All language subtitles for Sinbad.Make.Me.Wanna.Holla.2014.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,882 --> 00:00:10,719 {\an8}[crowd chatter] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,764 - Yo, Bad, five minutes. 5 00:00:14,806 --> 00:00:16,307 - Hey, it's gonna be good, bro. 6 00:00:16,349 --> 00:00:17,517 It's gonna be good, man. - Cool. 7 00:00:17,559 --> 00:00:18,643 All right, man. - I feel it. 8 00:00:18,685 --> 00:00:19,519 - Peace. - I feel good! 9 00:00:19,561 --> 00:00:20,687 Cool, man. 10 00:00:20,729 --> 00:00:21,896 - [strums guitar] 11 00:00:21,938 --> 00:00:24,691 - No, no, no, no, no! 12 00:00:24,733 --> 00:00:26,609 - Yeah. Who it is? 13 00:00:26,651 --> 00:00:28,111 Who--look who here. 14 00:00:28,153 --> 00:00:30,030 - I don't need you here! Go! 15 00:00:30,071 --> 00:00:31,448 - Memphis Red here to save you. 16 00:00:31,489 --> 00:00:33,450 - Man, you don't-- you know-- 17 00:00:33,491 --> 00:00:34,993 You-- [screams] 18 00:00:35,035 --> 00:00:36,870 - I'm just trying to make sure you got a good show 19 00:00:36,911 --> 00:00:38,163 'cause you know how it is when I ain't around. 20 00:00:38,204 --> 00:00:40,373 You be fumbling, trying to find yourself. 21 00:00:40,415 --> 00:00:41,458 - Let me tell you something, man. 22 00:00:41,499 --> 00:00:42,500 Let me tell you something. No, I got this. 23 00:00:42,542 --> 00:00:44,836 No, I got this. I got this, man. 24 00:00:44,878 --> 00:00:46,171 You see it tripping on me, huh? This Detroit. 25 00:00:46,212 --> 00:00:47,339 I don't need no help in Detroit. 26 00:00:47,380 --> 00:00:49,049 - Quit crying like a little baby. 27 00:00:49,090 --> 00:00:50,508 That's your problem, see? 28 00:00:50,550 --> 00:00:51,801 You need Memphis to go ahead 29 00:00:51,843 --> 00:00:53,511 and talk to the people for you. 30 00:00:53,553 --> 00:00:55,805 Let Memphis warm up. 31 00:00:55,847 --> 00:00:58,099 Let my band open up. 32 00:00:58,141 --> 00:01:00,268 - I don't need no music. 33 00:01:00,310 --> 00:01:01,728 I don't need no-- I don't have a band. 34 00:01:01,770 --> 00:01:04,314 - I hired a band with your cheap self. 35 00:01:04,356 --> 00:01:05,648 I've got some bad Detroit boys, man. 36 00:01:05,690 --> 00:01:07,067 Come on, now. 37 00:01:07,108 --> 00:01:08,526 I'm called Memphis Red, but I'm worldly. 38 00:01:08,568 --> 00:01:10,612 - You know, man, I'm sick and tired of you, man. 39 00:01:10,653 --> 00:01:12,447 Every time I do something, you show up. 40 00:01:12,489 --> 00:01:14,199 - You're gonna make me pull my knife out. 41 00:01:14,240 --> 00:01:15,575 - Oh, you got a knife? 42 00:01:15,617 --> 00:01:16,576 You're gonna threaten me with a knife? 43 00:01:16,618 --> 00:01:18,328 Well, look. I got a shoehorn. 44 00:01:18,370 --> 00:01:19,579 Huh? How about that? 45 00:01:19,621 --> 00:01:21,414 - You got a shoehorn? Now, who crazy? 46 00:01:21,456 --> 00:01:22,957 - I'll shoe your face. 47 00:01:22,999 --> 00:01:24,751 - You got a shoehorn. Who out they mind? 48 00:01:24,793 --> 00:01:27,295 - I ain't scared of you! 49 00:01:27,337 --> 00:01:29,464 You don't scare me, and you don't tell me what to do! 50 00:01:29,506 --> 00:01:30,840 - Yo, Bad! Everything okay? 51 00:01:30,882 --> 00:01:32,425 Who you talking to, man? - Memphis! 52 00:01:32,467 --> 00:01:33,635 He gonna try to tell me what jokes 53 00:01:33,677 --> 00:01:35,970 I'm supposed to do tonight. - Memphis? 54 00:01:36,012 --> 00:01:37,430 Man, you silly. Man, I'll talk to you. 55 00:01:37,472 --> 00:01:38,682 - I'm playing. You fell for it, right? 56 00:01:38,723 --> 00:01:40,975 - Yeah, right. - Okay. 57 00:01:41,017 --> 00:01:42,894 You had me get-- I'm looking crazy, man! 58 00:01:42,936 --> 00:01:44,145 You got me looking crazy! 