Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,882 --> 00:00:10,719
{\an8}[crowd chatter]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,054 --> 00:00:14,764
- Yo, Bad,
five minutes.
5
00:00:14,806 --> 00:00:16,307
- Hey,
it's gonna be good, bro.
6
00:00:16,349 --> 00:00:17,517
It's gonna be good, man.
- Cool.
7
00:00:17,559 --> 00:00:18,643
All right, man.
- I feel it.
8
00:00:18,685 --> 00:00:19,519
- Peace.
- I feel good!
9
00:00:19,561 --> 00:00:20,687
Cool, man.
10
00:00:20,729 --> 00:00:21,896
- [strums guitar]
11
00:00:21,938 --> 00:00:24,691
- No, no, no, no, no!
12
00:00:24,733 --> 00:00:26,609
- Yeah.
Who it is?
13
00:00:26,651 --> 00:00:28,111
Who--look who here.
14
00:00:28,153 --> 00:00:30,030
- I don't need you here!
Go!
15
00:00:30,071 --> 00:00:31,448
- Memphis Red here
to save you.
16
00:00:31,489 --> 00:00:33,450
- Man, you don't--
you know--
17
00:00:33,491 --> 00:00:34,993
You--
[screams]
18
00:00:35,035 --> 00:00:36,870
- I'm just trying to make sure
you got a good show
19
00:00:36,911 --> 00:00:38,163
'cause you know how it is
when I ain't around.
20
00:00:38,204 --> 00:00:40,373
You be fumbling,
trying to find yourself.
21
00:00:40,415 --> 00:00:41,458
- Let me tell you something,
man.
22
00:00:41,499 --> 00:00:42,500
Let me tell you something.
No, I got this.
23
00:00:42,542 --> 00:00:44,836
No, I got this.
I got this, man.
24
00:00:44,878 --> 00:00:46,171
You see it tripping on me, huh?
This Detroit.
25
00:00:46,212 --> 00:00:47,339
I don't need no help
in Detroit.
26
00:00:47,380 --> 00:00:49,049
- Quit crying
like a little baby.
27
00:00:49,090 --> 00:00:50,508
That's your problem, see?
28
00:00:50,550 --> 00:00:51,801
You need Memphis to go ahead
29
00:00:51,843 --> 00:00:53,511
and talk to the people for you.
30
00:00:53,553 --> 00:00:55,805
Let Memphis warm up.
31
00:00:55,847 --> 00:00:58,099
Let my band open up.
32
00:00:58,141 --> 00:01:00,268
- I don't need no music.
33
00:01:00,310 --> 00:01:01,728
I don't need no--
I don't have a band.
34
00:01:01,770 --> 00:01:04,314
- I hired a band
with your cheap self.
35
00:01:04,356 --> 00:01:05,648
I've got
some bad Detroit boys, man.
36
00:01:05,690 --> 00:01:07,067
Come on, now.
37
00:01:07,108 --> 00:01:08,526
I'm called Memphis Red,
but I'm worldly.
38
00:01:08,568 --> 00:01:10,612
- You know, man, I'm sick
and tired of you, man.
39
00:01:10,653 --> 00:01:12,447
Every time I do something,
you show up.
40
00:01:12,489 --> 00:01:14,199
- You're gonna make me
pull my knife out.
41
00:01:14,240 --> 00:01:15,575
- Oh, you got a knife?
42
00:01:15,617 --> 00:01:16,576
You're gonna
threaten me with a knife?
43
00:01:16,618 --> 00:01:18,328
Well, look.
I got a shoehorn.
44
00:01:18,370 --> 00:01:19,579
Huh?
How about that?
45
00:01:19,621 --> 00:01:21,414
- You got a shoehorn?
Now, who crazy?
46
00:01:21,456 --> 00:01:22,957
- I'll shoe your face.
47
00:01:22,999 --> 00:01:24,751
- You got a shoehorn.
Who out they mind?
48
00:01:24,793 --> 00:01:27,295
- I ain't scared of you!
49
00:01:27,337 --> 00:01:29,464
You don't scare me, and you
don't tell me what to do!
50
00:01:29,506 --> 00:01:30,840
- Yo, Bad!
Everything okay?
51
00:01:30,882 --> 00:01:32,425
Who you talking to, man?
- Memphis!
52
00:01:32,467 --> 00:01:33,635
He gonna try to tell me
what jokes
53
00:01:33,677 --> 00:01:35,970
I'm supposed to do tonight.
- Memphis?
54
00:01:36,012 --> 00:01:37,430
Man, you silly.
Man, I'll talk to you.
55
00:01:37,472 --> 00:01:38,682
- I'm playing.
You fell for it, right?
56
00:01:38,723 --> 00:01:40,975
- Yeah, right.
- Okay.
57
00:01:41,017 --> 00:01:42,894
You had me get--
I'm looking crazy, man!
58
00:01:42,936 --> 00:01:44,145
You got me looking crazy!
59
00:01:44,187 --> 00:01:46,940
- [mocking gibberish]
60
00:01:48,191 --> 00:01:49,317
- What?
61
00:01:49,359 --> 00:01:50,694
- Shut up, boy!
Shut up!
62
00:01:50,735 --> 00:01:52,028
- Man, you don't make no--see?
You know what?
63
00:01:52,070 --> 00:01:53,988
See? All them years of drugs.
When they say drugs--
64
00:01:54,030 --> 00:01:55,281
When they say marijuana
don't hurt people?
65
00:01:55,323 --> 00:01:57,534
You an example of marijuana
does hurt you,
66
00:01:57,575 --> 00:01:59,035
and it does affect
the brain.
67
00:01:59,077 --> 00:02:01,413
- Oh, you gonna
bring that up?
68
00:02:01,454 --> 00:02:02,622
You gonna bring up
the drug usage?
69
00:02:02,664 --> 00:02:03,707
Look at me.
I did my--look here.
70
00:02:03,748 --> 00:02:04,874
Let me tell you something.
71
00:02:04,916 --> 00:02:07,043
Drugs back in the day,
when I was coming up,
72
00:02:07,085 --> 00:02:10,171
drugs was like
buying cough syrup.
73
00:02:10,213 --> 00:02:12,048
It was medicinal.
74
00:02:12,090 --> 00:02:14,759
- I would appreciate it
if you would just leave.
75
00:02:14,801 --> 00:02:16,928
- You need to go out there and
tell them people kiss your a--
76
00:02:16,970 --> 00:02:19,472
- Oh, oh, oh.
We cussing now?
77
00:02:19,514 --> 00:02:20,724
That's what it is?
Oh, that's what make you talk?
78
00:02:20,765 --> 00:02:21,808
- I mean, what?
It's just a word.
79
00:02:21,850 --> 00:02:23,852
Why you tripping on words?
- I can do that.
80
00:02:23,893 --> 00:02:24,853
I could have made
a billion dollars
81
00:02:24,894 --> 00:02:26,229
just being a dirty comic, man.
82
00:02:26,271 --> 00:02:27,981
- Try it.
Kiss my a--
83
00:02:28,023 --> 00:02:29,816
- Kiss your what?
- Kiss my a--
84
00:02:29,858 --> 00:02:32,235
- Kiss your what?
- Kiss my a--[chuckles]
85
00:02:32,277 --> 00:02:33,903
- I tell you what, man.
How about this?
86
00:02:33,945 --> 00:02:36,197
Just one favor for me
just one time, just one time.
87
00:02:36,239 --> 00:02:37,115
I just wanna go out
and do my show.
88
00:02:37,157 --> 00:02:38,658
Can I do that?
- Look here, man.
89
00:02:38,700 --> 00:02:40,952
You tell your little sad jokes,
and I'll do my music.
90
00:02:40,994 --> 00:02:42,454
I'm gonna try to funkify
what you do.
91
00:02:42,495 --> 00:02:43,788
I got to clean your mess up.
92
00:02:43,830 --> 00:02:45,915
I got to go out there and get
the people all back up
93
00:02:45,957 --> 00:02:48,293
after you done brought 'em down
in depression.
94
00:02:48,335 --> 00:02:49,919
That's why I'm here,
to keep the party going.
95
00:02:49,961 --> 00:02:51,504
I'm the partygoer.
I'm the hype man.
96
00:02:51,546 --> 00:02:52,839
I hype it up.
97
00:02:52,881 --> 00:02:54,424
- This is what
I'm gonna do, man.
98
00:02:54,466 --> 00:02:56,176
I'm gonna go to the bathroom,
and I want you gone.
99
00:02:56,217 --> 00:02:58,428
- You got
some prostate problems?
100
00:02:58,470 --> 00:03:00,305
- No, I want you gone.
Gone.
101
00:03:00,347 --> 00:03:02,349
I don't need you here.
I got this.
102
00:03:02,390 --> 00:03:03,892
- Be careful with them doctors.
103
00:03:03,933 --> 00:03:05,268
Sometimes, they hang
down there too long.
104
00:03:05,310 --> 00:03:06,728
I had a doctor
check my prostate.
105
00:03:06,770 --> 00:03:08,480
I think he was liking me.
106
00:03:08,521 --> 00:03:10,690
- I ain't playing!
I want you gone, Memphis!
107
00:03:10,732 --> 00:03:12,400
- I'm--I'll be right here.
108
00:03:12,442 --> 00:03:14,277
- Go!
109
00:03:14,319 --> 00:03:15,695
- Steve, is he ready?
110
00:03:15,737 --> 00:03:17,947
- Uh, he's in there talking
to a hat named Memphis.
111
00:03:17,989 --> 00:03:19,949
- A hat?
- A hat.
112
00:03:19,991 --> 00:03:22,577
- Mark!
- Everything okay?
113
00:03:22,619 --> 00:03:23,870
- Yeah, everything's okay,
114
00:03:23,912 --> 00:03:25,830
but he's talking
to the hat again.
115
00:03:25,872 --> 00:03:27,040
- The hat?
- The hat.
116
00:03:27,082 --> 00:03:28,166
- Did you give him the zinc?
117
00:03:28,208 --> 00:03:29,417
- No, I thought you
had the zinc.
118
00:03:29,459 --> 00:03:30,669
- Don't worry about it!
- I gave it to you!
119
00:03:30,710 --> 00:03:32,045
- Memphis is gonna handle it.
[chuckles]
120
00:03:32,087 --> 00:03:34,339
Showtime, baby.
121
00:03:34,381 --> 00:03:35,507
Now, you be in there.
You'll be all right.
122
00:03:35,548 --> 00:03:36,675
Get your prostate checked.
123
00:03:36,716 --> 00:03:38,134
What up, man?
Officer?
124
00:03:38,176 --> 00:03:39,552
How you doing?
Wasn't me.
125
00:03:39,594 --> 00:03:41,262
Got my hands up.
Don't shoot me.
126
00:03:41,304 --> 00:03:44,349
Adios, poquito mas, uno, dos.
- Showtime.
127
00:03:44,391 --> 00:03:45,934
- And you, man, don't ever
put no medication
128
00:03:45,975 --> 00:03:47,519
in my food again.
I ain't playing with you.
129
00:03:47,560 --> 00:03:48,728
Your grandma, mama,
whoever it is.
130
00:03:48,770 --> 00:03:49,729
- Okay, all right, Memphis.
131
00:03:49,771 --> 00:03:54,859
{\an8}- No, Memphis!
No!
132
00:03:57,570 --> 00:04:00,824
[playing Inner City Blues]
133
00:04:00,865 --> 00:04:02,492
What's up, Detroit?
134
00:04:02,534 --> 00:04:04,411
[cheers and applause]
135
00:04:04,452 --> 00:04:13,128
* *
136
00:04:13,169 --> 00:04:15,463
Don't be scared to clap.
137
00:04:15,505 --> 00:04:20,051
- [vocalizing]
138
00:04:20,093 --> 00:04:21,803
- We going
through some hard times!
139
00:04:21,845 --> 00:04:25,724
- [vocalizing]
140
00:04:25,765 --> 00:04:28,393
- * Rockets *
141
00:04:28,435 --> 00:04:30,687
* Moon shots *
- Tell 'em, Paige.
142
00:04:30,729 --> 00:04:32,939
- * Spend it on *
143
00:04:32,981 --> 00:04:35,650
* The have-nots *
144
00:04:35,692 --> 00:04:40,572
* Money, we make it *
145
00:04:40,613 --> 00:04:43,408
* Before we see it,
you'll take it *
146
00:04:43,450 --> 00:04:44,951
- Here we go.
147
00:04:44,993 --> 00:04:47,245
- * Oh, make me wanna holla *
148
00:04:47,287 --> 00:04:50,331
* The way they do my life,
yeah *
149
00:04:50,373 --> 00:04:52,375
* Oh, make me wanna holla *
150
00:04:52,417 --> 00:04:56,671
* The way they do my life, ooh *
151
00:04:56,713 --> 00:04:59,758
- [vocalizing]
- Danny.
152
00:04:59,799 --> 00:05:02,135
Danny.
153
00:05:02,177 --> 00:05:04,971
Show Detroit
what it's all about.
154
00:05:05,013 --> 00:05:12,937
* *
155
00:05:46,304 --> 00:05:50,767
- * Hang-ups, letdowns *
156
00:05:50,809 --> 00:05:54,145
* Bad breaks, setbacks *
157
00:05:54,187 --> 00:05:56,231
- Don't say that verse.
158
00:05:56,272 --> 00:05:58,650
- * Natural *
- Don't sing this verse.
159
00:05:58,692 --> 00:06:00,985
- * Fact is *
- Don't sing it.
160
00:06:01,027 --> 00:06:05,281
- * Oh, he can't pay his...
taxes *
161
00:06:05,323 --> 00:06:07,992
* Oh, make me wanna holla *
162
00:06:08,034 --> 00:06:10,537
* Throw up both my hands *
- Hey!
163
00:06:10,578 --> 00:06:12,831
- * Hey, make me wanna holla *
164
00:06:12,872 --> 00:06:16,292
* Throw up both my hands *
165
00:06:16,334 --> 00:06:17,794
* Living *
- Hey!
166
00:06:17,836 --> 00:06:20,964
- * No, no, no, no *
167
00:06:21,006 --> 00:06:22,924
* This ain't living *
- That's it.
168
00:06:22,966 --> 00:06:25,260
- * No, no, no, no *
- We can stop now.
169
00:06:25,301 --> 00:06:27,137
That's it.
- * This ain't living *
170
00:06:27,178 --> 00:06:29,222
- Yo, this ain't living.
- * No, no, no, no *
171
00:06:29,264 --> 00:06:31,224
- That's enough.
Don't encourage them.
172
00:06:31,266 --> 00:06:32,642
Don't encourage them.
- * This ain't living *
173
00:06:32,684 --> 00:06:34,060
- That's it, though.
I said don't sing that verse.
174
00:06:34,102 --> 00:06:35,729
- * No, no, no, no *
- I said don't sing.
175
00:06:35,770 --> 00:06:36,938
I said don't play that verse,
don't sing it.
176
00:06:36,980 --> 00:06:38,773
- * This ain't living *
- In rehearsal,
177
00:06:38,815 --> 00:06:40,066
I said don't sing it!
- * No, no, no, no *
178
00:06:40,108 --> 00:06:42,360
- Stop.
- * This ain't living *
179
00:06:42,402 --> 00:06:44,487
- Stop!
- * No, no, no, no *
180
00:06:44,529 --> 00:06:45,697
- No, this ain't living.
If y'all don't stop,
181
00:06:45,739 --> 00:06:47,365
ain't nobody gonna be living!
182
00:06:47,407 --> 00:06:49,284
- * Make me wanna holla *
- Oh, y'all wanna holla?
183
00:06:49,325 --> 00:06:51,911
Y'all wanna holla?
- Hey!
184
00:06:51,953 --> 00:06:53,580
- * Make me wanna holla *
185
00:06:53,621 --> 00:06:56,082
- Y'all wanna holla?
186
00:06:56,124 --> 00:06:58,460
You wanna holla?
- * Make me wanna holla *
187
00:06:58,501 --> 00:07:01,296
- Ain't nobody getting paid.
188
00:07:01,338 --> 00:07:03,757
* Ain't nobody getting paid *
189
00:07:03,798 --> 00:07:07,552
* You keep on playing,
you ain't making no money *
190
00:07:07,594 --> 00:07:10,096
* You ain't making no money *
191
00:07:10,138 --> 00:07:12,682
* You ain't making no money,
you better stop *
192
00:07:12,724 --> 00:07:14,476
You want some money?
193
00:07:14,517 --> 00:07:16,144
Then you might want to stop
right now.
194
00:07:16,186 --> 00:07:18,897
[drumming stops]
Yeah, yeah.
195
00:07:18,938 --> 00:07:21,107
You ain't getting paid.
You should know better.
196
00:07:21,149 --> 00:07:23,026
You came from L.A. with me.
197
00:07:23,068 --> 00:07:24,652
Oh, you got a attitude?
198
00:07:24,694 --> 00:07:26,488
No per diem.
That's your per diem.
199
00:07:26,529 --> 00:07:28,990
That's your per diem.
You're walking home.
200
00:07:29,032 --> 00:07:31,368
You're walking back to L.A.
201
00:07:31,409 --> 00:07:32,827
You gonna take it from me?
[horns stop playing]
202
00:07:32,869 --> 00:07:34,788
[electric guitar
continues playing]
203
00:07:34,829 --> 00:07:36,539
Go on, go on.
204
00:07:36,581 --> 00:07:39,125
Yo, hey!
Hey! Hey!
205
00:07:39,167 --> 00:07:42,045
Jimi Hendrix!
[electric guitar stops playing]
206
00:07:42,087 --> 00:07:42,921
You the slow one
in the group?
207
00:07:42,962 --> 00:07:44,714
You the slow one?
208
00:07:44,756 --> 00:07:48,635
You the one
they told me about?
209
00:07:48,677 --> 00:07:50,011
[cheers and applause]
210
00:07:50,053 --> 00:07:53,682
Thank you.
Thank you.
211
00:07:53,723 --> 00:07:56,726
Thank you, thank you.
212
00:07:56,768 --> 00:07:59,854
See, it wasn't supposed
to end like that.
213
00:07:59,896 --> 00:08:01,189
See?
I had a whole thing.
214
00:08:01,231 --> 00:08:02,732
I was gonna--
I had special effects.
215
00:08:02,774 --> 00:08:06,569
I was gonna morph
from me to Sinbad,
216
00:08:06,611 --> 00:08:07,654
but then we ran out
of budget.
217
00:08:07,696 --> 00:08:11,241
Y'all know about that.
218
00:08:11,282 --> 00:08:14,285
Cash got low.
219
00:08:14,327 --> 00:08:16,705
So we had to change up
how we gonna do it.
220
00:08:16,746 --> 00:08:18,707
See, this must be
the Detroit union
221
00:08:18,748 --> 00:08:22,127
'cause you don't even know
how tall I am.
222
00:08:22,168 --> 00:08:23,420
See, that's why
y'all bankrupt.
223
00:08:23,461 --> 00:08:24,587
Y'all got to get it right.
Get it right!
224
00:08:24,629 --> 00:08:26,464
Get it right!
225
00:08:26,506 --> 00:08:29,134
Man, I always wanted
to be like Michael Jackson.
226
00:08:29,175 --> 00:08:32,095
I always wanted to do this.
227
00:08:34,431 --> 00:08:35,932
Security.
228
00:08:35,974 --> 00:08:40,937
[cheers and applause]
229
00:08:45,400 --> 00:08:48,695
Man.
230
00:08:48,737 --> 00:08:51,406
They ain't cheap.
231
00:08:51,448 --> 00:08:53,116
I went to the hat shop
downtown, man.
232
00:08:53,158 --> 00:08:54,826
You--Whoo!
233
00:08:54,868 --> 00:08:55,869
I should've just bought
the feather
234
00:08:55,910 --> 00:08:58,329
and put it behind my ear.
235
00:08:58,371 --> 00:09:01,207
Man, Detroit!
Detroit!
236
00:09:01,249 --> 00:09:03,668
[cheers and applause]
237
00:09:03,710 --> 00:09:05,754
This is it!
This it!
238
00:09:05,795 --> 00:09:08,423
Took us a little while
to get here.
239
00:09:08,465 --> 00:09:09,799
Been trying to make it work.
240
00:09:09,841 --> 00:09:11,968
Been trying to get here, man.
Whoo!
241
00:09:12,010 --> 00:09:13,636
Do--you know, this--
242
00:09:13,678 --> 00:09:15,388
I mean, I'm gonna tell y'all,
we gonna do it right now.
243
00:09:15,430 --> 00:09:17,182
They talking about the city
of Detroit being bankrupt.
244
00:09:17,223 --> 00:09:18,308
People don't know nothing
about Detroit.
245
00:09:18,350 --> 00:09:19,726
People like,
"Man, you gonna go to Detroit?
246
00:09:19,768 --> 00:09:20,769
Ain't no money."
No.
247
00:09:20,810 --> 00:09:23,521
City broke.
Folks got money.
248
00:09:23,563 --> 00:09:26,316
City broke.
249
00:09:26,358 --> 00:09:27,901
It's a big difference
when the city broke.
250
00:09:27,942 --> 00:09:29,402
See, when the city broke,
it means you don't have
251
00:09:29,444 --> 00:09:31,571
no water, no police,
no firemen.
252
00:09:31,613 --> 00:09:32,989
Your streets gonna stay
jacked up.
253
00:09:33,031 --> 00:09:34,532
I mean,
y'all gonna be messed up.
254
00:09:34,574 --> 00:09:36,284
And now you got to learn how
to fight 'cause the police
255
00:09:36,326 --> 00:09:38,203
ain't gonna be able to come.
256
00:09:38,244 --> 00:09:40,747
See, you just got to think
outside the box.
257
00:09:40,789 --> 00:09:41,998
If I was a martial artist,
258
00:09:42,040 --> 00:09:43,458
I would open up
martial arts schools
259
00:09:43,500 --> 00:09:46,127
called "Protect Yourself."
260
00:09:46,169 --> 00:09:48,463
Protect yourself at all times,
'cause think about it.
261
00:09:48,505 --> 00:09:50,173
It takes the police
in Detroit, what?
262
00:09:50,215 --> 00:09:52,258
38 minutes to get there?
263
00:09:52,300 --> 00:09:54,469
You dead.
264
00:09:54,511 --> 00:09:55,845
They just picking the body up.
