married. 435 00:46:21,879 --> 00:46:24,014 - [Cheryl] What did you say to that? 436 00:46:24,114 --> 00:46:27,584 - [Leo] He told me that he thought I was cute. 437 00:46:27,684 --> 00:46:29,586 (indistinct) 438 00:46:29,686 --> 00:46:33,957 You know how gay men are, they speak their minds. 439 00:46:34,925 --> 00:46:36,927 - [Cheryl] Like when a woman knows what she wants. 440 00:46:37,027 --> 00:46:38,328 - [Leo] Like you. 441 00:46:38,428 --> 00:46:40,497 (wife chuckling) 442 00:46:40,597 --> 00:46:42,132 - [Cheryl] Like me. 443 00:46:43,567 --> 00:46:47,905 I know I want you, (indistinct). 444 00:46:48,005 --> 00:46:49,006 - [Leo] Yeah. 445 00:46:50,240 --> 00:46:55,245 ♪ Shall I demonstrate 446 00:46:57,581 --> 00:47:02,519 ♪ With you 447 00:47:03,086 --> 00:47:05,989 ♪ What I promised to 448 00:47:15,399 --> 00:47:16,867 - Where were you? 449 00:47:20,604 --> 00:47:21,538 - Just out. 450 00:47:27,945 --> 00:47:29,279 - What's happening to you? 451 00:47:36,286 --> 00:47:37,421 - I don't know 452 00:47:41,191 --> 00:47:42,926 - You're fucking someone, aren't you? 453 00:47:51,034 --> 00:47:51,902 - I don't know. 454 00:47:58,308 --> 00:48:00,310 - I don't even know you. 455 00:48:04,481 --> 00:48:06,550 That's all I am to you, right? 456 00:48:06,650 --> 00:48:07,651 The place to live. 457 00:48:09,987 --> 00:48:10,787 - Cheryl, what are you talking about? 458 00:48:11,021 --> 00:48:12,990 - Just get the fuck out of here, you monster! 459 00:48:13,090 --> 00:48:16,059 (grunting and crying) 460 00:48:19,062 --> 00:48:20,130 - Okay, okay. 461 00:48:43,253 --> 00:48:44,121 Ow! 462 00:48:45,789 --> 00:48:47,090 You bitch! 463 00:48:48,292 --> 00:48:50,227 (Cheryl laughing) 464 00:48:50,327 --> 00:48:51,228 Jesus! 465 00:49:00,237 --> 00:49:01,638 - So you're gonna hit me now. 466 00:49:06,043 --> 00:49:08,045 Just get the fuck out of here, Leo. 467 00:49:12,549 --> 00:49:15,152 (soft sobbing) 468 00:49:18,155 --> 00:49:23,160 (water running) (soft music) 469 00:51:19,309 --> 00:51:21,778 (soft music) 470 00:51:33,523 --> 00:51:35,425 - Been waiting for you. 471 00:53:32,375 --> 00:53:33,677 - I'm sorry about before. 472 00:53:35,679 --> 00:53:37,380 - Do you think I'd turn you away? 473 00:53:38,782 --> 00:53:39,649 - I don't know. 474 00:53:42,419 --> 00:53:43,653 How's your writing going? 475 00:53:45,388 --> 00:53:46,389 - Okay. 476 00:53:47,924 --> 00:53:50,727 I think I've written about 10 pages since I last saw you. 477 00:53:52,062 --> 00:53:55,398 - What's your book called? (soft music) 478 00:53:55,498 --> 00:53:56,333 - I don't know. 479 00:53:57,934 --> 00:54:00,403 I'll wait until the end and get a feeling from it. 480 00:54:02,973 --> 00:54:05,275 - What about Goodbye? 481 00:54:06,943 --> 00:54:07,811 - Goodbye. 482 00:54:11,681 --> 00:54:12,582 Why Goodbye? 483 00:54:15,418 --> 00:54:17,854 - Oh, I guess that's what you said to your family. 484 00:54:19,556 --> 00:54:20,423 - Yeah, I guess. 