59 00:01:44,187 --> 00:01:46,940 - [mocking gibberish] 60 00:01:48,191 --> 00:01:49,317 - What? 61 00:01:49,359 --> 00:01:50,694 - Shut up, boy! Shut up! 62 00:01:50,735 --> 00:01:52,028 - Man, you don't make no--see? You know what? 63 00:01:52,070 --> 00:01:53,988 See? All them years of drugs. When they say drugs-- 64 00:01:54,030 --> 00:01:55,281 When they say marijuana don't hurt people? 65 00:01:55,323 --> 00:01:57,534 You an example of marijuana does hurt you, 66 00:01:57,575 --> 00:01:59,035 and it does affect the brain. 67 00:01:59,077 --> 00:02:01,413 - Oh, you gonna bring that up? 68 00:02:01,454 --> 00:02:02,622 You gonna bring up the drug usage? 69 00:02:02,664 --> 00:02:03,707 Look at me. I did my--look here. 70 00:02:03,748 --> 00:02:04,874 Let me tell you something. 71 00:02:04,916 --> 00:02:07,043 Drugs back in the day, when I was coming up, 72 00:02:07,085 --> 00:02:10,171 drugs was like buying cough syrup. 73 00:02:10,213 --> 00:02:12,048 It was medicinal. 74 00:02:12,090 --> 00:02:14,759 - I would appreciate it if you would just leave. 75 00:02:14,801 --> 00:02:16,928 - You need to go out there and tell them people kiss your a-- 76 00:02:16,970 --> 00:02:19,472 - Oh, oh, oh. We cussing now? 77 00:02:19,514 --> 00:02:20,724 That's what it is? Oh, that's what make you talk? 78 00:02:20,765 --> 00:02:21,808 - I mean, what? It's just a word. 79 00:02:21,850 --> 00:02:23,852 Why you tripping on words? - I can do that. 80 00:02:23,893 --> 00:02:24,853 I could have made a billion dollars 81 00:02:24,894 --> 00:02:26,229 just being a dirty comic, man. 82 00:02:26,271 --> 00:02:27,981 - Try it. Kiss my a-- 83 00:02:28,023 --> 00:02:29,816 - Kiss your what? - Kiss my a-- 84 00:02:29,858 --> 00:02:32,235 - Kiss your what? - Kiss my a--[chuckles] 85 00:02:32,277 --> 00:02:33,903 - I tell you what, man. How about this? 86 00:02:33,945 --> 00:02:36,197 Just one favor for me just one time, just one time. 87 00:02:36,239 --> 00:02:37,115 I just wanna go out and do my show. 88 00:02:37,157 --> 00:02:38,658 Can I do that? - Look here, man. 89 00:02:38,700 --> 00:02:40,952 You tell your little sad jokes, and I'll do my music. 90 00:02:40,994 --> 00:02:42,454 I'm gonna try to funkify what you do. 91 00:02:42,495 --> 00:02:43,788 I got to clean your mess up. 92 00:02:43,830 --> 00:02:45,915 I got to go out there and get the people all back up 93 00:02:45,957 --> 00:02:48,293 after you done brought 'em down in depression. 94 00:02:48,335 --> 00:02:49,919 That's why I'm here, to keep the party going. 95 00:02:49,961 --> 00:02:51,504 I'm the partygoer. I'm the hype man. 96 00:02:51,546 --> 00:02:52,839 I hype it up. 97 00:02:52,881 --> 00:02:54,424 - This is what I'm gonna do, man. 98 00:02:54,466 --> 00:02:56,176 I'm gonna go to the bathroom, and I want you gone. 99 00:02:56,217 --> 00:02:58,428 - You got some prostate problems? 100 00:02:58,470 --> 00:03:00,305 - No, I want you gone. Gone. 101 00:03:00,347 --> 00:03:02,349 I don't need you here. I got this. 102 00:03:02,390 --> 00:03:03,892 - Be careful with them doctors. 103 00:03:03,933 --> 00:03:05,268 Sometimes, they hang down there too long. 104 00:03:05,310 --> 00:03:06,728 I had a doctor check my prostate. 105 00:03:06,770 --> 00:03:08,480 I think he was liking me. 106 00:03:08,521 --> 00:03:10,690 - I ain't playing! I want you gone, Memphis! 107 00:03:10,732 --> 00:03:12,400 - I'm--I'll be right here. 108 00:03:12,442 --> 00:03:14,277 - Go! 109 00:03:14,319 --> 00:03:15,695 - Steve, is he ready? 110 00:03:15,737 --> 00:03:17,947 - Uh, he's in there talking to a hat named Memphis. 