265
00:09:55,887 --> 00:09:57,847
There he is, we found him.
266
00:09:57,889 --> 00:09:58,848
Still got the cell phone
in his hand.
267
00:09:58,890 --> 00:10:01,351
Help.
268
00:10:04,729 --> 00:10:06,147
But you got to be careful.
269
00:10:06,189 --> 00:10:08,817
The "stand your ground."
[audience groans]
270
00:10:08,858 --> 00:10:11,319
Yeah, we gonna talk
about that right now.
271
00:10:11,361 --> 00:10:14,114
See, I wish he had been in
Detroit and followed somebody.
272
00:10:14,155 --> 00:10:16,282
I just--
[cheers and applause]
273
00:10:16,324 --> 00:10:19,744
I just wish.
I just wish.
274
00:10:19,786 --> 00:10:23,998
We could have
a whole nother court case.
275
00:10:24,040 --> 00:10:26,668
See, if that had
been Detroit
276
00:10:26,710 --> 00:10:30,380
and you chase a brother?
277
00:10:30,422 --> 00:10:32,799
Oh, really?
278
00:10:32,841 --> 00:10:33,967
He'd have come
around the corner.
279
00:10:34,009 --> 00:10:34,884
There'd been seven of 'em.
280
00:10:34,926 --> 00:10:38,805
So what's up?
281
00:10:38,847 --> 00:10:42,267
You got a gun?
Everybody got a gun.
282
00:10:42,308 --> 00:10:44,978
You need more than one.
283
00:10:48,815 --> 00:10:50,191
See, we laughing, man,
but that, you know that--
284
00:10:50,233 --> 00:10:51,276
- I love you, Sinbad!
- Thank you, baby.
285
00:10:51,317 --> 00:10:52,777
Thank you so much.
286
00:10:52,819 --> 00:10:54,237
You got to be careful
when people say, "Love you,"
287
00:10:54,279 --> 00:10:55,947
'cause there's payments.
288
00:10:58,908 --> 00:11:01,828
- [shouts]
- I know.
289
00:11:01,870 --> 00:11:03,038
'Cause think about it,
you know?
290
00:11:03,079 --> 00:11:04,706
I don't--
see, we was talking about--
291
00:11:04,748 --> 00:11:07,125
See, with Trayvon's case,
what makes me so angry, man,
292
00:11:07,167 --> 00:11:08,793
I mean,
I know the people here,
293
00:11:08,835 --> 00:11:10,003
nobody said take away your gun.
294
00:11:10,045 --> 00:11:11,296
Nobody trying to take your gun.
295
00:11:11,338 --> 00:11:12,630
Can't nobody take your gun,
Detroit, no way.
296
00:11:12,672 --> 00:11:15,467
Who gonna come get your gun?
Nobody.
297
00:11:15,508 --> 00:11:19,763
I'm just saying you can't
follow people with a gun
298
00:11:19,804 --> 00:11:24,267
and then not expect
to get beat down.
299
00:11:24,309 --> 00:11:26,770
Think about it.
That's what happens.
300
00:11:26,811 --> 00:11:28,605
He got caught in a fight.
301
00:11:28,646 --> 00:11:29,898
You can tell he don't fight.
302
00:11:29,939 --> 00:11:31,483
He never fought.
He never fought.
303
00:11:31,524 --> 00:11:33,276
Plus, everybody know
that if a police officer fire,
304
00:11:33,318 --> 00:11:35,945
he got to at least say,
"Hey, I'm the police,"
305
00:11:35,987 --> 00:11:38,865
somewhere either after he shoots
you or before he shoots you.
306
00:11:38,907 --> 00:11:42,911
But somewhere,
they got to have it on tape.
307
00:11:42,952 --> 00:11:43,995
Stop!
I'm the police.
308
00:11:44,037 --> 00:11:46,164
[imitates gunshot]
My bad.
309
00:11:46,206 --> 00:11:49,626
We can edit that
for the press later on.
310
00:11:49,668 --> 00:11:54,089
He had that gun behind him
and never said anything
311
00:11:54,130 --> 00:11:56,800
'cause he couldn't wait
to use it.
312
00:11:56,841 --> 00:12:00,095
Even--look, I'm saying
he couldn't wait to use it.
313
00:12:00,136 --> 00:12:01,763
Even gangsters
give you a chance.
314
00:12:01,805 --> 00:12:03,264
Everybody knows
the international symbol
315
00:12:03,306 --> 00:12:05,975
for "I got a gun."
What's up?
316
00:12:08,311 --> 00:12:09,354
Now you can change
your attitude.
317
00:12:09,396 --> 00:12:12,440
Oh, hey.
318
00:12:12,482 --> 00:12:16,194
You want some soda?
[laughs]
319
00:12:16,236 --> 00:12:18,655
And my man said,
"Yeah, everybody know that."
320
00:12:18,697 --> 00:12:20,573
[laughs]
321
00:12:20,615 --> 00:12:22,701
See, my thing is this.
322
00:12:22,742 --> 00:12:25,036
He got beat up,
and he got thrown off
323
00:12:25,078 --> 00:12:27,163
because the--
stand your ground.
324
00:12:27,205 --> 00:12:28,707
So stand your ground is:
If you chase me,
325
00:12:28,748 --> 00:12:29,958
I'm standing my ground.
326
00:12:30,000 --> 00:12:31,876
But if I start winning,
now you stand your ground?
327
00:12:31,918 --> 00:12:33,545
So it's like fight and quit.
Fight and win.
328
00:12:33,586 --> 00:12:35,255
Pow!
Okay, okay, it's your turn.
329
00:12:35,296 --> 00:12:35,964
I was winning.
Now it's your turn.
330
00:12:36,006 --> 00:12:37,007
Pow!
Okay, you winning.
331
00:12:37,048 --> 00:12:40,260
Okay, my turn.
My turn.
332
00:12:40,301 --> 00:12:43,513
Once a fight start, when you
get beat down, you go home.
333
00:12:43,555 --> 00:12:46,599
Okay, I can't fight people
like that no more.
334
00:12:46,641 --> 00:12:47,684
And you learn something
from it like,
335
00:12:47,726 --> 00:12:48,935
I'm not a good fighter.
336
00:12:48,977 --> 00:12:50,145
I need to stay in the car.
337
00:12:50,186 --> 00:12:52,856
He's around the corner.
338
00:12:54,899 --> 00:12:57,485
And then you'll have
no issue.
339
00:12:57,527 --> 00:12:59,070
See, black neighborhood watch
is totally different.
340
00:12:59,112 --> 00:13:00,238
You don't get in no car.
341
00:13:00,280 --> 00:13:03,408
You stay in your house.
342
00:13:05,744 --> 00:13:07,412
Yo, family!
Get away from the window!
343
00:13:07,454 --> 00:13:10,415
Get away from the window!
344
00:13:10,457 --> 00:13:12,000
Did they see you?
Don't call the police!
345
00:13:12,042 --> 00:13:13,168
Did they see you?
346
00:13:13,209 --> 00:13:16,421
Don't call the police!
347
00:13:23,178 --> 00:13:25,555
You got to be careful
how you tell on people.
348
00:13:25,597 --> 00:13:26,973
My thing is this.
349
00:13:27,015 --> 00:13:28,266
I believe--I mean,
I'm like this.
350
00:13:28,308 --> 00:13:30,352
I'm against crazy.
I'm against crime.
351
00:13:30,393 --> 00:13:32,187
I mean, black on black,
black on white.
352
00:13:32,228 --> 00:13:33,980
See, they done made this
a black/white issue.
353
00:13:34,022 --> 00:13:36,316
This--man, right now,
black and white people,
354
00:13:36,358 --> 00:13:39,527
we're caught--we're
in a strange place right now.
355
00:13:39,569 --> 00:13:41,363
It's not like
the '60s and the '50s.
356
00:13:41,404 --> 00:13:43,656
See, '60s and '50s,
we knew what was coming.
357
00:13:43,698 --> 00:13:44,949
We knew what was coming.
358
00:13:44,991 --> 00:13:48,161
Now white kids are black,
so...
359
00:13:48,203 --> 00:13:50,872
[cheers and applause]
360
00:13:50,914 --> 00:13:52,248
Was that black-on-black crime?
361
00:13:52,290 --> 00:13:54,125
Was that white on--
was that black on black?
362
00:13:54,167 --> 00:13:55,293
Was that white on black,
black on black?
363
00:13:55,335 --> 00:13:56,836
Was that black
on black/white?
364
00:13:56,878 --> 00:13:58,046
Was it a white being black?
365
00:13:58,088 --> 00:13:58,963
Was that white
being black on black?
366
00:13:59,005 --> 00:14:02,801
White being black on black?
367
00:14:02,842 --> 00:14:04,177
See, what's happening is
368
00:14:04,219 --> 00:14:05,929
the white kids
been watching hip-hop,
369
00:14:05,970 --> 00:14:07,097
and we've been
run out the neighborhood,
370
00:14:07,138 --> 00:14:08,682
sending our kids to, like,
suburban schools.
371
00:14:08,723 --> 00:14:10,433
So our kids
are in private school,
372
00:14:10,475 --> 00:14:12,519
and white kids are hard-core,
so the black kids are like this,
373
00:14:12,560 --> 00:14:16,773
"Hey! Hey!
That's enough!"
374
00:14:18,525 --> 00:14:21,194
And the white kids,
"I got something for you!"
375
00:14:26,908 --> 00:14:28,326
I'll tell you,
the Jay Z concert was happening
376
00:14:28,368 --> 00:14:30,120
in Detroit this week,
and I was watching it.
377
00:14:30,161 --> 00:14:31,329
I love how people just walk.
378
00:14:31,371 --> 00:14:32,747
They just come down
and walk to Jay Z.
379
00:14:32,789 --> 00:14:35,000
Jay Z and Justin Timberlake.
Think about it.
380
00:14:35,041 --> 00:14:38,294
Did we ever think we'd see a day
Jay Z and Justin Timberlake
381
00:14:38,336 --> 00:14:41,172
and all the white suburban kids
was going
382
00:14:41,214 --> 00:14:44,175
and they were singing lyrics?
[mock vocalizing]
383
00:14:44,217 --> 00:14:48,471
And the black kids,
"What song was--what song is--
384
00:14:48,513 --> 00:14:50,056
We're gonna see John Mayer.
We're gonna see John Mayer."
385
00:14:57,814 --> 00:14:59,774
And now--and now
it's got to be hard.
386
00:14:59,816 --> 00:15:02,235
See, I think
for all this racism to end,
387
00:15:02,277 --> 00:15:03,945
my generation has to die out.
388
00:15:03,987 --> 00:15:05,655
We have--we've seen too much.
389
00:15:05,697 --> 00:15:07,699
We're jacked up.
I'm 57.
390
00:15:07,741 --> 00:15:10,660
My generation and above,
we are racist, sexist, ageist.
391
00:15:10,702 --> 00:15:14,372
We--we're the last dinosaur.
392
00:15:14,414 --> 00:15:16,082
We try not to be racist,
but it's right here.
393
00:15:16,124 --> 00:15:19,210
It's right--it's right here.
394
00:15:19,252 --> 00:15:23,298
We try to talk like, "Man,
these two...people not like me."
395
00:15:27,385 --> 00:15:29,512
We try not to describe race,
396
00:15:29,554 --> 00:15:32,974
but we were raised in
a racial situation in America.
397
00:15:33,016 --> 00:15:34,225
Now our kids are like this.
398
00:15:34,267 --> 00:15:35,935
My kids--
kids will freak you out.
399
00:15:35,977 --> 00:15:39,439
Oh, come on, Dad.
There's no more racism.
400
00:15:39,481 --> 00:15:40,732
Okay.
401
00:15:40,774 --> 00:15:43,693
Drive your car
80 miles an hour.
402
00:15:43,735 --> 00:15:45,653
And when they stop you, get out
and say, "What's up, officer?"
403
00:15:45,695 --> 00:15:47,822
Just get out and say,
"What's up, officer?"
404
00:15:47,864 --> 00:15:49,866
And find out.
405
00:15:49,908 --> 00:15:51,493
That's why
I've trained children--
406
00:15:51,534 --> 00:15:52,702
I don't want y'all
to get this wrong.
407
00:15:52,744 --> 00:15:54,079
I think there's money,
408
00:15:54,120 --> 00:15:54,996
'cause right now in America,
there's no jobs.
409
00:15:55,038 --> 00:15:56,664
I tell young white cats,
410
00:15:56,706 --> 00:15:58,249
"You can make money
411
00:15:58,291 --> 00:16:02,796
as a designated white friend
who rides with us."
412
00:16:02,837 --> 00:16:04,214
Think about it.
413
00:16:04,255 --> 00:16:05,340
If you ain't got
no money right now,
414
00:16:05,382 --> 00:16:08,677
you're the white guy
that sits in the car.
415
00:16:08,718 --> 00:16:09,678
You sit in the passenger side.
416
00:16:09,719 --> 00:16:10,929
Police, "Who you with?"
417
00:16:10,970 --> 00:16:12,972
"We're with Todd."
418
00:16:18,144 --> 00:16:21,064
"Y'all be careful."
419
00:16:24,442 --> 00:16:28,196
'Cause when you ride with us,
police are confused.
420
00:16:28,238 --> 00:16:30,073
When you--when brothers
are driving and there's
421
00:16:30,115 --> 00:16:31,783
a white dude in the car,
like this.
422
00:16:31,825 --> 00:16:34,077
"Can you get out?
Get out. Get out.
423
00:16:34,119 --> 00:16:36,454
Just run home.
Run home, damn it."
424
00:16:36,496 --> 00:16:37,831
"But these my boys."
425
00:16:37,872 --> 00:16:38,998
"Are you black?"
426
00:16:39,040 --> 00:16:41,835
"No, sir."
427
00:16:41,876 --> 00:16:43,795
Because, you know,
we've got so caught up in race
428
00:16:43,837 --> 00:16:46,840
in this country, we forget now
it's class, it's money.
429
00:16:46,881 --> 00:16:51,636
It's gone beyond race 'cause
rich people hate poor people,
430
00:16:51,678 --> 00:16:55,557
whatever color they are.
431
00:16:55,598 --> 00:16:58,893
Rich black people don't like
poor black people either.
432
00:16:58,935 --> 00:17:00,311
You think I'm playing?
You think I'm playing?
433
00:17:00,353 --> 00:17:03,398
When brothers and sisters
move to the suburbs
434
00:17:03,440 --> 00:17:05,358
and then another black person
move in, oh, hell!
435
00:17:05,400 --> 00:17:08,987
Oh, hell!
436
00:17:09,029 --> 00:17:10,363
They gonna mess up everything!
437
00:17:10,405 --> 00:17:12,699
Go! Just go!
438
00:17:26,338 --> 00:17:30,133
This is a strange time
in America because now
439
00:17:30,175 --> 00:17:31,885
we got all kinds of races
intermingled.
440
00:17:31,926 --> 00:17:33,970
You got Asian, you got black,
you got Spanish, you got white.
441
00:17:34,012 --> 00:17:37,015
And they're having children.
And they're having babies.
442
00:17:37,057 --> 00:17:38,183
You know, you used to could tell
a mixed baby.
443
00:17:38,224 --> 00:17:40,226
That little sandy hair.
That little sandy hair.
444
00:17:40,268 --> 00:17:43,396
Look at the mother.
[chuckles] Yeah.
445
00:17:43,438 --> 00:17:44,856
"He half black, right?"
"Yeah."
446
00:17:44,898 --> 00:17:46,524
But now I've seen some stuff.
447
00:17:46,566 --> 00:17:49,444
What the hell?
448
00:17:49,486 --> 00:17:50,987
That's a other.
449
00:17:51,029 --> 00:17:53,114
That's a true other.
450
00:17:53,156 --> 00:17:54,491
I never knew
what an other was.
451
00:17:54,532 --> 00:17:57,035
That's that.
That's that.
452
00:17:57,077 --> 00:18:00,330
What the hell is that?
453
00:18:00,372 --> 00:18:02,207
He is Korean black Spanish.
454
00:18:02,248 --> 00:18:05,126
Korean black Spanish?
455
00:18:05,168 --> 00:18:08,838
And the kid was like this,
"I know.
456
00:18:08,880 --> 00:18:12,133
I got good hair, though."
457
00:18:12,175 --> 00:18:14,886
The hair is always
gonna be our situation.
458
00:18:14,928 --> 00:18:17,389
Hair. Hair.
459
00:18:17,430 --> 00:18:21,893
Black hair is always
gonna be a situation with us.
460
00:18:21,935 --> 00:18:23,395
I'm glad we wearing afros.
461
00:18:23,436 --> 00:18:25,105
I'm seeing sisters and brothers
wearing afros again,
462
00:18:25,146 --> 00:18:28,066
rocking that natural hair,
you know?
463
00:18:28,108 --> 00:18:30,026
[cheers and applause]
Now, trust me.
464
00:18:30,068 --> 00:18:33,363
Black, natural hair
takes work.
465
00:18:33,405 --> 00:18:34,781
See, not like--
see, when white--
466
00:18:34,823 --> 00:18:36,950
y'all sometimes...
467
00:18:36,991 --> 00:18:40,036
"I'm not doing anything."
468
00:18:40,078 --> 00:18:44,040
Black people, "I got to get
some of this stuff out."
469
00:18:44,082 --> 00:18:45,792
You can't go two days
without combing
470
00:18:45,834 --> 00:18:47,752
'cause that will be--
that's where dreads came from.
471
00:18:47,794 --> 00:18:50,338
Somebody said, "Forget it.
472
00:18:50,380 --> 00:18:51,881
"I'm done. I'm done.
I'm gonna let it do what it do.
473
00:18:51,923 --> 00:18:53,925
I'm gonna let it do what it do."
474
00:18:53,967 --> 00:18:55,760
Then they dread it up.
475
00:18:55,802 --> 00:18:57,220
His friends,
"Man, what'd you do?"
476
00:18:57,262 --> 00:19:00,056
"Nothing.
I didn't do nothing.
477
00:19:00,098 --> 00:19:04,019
That's how you get this."
478
00:19:04,060 --> 00:19:05,020
How many of y'all
went to the beauty salon
479
00:19:05,061 --> 00:19:06,271
within the last two days?
480
00:19:06,312 --> 00:19:07,772
Where my people went
to a beauty salon
481
00:19:07,814 --> 00:19:09,274
getting ready for the show?
Look. Look.
482
00:19:09,315 --> 00:19:10,942
Have a look at y'all.
Got your hair done.
483
00:19:10,984 --> 00:19:13,319
'Cause, Detroit,
y'all some hair getting done.
484
00:19:13,361 --> 00:19:16,865
You getting your hair done,
getting your nails done.
485
00:19:16,906 --> 00:19:18,033
Y'all would give away
a free ticket.
486
00:19:18,074 --> 00:19:19,159
"Girl, I can't go
to the concert.
487
00:19:19,200 --> 00:19:21,369
Look at this."
488
00:19:21,411 --> 00:19:23,204
"I got you front-row seats."
"And what I'm gonna do?
489
00:19:23,246 --> 00:19:25,415
Sit like this?
I'm gonna sit like this?"
490
00:19:28,168 --> 00:19:31,004
And it's not because of men.
491
00:19:31,046 --> 00:19:33,465
'Cause we don't care
what you do with your hair.
492
00:19:33,506 --> 00:19:34,716
We don't even see it sometimes.
493
00:19:34,758 --> 00:19:36,885
Like, "Oh!"
494
00:19:36,926 --> 00:19:38,720
We so busy looking
at everything else,
495
00:19:38,762 --> 00:19:39,763
you could've been
bald-headed.
496
00:19:39,804 --> 00:19:41,723
We don't--
497
00:19:41,765 --> 00:19:45,602
Women get their hair done
because women dog women.
498
00:19:45,643 --> 00:19:48,730
Women dress up
because women are hard.
499
00:19:48,772 --> 00:19:50,523
Women are like, "Girl, ooh.
500
00:19:50,565 --> 00:19:52,817
"She must be going
through something.
501
00:19:52,859 --> 00:19:55,070
"Hey, girl, hey.
502
00:19:55,111 --> 00:19:58,031
We were just
talking about you."
503
00:20:01,201 --> 00:20:04,496
Men don't care.
Men don't care.
504
00:20:04,537 --> 00:20:05,955
Women, y'all got
so much attitude.
505
00:20:05,997 --> 00:20:07,374
Dude could be
a doctor, lawyer.
506
00:20:07,415 --> 00:20:09,417
He's got the wrong shoes.
Got the wrong shoes.
507
00:20:09,459 --> 00:20:11,294
Just wear the wrong shoes.
508
00:20:11,336 --> 00:20:15,173
Walk in the club.
"Oh, my--oh, God.
509
00:20:15,215 --> 00:20:16,633
I was gonna get with him,
but did you see his feet?"
510
00:20:16,675 --> 00:20:17,592
"I know, girl.
I had to let it go too.
511
00:20:17,634 --> 00:20:19,678
I had to let it"--
512
00:20:19,719 --> 00:20:21,221
"I heard he's a doctor.
He got his own jet."
513
00:20:21,262 --> 00:20:25,100
"Well, he need to buy
some shoes."
514
00:20:25,141 --> 00:20:29,229
Men don't care
if you got six toes.
515
00:20:29,270 --> 00:20:32,482
We'll walk up,
"Look at that last one.
516
00:20:32,524 --> 00:20:36,486
Make it move, make it move,
make it move."
517
00:20:36,528 --> 00:20:37,654
You just need
a bigger flip-flop.
518
00:20:37,696 --> 00:20:39,823
That's all you need.
519
00:20:44,828 --> 00:20:48,331
Men don't walk away
from nothing.
520
00:20:48,373 --> 00:20:51,251
Men do not walk away
from any woman.
521
00:20:51,292 --> 00:20:53,962
You know how crazy a woman
got to be for us to let her go?
522
00:20:54,004 --> 00:20:57,882
You know how bad
you got to be?
523
00:20:57,924 --> 00:21:01,052
Especially
if ain't nobody around.
524
00:21:01,094 --> 00:21:02,095
Now, in the club,
we'll play it off.
525
00:21:02,137 --> 00:21:03,304
"Man, did you see her?"
526
00:21:03,346 --> 00:21:04,597
"Yeah, let me throw
this number away.