485 00:54:23,126 --> 00:54:25,428 - We all say goodbye at some point. 486 00:54:27,130 --> 00:54:28,765 - Stay a while this time. 487 00:54:30,734 --> 00:54:32,035 - How long are you staying? 488 00:54:32,135 --> 00:54:33,637 - Two months. 489 00:54:33,737 --> 00:54:35,438 - I want to finish before then. 490 00:54:41,978 --> 00:54:42,846 What? 491 00:54:44,014 --> 00:54:44,881 - Hm? 492 00:54:46,116 --> 00:54:48,718 Nothing. - Is something wrong? 493 00:54:52,122 --> 00:54:56,026 - I just see these images sometimes. 494 00:54:57,627 --> 00:54:58,995 - What did you just see? 495 00:55:02,465 --> 00:55:03,933 - It's always something terrible. 496 00:55:05,468 --> 00:55:06,469 Something awful. 497 00:55:07,604 --> 00:55:09,873 - [Teddy] Like what, someone dead? 498 00:55:12,008 --> 00:55:13,610 - I don't want to talk about it. 499 00:55:15,812 --> 00:55:16,780 - Scary. 500 00:55:19,482 --> 00:55:20,550 - No, it's nothing. 501 00:55:28,491 --> 00:55:29,893 - Have you ever been in love? 502 00:55:37,634 --> 00:55:38,768 - I used to be married. 503 00:55:40,170 --> 00:55:42,872 - Wow, really? 504 00:55:42,972 --> 00:55:43,907 - Was a while ago. 505 00:55:45,442 --> 00:55:46,409 - How old were you? 506 00:55:48,211 --> 00:55:49,412 - 20. 507 00:55:50,580 --> 00:55:51,514 - [Teddy] So young. 508 00:55:53,650 --> 00:55:54,718 How did you know her? 509 00:55:55,919 --> 00:55:56,953 - We worked together. 510 00:56:00,590 --> 00:56:01,991 - Any kids? - No. 511 00:56:04,928 --> 00:56:06,396 - [Teddy] You still in touch? 512 00:56:09,532 --> 00:56:10,400 - She's dead now. 513 00:56:15,805 --> 00:56:16,673 - I'm sorry. 514 00:56:20,210 --> 00:56:21,411 - It's okay. 515 00:56:24,481 --> 00:56:25,682 - What did she die from? 516 00:56:28,151 --> 00:56:30,487 - She was found murdered outside our house. 517 00:56:32,555 --> 00:56:33,857 - Was it ever solved? 518 00:56:39,229 --> 00:56:40,096 - No. 519 00:56:41,231 --> 00:56:43,466 - Are you trying to terrify me? 520 00:56:44,968 --> 00:56:46,035 - Well, you asked. 521 00:56:47,270 --> 00:56:48,438 - Fuck. 522 00:56:52,742 --> 00:56:53,843 What was she like? 523 00:56:57,046 --> 00:56:58,448 - She was really pretty. 524 00:56:59,983 --> 00:57:01,151 - Who did she look like? 525 00:57:02,519 --> 00:57:04,454 - [Leo] You ask a lot of questions. 526 00:57:05,655 --> 00:57:07,524 - It's just, I've never 527 00:57:07,624 --> 00:57:09,659 felt that strongly about someone else. 528 00:57:15,265 --> 00:57:17,066 - It was just natural. 529 00:57:19,269 --> 00:57:20,136 - Do you miss her? 530 00:57:21,871 --> 00:57:22,772 - [Leo] Sometimes. 531 00:57:24,007 --> 00:57:24,874 - Like when? 532 00:57:28,645 --> 00:57:29,512 - Every day. 533 00:57:32,549 --> 00:57:33,750 - So you still love her. 534 00:57:35,785 --> 00:57:36,653 - I guess. 