111 00:03:17,989 --> 00:03:19,949 - A hat? - A hat. 112 00:03:19,991 --> 00:03:22,577 - Mark! - Everything okay? 113 00:03:22,619 --> 00:03:23,870 - Yeah, everything's okay, 114 00:03:23,912 --> 00:03:25,830 but he's talking to the hat again. 115 00:03:25,872 --> 00:03:27,040 - The hat? - The hat. 116 00:03:27,082 --> 00:03:28,166 - Did you give him the zinc? 117 00:03:28,208 --> 00:03:29,417 - No, I thought you had the zinc. 118 00:03:29,459 --> 00:03:30,669 - Don't worry about it! - I gave it to you! 119 00:03:30,710 --> 00:03:32,045 - Memphis is gonna handle it. [chuckles] 120 00:03:32,087 --> 00:03:34,339 Showtime, baby. 121 00:03:34,381 --> 00:03:35,507 Now, you be in there. You'll be all right. 122 00:03:35,548 --> 00:03:36,675 Get your prostate checked. 123 00:03:36,716 --> 00:03:38,134 What up, man? Officer? 124 00:03:38,176 --> 00:03:39,552 How you doing? Wasn't me. 125 00:03:39,594 --> 00:03:41,262 Got my hands up. Don't shoot me. 126 00:03:41,304 --> 00:03:44,349 Adios, poquito mas, uno, dos. - Showtime. 127 00:03:44,391 --> 00:03:45,934 - And you, man, don't ever put no medication 128 00:03:45,975 --> 00:03:47,519 in my food again. I ain't playing with you. 129 00:03:47,560 --> 00:03:48,728 Your grandma, mama, whoever it is. 130 00:03:48,770 --> 00:03:49,729 - Okay, all right, Memphis. 131 00:03:49,771 --> 00:03:54,859 {\an8}- No, Memphis! No! 132 00:03:57,570 --> 00:04:00,824 [playing Inner City Blues] 133 00:04:00,865 --> 00:04:02,492 What's up, Detroit? 134 00:04:02,534 --> 00:04:04,411 [cheers and applause] 135 00:04:04,452 --> 00:04:13,128 * * 136 00:04:13,169 --> 00:04:15,463 Don't be scared to clap. 137 00:04:15,505 --> 00:04:20,051 - [vocalizing] 138 00:04:20,093 --> 00:04:21,803 - We going through some hard times! 139 00:04:21,845 --> 00:04:25,724 - [vocalizing] 140 00:04:25,765 --> 00:04:28,393 - * Rockets * 141 00:04:28,435 --> 00:04:30,687 * Moon shots * - Tell 'em, Paige. 142 00:04:30,729 --> 00:04:32,939 - * Spend it on * 143 00:04:32,981 --> 00:04:35,650 * The have-nots * 144 00:04:35,692 --> 00:04:40,572 * Money, we make it * 145 00:04:40,613 --> 00:04:43,408 * Before we see it, you'll take it * 146 00:04:43,450 --> 00:04:44,951 - Here we go. 147 00:04:44,993 --> 00:04:47,245 - * Oh, make me wanna holla * 148 00:04:47,287 --> 00:04:50,331 * The way they do my life, yeah * 149 00:04:50,373 --> 00:04:52,375 * Oh, make me wanna holla * 150 00:04:52,417 --> 00:04:56,671 * The way they do my life, ooh * 151 00:04:56,713 --> 00:04:59,758 - [vocalizing] - Danny. 152 00:04:59,799 --> 00:05:02,135 Danny. 153 00:05:02,177 --> 00:05:04,971 Show Detroit what it's all about. 154 00:05:05,013 --> 00:05:12,937 * * 155 00:05:46,304 --> 00:05:50,767 - * Hang-ups, letdowns * 156 00:05:50,809 --> 00:05:54,145 * Bad breaks, setbacks * 157 00:05:54,187 --> 00:05:56,231 - Don't say that verse. 158 00:05:56,272 --> 00:05:58,650 - * Natural * - Don't sing this verse. 159 00:05:58,692 --> 00:06:00,985 - * Fact is * - Don't sing it. 160 00:06:01,027 --> 00:06:05,281 - * Oh, he can't pay his... taxes * 161 00:06:05,323 --> 00:06:07,992 * Oh, make me wanna holla * 162 00:06:08,034 --> 00:06:10,537 * Throw up both my hands * - Hey! 163 00:06:10,578 --> 00:06:12,831 - * Hey, make me wanna holla * 164 00:06:12,872 --> 00:06:16,292 * Throw up both my hands * 165 00:06:16,334 --> 00:06:17,794 * Living * - Hey! 166 00:06:17,836 --> 00:06:20,964 - * No, no, no, no * 167 00:06:21,006 --> 00:06:22,924 * This ain't living * - That's it. 168 00:06:22,966 --> 00:06:25,260 - * No, no, no, no * - We can stop now. 169 00:06:25,301 --> 00:06:27,137 That's it. - * This ain't living * 170 00:06:27,178 --> 00:06:29,222 - Yo, this ain't living. - * No, no, no, no * 171 00:06:29,264 --> 00:06:31,224 - That's enough. Don't encourage them. 172 00:06:31,266 --> 00:06:32,642 Don't encourage them. - * This ain't living * 173 00:06:32,684 --> 00:06:34,060 - That's it, though. I said don't sing that verse. 