527
00:21:04,639 --> 00:21:06,391
Yeah. Yeah."
528
00:21:06,433 --> 00:21:09,853
We by ourselves?
"Look at you with that one eye."
529
00:21:13,106 --> 00:21:16,568
"We gonna play
hide-and-go-seek tonight."
530
00:21:19,362 --> 00:21:21,322
Where my teachers at?
Where all my teachers?
531
00:21:21,364 --> 00:21:23,158
[cheering]
532
00:21:23,199 --> 00:21:26,661
Why y'all dating children?
533
00:21:26,703 --> 00:21:28,038
Is it that bad?
534
00:21:28,079 --> 00:21:29,914
Has time got so bad
that you got
535
00:21:29,956 --> 00:21:30,790
your little
junior high class,
536
00:21:30,832 --> 00:21:33,251
"There it is.
537
00:21:33,293 --> 00:21:37,339
"There's my man.
There's my man.
538
00:21:37,380 --> 00:21:38,673
Look at you, all mature."
539
00:21:38,715 --> 00:21:40,717
[child's voice]
"I know. I know."
540
00:21:45,180 --> 00:21:46,514
What did--
Do you have any teachers?
541
00:21:46,556 --> 00:21:48,850
Do you know of any teachers
that dated their students?
542
00:21:48,892 --> 00:21:49,976
You don't--look.
I like women.
543
00:21:50,018 --> 00:21:52,645
"Oh, God, oh, no.
That's crazy!
544
00:21:52,687 --> 00:21:53,938
None of my friends would."
545
00:21:53,980 --> 00:21:55,065
Look at men.
You know any men?
546
00:21:55,106 --> 00:21:56,566
"Oh, yeah.
547
00:21:56,608 --> 00:21:58,026
"I don't hang out
with them no more,
548
00:21:58,068 --> 00:21:59,986
but they good people."
549
00:22:00,028 --> 00:22:03,323
See, I don't understand
what it is about a teacher
550
00:22:03,365 --> 00:22:07,118
who's in their 20s, 30s
dating some dude 15.
551
00:22:07,160 --> 00:22:09,704
My question is, where were you
when I was in school?
552
00:22:09,746 --> 00:22:13,291
[cheers and applause]
553
00:22:13,333 --> 00:22:15,460
I mean, think about it.
554
00:22:15,502 --> 00:22:18,088
How many mothers,
if a teacher date your son,
555
00:22:18,129 --> 00:22:19,923
you, like--
you would call the police?
556
00:22:19,964 --> 00:22:21,966
[scattered applause]
Why?
557
00:22:22,008 --> 00:22:24,302
Why, huh?
- Too old.
558
00:22:24,344 --> 00:22:25,720
- She too old?
But think about it.
559
00:22:25,762 --> 00:22:29,391
In ten more years,
she won't be.
560
00:22:29,432 --> 00:22:31,726
Think about it.
For a girl, yeah, he's sick.
561
00:22:31,768 --> 00:22:33,436
But think about it.
562
00:22:33,478 --> 00:22:37,941
For a boy, it's like, you know,
he gonna get an "A."
563
00:22:37,982 --> 00:22:39,234
Say he's not good in math.
Say--
564
00:22:39,275 --> 00:22:40,735
Okay, let's do a scenario.
565
00:22:40,777 --> 00:22:42,153
Say your son's
not good in math
566
00:22:42,195 --> 00:22:43,780
and the math teacher
like him.
567
00:22:43,822 --> 00:22:46,825
Let it go.
568
00:22:46,866 --> 00:22:48,368
See, it doesn't destroy
a boy's life.
569
00:22:48,410 --> 00:22:50,286
When a boy is dating
a teacher,
570
00:22:50,328 --> 00:22:53,081
all of his friends,
"Man, I heard about you."
571
00:22:53,123 --> 00:22:56,710
"Yeah, you know me."
572
00:22:56,751 --> 00:22:59,129
Think about it.
Say, who would call--
573
00:22:59,170 --> 00:23:00,839
So you would call
the police?
574
00:23:00,880 --> 00:23:03,091
- Yes.
- Why?
575
00:23:03,133 --> 00:23:04,342
You know what
your son would do?
576
00:23:04,384 --> 00:23:06,845
"Mom, you messed up everything!
577
00:23:06,886 --> 00:23:08,263
"I don't even have
a prom date!
578
00:23:08,304 --> 00:23:12,851
God!"
579
00:23:12,892 --> 00:23:16,187
And the father, "Come on,
let me talk to the boy first."
580
00:23:19,357 --> 00:23:22,152
[laughs]
581
00:23:22,193 --> 00:23:23,403
People think I'm crazy,
but look.
582
00:23:23,445 --> 00:23:24,988
All these men--see all the men
with their wives.
583
00:23:25,030 --> 00:23:27,824
"No, I think that's sick."
584
00:23:27,866 --> 00:23:29,576
[laughs]
Look at the wife.
585
00:23:29,617 --> 00:23:30,952
"Would you?"
"No!
586
00:23:30,994 --> 00:23:32,245
"No, I wouldn't, no.
587
00:23:32,287 --> 00:23:34,622
"That's sick.
That's crazy.
588
00:23:34,664 --> 00:23:37,292
Which teacher was it?"
589
00:23:37,334 --> 00:23:40,837
[laughs]
590
00:23:40,879 --> 00:23:42,505
We starting too early
in relationships.
591
00:23:42,547 --> 00:23:44,466
We got any teenagers here?
Teenagers?
592
00:23:44,507 --> 00:23:46,134
None?
I know.
593
00:23:46,176 --> 00:23:47,510
You got teenagers 'cause, see,
your parents made you go.
594
00:23:47,552 --> 00:23:49,054
"Go see Sinbad!
You need to see Sin--"
595
00:23:49,095 --> 00:23:52,390
He's like, "Who's Sinbad?"
596
00:23:52,432 --> 00:23:53,391
"Different World!
He was on Different World!"
597
00:23:53,433 --> 00:23:56,102
"Which one?"
598
00:23:56,144 --> 00:23:57,854
He didn't wanna go.
599
00:23:57,896 --> 00:23:58,772
"Oh, I wanna see Kevin Hart.
600
00:23:58,813 --> 00:24:01,066
I don't wanna see Sinbad."
601
00:24:01,107 --> 00:24:03,443
He said it, didn't he?
602
00:24:03,485 --> 00:24:04,944
You don't wanna see nobody
your mama like.
603
00:24:04,986 --> 00:24:08,031
That don't make no sense,
do it?
604
00:24:08,073 --> 00:24:10,200
"Who is Sinbad?
He old! He's old!
605
00:24:10,241 --> 00:24:12,994
How's he gonna relate to me?"
606
00:24:13,036 --> 00:24:14,579
How old are you?
- 15.
607
00:24:14,621 --> 00:24:15,830
- See, 15.
You right at the age
608
00:24:15,872 --> 00:24:17,874
where you don't know jack.
609
00:24:17,916 --> 00:24:19,501
You don't know nothing!
610
00:24:19,542 --> 00:24:21,378
I know you think--
You don't know nothing.
611
00:24:21,419 --> 00:24:22,754
You ain't got
no driver's license.
612
00:24:22,796 --> 00:24:23,755
You can't go get nothing.
613
00:24:23,797 --> 00:24:24,964
You can't go to the store.
614
00:24:25,006 --> 00:24:26,132
You don't pay no rent.
615
00:24:26,174 --> 00:24:28,218
You a homeless man
living in a house.
616
00:24:28,259 --> 00:24:31,304
[cheers and applause]
617
00:24:34,766 --> 00:24:37,435
You just--you just don't
see it that way.
618
00:24:37,477 --> 00:24:41,648
But that's how
she looks at it.
619
00:24:41,690 --> 00:24:42,899
See, we love you.
620
00:24:42,941 --> 00:24:44,526
As parents, we love you.
621
00:24:44,567 --> 00:24:45,902
We want you to--
what's your first name?
622
00:24:45,944 --> 00:24:47,737
- Cory.
- Cory?
623
00:24:47,779 --> 00:24:50,281
See, your parents love you,
but at 15, it's a love-hate.
624
00:24:50,323 --> 00:24:52,701
Up to about 13, "I love you.
I love you, my son.
625
00:24:52,742 --> 00:24:54,411
You my seed."
626
00:24:54,452 --> 00:24:57,664
At 15, "I don't know
where the hell you from.
627
00:24:57,706 --> 00:24:59,290
"I don't know what side
of the family this came from,
628
00:24:59,332 --> 00:25:01,918
"but it didn't come from me.
629
00:25:01,960 --> 00:25:03,378
"You're about to lose
your life.
630
00:25:03,420 --> 00:25:06,131
That's what
you're about to lose."
631
00:25:06,172 --> 00:25:07,549
If she ever says to you,
"Get out my face,"
632
00:25:07,590 --> 00:25:09,259
don't play with it.
See, y'all young.
633
00:25:09,300 --> 00:25:10,552
Y'all don't understand.
634
00:25:10,593 --> 00:25:12,262
Y'all stand
a couple extra minutes.
635
00:25:12,303 --> 00:25:16,141
[mimics punch]
Well, where'd that come from?
636
00:25:16,182 --> 00:25:18,601
See, in the '70s,
when your mother did this,
637
00:25:18,643 --> 00:25:20,145
when she went
to the left, go!
638
00:25:20,186 --> 00:25:22,522
Just go!
Go!
639
00:25:22,564 --> 00:25:25,984
Stay with your grandma
for a week, come back later.
640
00:25:26,026 --> 00:25:27,444
Y'all stand there.
[mocking gibberish]
641
00:25:27,485 --> 00:25:31,656
[mimics punch]
Knocked out.
642
00:25:31,698 --> 00:25:33,074
See, at 15, think about it.
643
00:25:33,116 --> 00:25:35,368
15, you really
can't do nothing.
644
00:25:35,410 --> 00:25:36,786
What's your job?
Clean your room.
645
00:25:36,828 --> 00:25:39,205
Ain't no job.
That's where you live.
646
00:25:39,247 --> 00:25:40,165
Do homework.
647
00:25:40,206 --> 00:25:41,583
Know why she make you
do homework?
648
00:25:41,624 --> 00:25:43,001
So you don't have to work
at McDonald's
649
00:25:43,043 --> 00:25:44,461
the rest of your life.
That's why she does that.
650
00:25:44,502 --> 00:25:45,712
Your mother wants you
to do homework,
651
00:25:45,754 --> 00:25:48,631
so you can get out
of her house.
652
00:25:48,673 --> 00:25:51,468
That's why.
653
00:25:51,509 --> 00:25:53,094
We don't care
about your education.
654
00:25:53,136 --> 00:25:54,596
We don't want you
living here.
655
00:25:54,637 --> 00:25:59,100
You can't live here.
656
00:25:59,142 --> 00:26:00,602
You wanna be a doctor?
Fine.
657
00:26:00,643 --> 00:26:01,561
You wanna be a lawyer?
Fine.
658
00:26:01,603 --> 00:26:06,316
Get out my house!
659
00:26:06,358 --> 00:26:08,777
And if you become a doctor,
she ain't never gonna let you
660
00:26:08,818 --> 00:26:12,989
operate on her 'cause she know
what you like in real life.
661
00:26:13,031 --> 00:26:14,199
If your mother go
to the emergency room,
662
00:26:14,240 --> 00:26:15,158
when you come in,
"Mom, it's you."
663
00:26:15,200 --> 00:26:17,118
"Let me die! Let me die!
Let me die!
664
00:26:17,160 --> 00:26:18,453
"This boy can't even
clean his room.
665
00:26:18,495 --> 00:26:20,872
"He ain't gonna put
his hands on me.
666
00:26:20,914 --> 00:26:22,415
"I'm gonna get a disease.
I'm gonna get an infection.
667
00:26:22,457 --> 00:26:25,418
I'm gonna die
on this thing."
668
00:26:27,045 --> 00:26:29,297
Cory, you got a girlfriend?
- Yeah.
669
00:26:29,339 --> 00:26:30,298
- 15? You ain't ready.
670
00:26:30,340 --> 00:26:32,217
You ain't got no job.
671
00:26:32,258 --> 00:26:33,677
Why you got a girlfriend?
You ain't ready.
672
00:26:33,718 --> 00:26:35,053
You 15.
673
00:26:35,095 --> 00:26:38,306
Do you love her?
No!
674
00:26:38,348 --> 00:26:39,557
You're 15.
You can't love a woman.
675
00:26:39,599 --> 00:26:41,559
No!
676
00:26:41,601 --> 00:26:43,937
Love hurts.
677
00:26:43,978 --> 00:26:45,438
You know when you love?
678
00:26:45,480 --> 00:26:48,066
Look at these women,
40 and 50.
679
00:26:48,108 --> 00:26:50,902
Look how they sit
with their man.
680
00:26:50,944 --> 00:26:54,531
That's a love face.
681
00:26:54,572 --> 00:26:57,867
There's a lot of pain coming up
through that situation.
682
00:27:00,078 --> 00:27:03,456
"Where you get
these tickets from?"
683
00:27:03,498 --> 00:27:06,251
That's love.
684
00:27:06,292 --> 00:27:08,378
You just holding hands.
"You look so good."
685
00:27:08,420 --> 00:27:10,672
"No, you look so good."
686
00:27:10,714 --> 00:27:14,134
You in heat.
687
00:27:14,175 --> 00:27:16,970
Your little hormones
jumping off.
688
00:27:20,265 --> 00:27:23,935
Relationships are so hard.
Relationships are so hard.
689
00:27:23,977 --> 00:27:25,228
I think we got marriage--
690
00:27:25,270 --> 00:27:26,563
I think
we should redo marriage.
691
00:27:26,604 --> 00:27:28,773
Let's redo marriage.
Let's redo marriage.
692
00:27:28,815 --> 00:27:30,316
Let's make it difficult
to get married,
693
00:27:30,358 --> 00:27:31,943
easy to be divorced.
694
00:27:31,985 --> 00:27:33,611
Let's make it difficult.
695
00:27:33,653 --> 00:27:34,863
You got to pay money up front.
696
00:27:34,904 --> 00:27:36,448
You got to pay a fine.
697
00:27:36,489 --> 00:27:38,074
You got to pay money.
How much you love her?
698
00:27:38,116 --> 00:27:39,617
It's gonna cost you 20,000.
699
00:27:39,659 --> 00:27:41,411
Whoa.
Wait.
700
00:27:41,453 --> 00:27:45,582
Oh, heh heh.
I don't know about that!
701
00:27:49,544 --> 00:27:51,129
Think about it.
702
00:27:51,171 --> 00:27:53,089
The more money your parents
spend on your wedding,
703
00:27:53,131 --> 00:27:54,799
the longer you guys
stay married.
704
00:27:54,841 --> 00:27:56,843
If your parents spend 20,000,
we ain't working out.
705
00:27:56,885 --> 00:27:57,761
You got four more years
to stay.
706
00:27:57,802 --> 00:27:58,887
You gonna make this work.
707
00:27:58,928 --> 00:28:00,305
We done put 20,000 in.
708
00:28:00,347 --> 00:28:01,473
I don't care
if y'all hate each other.
709
00:28:01,514 --> 00:28:03,767
You stand
for four more years.
710
00:28:03,808 --> 00:28:07,145
That's what
the contract says.
711
00:28:07,187 --> 00:28:08,229
Think about if you had
all those fines.
712
00:28:08,271 --> 00:28:09,481
Think about if you had
to go to lawyers,
713
00:28:09,522 --> 00:28:10,648
just like you do
with divorce.
714
00:28:10,690 --> 00:28:11,900
You have to sit
with a lawyer.
715
00:28:11,941 --> 00:28:13,902
"So what do you think?
How much stuff is yours?"
716
00:28:13,943 --> 00:28:15,111
"I brought most of it."
717
00:28:15,153 --> 00:28:16,446
"Oh, did you?"
718
00:28:16,488 --> 00:28:19,157
"Yeah, most of it.
Most of it.
719
00:28:19,199 --> 00:28:23,119
I still love you,
but this is my stuff."
720
00:28:23,161 --> 00:28:24,662
You'll see the real side
come out.
721
00:28:24,704 --> 00:28:26,498
See, divorce should be easy.
722
00:28:26,539 --> 00:28:29,042
After you done spent 75,000,
divorce should be like this.
723
00:28:29,084 --> 00:28:30,210
"You wanna hang in there?"
724
00:28:30,251 --> 00:28:32,712
"No, I'm done."
"Okay."
725
00:28:32,754 --> 00:28:34,464
"You keep one kid,
I'll keep the other.
726
00:28:34,506 --> 00:28:36,925
Which one you want?
I'll take that one."
727
00:28:36,966 --> 00:28:39,177
Look at how she looked at me.
728
00:28:39,219 --> 00:28:40,428
But you know I'm right.
729
00:28:40,470 --> 00:28:41,596
You know I'm wrong,
but I'm right.
730
00:28:41,638 --> 00:28:42,514
You know I'm wrong,
731
00:28:42,555 --> 00:28:45,141
but I'm right.
732
00:28:45,183 --> 00:28:46,393
Some things
are wrong/right.
733
00:28:46,434 --> 00:28:47,519
Some things are wrong/right.
734
00:28:47,560 --> 00:28:49,604
Like being in the mall.
735
00:28:49,646 --> 00:28:51,648
Your kids can't find you,
you should be able to leave.
736
00:28:51,690 --> 00:28:54,234
If they can't find you,
737
00:28:54,275 --> 00:28:56,653
legally, you should be able
to go to the police.
738
00:28:56,695 --> 00:28:57,612
He was not with me.
739
00:28:57,654 --> 00:28:59,280
When I got to the car,
I told him.
740
00:28:59,322 --> 00:29:01,199
And he is old enough to know
I was leaving.
741
00:29:01,241 --> 00:29:03,576
He's old enough.
742
00:29:03,618 --> 00:29:04,661
So he can't sue me.
743
00:29:04,703 --> 00:29:06,454
I told him.
744
00:29:06,496 --> 00:29:07,914
I don't know why y'all
brought him back here.
745
00:29:07,956 --> 00:29:09,874
I had one for a second.
746
00:29:13,211 --> 00:29:15,005
Ain't easy, man.
747
00:29:15,046 --> 00:29:16,006
Ain't easy being
in a relationship.
748
00:29:16,047 --> 00:29:17,632
It ain't easy being a parent.
749
00:29:17,674 --> 00:29:19,175
Think about it,
the last easy time.
750
00:29:19,217 --> 00:29:20,176
Right, Cory, this is
the easiest time of your life.
751
00:29:20,218 --> 00:29:22,012
15 years old,
it's easy.
752
00:29:22,053 --> 00:29:23,471
You got nothing to do.
Go play some sports.
753
00:29:23,513 --> 00:29:25,515
Mama come pick you up
because you can't walk home.
754
00:29:25,557 --> 00:29:26,975
It's only, like, half a block.
Oh, I can't walk.
755
00:29:27,017 --> 00:29:29,144
I can't walk home
from practice.
756
00:29:29,185 --> 00:29:30,270
How many times
you call your mom?
757
00:29:30,311 --> 00:29:31,646
You can see her.
Mom, you gonna come get me?
758
00:29:31,688 --> 00:29:34,232
I'm looking right at you.
759
00:29:34,274 --> 00:29:35,692
I'm looking right at you.
Just walk.
760
00:29:35,734 --> 00:29:37,736
Follow my voice.
Follow my voice.
761
00:29:42,365 --> 00:29:45,285
So hard!
762
00:29:52,000 --> 00:29:53,335
Don't make no sense, man.
763
00:29:53,376 --> 00:29:56,046
It don't make no sense.
764
00:29:56,087 --> 00:29:57,047
That's why I say
could anybody--
765
00:29:57,088 --> 00:29:58,423
See, in Detroit, this might--
766
00:29:58,465 --> 00:29:59,674
I'm from Benton Harbor,
Michigan.
767
00:29:59,716 --> 00:30:00,592
That's my home.
768
00:30:00,633 --> 00:30:02,344
My home is
Benton Harbor, Michigan.
769
00:30:02,385 --> 00:30:04,721
You know, see, it's funny.
770
00:30:04,763 --> 00:30:08,183
When you're young, Benton Harbor
is far from Detroit.
771
00:30:08,224 --> 00:30:10,602
It's far.
Kalamazoo is 47 miles away.
772
00:30:10,643 --> 00:30:13,229
The older you get, you start
claiming the whole state.
773
00:30:13,271 --> 00:30:14,939
See, when, I was young,
nah, I'm from Benton Harbor.
774
00:30:14,981 --> 00:30:16,399
The older you get:
No, I'm from Michigan.
775
00:30:16,441 --> 00:30:18,318
And then the older you get,
I'm from the Midwest.
776
00:30:18,360 --> 00:30:22,322
And then, the older you get,
I'm from America.
777
00:30:22,364 --> 00:30:24,991
We all related.
We all from America.
778
00:30:25,033 --> 00:30:28,370
Now, Detroit is
a very unique city.
779
00:30:28,411 --> 00:30:32,290
You can't just come here
and walk around,
780
00:30:32,332 --> 00:30:34,334
'cause the way Detroit
is built,
781
00:30:34,376 --> 00:30:36,544
it's like
a hub and spokes that go out.
782
00:30:36,586 --> 00:30:40,131
You got the city here, and if
you get off in the wrong hub,
783
00:30:40,173 --> 00:30:44,177
you don't get back
to the city.
784
00:30:44,219 --> 00:30:45,428
You can't just be going
in a circle saying,
785
00:30:45,470 --> 00:30:47,013
"Baby, let's just go somewhere."
No, no, no.
786
00:30:47,055 --> 00:30:50,266
You see them buildings?
787
00:30:50,308 --> 00:30:52,060
And see, most cities,
you can look,
788
00:30:52,102 --> 00:30:54,771
oh, if the buildings are vacant,
you don't go there.
789
00:30:54,813 --> 00:30:58,650
But since most
of the buildings...
790
00:30:58,692 --> 00:31:02,237
[laughter]
791
00:31:02,278 --> 00:31:05,031
Y'all, the reason I say this--
I was in a hotel up
792
00:31:05,073 --> 00:31:07,033
on the seventh floor,
and I looked out,
793
00:31:07,075 --> 00:31:08,618
and I saw where they're
building stuff over here.
794
00:31:08,660 --> 00:31:11,121
And over here was just like,
let's blow some stuff up.