535 00:57:47,630 --> 00:57:50,533 - Is it weird to be with me? 536 00:57:52,635 --> 00:57:53,636 - No. 537 00:57:55,104 --> 00:57:55,972 I missed you. 538 00:57:59,642 --> 00:58:01,544 Been thinking about you. 539 00:58:51,861 --> 00:58:52,729 - [Teddy] Hey. 540 00:58:54,831 --> 00:58:57,000 - How's it going? - All right. 541 00:58:58,368 --> 00:58:59,636 Taking care of business? 542 00:58:59,736 --> 00:59:01,037 - Yeah. 543 00:59:01,137 --> 00:59:02,238 - Yeah, me too. 544 00:59:03,973 --> 00:59:05,108 Do you want to go somewhere? 545 00:59:06,142 --> 00:59:07,343 - Why? 546 00:59:07,443 --> 00:59:09,178 - Just want to get away. 547 00:59:09,279 --> 00:59:10,647 - You're giving up on your writing? 548 00:59:10,747 --> 00:59:13,716 - No, just taking a break. 549 00:59:15,652 --> 00:59:17,220 - Don't stop. 550 00:59:17,253 --> 00:59:18,121 Keep going. 551 00:59:22,659 --> 00:59:23,326 - What's that? 552 00:59:25,395 --> 00:59:26,596 - Jesus. 553 00:59:28,932 --> 00:59:31,134 (panting) 554 00:59:56,426 --> 00:59:58,761 (sobbing) 555 01:00:12,041 --> 01:00:13,042 - Leo, what's wrong? 556 01:00:15,778 --> 01:00:16,980 What are you crying about? 557 01:00:20,350 --> 01:00:24,921 - I'm sorry, I'm sorry. 558 01:00:25,021 --> 01:00:25,955 - You should eat. 559 01:00:29,325 --> 01:00:30,193 - Yeah. 560 01:00:32,495 --> 01:00:33,730 Yeah. 561 01:00:45,508 --> 01:00:46,876 - When do you work next? 562 01:00:50,213 --> 01:00:52,215 - I don't. - You quit? 563 01:00:55,518 --> 01:00:56,753 - You could say that. 564 01:00:59,288 --> 01:01:00,356 - You okay with money? 565 01:01:05,495 --> 01:01:07,096 - You ask a lot of questions. 566 01:01:09,499 --> 01:01:11,234 - Well, you're not very talkative. 567 01:01:13,403 --> 01:01:15,772 - I'm going through some shit, sorry. 568 01:01:15,872 --> 01:01:16,706 - That's apparent. 569 01:01:21,310 --> 01:01:23,446 - I'm trying to spare you the gory details. 570 01:01:24,847 --> 01:01:26,449 - You can talk to me, Leo. 571 01:01:26,549 --> 01:01:28,117 Otherwise what's the point? 572 01:01:43,533 --> 01:01:46,736 You want to be buried or cremated? 573 01:01:51,140 --> 01:01:52,742 - I want to be buried at sea. 574 01:01:56,412 --> 01:01:58,948 You? - Cremated. 575 01:01:59,048 --> 01:02:00,049 Just seems easier. 576 01:02:03,886 --> 01:02:06,122 - You think about death a lot. 577 01:02:06,155 --> 01:02:07,023 - Sort of. 578 01:02:10,560 --> 01:02:15,031 Just think about how long I'll have to write and whether 579 01:02:15,131 --> 01:02:17,100 what I write'll mean anything to anyone. 580 01:02:20,436 --> 01:02:22,905 - I'm pretty sure life is meaningless. 581 01:02:23,005 --> 01:02:23,840 - Why? 582 01:02:27,910 --> 01:02:31,848 - I just don't understand how it's so unfair to some people 583 01:02:33,983 --> 01:02:34,851 like my wife. 584 01:02:37,453 --> 01:02:39,188 Why would someone want to kill her? 585 01:02:41,991 --> 01:02:42,859 - Yeah. 586 01:02:44,460 --> 01:02:46,462 Fucked up things happening in the world. 587 01:02:48,598 --> 01:02:51,934 But I think everything happens for a reason. 