174 00:06:34,102 --> 00:06:35,729 - * No, no, no, no * - I said don't sing. 175 00:06:35,770 --> 00:06:36,938 I said don't play that verse, don't sing it. 176 00:06:36,980 --> 00:06:38,773 - * This ain't living * - In rehearsal, 177 00:06:38,815 --> 00:06:40,066 I said don't sing it! - * No, no, no, no * 178 00:06:40,108 --> 00:06:42,360 - Stop. - * This ain't living * 179 00:06:42,402 --> 00:06:44,487 - Stop! - * No, no, no, no * 180 00:06:44,529 --> 00:06:45,697 - No, this ain't living. If y'all don't stop, 181 00:06:45,739 --> 00:06:47,365 ain't nobody gonna be living! 182 00:06:47,407 --> 00:06:49,284 - * Make me wanna holla * - Oh, y'all wanna holla? 183 00:06:49,325 --> 00:06:51,911 Y'all wanna holla? - Hey! 184 00:06:51,953 --> 00:06:53,580 - * Make me wanna holla * 185 00:06:53,621 --> 00:06:56,082 - Y'all wanna holla? 186 00:06:56,124 --> 00:06:58,460 You wanna holla? - * Make me wanna holla * 187 00:06:58,501 --> 00:07:01,296 - Ain't nobody getting paid. 188 00:07:01,338 --> 00:07:03,757 * Ain't nobody getting paid * 189 00:07:03,798 --> 00:07:07,552 * You keep on playing, you ain't making no money * 190 00:07:07,594 --> 00:07:10,096 * You ain't making no money * 191 00:07:10,138 --> 00:07:12,682 * You ain't making no money, you better stop * 192 00:07:12,724 --> 00:07:14,476 You want some money? 193 00:07:14,517 --> 00:07:16,144 Then you might want to stop right now. 194 00:07:16,186 --> 00:07:18,897 [drumming stops] Yeah, yeah. 195 00:07:18,938 --> 00:07:21,107 You ain't getting paid. You should know better. 196 00:07:21,149 --> 00:07:23,026 You came from L.A. with me. 197 00:07:23,068 --> 00:07:24,652 Oh, you got a attitude? 198 00:07:24,694 --> 00:07:26,488 No per diem. That's your per diem. 199 00:07:26,529 --> 00:07:28,990 That's your per diem. You're walking home. 200 00:07:29,032 --> 00:07:31,368 You're walking back to L.A. 201 00:07:31,409 --> 00:07:32,827 You gonna take it from me? [horns stop playing] 202 00:07:32,869 --> 00:07:34,788 [electric guitar continues playing] 203 00:07:34,829 --> 00:07:36,539 Go on, go on. 204 00:07:36,581 --> 00:07:39,125 Yo, hey! Hey! Hey! 205 00:07:39,167 --> 00:07:42,045 Jimi Hendrix! [electric guitar stops playing] 206 00:07:42,087 --> 00:07:42,921 You the slow one in the group? 207 00:07:42,962 --> 00:07:44,714 You the slow one? 208 00:07:44,756 --> 00:07:48,635 You the one they told me about? 209 00:07:48,677 --> 00:07:50,011 [cheers and applause] 210 00:07:50,053 --> 00:07:53,682 Thank you. Thank you. 211 00:07:53,723 --> 00:07:56,726 Thank you, thank you. 212 00:07:56,768 --> 00:07:59,854 See, it wasn't supposed to end like that. 213 00:07:59,896 --> 00:08:01,189 See? I had a whole thing. 214 00:08:01,231 --> 00:08:02,732 I was gonna-- I had special effects. 215 00:08:02,774 --> 00:08:06,569 I was gonna morph from me to Sinbad, 216 00:08:06,611 --> 00:08:07,654 but then we ran out of budget. 217 00:08:07,696 --> 00:08:11,241 Y'all know about that. 218 00:08:11,282 --> 00:08:14,285 Cash got low. 219 00:08:14,327 --> 00:08:16,705 So we had to change up how we gonna do it. 220 00:08:16,746 --> 00:08:18,707 See, this must be the Detroit union 221 00:08:18,748 --> 00:08:22,127 'cause you don't even know how tall I am. 222 00:08:22,168 --> 00:08:23,420 See, that's why y'all bankrupt. 223 00:08:23,461 --> 00:08:24,587 Y'all got to get it right. Get it right! 224 00:08:24,629 --> 00:08:26,464 Get it right! 225 00:08:26,506 --> 00:08:29,134 Man, I always wanted to be like Michael Jackson. 