795
00:31:11,162 --> 00:31:12,872
Let's do Transformers
796
00:31:12,914 --> 00:31:16,334
and just blow this up,
let's just...
797
00:31:16,376 --> 00:31:17,877
Most cities, you got
to build stuff to blow up.
798
00:31:17,919 --> 00:31:20,296
No, no, come here.
Come here.
799
00:31:20,338 --> 00:31:23,425
We gonna burn all of
this stuff up and blow this up.
800
00:31:23,466 --> 00:31:25,176
I'll get that dude out.
Jump out your house!
801
00:31:25,218 --> 00:31:26,594
Get out your window!
We're gonna blow that up!
802
00:31:26,636 --> 00:31:31,016
You the only one in there.
Get out! Get out!
803
00:31:31,057 --> 00:31:33,727
People come here to make movies
'cause you don't have
804
00:31:33,768 --> 00:31:37,313
to make up nothing.
805
00:31:37,355 --> 00:31:38,606
And the reason I say that,
I heard them talking.
806
00:31:38,648 --> 00:31:40,483
Look, man.
807
00:31:40,525 --> 00:31:41,901
We need to build this village
that you blow up.
808
00:31:41,943 --> 00:31:43,820
You ain't got to build it.
809
00:31:43,862 --> 00:31:46,156
Get in the car.
810
00:31:46,197 --> 00:31:47,699
We don't even need
no permit.
811
00:31:47,741 --> 00:31:49,743
Let's just start
setting fires.
812
00:31:49,784 --> 00:31:52,454
It'll take 38 minutes
for the police to get here.
813
00:31:52,495 --> 00:31:54,748
We can shoot this scene.
814
00:32:02,964 --> 00:32:05,467
But people found out,
as Detroit go,
815
00:32:05,508 --> 00:32:08,803
so does
the rest of the state.
816
00:32:08,845 --> 00:32:10,930
Remember everybody was
running to the rich suburbs,
817
00:32:10,972 --> 00:32:13,516
and now the suburbs
ain't rich no more?
818
00:32:13,558 --> 00:32:15,685
See, y'all just had
your election.
819
00:32:15,727 --> 00:32:17,562
You just had your election
for your mayor.
820
00:32:17,604 --> 00:32:20,273
So, you know,
we'll see what happens.
821
00:32:24,152 --> 00:32:27,113
See how this
work out for you.
822
00:32:27,155 --> 00:32:28,656
I mean, this is--
this is the thing.
823
00:32:28,698 --> 00:32:29,657
This is what I heard people--
I actually heard people--
824
00:32:29,699 --> 00:32:31,451
I heard black people say.
825
00:32:31,493 --> 00:32:32,786
Man, I'm tired
of black folks.
826
00:32:32,827 --> 00:32:36,206
Let's let a white man
try it for a while.
827
00:32:36,247 --> 00:32:39,584
I said,
"That's not the way you do it."
828
00:32:39,626 --> 00:32:40,794
Man, we've been doing it
for a while.
829
00:32:40,835 --> 00:32:42,629
Let them do it.
Let's see what they do.
830
00:32:42,671 --> 00:32:44,714
I said, "Well, if they
had been President,
831
00:32:44,756 --> 00:32:46,132
we would have never got
our guy up in there."
832
00:32:46,174 --> 00:32:49,844
We just--and now,
we're here with Barack now.
833
00:32:49,886 --> 00:32:50,887
Look, the last time
I did my special,
834
00:32:50,929 --> 00:32:53,264
he had just got in.
835
00:32:53,306 --> 00:32:55,850
I can tell on his face,
he's ready.
836
00:32:55,892 --> 00:33:00,230
He's ready to go home.
837
00:33:00,271 --> 00:33:01,398
He's ready to go
back to Chicago,
838
00:33:01,439 --> 00:33:04,025
have some pizza.
839
00:33:04,067 --> 00:33:07,153
Being the President,
I would not ever want that job.
840
00:33:07,195 --> 00:33:09,322
You can't make anybody--
nobody happy.
841
00:33:09,364 --> 00:33:12,283
Nobody's happy.
We need this.
842
00:33:12,325 --> 00:33:13,743
Well, if you get this,
we don't know where you--
843
00:33:13,785 --> 00:33:14,911
What about us?
What we gonna get?
844
00:33:14,953 --> 00:33:15,745
No, no.
Don't give it.
845
00:33:15,787 --> 00:33:17,122
I wouldn't get up.
846
00:33:17,163 --> 00:33:18,665
I'd be in my bed.
Mr. President?
847
00:33:18,707 --> 00:33:21,584
I'm sick.
848
00:33:21,626 --> 00:33:22,961
We got stuff to do.
Go ahead and do it.
849
00:33:23,003 --> 00:33:26,047
Do your thing.
Do what you got to do.
850
00:33:26,089 --> 00:33:27,048
Michelle, do it.
Michelle, go ahead.
851
00:33:27,090 --> 00:33:31,094
Michelle got it.
852
00:33:31,136 --> 00:33:33,013
Think about it.
Who would want that job?
853
00:33:33,054 --> 00:33:34,389
Who here would run
for President?
854
00:33:34,431 --> 00:33:36,016
Who?
855
00:33:36,057 --> 00:33:37,350
Who here run for President?
856
00:33:37,392 --> 00:33:38,893
Who even wanna be the president
of the class?
857
00:33:38,935 --> 00:33:40,103
Oh, you would run
for President?
858
00:33:40,145 --> 00:33:41,730
Have you run
for anything before?
859
00:33:41,771 --> 00:33:44,607
What'd you run for?
860
00:33:44,649 --> 00:33:47,027
Huh?
The school board's different.
861
00:33:47,068 --> 00:33:50,655
The school board president:
"We need books!
862
00:33:50,697 --> 00:33:54,951
"Where we gonna
get the books at?
863
00:33:54,993 --> 00:33:58,580
We'll table that
to next week."
864
00:33:58,621 --> 00:33:59,998
School board is crazy too.
865
00:34:00,040 --> 00:34:01,916
I've seen some
of your stuff on YouTube.
866
00:34:05,086 --> 00:34:09,924
Y'all need
to quit taping Detroit.
867
00:34:09,966 --> 00:34:12,719
I ain't trying
to say nothing.
868
00:34:12,761 --> 00:34:16,389
I mean, that was cool before
there was YouTube and Facebook.
869
00:34:16,431 --> 00:34:18,224
But that's why people
think Detroit crazy.
870
00:34:18,266 --> 00:34:20,268
Y'all be like this.
871
00:34:20,310 --> 00:34:25,065
"Say something else!
Saysomething else!"
872
00:34:25,106 --> 00:34:28,860
And that's
the school board president.
873
00:34:28,902 --> 00:34:33,198
I'll kill
everybody up in here!
874
00:34:37,410 --> 00:34:40,163
Quit taping it!
875
00:34:40,205 --> 00:34:43,875
Quit taping them, man!
876
00:34:43,917 --> 00:34:45,835
It's craz--
okay, what's the hardest part?
877
00:34:45,877 --> 00:34:47,754
Being school board president,
what's the hardest part?
878
00:34:47,796 --> 00:34:50,090
What's the hardest part
of that job?
879
00:34:50,131 --> 00:34:53,802
Hard parents?
Why do you let them come?
880
00:34:53,843 --> 00:34:55,095
See, that's how
you solve problems.
881
00:34:55,136 --> 00:34:57,389
Let me be a consultant.
882
00:34:57,430 --> 00:34:59,015
See, the consultant means
I don't have to know
883
00:34:59,057 --> 00:35:01,559
what I'm doing,
you just pay me anyway.
884
00:35:01,601 --> 00:35:03,645
and I give you suggestions.
885
00:35:03,687 --> 00:35:06,481
See, a consultant's
a great job.
886
00:35:06,523 --> 00:35:08,191
I think you should just
go ahead and spend the money.
887
00:35:08,233 --> 00:35:11,486
It didn't work.
My bad.
888
00:35:11,528 --> 00:35:12,654
I'm just a consultant.
889
00:35:12,696 --> 00:35:13,655
You shouldn't have done
what I said.
890
00:35:13,697 --> 00:35:15,949
I'm just--and parents--
891
00:35:15,990 --> 00:35:20,120
I like when parents defend
their little, crazy child.
892
00:35:20,161 --> 00:35:21,955
That's why I think
the first day of school--
893
00:35:21,996 --> 00:35:23,623
Who got kids in school?
Who got kids in school?
894
00:35:23,665 --> 00:35:24,833
Got kids in school?
Got kids in school?
895
00:35:24,874 --> 00:35:26,001
This is what you
should do first day.
896
00:35:26,042 --> 00:35:27,168
Don't even let the kids come.
897
00:35:27,210 --> 00:35:28,378
Let the parents come.
898
00:35:28,420 --> 00:35:29,587
Oh, his son gonna be crazy.
899
00:35:29,629 --> 00:35:31,923
You can look at the parents.
Uh-oh!
900
00:35:31,965 --> 00:35:34,342
What's your last name?
Oh, damn.
901
00:35:34,384 --> 00:35:36,803
If you just look
at the parents,
902
00:35:36,845 --> 00:35:38,430
you know which kids.
903
00:35:38,471 --> 00:35:40,890
I got to get him out of my class
before the first day.
904
00:35:40,932 --> 00:35:42,767
'Cause his mom was there.
905
00:35:48,440 --> 00:35:51,276
May I say something?
906
00:35:51,317 --> 00:35:54,404
May I...say something?
907
00:36:00,577 --> 00:36:02,912
See?
908
00:36:02,954 --> 00:36:04,873
I can't be a school teacher
because I'm too honest.
909
00:36:04,914 --> 00:36:07,542
That's why
I can't keep many jobs.
910
00:36:07,584 --> 00:36:08,960
See, people say
they want honesty.
911
00:36:09,002 --> 00:36:10,253
Everybody say,
"Oh, I want honesty."
912
00:36:10,295 --> 00:36:11,671
No, you don't.
No, you don't.
913
00:36:11,713 --> 00:36:13,631
I can't be a teacher.
Sitting there.
914
00:36:13,673 --> 00:36:15,842
Why my son flunk?
915
00:36:15,884 --> 00:36:18,803
'Cause he's the dumbest one
in the class.
916
00:36:18,845 --> 00:36:21,348
I'm surprised he got
to fifth grade.
917
00:36:21,389 --> 00:36:22,557
I don't know how.
918
00:36:22,599 --> 00:36:24,476
He should be in kindergarten.
919
00:36:24,517 --> 00:36:26,519
That's where he need to be.
920
00:36:26,561 --> 00:36:28,313
You know what
I'm saying, right?
921
00:36:28,355 --> 00:36:31,232
People need to be able
to tell the truth.
922
00:36:31,274 --> 00:36:33,526
Like, all my teachers, y'all
got to be sitting there--okay.
923
00:36:33,568 --> 00:36:35,362
What do you do when you got--
do you teach in public school
924
00:36:35,403 --> 00:36:36,946
or, like, private school?
- Private.
925
00:36:36,988 --> 00:36:38,656
- Oh, so the biggest thing
with you is,
926
00:36:38,698 --> 00:36:41,701
"We had a bake sale, and all
the money didn't come in."
927
00:36:41,743 --> 00:36:44,245
"Who has the bake sale money?
928
00:36:44,287 --> 00:36:45,830
"We are locking these doors.
929
00:36:45,872 --> 00:36:47,832
"We're using our honesty caps.
930
00:36:47,874 --> 00:36:49,918
Everybody put on
their honesty cap."
931
00:36:53,088 --> 00:36:56,216
"Johnny took the money!"
932
00:36:56,257 --> 00:36:57,801
"And what do we do
when we lie, Johnny?
933
00:36:57,842 --> 00:36:59,719
We say we're sorry."
934
00:37:06,559 --> 00:37:09,187
So don't you ever say
it's so hard being a teacher.
935
00:37:09,229 --> 00:37:10,689
I want you to be
a substitute teacher
936
00:37:10,730 --> 00:37:13,775
in the Detroit Public School
system.
937
00:37:13,817 --> 00:37:16,236
Not for a week.
Not for a week.
938
00:37:16,277 --> 00:37:19,072
One day.
939
00:37:19,114 --> 00:37:20,657
Just going through
the metal detector.
940
00:37:20,699 --> 00:37:22,534
[imitates metal detector
going off]
941
00:37:32,502 --> 00:37:33,545
It was crazy, right?
942
00:37:33,586 --> 00:37:34,504
That's why you went
to public--
943
00:37:34,546 --> 00:37:36,047
went to private school, right?
944
00:37:36,089 --> 00:37:37,757
So what's the worst thing
that happened in private school?
945
00:37:37,799 --> 00:37:39,509
- Crazy parents.
- Crazy parents?
946
00:37:39,551 --> 00:37:41,094
What's a crazy parent?
I will take all my money.
947
00:37:41,136 --> 00:37:43,805
I swear to God!
948
00:37:43,847 --> 00:37:45,181
There will be no trip
to New York.
949
00:37:45,223 --> 00:37:48,727
There will be
no trip to New York.
950
00:37:48,768 --> 00:37:52,939
I will shut it down!
951
00:37:52,981 --> 00:37:54,983
I will take the hot dog stand
away from the games.
952
00:37:55,025 --> 00:37:58,820
There won't be
a hot dog stand.
953
00:37:58,862 --> 00:38:00,405
- They think they own us.
954
00:38:00,447 --> 00:38:04,743
- Oh, they think they own you
'cause they do.
955
00:38:04,784 --> 00:38:06,286
They do.
956
00:38:06,327 --> 00:38:08,955
If I spend $40,000 a year,
957
00:38:08,997 --> 00:38:11,249
oh, he gonna pass,
958
00:38:11,291 --> 00:38:13,835
'cause the check cleared.
959
00:38:13,877 --> 00:38:15,920
Oh, you ain't flunking him!
960
00:38:15,962 --> 00:38:20,175
Not for $40,000!
961
00:38:20,216 --> 00:38:25,638
That's an automatic ride
to the next class.
962
00:38:25,680 --> 00:38:31,269
For $40,000, how you
gonna flunk this child?
963
00:38:31,311 --> 00:38:35,690
See, these black parents
and my white parents
964
00:38:35,732 --> 00:38:39,194
from inner-city Detroit,
you send your kid to school
965
00:38:39,235 --> 00:38:41,654
for 40 grand,
have that parent meeting.
966
00:38:41,696 --> 00:38:45,992
He did what?
I'll be right back.
967
00:38:46,034 --> 00:38:50,288
He'll come in:
I just wanna apologize.
968
00:38:50,330 --> 00:38:54,167
[cries]
969
00:38:54,209 --> 00:38:56,961
Say it. Say it.
Say what I said.
970
00:38:57,003 --> 00:38:59,798
I'd like to volunteer.
971
00:39:02,425 --> 00:39:05,345
$40,000, you act like a fool.
972
00:39:05,387 --> 00:39:09,557
We could have gone somewhere
with your money.
973
00:39:09,599 --> 00:39:12,894
Who's a parent here got
a kid in school having
974
00:39:12,936 --> 00:39:14,187
a hard time,
can't figure out what to do?
975
00:39:14,229 --> 00:39:16,606
I'll help you out.
Anybody?
976
00:39:16,648 --> 00:39:19,192
What's wrong? Shout it out.
What they doing?
977
00:39:19,234 --> 00:39:20,694
What won't he do?
- Homework.
978
00:39:20,735 --> 00:39:22,737
- He won't do homework?
979
00:39:22,779 --> 00:39:24,322
That's easy.
980
00:39:24,364 --> 00:39:25,573
He ain't doing homework,
take him
981
00:39:25,615 --> 00:39:26,908
to one of the vacant buildings.
982
00:39:26,950 --> 00:39:29,160
This is where you gonna live.
983
00:39:29,202 --> 00:39:31,788
You came here to write.
This is where you live.
984
00:39:31,830 --> 00:39:33,998
I'll see you tomorrow.
But you hang in there.
985
00:39:34,040 --> 00:39:36,126
You can't go home no way.
986
00:39:36,167 --> 00:39:38,461
You can't read
the street signs.
987
00:39:40,380 --> 00:39:42,340
Mom!
988
00:39:44,426 --> 00:39:48,388
Tough love.
989
00:39:48,430 --> 00:39:50,974
Sometimes,
you got to do tough love.
990
00:39:51,016 --> 00:39:52,142
We forgot.
991
00:39:52,183 --> 00:39:53,309
Tough love don't mean
beating a child.
992
00:39:53,351 --> 00:39:54,519
I ain't talking
about beating.
993
00:39:54,561 --> 00:39:55,770
Every time you talk
about whupping a child...
994
00:39:55,812 --> 00:39:56,771
Isn't that wrong?
995
00:39:56,813 --> 00:39:58,189
It's wrong to whup a child.
996
00:39:58,231 --> 00:39:59,482
Look.
You ain't never been whupped.
997
00:39:59,524 --> 00:40:01,901
The whupping
is psychological.
998
00:40:01,943 --> 00:40:02,944
The whupping don't
even hurt that much
999
00:40:02,986 --> 00:40:04,821
as my father:
"Oh, boy!"
1000
00:40:04,863 --> 00:40:06,322
He do all that noise.
[grunts]
1001
00:40:06,364 --> 00:40:10,201
Okay! Okay!
1002
00:40:10,243 --> 00:40:13,538
That's why I can tell a
young man doesn't have a father.
1003
00:40:13,580 --> 00:40:15,248
You ain't never
feared nobody.
1004
00:40:15,290 --> 00:40:16,499
See, when you don't
ever fear a man,
1005
00:40:16,541 --> 00:40:17,917
you can tell a dude,
"Yeah, right.
1006
00:40:17,959 --> 00:40:19,419
You disrespect me.
You disrespect me."
1007
00:40:19,461 --> 00:40:22,172
Oh, I've been disrespected
most of my life.
1008
00:40:22,213 --> 00:40:25,592
I had a father.
He had no respect.
1009
00:40:25,633 --> 00:40:26,718
Get up!
I ain't dressed yet.
1010
00:40:26,760 --> 00:40:29,888
Get!
1011
00:40:29,929 --> 00:40:33,183
[cheers and applause]
1012
00:40:33,224 --> 00:40:34,726
You tired?
1013
00:40:34,768 --> 00:40:37,228
No, sir!
No, sir!
1014
00:40:37,270 --> 00:40:38,521
You acting like you tired.
1015
00:40:38,563 --> 00:40:41,900
No, I'm just having some issues.
1016
00:40:45,070 --> 00:40:47,322
See, as a man, if you ain't
never backed down away
1017
00:40:47,364 --> 00:40:50,617
from a man, you don't know what
it's like to back off a man.
1018
00:40:50,658 --> 00:40:51,951
You got to know
when to back up.
1019
00:40:51,993 --> 00:40:53,536
That's why these kids
getting shot.
1020
00:40:53,578 --> 00:40:56,498
You got to know when someone's
more dangerous than you.
1021
00:40:56,539 --> 00:40:58,124
And that's what
fathers teach you.
1022
00:40:58,166 --> 00:41:00,001
Oh.
Oh, you standing up to me?
1023
00:41:00,043 --> 00:41:03,797
No. Sometimes, I stand up
'cause my back...
1024
00:41:11,805 --> 00:41:14,391
You can't fight everybody.
1025
00:41:14,432 --> 00:41:16,935
There are certain people--
and we all know.
1026
00:41:16,976 --> 00:41:18,520
Every man here knows,
there's always one dude.
1027
00:41:18,561 --> 00:41:20,063
What's that cat?
The most dangerous.
1028
00:41:20,105 --> 00:41:23,441
There is
a most dangerous man/woman
1029
00:41:23,483 --> 00:41:25,485
in every neighborhood
that everybody goes like this.
1030
00:41:25,527 --> 00:41:26,861
Man, he stole my bike.
1031
00:41:26,903 --> 00:41:29,114
Just let the man--
let that--
1032
00:41:29,155 --> 00:41:30,073
And, see,
when the dangerous dude steal
1033
00:41:30,115 --> 00:41:31,157
your bike, he ride by you.
1034
00:41:31,199 --> 00:41:34,619
Get on.
You want a ride?
1035
00:41:34,661 --> 00:41:36,413
That's my bike.
1036
00:41:36,454 --> 00:41:38,707
What?
That's my bike.
1037
00:41:38,748 --> 00:41:41,626
This is your bike?
1038
00:41:41,668 --> 00:41:43,795
Well, hold on.
Let me look at it.
1039
00:41:43,837 --> 00:41:48,383
Oh, no,
my handlebar's different.
1040
00:41:48,425 --> 00:41:51,344
You have to know
when to back up off people, man.
1041
00:41:51,386 --> 00:41:53,722
See, every--crazy people
don't say they're crazy
1042
00:41:53,763 --> 00:41:55,140
before they hurt you.
1043
00:41:55,181 --> 00:41:56,641
People say, "Man, I'm crazy.
1044
00:41:56,683 --> 00:41:58,518
Man, I'll kill you.
I'm crazy."
1045
00:41:58,560 --> 00:42:00,103
Crazy people stand there.
[chuckles]
1046
00:42:00,145 --> 00:42:02,897
[laughter]
1047
00:42:09,195 --> 00:42:10,697
And when you have money,
you go to a different kind
1048
00:42:10,739 --> 00:42:12,157
of drug treatment center.
1049
00:42:12,198 --> 00:42:13,283
When you have money,
you go camping,
1050
00:42:13,324 --> 00:42:15,952
and you hike,
and you swim it out.
1051
00:42:15,994 --> 00:42:20,165
You swim the crack out.
You swim it out.
1052
00:42:20,206 --> 00:42:21,791
You sit in circles.
1053
00:42:21,833 --> 00:42:24,044
What'd you do today?
We went on the mountain.
1054
00:42:24,085 --> 00:42:25,420
I don't need drugs.
1055
00:42:25,462 --> 00:42:29,424
I went on the mountain
and saw birds.
1056
00:42:29,466 --> 00:42:33,136
That's enough for me.
That's enough for me.
1057
00:42:33,178 --> 00:42:35,555
You ever been
to the inner city?
1058
00:42:35,597 --> 00:42:37,390
Drug rehab?
What you got to say, John?
1059
00:42:37,432 --> 00:42:39,684
I ain't got nothing to say!