588 01:02:53,269 --> 01:02:55,505 - You think that she was killed for a reason? 589 01:02:56,939 --> 01:02:59,142 - I don't think that she deserved to die, 590 01:02:59,242 --> 01:03:03,246 but it was just her time. 591 01:03:09,952 --> 01:03:10,820 - Her time. 592 01:03:11,954 --> 01:03:12,889 - Yeah. 593 01:03:12,989 --> 01:03:13,956 I mean, we all have to die. 594 01:03:14,123 --> 01:03:16,893 Sometimes it's by accident, car crash or something. 595 01:03:21,097 --> 01:03:22,498 - Struck by lightning. 596 01:03:22,532 --> 01:03:23,399 - Yeah. 597 01:03:28,371 --> 01:03:30,573 - Do you think that there's always a reason? 598 01:03:31,474 --> 01:03:34,443 - I think that we need to be good to each other 599 01:03:34,544 --> 01:03:35,845 while we're on the planet. 600 01:03:37,413 --> 01:03:40,583 After that there's a whole other set of circumstances 601 01:03:40,683 --> 01:03:41,884 we have to deal with. 602 01:03:43,286 --> 01:03:44,153 - Think so? 603 01:03:45,354 --> 01:03:50,159 - I don't believe in God, but I believe in life energy, 604 01:03:50,693 --> 01:03:53,996 like natural resource. 605 01:03:55,131 --> 01:03:55,998 - Like water? 606 01:03:56,666 --> 01:03:57,867 - Exactly. 607 01:04:06,042 --> 01:04:07,944 - Are you taking the bus back to Ohio? 608 01:04:09,679 --> 01:04:11,013 - Yeah, when it's time. 609 01:04:18,721 --> 01:04:21,190 - You should get back to your writing, Teddy. 610 01:04:25,428 --> 01:04:26,295 - Would you slice some watermelon? 611 01:04:26,329 --> 01:04:27,196 It's in the fridge. 612 01:04:30,633 --> 01:04:31,500 - Sure. 613 01:04:34,237 --> 01:04:35,905 - Then I'll get back to work. 614 01:04:39,308 --> 01:04:42,044 (tense music) 615 01:05:37,667 --> 01:05:40,369 (eerie humming) 616 01:05:43,139 --> 01:05:44,573 - Don't leave me. 617 01:06:18,274 --> 01:06:23,279 (eerie music) (water trickling) 618 01:06:38,861 --> 01:06:42,064 (crickets chirping) 619 01:06:54,610 --> 01:06:56,045 - What scared you as a kid? 620 01:06:59,715 --> 01:07:01,617 - Getting up in the middle of the night, 621 01:07:02,651 --> 01:07:05,254 because I always thought that something like a big, 622 01:07:05,354 --> 01:07:09,125 giant hand with sharp nails was gonna grab my ankle 623 01:07:09,225 --> 01:07:11,794 and not let go. (laughing) 624 01:07:11,894 --> 01:07:13,195 - Yeah, me too. 625 01:07:15,531 --> 01:07:17,566 - Did that ever happen to you? 626 01:07:17,666 --> 01:07:20,736 - No, did it happen to you? 627 01:07:22,204 --> 01:07:23,072 - Oh yeah. 628 01:07:23,873 --> 01:07:27,343 All the time, still does. 629 01:07:27,443 --> 01:07:29,845 (fierce gobbling) 630 01:07:29,945 --> 01:07:32,248 - Shit, you're scaring me. 631 01:07:36,552 --> 01:07:38,220 Active imagination, huh? 632 01:07:39,522 --> 01:07:40,389 - Yeah. 633 01:07:43,893 --> 01:07:45,428 - You should do some writing. 