226 00:08:29,175 --> 00:08:32,095 I always wanted to do this. 227 00:08:34,431 --> 00:08:35,932 Security. 228 00:08:35,974 --> 00:08:40,937 [cheers and applause] 229 00:08:45,400 --> 00:08:48,695 Man. 230 00:08:48,737 --> 00:08:51,406 They ain't cheap. 231 00:08:51,448 --> 00:08:53,116 I went to the hat shop downtown, man. 232 00:08:53,158 --> 00:08:54,826 You--Whoo! 233 00:08:54,868 --> 00:08:55,869 I should've just bought the feather 234 00:08:55,910 --> 00:08:58,329 and put it behind my ear. 235 00:08:58,371 --> 00:09:01,207 Man, Detroit! Detroit! 236 00:09:01,249 --> 00:09:03,668 [cheers and applause] 237 00:09:03,710 --> 00:09:05,754 This is it! This it! 238 00:09:05,795 --> 00:09:08,423 Took us a little while to get here. 239 00:09:08,465 --> 00:09:09,799 Been trying to make it work. 240 00:09:09,841 --> 00:09:11,968 Been trying to get here, man. Whoo! 241 00:09:12,010 --> 00:09:13,636 Do--you know, this-- 242 00:09:13,678 --> 00:09:15,388 I mean, I'm gonna tell y'all, we gonna do it right now. 243 00:09:15,430 --> 00:09:17,182 They talking about the city of Detroit being bankrupt. 244 00:09:17,223 --> 00:09:18,308 People don't know nothing about Detroit. 245 00:09:18,350 --> 00:09:19,726 People like, "Man, you gonna go to Detroit? 246 00:09:19,768 --> 00:09:20,769 Ain't no money." No. 247 00:09:20,810 --> 00:09:23,521 City broke. Folks got money. 248 00:09:23,563 --> 00:09:26,316 City broke. 249 00:09:26,358 --> 00:09:27,901 It's a big difference when the city broke. 250 00:09:27,942 --> 00:09:29,402 See, when the city broke, it means you don't have 251 00:09:29,444 --> 00:09:31,571 no water, no police, no firemen. 252 00:09:31,613 --> 00:09:32,989 Your streets gonna stay jacked up. 253 00:09:33,031 --> 00:09:34,532 I mean, y'all gonna be messed up. 254 00:09:34,574 --> 00:09:36,284 And now you got to learn how to fight 'cause the police 255 00:09:36,326 --> 00:09:38,203 ain't gonna be able to come. 256 00:09:38,244 --> 00:09:40,747 See, you just got to think outside the box. 257 00:09:40,789 --> 00:09:41,998 If I was a martial artist, 258 00:09:42,040 --> 00:09:43,458 I would open up martial arts schools 259 00:09:43,500 --> 00:09:46,127 called "Protect Yourself." 260 00:09:46,169 --> 00:09:48,463 Protect yourself at all times, 'cause think about it. 261 00:09:48,505 --> 00:09:50,173 It takes the police in Detroit, what? 262 00:09:50,215 --> 00:09:52,258 38 minutes to get there? 263 00:09:52,300 --> 00:09:54,469 You dead. 264 00:09:54,511 --> 00:09:55,845 They just picking the body up. 265 00:09:55,887 --> 00:09:57,847 There he is, we found him. 266 00:09:57,889 --> 00:09:58,848 Still got the cell phone in his hand. 267 00:09:58,890 --> 00:10:01,351 Help. 268 00:10:04,729 --> 00:10:06,147 But you got to be careful. 269 00:10:06,189 --> 00:10:08,817 The "stand your ground." [audience groans] 270 00:10:08,858 --> 00:10:11,319 Yeah, we gonna talk about that right now. 271 00:10:11,361 --> 00:10:14,114 See, I wish he had been in Detroit and followed somebody. 272 00:10:14,155 --> 00:10:16,282 I just-- [cheers and applause] 273 00:10:16,324 --> 00:10:19,744 I just wish. I just wish. 274 00:10:19,786 --> 00:10:23,998 We could have a whole nother court case. 275 00:10:24,040 --> 00:10:26,668 See, if that had been Detroit 276 00:10:26,710 --> 00:10:30,380 and you chase a brother? 277 00:10:30,422 --> 00:10:32,799 Oh, really? 278 00:10:32,841 --> 00:10:33,967 He'd have come around the corner. 