1060
00:42:41,728 --> 00:42:44,314
I ain't supposed
to be here in the first place!
1061
00:42:44,356 --> 00:42:47,984
This is court ordered!
1062
00:42:54,449 --> 00:42:55,950
You know what?
1063
00:42:55,992 --> 00:42:59,579
Before reality shows,
crazy folks in your family
1064
00:42:59,621 --> 00:43:00,955
used to hide.
1065
00:43:00,997 --> 00:43:02,916
Remember?
Since reality shows?
1066
00:43:02,957 --> 00:43:05,919
You need to put me on!
You need to put me on!
1067
00:43:08,546 --> 00:43:13,343
'Cause the craziest one
get a spin-off show.
1068
00:43:13,385 --> 00:43:16,012
See, if I had gone to NBC--
I have this idea
1069
00:43:16,054 --> 00:43:18,098
of a crazy kid
named Honey Boo Boo.
1070
00:43:18,139 --> 00:43:19,891
Honey Boo Boo child.
1071
00:43:19,933 --> 00:43:21,768
They're going,
that ain't real.
1072
00:43:21,810 --> 00:43:23,103
I think it is.
1073
00:43:23,144 --> 00:43:24,104
I think there's some kid
somewhere
1074
00:43:24,145 --> 00:43:27,065
that's a fat model
1075
00:43:27,107 --> 00:43:27,982
that likes to play
in the mud.
1076
00:43:28,024 --> 00:43:31,277
Her name is
Honey Boo Boo child.
1077
00:43:31,319 --> 00:43:33,113
And her uncle loses a leg
to diabetes,
1078
00:43:33,154 --> 00:43:35,782
and they bring him candy
in the hospital.
1079
00:43:35,824 --> 00:43:37,200
Did y'all see that episode?
1080
00:43:37,242 --> 00:43:38,952
He lost his leg to diabetes,
1081
00:43:38,993 --> 00:43:43,415
and he's gonna want
some candy now.
1082
00:43:43,456 --> 00:43:46,334
That's how he lost his leg
the first time.
1083
00:43:48,545 --> 00:43:50,547
See, we're at that age now too.
1084
00:43:50,588 --> 00:43:52,173
Diabetes, high blood pressure.
1085
00:43:52,215 --> 00:43:53,341
That stuff is real.
1086
00:43:53,383 --> 00:43:54,968
See, diabetes didn't just
hit you.
1087
00:43:55,010 --> 00:43:56,553
It doesn't hit you at 50.
1088
00:43:56,594 --> 00:44:00,056
Diabetes been building up
since candy,
1089
00:44:00,098 --> 00:44:01,725
candy, Snickers,
Snickers, candy,
1090
00:44:01,766 --> 00:44:04,936
licorice, atomic, candy,
candy, candy, candy,
1091
00:44:04,978 --> 00:44:08,523
Kool-Aid with this much sugar
at the bottom.
1092
00:44:08,565 --> 00:44:13,236
It's like quicksand.
1093
00:44:13,278 --> 00:44:14,279
So by the time
you get to the doctor,
1094
00:44:14,320 --> 00:44:17,824
you're, like, 45 years old.
1095
00:44:17,866 --> 00:44:21,411
What?
I'm diabetic?
1096
00:44:21,453 --> 00:44:25,040
But I walk.
1097
00:44:25,081 --> 00:44:29,544
I walk every day
to the candy store.
1098
00:44:29,586 --> 00:44:31,880
How many of y'all go to get
your blood pressure checked,
1099
00:44:31,921 --> 00:44:33,840
and you fear it,
so you try to walk real slow
1100
00:44:33,882 --> 00:44:35,800
and breathe real slow?
1101
00:44:40,638 --> 00:44:43,266
Wait.
Wait.
1102
00:44:49,230 --> 00:44:50,982
You know you got
high blood pressure
1103
00:44:51,024 --> 00:44:52,192
'cause they keep pumping.
1104
00:44:58,031 --> 00:44:59,783
That's the active arm.
1105
00:44:59,824 --> 00:45:04,913
Do the other arm.
1106
00:45:04,954 --> 00:45:06,498
And you have
them crazy numbers.
1107
00:45:06,539 --> 00:45:09,209
You 300 over 280.
1108
00:45:09,250 --> 00:45:11,836
Oh, it went down some
since last week.
1109
00:45:11,878 --> 00:45:15,048
I cut out bacon.
I cut out bacon.
1110
00:45:20,303 --> 00:45:23,390
And, see, there are people--
anybody here, like,
1111
00:45:23,431 --> 00:45:25,642
like, a vegetarian
against killing animals?
1112
00:45:25,684 --> 00:45:27,894
I mean, like, yeah,
'cause I know this is Michigan.
1113
00:45:27,936 --> 00:45:28,853
You don't probably have
but one or two.
1114
00:45:28,895 --> 00:45:32,607
See, California...
1115
00:45:32,649 --> 00:45:33,858
The poor animal's important.
1116
00:45:33,900 --> 00:45:35,443
You can't kill the animal!
1117
00:45:35,485 --> 00:45:36,736
You need to eat vegetables.
1118
00:45:36,778 --> 00:45:38,113
God made it
so if you can't run fast,
1119
00:45:38,154 --> 00:45:40,615
you'll get killed.
1120
00:45:40,657 --> 00:45:42,242
It's in the Bible.
1121
00:45:42,283 --> 00:45:44,744
2 Corinthians, "Thou shall run
as fast as you can.
1122
00:45:44,786 --> 00:45:49,457
And when caught,
you shall be eaten."
1123
00:45:49,499 --> 00:45:51,209
Anybody here a vegetarian?
My daughter's a vegetarian.
1124
00:45:51,251 --> 00:45:54,963
You vegetarian?
Why you a vegetarian?
1125
00:45:55,005 --> 00:45:56,131
You don't even know why,
do you?
1126
00:45:56,172 --> 00:45:57,882
It sounded cool.
1127
00:45:57,924 --> 00:45:59,926
I don't eat meat anymore.
1128
00:45:59,968 --> 00:46:03,263
And I'm so hungry right now.
1129
00:46:03,304 --> 00:46:04,723
You're hungry right now,
ain't you?
1130
00:46:04,764 --> 00:46:08,059
You hungry right--
your blood sugar's so low.
1131
00:46:11,980 --> 00:46:13,398
Look at all
these meat eaters!
1132
00:46:13,440 --> 00:46:16,693
[laughs]
1133
00:46:16,735 --> 00:46:20,155
I feel bad for you.
1134
00:46:20,196 --> 00:46:23,241
How long is he gonna talk?
1135
00:46:23,283 --> 00:46:24,784
I thought
this was a half-hour show.
1136
00:46:24,826 --> 00:46:27,454
How long is this show?
1137
00:46:27,495 --> 00:46:28,955
I need a carrot.
1138
00:46:35,086 --> 00:46:39,632
So why'd you
become vegetarian?
1139
00:46:39,674 --> 00:46:41,343
When you became a vegetarian?
1140
00:46:41,384 --> 00:46:43,011
Yeah, because it
ain't natural.
1141
00:46:43,053 --> 00:46:44,596
It's not natural.
1142
00:46:44,637 --> 00:46:45,930
Look, okay?
I'm gonna help you out.
1143
00:46:45,972 --> 00:46:48,475
Look at life.
Look at the jungle.
1144
00:46:48,516 --> 00:46:49,893
Who's the one running
after everybody?
1145
00:46:49,934 --> 00:46:53,063
Lions and tigers eat meat.
Look at the little vegetarians.
1146
00:46:58,360 --> 00:46:59,944
Trying to get to a hole.
Go! Go! Go! Go! Go!
1147
00:46:59,986 --> 00:47:02,739
Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
1148
00:47:02,781 --> 00:47:05,867
We lost Jimmy!
We lost Jimmy!
1149
00:47:11,706 --> 00:47:14,626
Watch Animal Planet.
You'll start eating sandwiches.
1150
00:47:15,710 --> 00:47:19,005
[laughs]
1151
00:47:19,047 --> 00:47:21,383
And now, if you watch
HBO and Showtime and stuff,
1152
00:47:21,424 --> 00:47:23,426
everything--it's so
uncomfortable to watch it
1153
00:47:23,468 --> 00:47:25,303
with your kids
and your wife--
1154
00:47:25,345 --> 00:47:27,347
if you watch Game of Thrones,
and I watch, you know,
1155
00:47:27,389 --> 00:47:29,182
True Blood,
they don't need the sex.
1156
00:47:29,224 --> 00:47:31,267
Dude, yeah, you watch--
Yeah, oh, True Blood?
1157
00:47:31,309 --> 00:47:33,895
Yeah!
See, they don't know.
1158
00:47:33,937 --> 00:47:35,814
They don't know True Blood's
about vampires.
1159
00:47:35,855 --> 00:47:37,273
Vampires live
among us in Louisiana.
1160
00:47:37,315 --> 00:47:38,775
They live in Louisiana.
1161
00:47:38,817 --> 00:47:42,278
It's vampires, and it's real.
It's real.
1162
00:47:42,320 --> 00:47:46,366
You can't make that up.
You can't make that up.
1163
00:47:46,408 --> 00:47:49,911
There are vampires.
You need to know.
1164
00:47:49,953 --> 00:47:51,496
You think I'm playing tonight?
1165
00:47:51,538 --> 00:47:53,915
Go home tomorrow and see who
you don't see during the day.
1166
00:47:55,834 --> 00:47:59,045
Right around 9:00,
what's up, neighbor?
1167
00:47:59,087 --> 00:48:01,965
I'm serious.
True Bloodis real.
1168
00:48:02,007 --> 00:48:04,259
But they got
so much nudity,
1169
00:48:04,300 --> 00:48:05,844
I'm like, just--
"You, vampire, kill somebody.
1170
00:48:05,885 --> 00:48:07,262
"I--kill someone.
1171
00:48:07,303 --> 00:48:08,680
"Kill somebody.
That's all I want.
1172
00:48:08,722 --> 00:48:10,390
Kill somebody."
1173
00:48:10,432 --> 00:48:11,725
Game of Thrones,now,
Game of Thronesis it.
1174
00:48:11,766 --> 00:48:14,894
[cheers and applause]
Game of Thrones.
1175
00:48:14,936 --> 00:48:16,271
The rest of y'all--y'all don't
even know what y'all missing.
1176
00:48:16,312 --> 00:48:20,191
How you gonna learn?
It's history.
1177
00:48:20,233 --> 00:48:22,569
And when a naked scene come up
or a love scene come up
1178
00:48:22,610 --> 00:48:23,737
and you're sitting
with your wife,
1179
00:48:23,778 --> 00:48:25,613
you got to play it off.
1180
00:48:25,655 --> 00:48:29,325
Oh, this is sick.
I don't even know why they--
1181
00:48:29,367 --> 00:48:31,619
Now women,
they can sit there.
1182
00:48:31,661 --> 00:48:34,330
That's not even needed.
1183
00:48:34,372 --> 00:48:36,833
He's in good shape.
1184
00:48:36,875 --> 00:48:38,043
So you think
you can say something.
1185
00:48:38,084 --> 00:48:38,960
Yeah, she's got
some big breasts.
1186
00:48:39,002 --> 00:48:40,920
What?
1187
00:48:45,633 --> 00:48:46,843
What'd you say?
1188
00:48:46,885 --> 00:48:52,182
You said--you said he was--
you said--you said--
1189
00:48:52,223 --> 00:48:55,226
you said he was in--
you said he was in good shape.
1190
00:48:55,268 --> 00:48:56,227
What's that got to do
what you said?
1191
00:48:56,269 --> 00:48:57,437
I was just saying something.
1192
00:48:57,479 --> 00:48:59,773
I ain't really watching.
I was just saying.
1193
00:48:59,814 --> 00:49:00,690
I was trying
to have a conversation.
1194
00:49:00,732 --> 00:49:03,735
Let me look again.
1195
00:49:03,777 --> 00:49:04,778
They're not that big.
They're not that big.
1196
00:49:04,819 --> 00:49:06,738
I was trippin'.
1197
00:49:09,949 --> 00:49:14,120
Women are able to be more free
in their speech.
1198
00:49:14,162 --> 00:49:16,039
Think of women, women--
Oh, it was hard--
1199
00:49:16,081 --> 00:49:18,667
Y'all are able to say anything
you want to your man
1200
00:49:18,708 --> 00:49:21,628
and stand there
and look us in the eye.
1201
00:49:21,670 --> 00:49:26,424
You need to get yourself
together is what you need to do.
1202
00:49:26,466 --> 00:49:30,095
You need to grow up.
1203
00:49:30,136 --> 00:49:31,888
You feeling
frisky tonight, men?
1204
00:49:31,930 --> 00:49:33,556
Walk on your wife.
1205
00:49:33,598 --> 00:49:37,602
Let me tell you what you need
to do about yourself!
1206
00:49:37,644 --> 00:49:42,023
You know what she'll say?
Say it.
1207
00:49:42,065 --> 00:49:44,192
'Cause I wanna be better.
1208
00:49:48,488 --> 00:49:53,993
There's no man here that dumb
that still got a woman.
1209
00:49:54,035 --> 00:49:57,247
No man here that dumb
that still got a woman.
1210
00:49:57,288 --> 00:49:58,331
Look--look at these men.
Look around, look around.
1211
00:49:58,373 --> 00:49:59,249
Look around
at the married men.
1212
00:49:59,290 --> 00:50:00,333
Look at these men.
Look at this.
1213
00:50:00,375 --> 00:50:02,127
Look how my man sitting.
1214
00:50:02,168 --> 00:50:03,253
See, if you didn't have
a woman--
1215
00:50:03,294 --> 00:50:04,087
no man sit like this and look
at a woman.
1216
00:50:04,129 --> 00:50:07,924
He don't even know what to do.
He's holding his leg.
1217
00:50:11,052 --> 00:50:13,388
He's so scared she's gonna
be mad at something he does.
1218
00:50:13,430 --> 00:50:15,181
He just wanna make it
through the night.
1219
00:50:15,223 --> 00:50:18,435
You wanna make it
through the night?
1220
00:50:18,476 --> 00:50:20,186
Scared.
Scared is what--
1221
00:50:20,228 --> 00:50:21,896
Are you scared of her?
Watch this.
1222
00:50:21,938 --> 00:50:23,857
Young men, watch this.
Watch this, watch this.
1223
00:50:23,898 --> 00:50:27,652
Look at her.
You don't run me!
1224
00:50:27,694 --> 00:50:30,321
- You don't run me.
1225
00:50:30,363 --> 00:50:31,656
- No, say it like this,
look at her.
1226
00:50:31,698 --> 00:50:33,908
Do your finger like this.
You don't run me!
1227
00:50:33,950 --> 00:50:37,579
[cheers and applause]
1228
00:50:38,997 --> 00:50:41,332
Watch this.
Look at him.
1229
00:50:41,374 --> 00:50:44,711
I run this.
1230
00:50:44,753 --> 00:50:49,674
[cheers and applause]
1231
00:50:52,927 --> 00:50:53,887
Look at him.
1232
00:50:53,928 --> 00:50:57,182
Come on, Sinbad.
God, man--
1233
00:50:57,223 --> 00:50:58,725
[laughs]
1234
00:50:58,767 --> 00:51:00,101
Ladies, ladies, help us tonight.
What is it--
1235
00:51:00,143 --> 00:51:01,311
What is it--
What is it about you?
1236
00:51:01,353 --> 00:51:05,357
What is it that makes you
so mad?
1237
00:51:05,398 --> 00:51:09,194
You so mad.
You just mad!
1238
00:51:09,235 --> 00:51:11,154
See, you don't understand.
You 15.
1239
00:51:11,196 --> 00:51:13,156
You ain't seen anger yet.
1240
00:51:13,198 --> 00:51:14,616
You ain't seen anger.
1241
00:51:14,657 --> 00:51:15,700
Your girlfriend get mad,
what she do?
1242
00:51:15,742 --> 00:51:16,951
We're breaking up!
1243
00:51:16,993 --> 00:51:20,497
Save me money.
That's all you got to say.
1244
00:51:20,538 --> 00:51:21,873
See, when you ain't married,
you can say cool comebacks.
1245
00:51:21,915 --> 00:51:23,291
You got to work on comebacks.
1246
00:51:23,333 --> 00:51:25,251
You got to practice comebacks
when you young.
1247
00:51:25,293 --> 00:51:27,003
I'm through with you.
Been done, been gone.
1248
00:51:27,045 --> 00:51:31,800
That's what you got to do.
1249
00:51:31,841 --> 00:51:32,717
'Cause she can't take
your house.
1250
00:51:32,759 --> 00:51:34,135
That's a big relief.
1251
00:51:34,177 --> 00:51:35,345
When a woman can't take
your house,
1252
00:51:35,387 --> 00:51:38,807
you can say
all kinds of stuff.
1253
00:51:38,848 --> 00:51:39,933
I want out!
You need a ride?
1254
00:51:39,974 --> 00:51:41,101
Say that.
You need a ride?
1255
00:51:41,142 --> 00:51:44,104
Say that!
1256
00:51:44,145 --> 00:51:46,189
'Cause the day
will come, Cory,
1257
00:51:46,231 --> 00:51:47,691
when you'll sit there
and she'll say,
1258
00:51:47,732 --> 00:51:49,109
"I'm sick of this!"
1259
00:51:49,150 --> 00:51:52,070
Come on, what can I do
to make it better?
1260
00:51:52,112 --> 00:51:53,655
It's gonna come out your mouth.
You don't wanna say it.
1261
00:51:53,697 --> 00:51:54,823
You don't even know
where it came from.
1262
00:51:54,864 --> 00:51:56,032
I can be better.
1263
00:52:00,662 --> 00:52:03,456
And women like the dude
that's--that's--
1264
00:52:03,498 --> 00:52:05,000
They don't want the uncool,
faithful--think about it.
1265
00:52:05,041 --> 00:52:07,377
When you grow up,
Cory, they want gangster.
1266
00:52:07,419 --> 00:52:09,629
Even if you're not a gangster,
man, just act gangster.
1267
00:52:09,671 --> 00:52:10,964
You don't have
to be gangster.
1268
00:52:11,006 --> 00:52:12,590
Women like that.
Just look at a girl.
1269
00:52:12,632 --> 00:52:14,884
Man, I'll take your book bag
and throw it in the street.
1270
00:52:20,974 --> 00:52:23,601
What's his name?
What's his name?
1271
00:52:23,643 --> 00:52:27,188
Oh, that's big Steve.
That's big Cory over there.
1272
00:52:32,277 --> 00:52:33,945
Oh, I love shoes.
1273
00:52:33,987 --> 00:52:35,530
You know what?
These shoes look good,
1274
00:52:35,572 --> 00:52:39,242
but my toe hurt so bad.
1275
00:52:39,284 --> 00:52:40,410
I violated every rule.
1276
00:52:40,452 --> 00:52:43,038
I put on some new shoes tonight,
and I look good.
1277
00:52:43,079 --> 00:52:46,124
Every time I walk, the little
toe, "Stop! Stop! Stop!"
1278
00:52:46,166 --> 00:52:47,792
That's why
you see me do this.
1279
00:52:51,296 --> 00:52:53,423
The little toe just hanging
on this one, it's just on top.
1280
00:52:53,465 --> 00:52:56,551
The little toe is piggybacking
on the other toe.
1281
00:52:56,593 --> 00:52:58,303
Let me ride, let me ride,
let me ride, let me ride.
1282
00:53:04,392 --> 00:53:05,894
I'm making a shoe
for people over 50.
1283
00:53:05,935 --> 00:53:08,688
It's got a flap--
you open it up
1284
00:53:08,730 --> 00:53:11,358
and let that little toe come out
and get some air.
1285
00:53:11,399 --> 00:53:15,695
Let that corn get hard
and put it on back in there.
1286
00:53:19,491 --> 00:53:22,911
Ooh. Man.
1287
00:53:25,205 --> 00:53:27,999
I had something happen to me,
freaked me out,
1288
00:53:28,041 --> 00:53:29,292
freaked me out.
1289
00:53:29,334 --> 00:53:30,794
I didn't know--
they said it was in my family.
1290
00:53:30,835 --> 00:53:32,128
I'd never heard of it.
1291
00:53:32,170 --> 00:53:33,296
Anybody have
a toe hurt so bad?
1292
00:53:33,338 --> 00:53:35,090
I was walking.
My toe--
1293
00:53:35,131 --> 00:53:37,050
I thought I broke my toe.
I was walking--
1294
00:53:37,092 --> 00:53:39,302
I was walking, and I pushed
on it for two weeks.
1295
00:53:39,344 --> 00:53:40,261
Then, I got to the point
I had on flip-flops,
1296
00:53:40,303 --> 00:53:41,262
and the wind would blow.
1297
00:53:41,304 --> 00:53:43,682
Whoo! Whoo!
And the wind--
1298
00:53:43,723 --> 00:53:45,642
So I went to the doctor.
Man, I broke my foot.
1299
00:53:45,684 --> 00:53:47,143
He touched it.
You got gout.
1300
00:53:47,185 --> 00:53:49,604
I said, "What the hell?
Gout?
1301
00:53:49,646 --> 00:53:50,772
"I can't have gout!
1302
00:53:50,814 --> 00:53:53,191
What's gout?"
1303
00:53:53,233 --> 00:53:54,109
It sound ugly.
1304
00:53:54,150 --> 00:53:56,319
It sound--
ugly people get gout!
1305
00:53:56,361 --> 00:54:00,407
[cries]
1306
00:54:00,448 --> 00:54:04,577
I'm the ugly people!
1307
00:54:04,619 --> 00:54:07,497
He said,
"Severe arthritis."
1308
00:54:07,539 --> 00:54:11,501
Have you ever had it?
But you've heard about it.
1309
00:54:11,543 --> 00:54:13,294
[laughs]
1310
00:54:13,336 --> 00:54:14,629
Anybody here got gout?
1311
00:54:14,671 --> 00:54:16,423
- Yeah!
- See?
1312
00:54:16,464 --> 00:54:18,008
See, everybody look
at the rest of them.
1313
00:54:18,049 --> 00:54:20,719
You can tell who got gout
watching people leave tonight.
1314
00:54:25,140 --> 00:54:28,727
That foot will not bend.
That foot...
1315
00:54:28,768 --> 00:54:32,063
And the only medication they
got for gout kills your liver.