634 01:07:49,899 --> 01:07:51,367 - Maybe I will. 635 01:07:53,903 --> 01:07:55,104 - Trust me, Leo. 636 01:07:56,305 --> 01:07:57,239 We'll work on it. 637 01:08:04,780 --> 01:08:07,583 (energetic music) 638 01:08:45,955 --> 01:08:51,160 ♪ Too much time by the river 639 01:08:52,561 --> 01:08:57,566 ♪ So this ghost don't lose me 640 01:08:59,235 --> 01:09:04,173 ♪ Saturation 641 01:09:05,007 --> 01:09:10,212 ♪ So went down the other day 642 01:09:11,580 --> 01:09:16,585 ♪ Mistaking something you're not to say ♪ 643 01:09:17,920 --> 01:09:22,925 ♪ Affection was a landslide 644 01:09:24,326 --> 01:09:29,331 ♪ And that is all I got to give ♪ 645 01:09:30,599 --> 01:09:35,471 ♪ I wake up stalling, that emotion ♪ 646 01:09:35,571 --> 01:09:39,275 ♪ We come by when you say that 647 01:09:39,375 --> 01:09:44,346 ♪ We come by, we come by, we come by when you say that ♪ 648 01:09:45,881 --> 01:09:50,886 ♪ We come by, we come by, we come by when you say that ♪ 649 01:09:51,987 --> 01:09:57,293 ♪ We come by, we come by, we come by when you say that ♪ 650 01:09:58,360 --> 01:10:00,429 ♪ We come by, we come by 651 01:10:00,529 --> 01:10:05,501 (Leo panting) (eerie music) 652 01:10:18,581 --> 01:10:19,915 God, the water's cold. 653 01:10:25,387 --> 01:10:26,255 What did you touch? 654 01:10:31,961 --> 01:10:32,828 - Nothing. 655 01:10:39,802 --> 01:10:43,005 (crickets chirping) 656 01:10:43,105 --> 01:10:44,273 - Leo. 657 01:10:46,542 --> 01:10:50,546 I was thinking maybe tomorrow you should head back home. 658 01:10:53,015 --> 01:10:53,882 - Really? 659 01:10:55,618 --> 01:10:58,921 - It's just, I need some time alone to do some writing. 660 01:10:59,021 --> 01:11:02,291 I like having you here, but you're distracting me. 661 01:11:03,726 --> 01:11:04,593 - Yeah. 662 01:11:07,563 --> 01:11:11,033 - You seem moody lately. 663 01:11:11,133 --> 01:11:12,835 Maybe you need some time alone too. 664 01:11:15,771 --> 01:11:16,639 - Yeah. 665 01:11:17,873 --> 01:11:19,642 - Or maybe you need to look for another job 666 01:11:19,742 --> 01:11:20,843 or acting, you know? 667 01:11:22,978 --> 01:11:23,846 - Yeah. 668 01:11:27,916 --> 01:11:28,784 - I'm sorry. 669 01:11:30,119 --> 01:11:32,621 - No, that's okay, I'll go. 670 01:11:35,524 --> 01:11:37,059 - Come back though. 671 01:11:37,159 --> 01:11:38,360 In a few days. 672 01:11:42,464 --> 01:11:43,365 - Okay, sure. 673 01:11:45,467 --> 01:11:46,368 - You're not angry? 674 01:11:48,003 --> 01:11:48,937 - No, of course not. 675 01:11:51,407 --> 01:11:54,376 (crickets chirping) 676 01:12:14,963 --> 01:12:17,633 (birds singing) 677 01:12:37,786 --> 01:12:39,588 - How'd you sleep last night? 678 01:12:40,823 --> 01:12:42,458 You were acting strange. 679 01:12:45,794 --> 01:12:46,662 - Okay. 680 01:12:52,234 --> 01:12:54,870 (phone ringing) 681 01:12:59,808 --> 01:13:01,143 - Hello? - How are you, Cheryl? 682 01:13:01,243 --> 01:13:02,544 - [Cheryl] Hi. 683 01:13:03,612 --> 01:13:04,480 Hold on. 684 01:13:06,148 --> 01:13:07,416 Leo, it's Crispin. 685 01:13:10,219 --> 01:13:11,453 - Hello? 