279 00:10:34,009 --> 00:10:34,884 There'd been seven of 'em. 280 00:10:34,926 --> 00:10:38,805 So what's up? 281 00:10:38,847 --> 00:10:42,267 You got a gun? Everybody got a gun. 282 00:10:42,308 --> 00:10:44,978 You need more than one. 283 00:10:48,815 --> 00:10:50,191 See, we laughing, man, but that, you know that-- 284 00:10:50,233 --> 00:10:51,276 - I love you, Sinbad! - Thank you, baby. 285 00:10:51,317 --> 00:10:52,777 Thank you so much. 286 00:10:52,819 --> 00:10:54,237 You got to be careful when people say, "Love you," 287 00:10:54,279 --> 00:10:55,947 'cause there's payments. 288 00:10:58,908 --> 00:11:01,828 - [shouts] - I know. 289 00:11:01,870 --> 00:11:03,038 'Cause think about it, you know? 290 00:11:03,079 --> 00:11:04,706 I don't-- see, we was talking about-- 291 00:11:04,748 --> 00:11:07,125 See, with Trayvon's case, what makes me so angry, man, 292 00:11:07,167 --> 00:11:08,793 I mean, I know the people here, 293 00:11:08,835 --> 00:11:10,003 nobody said take away your gun. 294 00:11:10,045 --> 00:11:11,296 Nobody trying to take your gun. 295 00:11:11,338 --> 00:11:12,630 Can't nobody take your gun, Detroit, no way. 296 00:11:12,672 --> 00:11:15,467 Who gonna come get your gun? Nobody. 297 00:11:15,508 --> 00:11:19,763 I'm just saying you can't follow people with a gun 298 00:11:19,804 --> 00:11:24,267 and then not expect to get beat down. 299 00:11:24,309 --> 00:11:26,770 Think about it. That's what happens. 300 00:11:26,811 --> 00:11:28,605 He got caught in a fight. 301 00:11:28,646 --> 00:11:29,898 You can tell he don't fight. 302 00:11:29,939 --> 00:11:31,483 He never fought. He never fought. 303 00:11:31,524 --> 00:11:33,276 Plus, everybody know that if a police officer fire, 304 00:11:33,318 --> 00:11:35,945 he got to at least say, "Hey, I'm the police," 305 00:11:35,987 --> 00:11:38,865 somewhere either after he shoots you or before he shoots you. 306 00:11:38,907 --> 00:11:42,911 But somewhere, they got to have it on tape. 307 00:11:42,952 --> 00:11:43,995 Stop! I'm the police. 308 00:11:44,037 --> 00:11:46,164 [imitates gunshot] My bad. 309 00:11:46,206 --> 00:11:49,626 We can edit that for the press later on. 310 00:11:49,668 --> 00:11:54,089 He had that gun behind him and never said anything 311 00:11:54,130 --> 00:11:56,800 'cause he couldn't wait to use it. 312 00:11:56,841 --> 00:12:00,095 Even--look, I'm saying he couldn't wait to use it. 313 00:12:00,136 --> 00:12:01,763 Even gangsters give you a chance. 314 00:12:01,805 --> 00:12:03,264 Everybody knows the international symbol 315 00:12:03,306 --> 00:12:05,975 for "I got a gun." What's up? 316 00:12:08,311 --> 00:12:09,354 Now you can change your attitude. 317 00:12:09,396 --> 00:12:12,440 Oh, hey. 318 00:12:12,482 --> 00:12:16,194 You want some soda? [laughs] 319 00:12:16,236 --> 00:12:18,655 And my man said, "Yeah, everybody know that." 320 00:12:18,697 --> 00:12:20,573 [laughs] 321 00:12:20,615 --> 00:12:22,701 See, my thing is this. 322 00:12:22,742 --> 00:12:25,036 He got beat up, and he got thrown off 323 00:12:25,078 --> 00:12:27,163 because the-- stand your ground. 324 00:12:27,205 --> 00:12:28,707 So stand your ground is: If you chase me, 325 00:12:28,748 --> 00:12:29,958 I'm standing my ground. 326 00:12:30,000 --> 00:12:31,876 But if I start winning, now you stand your ground? 327 00:12:31,918 --> 00:12:33,545 So it's like fight and quit. Fight and win. 328 00:12:33,586 --> 00:12:35,255 Pow! Okay, okay, it's your turn. 329 00:12:35,296 --> 00:12:35,964 I was winning. Now it's your turn. 330 00:12:36,006 --> 00:12:37,007 Pow! Okay, you winning. 331 00:12:37,048 --> 00:12:40,260 Okay, my turn. My turn. 332 00:12:40,301 --> 00:12:43,513 Once a fight start, when you get beat down, you go home. 333 00:12:43,555 --> 00:12:46,599 Okay, I can't fight people like that no more. 334 00:12:46,641 --> 00:12:47,684 And you learn something from it like, 335 00:12:47,726 --> 00:12:48,935 I'm not a good fighter. 