1316
00:54:32,105 --> 00:54:33,648
So they tell you,
"Take it for a day,
1317
00:54:33,690 --> 00:54:34,899
but not more than a day, 'cause
your liver will shut down."
1318
00:54:34,941 --> 00:54:37,277
I'm like--I said,
"I ain't taking this!"
1319
00:54:37,318 --> 00:54:40,613
My foot said,
"You'd better try it!"
1320
00:54:40,655 --> 00:54:44,826
The liver said, "I'm strong,
I'm strong, take it."
1321
00:54:47,037 --> 00:54:49,122
Whoo, God.
1322
00:54:49,164 --> 00:54:50,290
That was the worst.
1323
00:54:50,331 --> 00:54:51,750
So now, man,
I got these shoes on.
1324
00:54:51,791 --> 00:54:53,251
All I can think about--
When this show is over,
1325
00:54:53,293 --> 00:54:55,253
I'm putting my flip-flops
back on 'cause my feet--
1326
00:54:55,295 --> 00:54:57,797
I understand women.
I understand wom--
1327
00:54:57,839 --> 00:54:59,632
I'm gonna tell you something.
I'm gonna tell you.
1328
00:54:59,674 --> 00:55:01,426
When you got--
when your shoes hurt,
1329
00:55:01,468 --> 00:55:04,637
you look at women differently.
Girl, I feel you.
1330
00:55:04,679 --> 00:55:06,556
You got some of them sandals
in your purse that I can wear?
1331
00:55:06,598 --> 00:55:09,476
You got the little
walk-around sandals?
1332
00:55:09,517 --> 00:55:11,686
I'm gonna make 'em for men,
the walk-around sandals,
1333
00:55:11,728 --> 00:55:13,188
so when you get
to the place, the club,
1334
00:55:13,229 --> 00:55:15,273
take your shoe off,
'cause I'm gonna tell you,
1335
00:55:15,315 --> 00:55:17,317
whenever you see Sinbad
sitting in a restaurant,
1336
00:55:17,359 --> 00:55:18,735
my shoes are off.
1337
00:55:18,777 --> 00:55:19,861
If you see me dressed up,
1338
00:55:19,903 --> 00:55:22,155
the first thing I do is
I kick my shoes off.
1339
00:55:22,197 --> 00:55:23,448
So if there's a fire,
I'm gonna slip out.
1340
00:55:23,490 --> 00:55:24,783
I'm gonna get out.
1341
00:55:24,824 --> 00:55:27,619
But I'm gonna slip
and slide on the way out.
1342
00:55:27,660 --> 00:55:32,749
I'd rather have my foot on
some grease and have it be free,
1343
00:55:32,791 --> 00:55:34,751
'cause feet have
their own brain.
1344
00:55:34,793 --> 00:55:36,086
Goes like this.
1345
00:55:36,127 --> 00:55:37,712
Oh, you ain't
paying attention?
1346
00:55:37,754 --> 00:55:40,090
You ain't paying attention?
You ain't paying attention?
1347
00:55:40,131 --> 00:55:41,591
You ain't paying attention?
1348
00:55:41,633 --> 00:55:44,219
Walk.
1349
00:55:44,260 --> 00:55:46,763
Walk to the bathroom.
See how you look.
1350
00:55:54,187 --> 00:55:57,190
You can't bend.
You got to place it.
1351
00:56:07,200 --> 00:56:08,827
Oh.
1352
00:56:08,868 --> 00:56:11,454
It's crazy, man.
I look at this world.
1353
00:56:11,496 --> 00:56:12,622
I got a friend of mine, man,
1354
00:56:12,664 --> 00:56:14,040
has a young daughter, man.
1355
00:56:14,082 --> 00:56:15,750
She just graduated
from kindergarten.
1356
00:56:15,792 --> 00:56:17,794
They had a celebration.
They had a gra--
1357
00:56:17,836 --> 00:56:18,628
They had
a kindergarten graduation.
1358
00:56:18,670 --> 00:56:20,672
I'm like,
1359
00:56:20,714 --> 00:56:22,173
when I was coming up,
you just went on to first grade.
1360
00:56:22,215 --> 00:56:23,842
Wasn't nobody talking
about it.
1361
00:56:23,883 --> 00:56:24,551
Matter of fact,
you were supposed to go.
1362
00:56:24,592 --> 00:56:27,595
Who flunked kindergarten?
1363
00:56:27,637 --> 00:56:29,472
Who doesn't make it?
1364
00:56:29,514 --> 00:56:31,516
Who gets--we're gonna
have to hold Timmy back.
1365
00:56:31,558 --> 00:56:35,311
Oh, damn!
Again!
1366
00:56:35,353 --> 00:56:39,190
How can you not get
out of kindergarten?
1367
00:56:39,232 --> 00:56:41,943
All you do is coloring--
you're coloring.
1368
00:56:41,985 --> 00:56:42,986
You know your name.
1369
00:56:43,028 --> 00:56:45,613
Unless you sit there--
Timmy!
1370
00:56:47,323 --> 00:56:50,910
That's you, man.
Oh!
1371
00:56:50,952 --> 00:56:53,830
It was a pop quiz.
That was a pop quiz.
1372
00:57:00,253 --> 00:57:01,379
What grade do you teach
right here?
1373
00:57:01,421 --> 00:57:04,341
What grade do you teach?
Fifth grade?
1374
00:57:04,382 --> 00:57:06,551
Have you ever seen
a kid flunk kindergarten?
1375
00:57:06,593 --> 00:57:08,553
How?
1376
00:57:08,595 --> 00:57:10,513
Huh?
1377
00:57:10,555 --> 00:57:13,641
What's the requirements?
What is on the syllabus?
1378
00:57:17,395 --> 00:57:21,691
Today, we're gonna
get some crayons out.
1379
00:57:21,733 --> 00:57:23,693
For the more advanced,
the AP kindergartners,
1380
00:57:23,735 --> 00:57:26,029
you will get 32 box crayons.
1381
00:57:27,739 --> 00:57:31,826
For the other kids,
we're going with 8 and 16.
1382
00:57:34,162 --> 00:57:37,832
How do you flunk kindergarten?
1383
00:57:37,874 --> 00:57:39,417
- They can't read!
- Can't read?
1384
00:57:39,459 --> 00:57:41,127
[indistinct shouting]
1385
00:57:41,169 --> 00:57:42,837
Look at these teachers.
Look at her, she mad!
1386
00:57:42,879 --> 00:57:45,215
You got to be able to read
to get out of kindergarten!
1387
00:57:48,426 --> 00:57:51,096
I'm 57.
We're the greatest generation.
1388
00:57:51,137 --> 00:57:52,847
We're the baby boomer
generation.
1389
00:57:52,889 --> 00:57:55,600
We couldn't read
in kindergarten.
1390
00:57:55,642 --> 00:57:58,269
All these great inventions
because of us.
1391
00:57:58,311 --> 00:58:01,606
We couldn't read jack
till third grade.
1392
00:58:01,648 --> 00:58:02,857
You had that big pencil.
1393
00:58:02,899 --> 00:58:05,235
That big pencil
with them lines,
1394
00:58:05,276 --> 00:58:07,946
and all you had to do
was write in the lines.
1395
00:58:13,201 --> 00:58:15,870
You go on to third grade.
Look at you!
1396
00:58:21,209 --> 00:58:24,421
We turned out all right.
1397
00:58:24,462 --> 00:58:28,842
Think about it.
Some kids develop late.
1398
00:58:28,883 --> 00:58:31,469
Some kids develop late,
and some kids develop early
1399
00:58:31,511 --> 00:58:34,806
and dumb the rest
of their life.
1400
00:58:34,848 --> 00:58:37,767
Oh, in kindergarten,
he was a beast!
1401
00:58:37,809 --> 00:58:40,520
He could out-read everybody.
1402
00:58:40,562 --> 00:58:41,730
Now, you see him out there
on the corner.
1403
00:58:41,771 --> 00:58:44,774
* Baby, whoo, ha *
1404
00:58:44,816 --> 00:58:48,069
* A-B-C-D-E-F-G *
1405
00:58:48,111 --> 00:58:52,699
* H-I-J-K-L-M-N-O-P *
1406
00:58:52,741 --> 00:58:56,202
* M-I-S-S-I-S-S-I-P-P-I *
1407
00:58:58,204 --> 00:59:01,416
That's where
his brain shut down.
1408
00:59:09,174 --> 00:59:11,926
Flunking kindergarten.
What grade do you teach?
1409
00:59:11,968 --> 00:59:12,844
- Kindergarten.
- Kindergarten.
1410
00:59:12,886 --> 00:59:14,846
Look, she got attitude.
1411
00:59:14,888 --> 00:59:17,515
She's a kindergarten teacher.
1412
00:59:17,557 --> 00:59:21,144
Okay,
I'm in your kindergarten class.
1413
00:59:21,186 --> 00:59:22,395
I'm in your kindergarten class.
1414
00:59:22,437 --> 00:59:23,480
Give me one question.
1415
00:59:23,521 --> 00:59:25,023
I'm in your kindergarten class.
1416
00:59:25,065 --> 00:59:26,649
What's your name?
- Miss Jackson.
1417
00:59:26,691 --> 00:59:29,319
- Miss Jackson,
I'm a grown man.
1418
00:59:29,361 --> 00:59:30,528
See, you can tell
she's a kindergarten teacher.
1419
00:59:30,570 --> 00:59:32,238
My name Miss Jackson.
1420
00:59:32,280 --> 00:59:36,117
You can call me nasty
if you want to.
1421
00:59:36,159 --> 00:59:39,454
What have you done
for me lately?
1422
00:59:49,130 --> 00:59:50,215
Cory like,
"What the hell was that?"
1423
00:59:50,256 --> 00:59:55,011
See, you missed
about 15 years of life.
1424
00:59:57,514 --> 01:00:00,350
You don't even know
what I'm talking about.
1425
01:00:00,392 --> 01:00:04,729
You do know TV
used to go off, right?
1426
01:00:04,771 --> 01:00:06,773
What?
1427
01:00:08,108 --> 01:00:09,442
What?
1428
01:00:09,484 --> 01:00:10,777
Midnight.
Done.
1429
01:00:10,819 --> 01:00:13,947
Go to bed!
Go to bed!
1430
01:00:15,323 --> 01:00:18,743
If we go past midnight,
we gonna have to charge you.
1431
01:00:18,785 --> 01:00:21,204
Yeah, oh, TV was free.
1432
01:00:21,246 --> 01:00:24,582
It was free, and it was
shut off at midnight.
1433
01:00:24,624 --> 01:00:27,377
I mean, shut off, not, like--
not, like, turned off.
1434
01:00:27,419 --> 01:00:30,922
Shh!
White noise.
1435
01:00:30,964 --> 01:00:33,550
[hums The Star-Spangled Banner]
1436
01:00:33,591 --> 01:00:39,180
This station has completed
its programming for the day.
1437
01:00:39,222 --> 01:00:42,517
That's why people got plenty
of sleep back in the day.
1438
01:00:42,559 --> 01:00:43,768
Now, you sitting, and you got
1439
01:00:43,810 --> 01:00:47,689
900 channels,
3:00 in the morning.
1440
01:00:49,649 --> 01:00:50,942
Baby, what you watching?
1441
01:00:50,984 --> 01:00:53,653
I don't even know
what this is.
1442
01:00:55,613 --> 01:00:59,284
[laughs]
1443
01:00:59,325 --> 01:01:01,911
I know this much--
I'm paying $400 a month.
1444
01:01:01,953 --> 01:01:06,249
I ain't never
turning my TV off.
1445
01:01:06,291 --> 01:01:10,628
They gonna find me dead,
flipping channels.
1446
01:01:10,670 --> 01:01:12,255
The neighbors:
We thought he was alive
1447
01:01:12,297 --> 01:01:16,217
'cause the channels
kept changing.
1448
01:01:18,011 --> 01:01:20,513
You wanna have
some fun with your kids?
1449
01:01:20,555 --> 01:01:22,432
Unscrew the cable
'cause they can't fix it.
1450
01:01:22,474 --> 01:01:25,894
They can't fix it.
They can't fix nothing.
1451
01:01:25,935 --> 01:01:27,812
They can build websites.
They can go Instagram.
1452
01:01:27,854 --> 01:01:29,647
Oh, they can Instagram.
1453
01:01:29,689 --> 01:01:31,941
Say, "I want you to go
to the fuse box."
1454
01:01:35,028 --> 01:01:37,697
What website's that?
No, no.
1455
01:01:37,739 --> 01:01:40,784
It's not the fusebox.com.
It's not the fusebox.com.
1456
01:01:43,370 --> 01:01:44,329
Look, he done said,
"What's a fuse box?"
1457
01:01:44,371 --> 01:01:48,416
Look at him!
1458
01:01:48,458 --> 01:01:50,251
That's your fault.
That's your fault.
1459
01:01:50,293 --> 01:01:52,003
That's your fault.
That's not his fault.
1460
01:01:52,045 --> 01:01:54,506
That's your fault.
1461
01:01:54,547 --> 01:01:56,091
You got to show him where
it's at before you need it.
1462
01:01:56,132 --> 01:01:57,300
You can't wait
till it's needed.
1463
01:01:57,342 --> 01:01:59,177
You got to show him
where the gas shutoff is.
1464
01:01:59,219 --> 01:02:00,637
You got to show him
where the fuse box is.
1465
01:02:00,679 --> 01:02:02,555
You got to show him
where the water main is at,
1466
01:02:02,597 --> 01:02:05,266
and the electrical panel--
you got to show him that stuff.
1467
01:02:05,308 --> 01:02:07,102
So one day, when he walks
through the house,
1468
01:02:07,143 --> 01:02:09,270
"It smells funny in here."
1469
01:02:09,312 --> 01:02:10,855
Baby, that's the gas.
1470
01:02:10,897 --> 01:02:13,566
I don't have no gas.
No, baby.
1471
01:02:13,608 --> 01:02:15,068
That's the gas in the house.
1472
01:02:15,110 --> 01:02:19,072
Why would there be gas
in the house?
1473
01:02:19,114 --> 01:02:20,699
You know how Mommy cook
your breakfast--[blows]--
1474
01:02:20,740 --> 01:02:22,867
and them things
come on like that?
1475
01:02:22,909 --> 01:02:25,954
It's not magic, baby.
It's gas.
1476
01:02:25,995 --> 01:02:26,913
Except when the man
cut it off.
1477
01:02:26,955 --> 01:02:29,874
Then there's no magic.
1478
01:02:34,462 --> 01:02:36,381
See, we used to know stuff
like that 'cause how
1479
01:02:36,423 --> 01:02:38,466
our parents talked to you
when you had the door open.
1480
01:02:38,508 --> 01:02:40,552
Don't--all the air conditioning
gonna get out the house!
1481
01:02:40,593 --> 01:02:41,720
Don't leave that door open!
1482
01:02:41,761 --> 01:02:44,305
All the air conditioning
gonna get out the house!
1483
01:02:44,347 --> 01:02:48,101
Like the air conditioning
was waiting to run out.
1484
01:02:52,605 --> 01:02:55,692
My father, "You got 1.5 seconds
to get out this house."
1485
01:02:55,734 --> 01:02:58,820
[screeches]
Gone! Gone!
1486
01:02:58,862 --> 01:03:01,656
You stand in the doorway.
Oh, you Mr. Money Man!
1487
01:03:05,827 --> 01:03:08,997
You don't even know what
that conversation is, do you?
1488
01:03:09,039 --> 01:03:10,457
Mama, it's just
air conditioning.
1489
01:03:10,498 --> 01:03:12,876
Why you trippin'?
It's just air conditioning.
1490
01:03:12,917 --> 01:03:15,754
Everybody had--Cory, everybody
didn't have air conditioning.
1491
01:03:15,795 --> 01:03:17,797
I'm gonna tell you how crazy
this was in the '70s.
1492
01:03:17,839 --> 01:03:19,049
People who get air conditioning
call you.
1493
01:03:19,090 --> 01:03:21,718
"Come by the house.
We got central air."
1494
01:03:21,760 --> 01:03:25,555
We're gonna get in the car!
Go get some central air!
1495
01:03:25,597 --> 01:03:29,059
Ooh, this is nice.
1496
01:03:41,738 --> 01:03:46,451
But we were still saving money
'cause it was set on 78.
1497
01:03:46,493 --> 01:03:47,911
'Cause we can take it to 78.
1498
01:03:47,952 --> 01:03:49,788
We can take this.
It don't kick on.
1499
01:03:49,829 --> 01:03:50,872
It'll only kick on
for three seconds.
1500
01:03:50,914 --> 01:03:53,416
Voop!
1501
01:03:55,627 --> 01:03:56,753
Let me ask you: What's
the hardest thing in your life?
1502
01:03:56,795 --> 01:03:57,879
What drives you crazy?
1503
01:03:57,921 --> 01:03:59,547
What's so hard to do
as a kid at 15?
1504
01:03:59,589 --> 01:04:00,590
Why is your life
so miserable?
1505
01:04:00,632 --> 01:04:03,426
My God.
[whines]
1506
01:04:03,468 --> 01:04:06,429
What's so miserable
that make you mad?
1507
01:04:06,471 --> 01:04:07,222
- Can't go nowhere.
- Can't go nowhere.
1508
01:04:07,263 --> 01:04:08,473
Where you gonna go?
You 15.
1509
01:04:08,515 --> 01:04:10,600
Where you supposed to go?
1510
01:04:10,642 --> 01:04:11,601
You won't go outside
and play,
1511
01:04:11,643 --> 01:04:13,603
so why should you
go anywhere?
1512
01:04:13,645 --> 01:04:15,313
The reason you can't go nowhere
'cause she got to take you.
1513
01:04:15,355 --> 01:04:17,732
Walk there.
She'll let you go.
1514
01:04:17,774 --> 01:04:19,067
He's like this.
1515
01:04:19,109 --> 01:04:21,778
I don't wanna
go that bad, just--
1516
01:04:21,820 --> 01:04:23,863
See, it's not
that you can't go nowhere.
1517
01:04:23,905 --> 01:04:25,532
It means you won't go nowhere
'cause you won't walk there.
1518
01:04:25,573 --> 01:04:27,659
It's like,
"Mom, could you take me?
1519
01:04:27,701 --> 01:04:31,246
Mom, could you drop me?
Mom, it's only--it's only--"
1520
01:04:31,287 --> 01:04:33,206
Once you use that word,
it means do it yourself.
1521
01:04:33,248 --> 01:04:37,377
"Mom, it's only four blocks."
There you go.
1522
01:04:37,419 --> 01:04:39,754
Do you walk?
No.
1523
01:04:39,796 --> 01:04:41,715
You don't walk nowhere,
do you?
1524
01:04:41,756 --> 01:04:45,385
If you walked out your house,
you'd be like a lost man.
1525
01:04:52,642 --> 01:04:56,229
I have no signal!
1526
01:04:56,271 --> 01:04:57,397
Where's my house?
1527
01:04:57,439 --> 01:04:58,565
Baby, come on back.
Back up, baby.
1528
01:04:58,606 --> 01:05:01,276
I'm right behind you.
Back up.
1529
01:05:02,736 --> 01:05:04,779
I was so scared, Mom.
I was so scared.
1530
01:05:12,162 --> 01:05:13,538
Oh, man.
1531
01:05:13,580 --> 01:05:14,914
Crazy, dude.
That's crazy, man.
1532
01:05:14,956 --> 01:05:16,958
It's insane,
but that's just how it is.
1533
01:05:17,000 --> 01:05:18,168
And that's not your fault.
1534
01:05:18,209 --> 01:05:19,961
You just wasn't born
during that time.
1535
01:05:20,003 --> 01:05:20,879
You just can't be cool
like us.
1536
01:05:20,920 --> 01:05:23,631
You'll never be cool like us.
1537
01:05:23,673 --> 01:05:26,968
You ain't never
gonna be cool like us.
1538
01:05:29,054 --> 01:05:32,015
We was cool just with jeans.
They had no name.
1539
01:05:32,057 --> 01:05:34,559
Jeans!
1540
01:05:34,601 --> 01:05:38,438
Wear my blue jeans
'cause they blue.
1541
01:05:38,480 --> 01:05:39,939
And then,
you tie-dyed 'em.
1542
01:05:39,981 --> 01:05:42,442
You take some bleach, and you
put bleach on your new jeans.
1543
01:05:42,484 --> 01:05:44,819
And your mama, "I know
you didn't put no bleach
1544
01:05:44,861 --> 01:05:46,279
"on your--oh, Jesus!
1545
01:05:46,321 --> 01:05:47,947
"Oh, Jesus!
1546
01:05:47,989 --> 01:05:52,077
This boy done put bleach on
these new rummage sale jeans!"
1547
01:05:53,745 --> 01:05:58,416
"I spent a $1.25
1548
01:05:58,458 --> 01:06:02,837
for these jeans
that almost fit you right."
1549
01:06:04,964 --> 01:06:06,174
So you think
you're ashamed.
1550
01:06:06,216 --> 01:06:08,551
You know how much money
it costs for clothes now?
1551
01:06:08,593 --> 01:06:10,595
And you still growing.
1552
01:06:10,637 --> 01:06:14,766
Your mama should buy you clothes
that fit you at 18 right now.
1553
01:06:14,808 --> 01:06:16,309
Grow into them.
Impress me.
1554
01:06:16,351 --> 01:06:18,978
Grow into these clothes.
1555
01:06:19,020 --> 01:06:20,772
Think about it.
You keep growing.
1556
01:06:20,814 --> 01:06:22,399
Know why we--
Look, we don't grow no more.
1557
01:06:22,440 --> 01:06:23,942
We get fatter.
We wear elastic.
1558
01:06:23,983 --> 01:06:26,027
We have elastic.
1559
01:06:26,069 --> 01:06:30,156
Our pants have room.
We've got room.
1560
01:06:30,198 --> 01:06:31,866
And see, some stores
ain't made for us.
1561
01:06:31,908 --> 01:06:34,285
There's a store called Bebes.
1562
01:06:34,327 --> 01:06:35,453
See, they have Bebes
in the black neighborhood
1563
01:06:35,495 --> 01:06:40,000
where they, like,
put a size 6 on a size 27.
1564
01:06:40,041 --> 01:06:41,960
'Cause see Bebes--
sisters go into Bebes,
1565
01:06:42,002 --> 01:06:44,754
and the salespeople,
"Oh, Jesus.