686 01:13:12,855 --> 01:13:15,557 - [Crispin] Leo, I have a favor to ask. 687 01:13:15,657 --> 01:13:18,494 I have a friend, a former student of mine who I'm letting 688 01:13:18,594 --> 01:13:20,095 stay at my house in the desert. 689 01:13:24,566 --> 01:13:25,467 - What's his name? 690 01:13:26,235 --> 01:13:28,570 - [Crispin] It'd Teddy, Teddy Rapaport. 691 01:13:31,507 --> 01:13:33,509 - Do I know him? 692 01:13:33,609 --> 01:13:35,944 - [Crispin] I don't think you've met. 693 01:13:36,044 --> 01:13:38,180 He's arriving in a few days and since you have keys 694 01:13:38,280 --> 01:13:40,182 I was hoping you could pick him up 695 01:13:40,282 --> 01:13:41,984 and bring him to the house. 696 01:13:42,084 --> 01:13:45,154 Open it up, show him the premises. 697 01:13:47,256 --> 01:13:49,758 - What would you do if I couldn't pick them up? 698 01:13:51,126 --> 01:13:53,929 - [Crispin] I have some other friends who stay there. 699 01:13:54,029 --> 01:13:56,799 They might help, I just thought since you stay there 700 01:13:56,899 --> 01:14:01,203 so often you know the place better than me. 701 01:14:01,303 --> 01:14:04,473 - Okay, yeah, yeah, I can pick him up. 702 01:14:05,741 --> 01:14:07,609 - [Crispin] You're a doll. 703 01:14:07,709 --> 01:14:09,878 He arrives on the 4:00 PM bus Tuesday. 704 01:14:11,914 --> 01:14:13,482 - Okay, I'll be there. 705 01:14:18,187 --> 01:14:20,022 - Where are you going? 706 01:14:20,055 --> 01:14:20,923 - Crispin's. 707 01:14:22,324 --> 01:14:24,560 - [Cheryl] So you'll stay there overnight. 708 01:14:25,627 --> 01:14:26,495 - Yeah. 709 01:14:29,198 --> 01:14:30,899 - You're always going out of town. 710 01:14:36,839 --> 01:14:41,009 Do you want to do something with me? 711 01:14:41,109 --> 01:14:42,511 - You want to go to the zoo? 712 01:14:44,780 --> 01:14:45,647 - That's sweet. 713 01:14:47,182 --> 01:14:48,584 - Yeah. 714 01:14:48,684 --> 01:14:49,518 It should be fun. 715 01:14:50,953 --> 01:14:52,654 - We haven't been in a while. 716 01:14:53,822 --> 01:14:54,690 - Yeah. 717 01:14:56,925 --> 01:15:01,864 (crackling) (eerie music) 718 01:15:02,598 --> 01:15:03,265 Cheryl, I... 719 01:15:04,666 --> 01:15:05,534 - Hm? 720 01:15:07,236 --> 01:15:08,103 - Nothing. 721 01:15:17,012 --> 01:15:19,314 - What are you thinking? 722 01:15:19,414 --> 01:15:21,149 (eerie crackling) 723 01:15:21,250 --> 01:15:22,684 - [Leo] About the elephants. 724 01:15:24,386 --> 01:15:26,221 - [Cheryl] You and those elephants. 725 01:15:26,321 --> 01:15:28,557 - [Leo] You don't like them? 726 01:15:28,657 --> 01:15:33,328 - [Cheryl] I like all the animals, just not snakes. 