336 00:12:48,977 --> 00:12:50,145 I need to stay in the car. 337 00:12:50,186 --> 00:12:52,856 He's around the corner. 338 00:12:54,899 --> 00:12:57,485 And then you'll have no issue. 339 00:12:57,527 --> 00:12:59,070 See, black neighborhood watch is totally different. 340 00:12:59,112 --> 00:13:00,238 You don't get in no car. 341 00:13:00,280 --> 00:13:03,408 You stay in your house. 342 00:13:05,744 --> 00:13:07,412 Yo, family! Get away from the window! 343 00:13:07,454 --> 00:13:10,415 Get away from the window! 344 00:13:10,457 --> 00:13:12,000 Did they see you? Don't call the police! 345 00:13:12,042 --> 00:13:13,168 Did they see you? 346 00:13:13,209 --> 00:13:16,421 Don't call the police! 347 00:13:23,178 --> 00:13:25,555 You got to be careful how you tell on people. 348 00:13:25,597 --> 00:13:26,973 My thing is this. 349 00:13:27,015 --> 00:13:28,266 I believe--I mean, I'm like this. 350 00:13:28,308 --> 00:13:30,352 I'm against crazy. I'm against crime. 351 00:13:30,393 --> 00:13:32,187 I mean, black on black, black on white. 352 00:13:32,228 --> 00:13:33,980 See, they done made this a black/white issue. 353 00:13:34,022 --> 00:13:36,316 This--man, right now, black and white people, 354 00:13:36,358 --> 00:13:39,527 we're caught--we're in a strange place right now. 355 00:13:39,569 --> 00:13:41,363 It's not like the '60s and the '50s. 356 00:13:41,404 --> 00:13:43,656 See, '60s and '50s, we knew what was coming. 357 00:13:43,698 --> 00:13:44,949 We knew what was coming. 358 00:13:44,991 --> 00:13:48,161 Now white kids are black, so... 359 00:13:48,203 --> 00:13:50,872 [cheers and applause] 360 00:13:50,914 --> 00:13:52,248 Was that black-on-black crime? 361 00:13:52,290 --> 00:13:54,125 Was that white on-- was that black on black? 362 00:13:54,167 --> 00:13:55,293 Was that white on black, black on black? 363 00:13:55,335 --> 00:13:56,836 Was that black on black/white? 364 00:13:56,878 --> 00:13:58,046 Was it a white being black? 365 00:13:58,088 --> 00:13:58,963 Was that white being black on black? 366 00:13:59,005 --> 00:14:02,801 White being black on black? 367 00:14:02,842 --> 00:14:04,177 See, what's happening is 368 00:14:04,219 --> 00:14:05,929 the white kids been watching hip-hop, 369 00:14:05,970 --> 00:14:07,097 and we've been run out the neighborhood, 370 00:14:07,138 --> 00:14:08,682 sending our kids to, like, suburban schools. 371 00:14:08,723 --> 00:14:10,433 So our kids are in private school, 372 00:14:10,475 --> 00:14:12,519 and white kids are hard-core, so the black kids are like this, 373 00:14:12,560 --> 00:14:16,773 "Hey! Hey! That's enough!" 374 00:14:18,525 --> 00:14:21,194 And the white kids, "I got something for you!" 375 00:14:26,908 --> 00:14:28,326 I'll tell you, the Jay Z concert was happening 376 00:14:28,368 --> 00:14:30,120 in Detroit this week, and I was watching it. 377 00:14:30,161 --> 00:14:31,329 I love how people just walk. 378 00:14:31,371 --> 00:14:32,747 They just come down and walk to Jay Z. 379 00:14:32,789 --> 00:14:35,000 Jay Z and Justin Timberlake. Think about it. 380 00:14:35,041 --> 00:14:38,294 Did we ever think we'd see a day Jay Z and Justin Timberlake 381 00:14:38,336 --> 00:14:41,172 and all the white suburban kids was going 382 00:14:41,214 --> 00:14:44,175 and they were singing lyrics? [mock vocalizing] 383 00:14:44,217 --> 00:14:48,471 And the black kids, "What song was--what song is-- 384 00:14:48,513 --> 00:14:50,056 We're gonna see John Mayer. We're gonna see John Mayer." 385 00:14:57,814 --> 00:14:59,774 And now--and now it's got to be hard. 386 00:14:59,816 --> 00:15:02,235 See, I think for all this racism to end, 387 00:15:02,277 --> 00:15:03,945 my generation has to die out. 388 00:15:03,987 --> 00:15:05,655 We have--we've seen too much. 389 00:15:05,697 --> 00:15:07,699 We're jacked up. I'm 57. 