1566
01:06:44,796 --> 01:06:45,714
"They gonna
stretch all this out.
1567
01:06:45,755 --> 01:06:48,174
They gonna--"
1568
01:06:48,216 --> 01:06:51,636
'Cause black women be in denial.
1569
01:06:51,678 --> 01:06:54,014
Do you have an 8?
1570
01:06:56,016 --> 01:06:59,144
For who?
Who you buying?
1571
01:06:59,185 --> 01:07:01,563
What you trying to say?
What you trying to say?
1572
01:07:01,604 --> 01:07:03,440
[cheers and applause]
1573
01:07:07,986 --> 01:07:10,280
That's my people.
1574
01:07:10,321 --> 01:07:13,158
That's my people, man.
That's my people, man.
1575
01:07:13,199 --> 01:07:14,492
But see--but walk
around Detroit.
1576
01:07:14,534 --> 01:07:15,744
See, this is the thing
about Detroit.
1577
01:07:15,785 --> 01:07:18,204
Detroit, everybody crazy.
1578
01:07:18,246 --> 01:07:21,416
Everybody crazy--black, white,
Greek, Spanish.
1579
01:07:21,458 --> 01:07:25,295
Everybody in Detroit
got attitude.
1580
01:07:25,337 --> 01:07:27,339
And see, brothers come
to Detroit from other cities
1581
01:07:27,380 --> 01:07:30,800
and walk up on white people.
They're oh, no, no. No, no.
1582
01:07:30,842 --> 01:07:32,510
They got crazy white people.
1583
01:07:36,848 --> 01:07:38,099
And he's not even white.
1584
01:07:38,141 --> 01:07:40,769
Look at his nose.
He's Greek.
1585
01:07:40,810 --> 01:07:41,936
And they'll fight you
just like a brother.
1586
01:07:41,978 --> 01:07:45,357
You do not want to fight
a Greek family,
1587
01:07:45,398 --> 01:07:47,025
'cause all of them come out.
They're like black people.
1588
01:07:47,067 --> 01:07:49,235
Cousin, cousin, uncle,
they all come out.
1589
01:07:49,277 --> 01:07:51,154
Hoo-ha!
[screams]
1590
01:07:51,196 --> 01:07:52,405
I'm sorry! I'm sorry!
1591
01:07:52,447 --> 01:07:54,407
I'm sorry. I'm sorry.
Sorry.
1592
01:07:54,449 --> 01:07:57,827
I thought it was just one.
1593
01:07:57,869 --> 01:08:00,872
Oom-pah!
1594
01:08:05,335 --> 01:08:07,003
I don't know what it mean,
but I'll go with it.
1595
01:08:10,965 --> 01:08:13,551
Getting jacked up
out here, man.
1596
01:08:13,593 --> 01:08:15,929
And see, that's why
I look at it--at some point--
1597
01:08:15,970 --> 01:08:17,263
at some point,
like Martin Luther King said,
1598
01:08:17,305 --> 01:08:19,891
we got to live together
as brothers or perish as fools.
1599
01:08:19,933 --> 01:08:22,227
You know, at some point,
we got to figure this out.
1600
01:08:22,268 --> 01:08:24,020
At some point,
it has to stop.
1601
01:08:24,062 --> 01:08:25,313
[applause]
1602
01:08:25,355 --> 01:08:28,525
I think we should have
once a week, just use slurs.
1603
01:08:28,566 --> 01:08:31,361
Use racial slurs,
so we can just get through it.
1604
01:08:31,403 --> 01:08:32,904
I think if we just
could use it,
1605
01:08:32,946 --> 01:08:34,489
once a week, it'll get old.
1606
01:08:34,531 --> 01:08:35,532
What's up, honkey?
What's up, nigger?
1607
01:08:35,573 --> 01:08:36,991
What's up, wop?
What's up, spic?
1608
01:08:37,033 --> 01:08:38,993
Hey, nigger, let's wop.
You wop.
1609
01:08:39,035 --> 01:08:41,037
You honkey, honkety,
honkey, honkey!
1610
01:08:41,079 --> 01:08:42,038
What's up, nigger?
Wops.
1611
01:08:42,080 --> 01:08:45,125
Nigger, spic, spic, nigger.
1612
01:08:45,166 --> 01:08:46,376
After three weeks:
1613
01:08:46,418 --> 01:08:49,254
What's up, man?
1614
01:08:54,092 --> 01:08:59,305
Just get it all out.
Just get it all out.
1615
01:08:59,347 --> 01:09:00,515
So we forget
which one is what.
1616
01:09:00,557 --> 01:09:02,559
Which one were you?
1617
01:09:05,562 --> 01:09:06,479
I forgot what I was.
1618
01:09:06,521 --> 01:09:08,898
What was I?
Oh.
1619
01:09:08,940 --> 01:09:10,775
Oh.
1620
01:09:10,817 --> 01:09:13,111
Huh?
What's that?
1621
01:09:13,153 --> 01:09:15,071
They use--Paula Deen.
1622
01:09:15,113 --> 01:09:16,406
Oh, Paula--you know what?
1623
01:09:16,448 --> 01:09:19,409
I'm so angry
'cause I like the chicken.
1624
01:09:19,451 --> 01:09:21,036
I am so mad at Paula Deen.
1625
01:09:21,077 --> 01:09:25,331
I'm so mad at Paula Deen.
1626
01:09:25,373 --> 01:09:27,751
I almost--I was gonna let
her have a pass on the "N" word.
1627
01:09:27,792 --> 01:09:29,002
It goes like this.
She probably used it.
1628
01:09:29,044 --> 01:09:30,920
She probably didn't mean it.
1629
01:09:30,962 --> 01:09:31,880
Then I kept reading
about everything she did.
1630
01:09:31,921 --> 01:09:35,050
I said,
"Oh, let me spit this out."
1631
01:09:41,097 --> 01:09:43,058
I'm so mad at Paula Deen.
1632
01:09:43,099 --> 01:09:45,143
What's my man
from Philadelphia?
1633
01:09:45,185 --> 01:09:46,770
The football player?
1634
01:09:46,811 --> 01:09:48,730
Huh?
Riley Cooper.
1635
01:09:48,772 --> 01:09:50,023
You know,
the NFL didn't fine him.
1636
01:09:50,065 --> 01:09:51,066
You know why?
1637
01:09:51,107 --> 01:09:54,235
They said,
"Just let him catch a pass.
1638
01:09:54,277 --> 01:09:56,780
Let him go on out
and catch a pass."
1639
01:09:56,821 --> 01:09:58,031
The brother be like this.
1640
01:09:58,073 --> 01:10:01,993
"Go on, throw it to him.
He open."
1641
01:10:02,035 --> 01:10:02,994
But you know
what I liked about it?
1642
01:10:03,036 --> 01:10:04,454
Nobody stood with him,
white or black.
1643
01:10:04,496 --> 01:10:06,998
Nobody stood with him.
You'd see him in practice,
1644
01:10:07,040 --> 01:10:08,458
he'd be by himself
in his little helmet.
1645
01:10:12,003 --> 01:10:13,129
What was he thinking?
1646
01:10:13,171 --> 01:10:15,423
He was at
a Kenny Chesney concert,
1647
01:10:15,465 --> 01:10:16,925
talking about,
"I'm gonna jump over this fence
1648
01:10:16,966 --> 01:10:18,718
and kick every N's butt."
1649
01:10:18,760 --> 01:10:20,011
And I mean, you at
a Kenny Chesney concert.
1650
01:10:20,053 --> 01:10:23,139
Ain't no way--
1651
01:10:23,181 --> 01:10:26,476
Who did you see?
Was you drinking?
1652
01:10:26,518 --> 01:10:27,977
You saw a dark white man.
1653
01:10:28,019 --> 01:10:32,899
You saw a dark white man
and lost your mind.
1654
01:10:32,941 --> 01:10:34,859
This is Kenny Chesney.
1655
01:10:39,698 --> 01:10:40,990
I mean, I like Kenny Chesney.
1656
01:10:41,032 --> 01:10:43,743
I-I ain't going to the concert.
1657
01:10:45,495 --> 01:10:48,164
I can't be by myself.
Whoo, Kenny!
1658
01:10:51,918 --> 01:10:54,421
I believe in racial harmony,
but I ain't pushing the system.
1659
01:10:56,715 --> 01:10:59,801
Sometimes, you got to know
where not to go.
1660
01:10:59,843 --> 01:11:02,846
There's black 'hoods,
and there's white 'hoods.
1661
01:11:02,887 --> 01:11:04,681
Everybody got a 'hood.
1662
01:11:04,723 --> 01:11:07,475
Even black people scared
of the black 'hood
1663
01:11:07,517 --> 01:11:11,938
once you been out of it.
1664
01:11:11,980 --> 01:11:13,732
Okay, how many
white people here
1665
01:11:13,773 --> 01:11:15,066
have driven around, by accident,
1666
01:11:15,108 --> 01:11:16,151
end up in
the black neighborhood,
1667
01:11:16,192 --> 01:11:17,652
and had about five seconds?
Okay, wait.
1668
01:11:17,694 --> 01:11:20,822
Okay, okay, wait. Okay, wait.
Everybody wait.
1669
01:11:20,864 --> 01:11:22,240
We're just cool.
Yo, don't look.
1670
01:11:22,282 --> 01:11:25,869
Don't back up.
Don't look, don't back up.
1671
01:11:28,663 --> 01:11:30,081
You have that moment
'cause when you're black,
1672
01:11:30,123 --> 01:11:31,166
you know you're in the 'hood.
1673
01:11:31,207 --> 01:11:32,375
If you've been away
for a while,
1674
01:11:32,417 --> 01:11:37,130
and you're riding through:
Oh, hell.
1675
01:11:37,172 --> 01:11:38,965
Lock the doors slow.
Everybody at the same time.
1676
01:11:39,007 --> 01:11:40,258
Now, everybody
at the same time.
1677
01:11:50,685 --> 01:11:52,520
And you know you in the 'hood
'cause black people know
1678
01:11:52,562 --> 01:11:53,980
everybody that live
in the neighborhood.
1679
01:11:54,022 --> 01:11:56,649
As soon as a car come in
that they don't know...
1680
01:12:02,280 --> 01:12:05,950
That's the international sign,
you need to back up.
1681
01:12:08,453 --> 01:12:10,205
I'm gonna back up now
'cause I fear you.
1682
01:12:10,246 --> 01:12:13,833
I love you,
but I am backing up.
1683
01:12:13,875 --> 01:12:16,503
[screech]
And get up out of there.
1684
01:12:18,963 --> 01:12:20,340
It's crazy, man.
1685
01:12:20,382 --> 01:12:22,092
But, you know,
I come from, like--
1686
01:12:22,133 --> 01:12:23,635
the reason I try not--
I try to be--
1687
01:12:23,677 --> 01:12:24,886
my father is a preacher.
1688
01:12:24,928 --> 01:12:26,721
See, my father passed away
in 20--
1689
01:12:26,763 --> 01:12:29,849
This is my first show that
my father's not gonna be here.
1690
01:12:29,891 --> 01:12:31,768
2011, he passed away
in November.
1691
01:12:31,810 --> 01:12:34,020
And this is my first show
I'm doing, 'cause my dad--
1692
01:12:34,062 --> 01:12:36,106
see, my dad gave me
everything I needed.
1693
01:12:36,147 --> 01:12:37,649
My dad was a preacher,
but tough.
1694
01:12:37,691 --> 01:12:39,401
My dad--not tough like me.
1695
01:12:39,442 --> 01:12:41,986
My dad was like--
you don't play with him.
1696
01:12:42,028 --> 01:12:43,113
He's one of the preachers
that God called.
1697
01:12:43,154 --> 01:12:44,948
He didn't start off
as a preacher.
1698
01:12:44,989 --> 01:12:46,116
He started off as a kid.
1699
01:12:46,157 --> 01:12:47,826
Mother, father, gave him away.
1700
01:12:47,867 --> 01:12:49,869
Grew up in Chicago.
Tough.
1701
01:12:49,911 --> 01:12:51,705
He was the kind of man
that took me to Detroit,
1702
01:12:51,746 --> 01:12:54,124
the National Baptist Convention.
1703
01:12:54,165 --> 01:12:55,083
But, you know--
we got--
1704
01:12:55,125 --> 01:12:56,584
we got some
Convention people here?
1705
01:12:56,626 --> 01:12:57,502
[cheers and applause]
1706
01:12:57,544 --> 01:12:58,586
Now, which one?
Which Convention?
1707
01:12:58,628 --> 01:13:00,588
Which one is it?
Which one is it?
1708
01:13:00,630 --> 01:13:03,216
Progressive Baptists.
See this--see, black folks,
1709
01:13:03,258 --> 01:13:04,342
we have Baptists,
1710
01:13:04,384 --> 01:13:07,554
Progressive Baptists,
Sanctified Baptists,
1711
01:13:07,595 --> 01:13:09,472
Holy Sanctified
of the Holiness.
1712
01:13:13,727 --> 01:13:16,229
White people: Baptists.
1713
01:13:16,271 --> 01:13:19,274
We are the Baptists
of the other ilk.
1714
01:13:19,315 --> 01:13:20,608
We are the Baptists
who don't speak in tongues.
1715
01:13:20,650 --> 01:13:22,360
We just hum.
Ma-mammm!
1716
01:13:26,322 --> 01:13:29,075
So when my father, man,
he would come to Detroit,
1717
01:13:29,117 --> 01:13:31,036
but he still had that--
he had that other side.
1718
01:13:31,077 --> 01:13:33,288
See, he had what
all women want.
1719
01:13:33,329 --> 01:13:35,832
You want to catch a good man,
but got gangster.
1720
01:13:35,874 --> 01:13:38,626
You want a good man that
got gangster in him, y'all--
1721
01:13:38,668 --> 01:13:39,836
see, the sisters know
what I'm talking about.
1722
01:13:39,878 --> 01:13:42,505
You want that man
that he a good man,
1723
01:13:42,547 --> 01:13:44,299
drives, takes care of you,
1724
01:13:44,341 --> 01:13:48,011
but if something goes down,
he'll flip.
1725
01:13:48,053 --> 01:13:50,055
I call it the flip.
He goes dark.
1726
01:13:50,096 --> 01:13:52,098
[cheers and applause]
1727
01:13:52,140 --> 01:13:54,059
See, you don't want
that man that you walking with,
1728
01:13:54,100 --> 01:13:55,060
and some brothers walk up.
1729
01:13:55,101 --> 01:13:57,437
Oh, my God.
Oh, my God!
1730
01:13:57,479 --> 01:13:58,521
Give 'em your purse.
Give 'em your purse!
1731
01:13:58,563 --> 01:14:00,065
Give 'em your purse!
1732
01:14:00,106 --> 01:14:01,858
You gonna get us killed
with your mouth.
1733
01:14:05,487 --> 01:14:06,905
You want that brother, like,
you want that brother,
1734
01:14:06,946 --> 01:14:08,406
he wears a suit,
but it ain't right.
1735
01:14:08,448 --> 01:14:09,199
What?
Get in the car.
1736
01:14:09,240 --> 01:14:10,408
What?
1737
01:14:15,705 --> 01:14:16,831
Well, then.
Well, then.
1738
01:14:16,873 --> 01:14:19,292
Well, then.
1739
01:14:19,334 --> 01:14:21,753
And your woman:
You crazy.
1740
01:14:21,795 --> 01:14:26,466
[cheers and applause]
1741
01:14:26,508 --> 01:14:31,304
[laughs]
1742
01:14:31,346 --> 01:14:32,806
But see, my father was
one of those people,
1743
01:14:32,847 --> 01:14:33,973
you know, everything
came to my house--
1744
01:14:34,015 --> 01:14:36,184
doctors, lawyers, pimps,
hustlers, everything--
1745
01:14:36,226 --> 01:14:38,144
'cause he said everybody trying
to go to heaven.
1746
01:14:38,186 --> 01:14:39,646
Everybody trying
to go to heaven,
1747
01:14:39,688 --> 01:14:41,231
so he trying to save everybody.
He don't judge nobody.
1748
01:14:41,272 --> 01:14:42,440
So--and then, the people--
1749
01:14:42,482 --> 01:14:43,817
some people don't believe
in God.
1750
01:14:43,858 --> 01:14:44,943
I don't jump on people
who don't believe in God
1751
01:14:44,984 --> 01:14:45,985
because sooner or later,
you gonna find out.
1752
01:14:46,027 --> 01:14:48,446
So--
1753
01:14:48,488 --> 01:14:52,033
I'm just trying to be
on the right team one time.
1754
01:14:52,075 --> 01:14:55,286
I'm tired of being the minority.
1755
01:14:55,328 --> 01:14:56,371
Think about it.
1756
01:14:56,413 --> 01:14:58,081
If there is no heaven,
there is no hell--
1757
01:14:58,123 --> 01:14:59,624
say, think about it,
if there's no heaven or hell,
1758
01:14:59,666 --> 01:15:01,001
the worst you did was be
a good person.
1759
01:15:01,042 --> 01:15:04,546
The worst you did
was be a good person.
1760
01:15:04,587 --> 01:15:06,047
So say at the end
of the day, we die,
1761
01:15:06,089 --> 01:15:06,881
we all end up
at this place.
1762
01:15:06,923 --> 01:15:09,592
Aw, man.
Ain't no heaven or hell.
1763
01:15:09,634 --> 01:15:12,762
I could've robbed
some people.
1764
01:15:16,182 --> 01:15:19,853
But say there is
a heaven and hell,
1765
01:15:19,894 --> 01:15:20,937
and you go to get
on the bus.
1766
01:15:20,979 --> 01:15:22,147
Now, you in the van.
1767
01:15:22,188 --> 01:15:24,566
No!
1768
01:15:24,607 --> 01:15:25,692
I believe in God!
1769
01:15:25,734 --> 01:15:28,486
Too late.
Get in the van.
1770
01:15:30,905 --> 01:15:32,115
See, 'cause I can't take
humidity.
1771
01:15:32,157 --> 01:15:33,283
I can't go to hell.
1772
01:15:33,324 --> 01:15:36,453
I can't even take
Detroit humidity.
1773
01:15:36,494 --> 01:15:39,622
If hell is hotter than this,
I can't go there.
1774
01:15:42,167 --> 01:15:44,336
It ain't for me.
It ain't for me.
1775
01:15:44,377 --> 01:15:45,837
So I'm like--
plus, Christians ain't--
1776
01:15:45,879 --> 01:15:47,922
we--people talking about,
"Oh, you Christians."
1777
01:15:47,964 --> 01:15:49,466
Did you watch
The Bibleat Easter?
1778
01:15:49,507 --> 01:15:51,676
Did you watch The Bible?
1779
01:15:51,718 --> 01:15:54,971
Every chapter:
Kill, cut, slice, boom, smote.
1780
01:15:55,013 --> 01:15:56,264
I smote you.
I smite thee.
1781
01:15:56,306 --> 01:15:57,640
I cut thee.
I burn thee.
1782
01:15:57,682 --> 01:15:59,601
I drown thee.
I chop your hair off.
1783
01:15:59,642 --> 01:16:01,019
I chop your ear.
I kill you.
1784
01:16:01,061 --> 01:16:02,687
I kill you.
I kill you.
1785
01:16:02,729 --> 01:16:05,273
In the name of God,
I kill you.
1786
01:16:05,315 --> 01:16:08,777
[cheers and applause]
1787
01:16:08,818 --> 01:16:12,989
Christians don't do nothing
but fight.
1788
01:16:13,031 --> 01:16:14,032
You ever been
in a gospel choir?
1789
01:16:14,074 --> 01:16:15,700
That's the biggest gang
there is.
1790
01:16:15,742 --> 01:16:17,827
[cheers and applause]
1791
01:16:17,869 --> 01:16:18,828
Altos!
1792
01:16:18,870 --> 01:16:21,998
Sopranos!
1793
01:16:24,793 --> 01:16:28,088
Oh, it's about to be on now!
1794
01:16:28,129 --> 01:16:30,382
Dorothy think
she gonna sing my solo.
1795
01:16:30,423 --> 01:16:33,009
Oh, that ain't gonna happen
this Sunday.
1796
01:16:39,182 --> 01:16:40,975
But what I like about
the new Biblethat--
1797
01:16:41,017 --> 01:16:42,143
y'all got to see
the miniseries--
1798
01:16:42,185 --> 01:16:44,479
they had black people,
Spanish people, Asian.
1799
01:16:44,521 --> 01:16:46,481
They said, "We're gonna
open the Bible up for real."
1800
01:16:46,523 --> 01:16:49,567
It almost freaked me out to see
black people in the Bible.
1801
01:16:49,609 --> 01:16:51,069
Sodom and Gomorrah,
did you see?
1802
01:16:51,111 --> 01:16:53,196
They had the Asian angel
and the black one,
1803
01:16:53,238 --> 01:16:55,740
and they jumped.
1804
01:16:55,782 --> 01:16:58,493
I said, "Get him!
Kill him!"
1805
01:17:02,539 --> 01:17:04,416
Whoo!
1806
01:17:04,457 --> 01:17:05,709
That was good 'cause we--
1807
01:17:05,750 --> 01:17:07,127
I mean, Christians, man,
think about it.
1808
01:17:07,168 --> 01:17:09,921
And Jesus wasn't weak.
- No!
1809
01:17:09,963 --> 01:17:12,132
- All that walking he was doing.
We're walking to Galilee.
1810
01:17:12,173 --> 01:17:14,300
We're walking--
we're gonna--disciples--
1811
01:17:14,342 --> 01:17:17,721
'cause they started
with 35 disciples.
1812
01:17:17,762 --> 01:17:19,180
Some of 'em said,
1813
01:17:19,222 --> 01:17:20,890
"You go ahead,
Yeah, I'll hang here."
1814
01:17:26,354 --> 01:17:29,733
See, that's where the term
came from Jesus Christ,
1815
01:17:29,774 --> 01:17:31,109
because you were sitting.
1816
01:17:31,151 --> 01:17:32,027
We're gonna go back
to Jerusalem.
1817
01:17:32,068 --> 01:17:34,237
Jesus Christ!
1818
01:17:34,279 --> 01:17:37,490
That's the third
time this month, Jesus!