727 01:15:33,428 --> 01:15:36,098 (eerie music) 728 01:16:14,670 --> 01:16:19,675 ♪ So let go, whisper slowly and I mention ♪ 729 01:16:22,177 --> 01:16:27,182 ♪ Listen to what we can't believe ♪ 730 01:16:28,283 --> 01:16:33,689 ♪ Down on the corner, sleepers so adore a counter ♪ 731 01:16:36,224 --> 01:16:41,229 ♪ The last time forever 732 01:16:43,031 --> 01:16:47,703 ♪ Happily chasing the nights away ♪ 733 01:16:47,803 --> 01:16:50,706 ♪ Nothing more to give up 734 01:16:50,806 --> 01:16:53,976 ♪ This morning, honestly 735 01:17:04,987 --> 01:17:07,255 - More recently it's been argued that schizophrenia 736 01:17:07,356 --> 01:17:08,390 is just one end of the spectrum 737 01:17:08,490 --> 01:17:10,125 of human experience and behavior. 738 01:17:10,225 --> 01:17:11,093 Not a mental illness 739 01:17:11,193 --> 01:17:13,061 and everybody in society may have some 740 01:17:13,161 --> 01:17:15,197 such experience in their life. 741 01:17:15,297 --> 01:17:17,933 This is known as the continuum model of psychosis 742 01:17:18,033 --> 01:17:21,670 or the dimensional approach and is most notably argued by 743 01:17:21,770 --> 01:17:25,974 psychologist Simon Rodel and psychiatrist Peter van Kerr. 744 01:17:42,257 --> 01:17:43,425 Hey, gorgeous. 745 01:17:44,493 --> 01:17:47,229 (waves crashing) 746 01:17:53,035 --> 01:17:54,836 - [Leo] You want to do something with me? 747 01:17:57,506 --> 01:17:58,707 - Come here. 748 01:18:01,009 --> 01:18:01,977 - [Leo] I love you. 749 01:18:08,850 --> 01:18:11,253 - I love you too, my darling. 750 01:18:13,121 --> 01:18:13,989 - [Leo] Sun's out. 751 01:18:17,392 --> 01:18:19,194 - You work on that tan, my love. 752 01:18:22,264 --> 01:18:25,000 (waves crashing) 753 01:18:28,870 --> 01:18:31,807 (dramatic music) 754 01:18:50,158 --> 01:18:52,060 - I missed you so much. 755 01:18:55,597 --> 01:18:56,765 - I missed you too. 756 01:18:59,501 --> 01:19:01,837 - So what do you think of our situation? 757 01:19:06,608 --> 01:19:07,776 - What do you mean? 758 01:19:09,845 --> 01:19:12,080 - You know, us? 759 01:19:17,219 --> 01:19:18,086 - I don't know. 760 01:19:21,089 --> 01:19:22,457 - I'm falling in, Leo. 761 01:19:24,326 --> 01:19:25,794 - Don't fall, Teddy. 762 01:19:26,628 --> 01:19:27,863 - I'm serious. 763 01:19:30,098 --> 01:19:30,966 - I'm not... 764 01:19:34,402 --> 01:19:36,071 You shouldn't be in love with me. 765 01:19:37,939 --> 01:19:39,207 - You don't want me to? 766 01:19:41,610 --> 01:19:43,512 - I'm just not thinking about that. 767 01:19:46,281 --> 01:19:48,016 - I wish you'd live in the present. 768 01:19:53,021 --> 01:19:54,489 - You don't know me, Teddy. 769 01:19:56,291 --> 01:19:57,859 I don't think I can know you. 770 01:19:59,227 --> 01:20:01,263 How can I love you if I don't even know you? 771 01:20:02,898 --> 01:20:03,565 - I don't know. 772 01:20:04,966 --> 01:20:06,902 I want to know you better. 773 01:20:07,002 --> 01:20:08,603 I want to love you, Leo. 774 01:20:08,703 --> 01:20:11,106 I want to spend all of my time with you 775 01:20:11,206 --> 01:20:13,041 for more than a few weeks. 776 01:20:15,644 --> 01:20:16,511 - Is that love? 777 01:20:18,647 --> 01:20:22,117 Maybe you're just lonely and I'm filling the void. 778 01:20:24,519 --> 01:20:27,389 - Yeah, maybe. 