1819
01:17:37,532 --> 01:17:39,200
They don't want us there!
1820
01:17:47,375 --> 01:17:50,545
See, there's faith,
and then there's faith.
1821
01:17:50,587 --> 01:17:52,464
There are people that say,
"I have faith. I have faith."
1822
01:17:52,505 --> 01:17:53,506
And then there's people like--
1823
01:17:53,548 --> 01:17:54,424
see, people like
our grandmothers,
1824
01:17:54,466 --> 01:17:56,051
they got that crazy faith.
- Yeah!
1825
01:17:56,092 --> 01:17:58,928
- Sit in the car with no gas.
1826
01:17:58,970 --> 01:18:01,431
We gonna get killed!
No we're not.
1827
01:18:01,473 --> 01:18:04,059
My God's an awesome God!
1828
01:18:04,100 --> 01:18:09,856
[cheers and applause]
1829
01:18:09,898 --> 01:18:13,485
So it's crazy
how it is right now.
1830
01:18:13,526 --> 01:18:15,487
But so, like, my dad
just taught me, man,
1831
01:18:15,528 --> 01:18:17,030
you try to be right
and try to do the good things.
1832
01:18:17,072 --> 01:18:19,324
So now what's happening,
you see even churches combine.
1833
01:18:19,366 --> 01:18:20,617
Used to be, white churches,
they would always call us like--
1834
01:18:20,658 --> 01:18:21,701
that was
the First Baptist Church.
1835
01:18:21,743 --> 01:18:22,952
Second Baptist Church
was black.
1836
01:18:22,994 --> 01:18:25,997
First Baptist Church--
I don't know why.
1837
01:18:26,039 --> 01:18:27,374
We always second
'cause we late.
1838
01:18:27,415 --> 01:18:29,125
But, dude,
what happened to us--
1839
01:18:30,669 --> 01:18:33,463
So First Baptist Church,
we would have these
1840
01:18:33,505 --> 01:18:35,965
like when I was young,
you'd go to the white church.
1841
01:18:36,007 --> 01:18:37,258
You know, the black choir,
we go to white church.
1842
01:18:37,300 --> 01:18:38,885
We call it community,
trying to have rights.
1843
01:18:38,927 --> 01:18:40,345
But see, we had an advantage.
1844
01:18:40,387 --> 01:18:42,347
If you go to white church, they
only have 15-minute service.
1845
01:18:42,389 --> 01:18:43,515
You out.
1846
01:18:43,556 --> 01:18:45,058
You can go watch the game.
You can hang out.
1847
01:18:45,100 --> 01:18:49,104
Your friends don't get out
till 5:00.
1848
01:18:49,145 --> 01:18:50,313
They only do one verse
of every song.
1849
01:18:50,355 --> 01:18:51,314
They don't even need
the book.
1850
01:18:51,356 --> 01:18:56,152
Just one verse.
Black church: Verse 4.
1851
01:18:56,194 --> 01:18:58,113
So when white churches
would come to our church,
1852
01:18:58,154 --> 01:18:59,906
they wouldn't get home
until 5:00, 6:00.
1853
01:18:59,948 --> 01:19:01,825
They was worn out.
They see you in the parking lot.
1854
01:19:01,866 --> 01:19:04,411
Y'all do this every Sunday?
1855
01:19:04,452 --> 01:19:05,829
Oh, be back
in half an hour.
1856
01:19:05,870 --> 01:19:10,875
The usher boy has a program,
the usher boy meeting.
1857
01:19:10,917 --> 01:19:12,961
So now, they got a new name,
1858
01:19:13,003 --> 01:19:16,589
"Non-denominational,"
which means,
1859
01:19:16,631 --> 01:19:18,425
"everyone can come."
1860
01:19:18,466 --> 01:19:20,176
And the kids--do you know
why black people
1861
01:19:20,218 --> 01:19:21,970
have been leaving
black churches?
1862
01:19:22,012 --> 01:19:24,472
'Cause it's
a 20-minute service.
1863
01:19:24,514 --> 01:19:25,682
'Cause they do
97 services a Sunday,
1864
01:19:25,724 --> 01:19:27,434
and they're out by 1:00.
1865
01:19:27,475 --> 01:19:31,271
They do 97 services
and they're still out by 1:00.
1866
01:19:31,312 --> 01:19:34,024
Black church still taking up
offering at 1:00.
1867
01:19:36,568 --> 01:19:41,072
So if we can do--I'd like to--
if we could do my non--
1868
01:19:41,114 --> 01:19:42,532
I'd like to show you
the difference.
1869
01:19:42,574 --> 01:19:44,868
The only thing is, when you join
a non-denominational church,
1870
01:19:44,909 --> 01:19:47,037
you have to learn
the non-denominational songs,
1871
01:19:47,078 --> 01:19:50,874
which are like,
slower songs of the black songs.
1872
01:19:50,915 --> 01:19:52,042
And you have
to learn the moves.
1873
01:19:52,083 --> 01:19:53,793
I will teach you
the non-denominational moves.
1874
01:19:58,757 --> 01:20:00,133
You always point
to where Jesus is.
1875
01:20:00,175 --> 01:20:04,054
You point.
1876
01:20:04,095 --> 01:20:05,263
That's all you got to learn.
1877
01:20:05,305 --> 01:20:07,432
Now, also,
they always have an interpreter.
1878
01:20:07,474 --> 01:20:09,934
Non-denominational, do we have--
do I have an interpreter?
1879
01:20:09,976 --> 01:20:10,727
You have to have
an interpreter
1880
01:20:10,769 --> 01:20:12,437
for non-denominational churches.
1881
01:20:12,479 --> 01:20:14,564
Do we have one?
Do I have my interpreter?
1882
01:20:14,606 --> 01:20:18,610
Kristine?
Are you here?
1883
01:20:18,651 --> 01:20:20,820
There you are.
1884
01:20:20,862 --> 01:20:25,867
We're non-denominational,
so everyone can speak to us.
1885
01:20:25,909 --> 01:20:27,660
Because in
non-denominational churches,
1886
01:20:27,702 --> 01:20:29,287
they talk slow.
1887
01:20:29,329 --> 01:20:31,122
And black churches:
Hallelujah! God! Jesus!
1888
01:20:31,164 --> 01:20:32,832
[talks fast]
1889
01:20:39,172 --> 01:20:40,590
In black churches,
they have five of them.
1890
01:20:40,632 --> 01:20:42,759
It's a tag team.
1891
01:20:42,801 --> 01:20:44,010
So what we're gonna
do is,
1892
01:20:44,052 --> 01:20:45,512
we're gonna do our
non-denominational.
1893
01:20:45,553 --> 01:20:47,138
Can we get
our non-denominational?
1894
01:20:47,180 --> 01:20:48,014
We'll do this.
Let me get this out of here.
1895
01:20:48,056 --> 01:20:49,766
Let me get this out of here.
1896
01:20:49,808 --> 01:20:51,851
And we'll do the non--
yes, yes.
1897
01:20:51,893 --> 01:20:53,353
[angelic music begins]
1898
01:20:53,395 --> 01:20:57,107
Can we get the bench?
Can we move the bench?
1899
01:20:57,148 --> 01:21:00,944
Can somebody get this?
Thank you.
1900
01:21:00,985 --> 01:21:02,028
God bless you.
God bless you.
1901
01:21:02,070 --> 01:21:04,280
God bless you.
God bless you.
1902
01:21:15,000 --> 01:21:17,544
I wanted to--
the choir just got from
1903
01:21:17,585 --> 01:21:20,171
the Climbing Mountains
for Christ.
1904
01:21:22,799 --> 01:21:24,801
Took some children
from the inner city
1905
01:21:24,843 --> 01:21:26,636
mountain climbing
for the first time,
1906
01:21:26,678 --> 01:21:29,597
and, boy,
they were ecstatic.
1907
01:21:29,639 --> 01:21:31,016
How was it, Sister Bryan?
1908
01:21:31,057 --> 01:21:33,476
How was it?
- It was great.
1909
01:21:33,518 --> 01:21:35,854
Brother Thomas here finally
got up to the top of the rock.
1910
01:21:35,895 --> 01:21:36,855
- Hallelujah.
Hallelujah.
1911
01:21:36,896 --> 01:21:37,856
- Three feet.
Hallelujah.
1912
01:21:37,897 --> 01:21:43,653
[applause]
1913
01:21:43,695 --> 01:21:45,780
- You know,
we don't judge here.
1914
01:21:45,822 --> 01:21:47,490
We don't judge here.
1915
01:21:47,532 --> 01:21:50,285
You know, we have people
from all walks of life.
1916
01:21:50,326 --> 01:21:54,956
Sister Karla, she was
not twerking for the Lord.
1917
01:21:56,875 --> 01:21:58,418
Now, we've got her
with us now,
1918
01:21:58,460 --> 01:22:00,420
and we have to kind of
control her sometimes.
1919
01:22:00,462 --> 01:22:01,963
It's still inside of her.
1920
01:22:04,299 --> 01:22:05,175
So control yourself, there.
1921
01:22:05,216 --> 01:22:09,054
Okay, all right.
Okay. Okay. Okay.
1922
01:22:09,095 --> 01:22:11,431
Okay. Okay.
Yes.
1923
01:22:11,473 --> 01:22:13,058
- He's awesome, you know?
- Is he awesome?
1924
01:22:13,099 --> 01:22:14,309
all: He's awesome.
- Is he awesome?
1925
01:22:14,351 --> 01:22:15,352
all: He's awesome.
- Is God awesome?
1926
01:22:15,393 --> 01:22:16,811
Where's he at?
Where's God?
1927
01:22:16,853 --> 01:22:20,190
Where's he at?
Where's he at?
1928
01:22:20,231 --> 01:22:22,984
Where's the Holy Spirit?
All around us.
1929
01:22:38,249 --> 01:22:40,043
Okay.
1930
01:22:40,085 --> 01:22:43,713
I'd like to--we sing
this song every Sunday.
1931
01:22:43,755 --> 01:22:45,382
We put words usually up
on videotape,
1932
01:22:45,423 --> 01:22:47,050
so you don't have to
memorize anything.
1933
01:22:47,092 --> 01:22:49,260
So if you know this song--
we sing it every Sunday--
1934
01:22:49,302 --> 01:22:50,470
just join in.
1935
01:22:50,512 --> 01:22:51,596
We don't care
if you can't sing.
1936
01:22:51,638 --> 01:22:54,391
We're not mad.
Just sing with us.
1937
01:22:54,432 --> 01:22:56,309
It's called Awesome God.
1938
01:22:56,351 --> 01:23:03,900
* *
1939
01:23:11,908 --> 01:23:16,663
- * Our God is an
awesome God, he reigns... *
1940
01:23:16,705 --> 01:23:18,206
- Yes!
Yes he does!
1941
01:23:18,248 --> 01:23:23,712
- * From heaven above with
wisdom, power, and love *
1942
01:23:23,753 --> 01:23:24,462
* Our God is
an awesome God *
1943
01:23:24,504 --> 01:23:25,714
- You can hold it!
1944
01:23:25,755 --> 01:23:27,632
You can hold it!
You can hold it!
1945
01:23:27,674 --> 01:23:29,050
Stop her! Stop her!
Stop her!
1946
01:23:29,092 --> 01:23:30,760
- * Our God is an awesome God *
1947
01:23:30,802 --> 01:23:31,970
- You can hold it!
God's awesome.
1948
01:23:32,012 --> 01:23:33,096
God's awesome!
He'll stop that!
1949
01:23:33,138 --> 01:23:34,222
- * He reigns
from heaven above *
1950
01:23:34,264 --> 01:23:35,807
He'll stop the water
from flowing
1951
01:23:35,849 --> 01:23:37,475
if you just trust him.
If you just trust him!
1952
01:23:37,517 --> 01:23:43,231
- * With wisdom power and love,
our God is an awesome God *
1953
01:23:43,273 --> 01:23:48,987
[cheers and applause]
1954
01:23:49,029 --> 01:23:51,406
Hallelujah!
1955
01:23:51,448 --> 01:23:54,534
Hallelujah.
1956
01:23:54,576 --> 01:23:55,827
Hallelujah.
1957
01:23:58,788 --> 01:24:01,750
This is Odis.
We found--Odis was homeless.
1958
01:24:01,791 --> 01:24:05,253
Odis was homeless and alcoholic,
troubled.
1959
01:24:05,295 --> 01:24:07,172
And we saw--and we didn't want
this black man robbing
1960
01:24:07,213 --> 01:24:09,841
our people
in the parking lot.
1961
01:24:09,883 --> 01:24:11,176
So we brought Odis
into the church.
1962
01:24:11,217 --> 01:24:14,095
And God bless you, Odis.
1963
01:24:16,890 --> 01:24:20,352
No judgment here.
No judgment here.
1964
01:24:20,393 --> 01:24:23,897
Should we wait for the woman
who had to pee?
1965
01:24:23,938 --> 01:24:26,566
If she had just trusted God.
If she had had faith.
1966
01:24:26,608 --> 01:24:27,817
If she had had faith.
1967
01:24:27,859 --> 01:24:30,195
The faith of a mustard seed.
1968
01:24:30,236 --> 01:24:31,946
How many of you have
ever seen a mustard seed?
1969
01:24:31,988 --> 01:24:34,532
Neither have I.
1970
01:24:34,574 --> 01:24:36,368
Neither have I.
Neither have I.
1971
01:24:36,409 --> 01:24:38,328
Have any of you seen
a mustard seed?
1972
01:24:38,370 --> 01:24:41,164
No, we haven't.
That's how much we trust God.
1973
01:24:41,206 --> 01:24:43,792
A mustard seed
could be non-existent,
1974
01:24:43,833 --> 01:24:45,085
'cause I use mustard.
1975
01:24:45,126 --> 01:24:46,086
I don't think it came
from a seed.
1976
01:24:46,127 --> 01:24:47,754
I'm not sure.
1977
01:24:47,796 --> 01:24:51,216
Oh, it's time
for the black church.
1978
01:24:51,257 --> 01:24:52,634
Yes!
1979
01:24:52,676 --> 01:24:53,802
[gospel music begins]
1980
01:24:53,843 --> 01:24:56,513
Now, see!
* *
1981
01:24:56,554 --> 01:24:59,724
Oh, yeah!
[laughs]
1982
01:24:59,766 --> 01:25:01,726
Ain't God good?
1983
01:25:01,768 --> 01:25:04,437
[screams]
1984
01:25:04,479 --> 01:25:05,522
Ain't God good?
1985
01:25:05,563 --> 01:25:11,736
* *
1986
01:25:11,778 --> 01:25:14,030
He woke me up this morning!
1987
01:25:14,072 --> 01:25:15,573
Did he wake you up
this morning?
1988
01:25:15,615 --> 01:25:17,075
Whoo!
1989
01:25:17,117 --> 01:25:20,161
* *
1990
01:25:20,203 --> 01:25:21,871
Whoo!
1991
01:25:21,913 --> 01:25:23,998
Ah, Sister Karla!
Sister Karla.
1992
01:25:24,040 --> 01:25:26,501
Calm down.
Calm down.
1993
01:25:26,543 --> 01:25:27,794
Yes!
1994
01:25:27,836 --> 01:25:30,964
Ain't God good?
Whoo!
1995
01:25:31,006 --> 01:25:32,590
I know what y'all thinking!
1996
01:25:32,632 --> 01:25:34,759
We've been here
for four hours already.
1997
01:25:34,801 --> 01:25:36,261
When's this gonna end?
1998
01:25:36,302 --> 01:25:38,972
But where you gonna be
when God comes back?
1999
01:25:39,014 --> 01:25:40,974
Where you gonna be?
In the club?
2000
01:25:41,016 --> 01:25:42,892
You gonna be
at the basketball game?
2001
01:25:42,934 --> 01:25:45,103
I don't think so!
2002
01:25:45,145 --> 01:25:47,647
I don't think so!
2003
01:25:47,689 --> 01:25:48,898
Yeah!
2004
01:25:48,940 --> 01:25:51,401
Say yeah!
Say yeah!
2005
01:25:51,443 --> 01:25:52,652
all: Yeah!
2006
01:25:52,694 --> 01:25:56,781
- Say yeah!
all: Yeah!
2007
01:26:00,201 --> 01:26:01,536
- Take it home!
2008
01:26:01,578 --> 01:26:07,334
* *
2009
01:26:07,375 --> 01:26:09,627
Don't be scared
to sing with us!
2010
01:26:09,669 --> 01:26:12,756
* *
2011
01:26:12,797 --> 01:26:14,507
- Come on, Church!
2012
01:26:14,549 --> 01:26:16,426
- Tell 'em the truth!
2013
01:26:16,468 --> 01:26:17,635
- * He's enough *
2014
01:26:17,677 --> 01:26:20,388
* Let me tell everybody *
2015
01:26:20,430 --> 01:26:21,973
* About my God who reigns *
2016
01:26:22,015 --> 01:26:23,850
- Oh, yeah, boy!
- Hah!
2017
01:26:23,892 --> 01:26:27,312
* Can I boast just
a little bit *
2018
01:26:27,354 --> 01:26:30,523
* about His holy name? *
- Whoo!
2019
01:26:30,565 --> 01:26:33,485
- * He controls
the whole universe *
2020
01:26:33,526 --> 01:26:34,986
Hah!
2021
01:26:35,028 --> 01:26:36,863
* But cares enough
to feel my touch *
2022
01:26:36,905 --> 01:26:39,157
* So shout to the Lord *
2023
01:26:39,199 --> 01:26:41,326
* Sing along with me *
2024
01:26:41,368 --> 01:26:43,244
* And let the praises ring *
2025
01:26:43,286 --> 01:26:45,121
- Tell 'em, now!
- * You say... *
2026
01:26:45,163 --> 01:26:47,916
all: * Glory to God,
his word is gonna save *
2027
01:26:47,957 --> 01:26:49,167
- Come on, now!
2028
01:26:49,209 --> 01:26:50,377
all: * And what
makes me feel this way? *
2029
01:26:50,418 --> 01:26:52,045
- What is it?
What?
2030
01:26:52,087 --> 01:26:56,049
all: * He's an awesome
God, God, God, God, God, God *
2031
01:26:56,091 --> 01:26:58,218
- * Can we sing again? *
- Thank you, Lord.
2032
01:26:58,259 --> 01:27:02,889
all: * He's an awesome
God, God, God, God, God, God *
2033
01:27:02,931 --> 01:27:04,474
- What he is?
What he is?
2034
01:27:04,516 --> 01:27:06,434
Come on, church!
2035
01:27:06,476 --> 01:27:09,437
all: * God, God, God, God! *
2036
01:27:09,479 --> 01:27:12,023
[cheers and applause]
- Whoo, you're going now!
2037
01:27:12,065 --> 01:27:14,109
I want to introduce
these people, you all.
2038
01:27:14,150 --> 01:27:17,112
You all, I want to thank Detroit
for coming out.
2039
01:27:17,153 --> 01:27:18,738
I want to introduce
my folks here.
2040
01:27:18,780 --> 01:27:21,408
Swoop Brown.
2041
01:27:21,449 --> 01:27:23,576
Paige Bryan.
From Detroit--
2042
01:27:23,618 --> 01:27:24,869
this is my choir
from Detroit.
2043
01:27:24,911 --> 01:27:26,913
- Kiko Hardison!
2044
01:27:26,955 --> 01:27:29,165
- Aubrey Swann!
2045
01:27:29,207 --> 01:27:31,459
- Kendrick Jackson.
2046
01:27:31,501 --> 01:27:33,545
- Joe Pore.
2047
01:27:33,586 --> 01:27:36,381
- Doty Alexander.
2048
01:27:36,423 --> 01:27:38,049
- Karla Pace!
2049
01:27:38,091 --> 01:27:40,677
- From L.A. with me,
this is Rachel Escalara.
2050
01:27:40,719 --> 01:27:42,512
This is Shandra Dixon.
2051
01:27:42,554 --> 01:27:45,348
This is a Detroit band
I found here in Detroit.
2052
01:27:45,390 --> 01:27:46,641
They play
with Charlie Wilson.
2053
01:27:46,683 --> 01:27:47,767
[cheers and applause]
2054
01:27:47,809 --> 01:27:53,064
On bass guitar,
you got Shep on bass.
2055
01:27:53,106 --> 01:27:57,485
On drums, there's Rain Man,
right here, you all.
2056
01:27:57,527 --> 01:28:01,156
On guitar, Joe Flavor.
2057
01:28:01,197 --> 01:28:03,992
On keyboards,
music director, C-dell.
2058
01:28:04,034 --> 01:28:05,618
C-dell.
2059
01:28:05,660 --> 01:28:09,622
On horn, on trumpet,
you've got Chris, the Professor.
2060
01:28:09,664 --> 01:28:12,834
And from L.A.--he came with
me--this man's history--
2061
01:28:12,876 --> 01:28:14,878
Who knows about Rick James?
Who know who Rick James is?
2062
01:28:14,919 --> 01:28:16,004
[cheers and applause]
2063
01:28:16,046 --> 01:28:17,464
Who knows about
the Stone City Band?
2064
01:28:17,505 --> 01:28:18,923
When you hear
Rick James say,
2065
01:28:18,965 --> 01:28:21,134
{\an8}"Blow, Danny, blow,"
that's that man right there.
2066
01:28:21,176 --> 01:28:25,138
{\an8}That's Danny LeMelle
that play Rick James, y'all.
2067
01:28:25,180 --> 01:28:26,890
{\an8}I want to give
you all a hand.
2068
01:28:26,931 --> 01:28:28,600
{\an8}I want to thank you all
for coming out.
2069
01:28:28,641 --> 01:28:30,185
{\an8}This is Kristine.
2070
01:28:30,226 --> 01:28:31,853
{\an8}We just found her
tonight, y'all.
2071
01:28:31,895 --> 01:28:33,521
{\an8}Thank you so much
for coming out.
2072
01:28:33,563 --> 01:28:35,023
{\an8}Detroit, you all stay strong.
2073
01:28:35,065 --> 01:28:36,066
{\an8}[cheers and applause]
2074
01:28:36,107 --> 01:28:37,484
{\an8}You all stay positive.
2075
01:28:37,525 --> 01:28:39,944
{\an8}Peace, y'all.
Thank you so much.
2076
01:28:40,779 --> 01:28:43,782
{\an8}[cheering and applause]
144015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.