779 01:20:29,457 --> 01:20:32,861 Maybe that's all love is, filling the void. 780 01:20:33,662 --> 01:20:35,030 You're probably right. 781 01:20:38,400 --> 01:20:39,434 - That's what I think. 782 01:20:42,003 --> 01:20:43,538 - Well, now you know how I feel. 783 01:20:53,949 --> 01:20:56,318 (soft sobbing) 784 01:21:01,590 --> 01:21:05,093 - Teddy, I'm not... 785 01:21:07,963 --> 01:21:08,630 I'm sorry. 786 01:21:10,599 --> 01:21:13,969 (Teddy softly sobbing) 787 01:21:14,069 --> 01:21:15,570 It's not you, it's me. 788 01:21:20,609 --> 01:21:25,614 It's me. 789 01:21:26,615 --> 01:21:29,351 (water babbling) 790 01:21:50,372 --> 01:21:51,473 - You're not gay, Leo. 791 01:21:55,277 --> 01:21:57,579 - You haven't been with a woman. 792 01:21:57,679 --> 01:22:02,484 How can you tell if you're a, a homosexual? 793 01:22:07,555 --> 01:22:09,958 You have to find yourself. 794 01:22:12,160 --> 01:22:14,095 You're still searching, aren't you? 795 01:22:19,668 --> 01:22:21,536 I'm sure you'll figure it out. 796 01:22:29,244 --> 01:22:30,378 I love you, son. 797 01:22:37,652 --> 01:22:40,689 (Leo softly sobbing) 798 01:22:49,597 --> 01:22:52,067 (water trickling) 799 01:22:52,167 --> 01:22:54,602 (rapid music) 800 01:24:31,900 --> 01:24:33,134 - I'm done. 801 01:24:34,169 --> 01:24:35,236 - You finished the book? 802 01:24:37,539 --> 01:24:38,406 Sit down. 803 01:24:46,247 --> 01:24:47,449 - Will you read it? 804 01:24:47,549 --> 01:24:49,517 - Yeah, of course. 805 01:24:50,518 --> 01:24:51,686 That would be an honor. 806 01:24:52,787 --> 01:24:54,389 - Will you really read it, Leo? 807 01:24:55,924 --> 01:24:57,158 - Yeah, I will. 808 01:25:08,203 --> 01:25:10,405 (warm music) 809 01:26:22,343 --> 01:26:24,612 (eerie music) 810 01:26:32,787 --> 01:26:34,222 - Don't leave me. 811 01:26:45,366 --> 01:26:46,367 - I'm sorry. 812 01:26:47,669 --> 01:26:50,305 (indistinct) 813 01:26:51,039 --> 01:26:51,973 (Leo panting) 814 01:26:52,073 --> 01:26:54,542 - Leo, baby, please stop! 815 01:26:57,045 --> 01:26:59,781 (water babbling) 816 01:27:01,049 --> 01:27:04,319 (heartbeat pounding) 817 01:27:09,591 --> 01:27:12,293 (rapid music) 818 01:27:38,019 --> 01:27:43,024 ♪ There's much to know why I'm here ♪ 819 01:27:44,025 --> 01:27:49,030 ♪ Don't (indistinct) 820 01:27:50,898 --> 01:27:55,903 ♪ And I hope that you're wrong for the last time ♪ 821 01:28:01,142 --> 01:28:06,347 ♪ I'll take it one more flight 822 01:28:07,448 --> 01:28:12,020 ♪ It's only still, so we might 823 01:28:14,455 --> 01:28:19,394 ♪ And I know it's the living of just a few ♪ 824 01:28:24,132 --> 01:28:29,337 ♪ What could we do, my enemy 825 01:28:30,872 --> 01:28:35,877 ♪ Well, I can't stop trusting me ♪ 826 01:28:37,612 --> 01:28:42,617 ♪ And I hope that you're wrong for the last time ♪ 827 01:30:01,262 --> 01:30:04,499 (energetic music) 828 01:30:09,103 --> 01:30:12,106 (singer vocalizing) 829 01:31:22,977 --> 01:31:22,977 (waves crashing) 55083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.