390 00:15:07,741 --> 00:15:10,660 My generation and above, we are racist, sexist, ageist. 391 00:15:10,702 --> 00:15:14,372 We--we're the last dinosaur. 392 00:15:14,414 --> 00:15:16,082 We try not to be racist, but it's right here. 393 00:15:16,124 --> 00:15:19,210 It's right--it's right here. 394 00:15:19,252 --> 00:15:23,298 We try to talk like, "Man, these two...people not like me." 395 00:15:27,385 --> 00:15:29,512 We try not to describe race, 396 00:15:29,554 --> 00:15:32,974 but we were raised in a racial situation in America. 397 00:15:33,016 --> 00:15:34,225 Now our kids are like this. 398 00:15:34,267 --> 00:15:35,935 My kids-- kids will freak you out. 399 00:15:35,977 --> 00:15:39,439 Oh, come on, Dad. There's no more racism. 400 00:15:39,481 --> 00:15:40,732 Okay. 401 00:15:40,774 --> 00:15:43,693 Drive your car 80 miles an hour. 402 00:15:43,735 --> 00:15:45,653 And when they stop you, get out and say, "What's up, officer?" 403 00:15:45,695 --> 00:15:47,822 Just get out and say, "What's up, officer?" 404 00:15:47,864 --> 00:15:49,866 And find out. 405 00:15:49,908 --> 00:15:51,493 That's why I've trained children-- 406 00:15:51,534 --> 00:15:52,702 I don't want y'all to get this wrong. 407 00:15:52,744 --> 00:15:54,079 I think there's money, 408 00:15:54,120 --> 00:15:54,996 'cause right now in America, there's no jobs. 409 00:15:55,038 --> 00:15:56,664 I tell young white cats, 410 00:15:56,706 --> 00:15:58,249 "You can make money 411 00:15:58,291 --> 00:16:02,796 as a designated white friend who rides with us." 412 00:16:02,837 --> 00:16:04,214 Think about it. 413 00:16:04,255 --> 00:16:05,340 If you ain't got no money right now, 414 00:16:05,382 --> 00:16:08,677 you're the white guy that sits in the car. 415 00:16:08,718 --> 00:16:09,678 You sit in the passenger side. 416 00:16:09,719 --> 00:16:10,929 Police, "Who you with?" 417 00:16:10,970 --> 00:16:12,972 "We're with Todd." 418 00:16:18,144 --> 00:16:21,064 "Y'all be careful." 419 00:16:24,442 --> 00:16:28,196 'Cause when you ride with us, police are confused. 420 00:16:28,238 --> 00:16:30,073 When you--when brothers are driving and there's 421 00:16:30,115 --> 00:16:31,783 a white dude in the car, like this. 422 00:16:31,825 --> 00:16:34,077 "Can you get out? Get out. Get out. 423 00:16:34,119 --> 00:16:36,454 Just run home. Run home, damn it." 424 00:16:36,496 --> 00:16:37,831 "But these my boys." 425 00:16:37,872 --> 00:16:38,998 "Are you black?" 426 00:16:39,040 --> 00:16:41,835 "No, sir." 427 00:16:41,876 --> 00:16:43,795 Because, you know, we've got so caught up in race 428 00:16:43,837 --> 00:16:46,840 in this country, we forget now it's class, it's money. 429 00:16:46,881 --> 00:16:51,636 It's gone beyond race 'cause rich people hate poor people, 430 00:16:51,678 --> 00:16:55,557 whatever color they are. 431 00:16:55,598 --> 00:16:58,893 Rich black people don't like poor black people either. 432 00:16:58,935 --> 00:17:00,311 You think I'm playing? You think I'm playing? 433 00:17:00,353 --> 00:17:03,398 When brothers and sisters move to the suburbs 434 00:17:03,440 --> 00:17:05,358 and then another black person move in, oh, hell! 435 00:17:05,400 --> 00:17:08,987 Oh, hell! 436 00:17:09,029 --> 00:17:10,363 They gonna mess up everything! 437 00:17:10,405 --> 00:17:12,699 Go! Just go! 438 00:17:26,338 --> 00:17:30,133 This is a strange time in America because now 439 00:17:30,175 --> 00:17:31,885 we got all kinds of races intermingled. 440 00:17:31,926 --> 00:17:33,970 You got Asian, you got black, you got Spanish, you got white. 441 00:17:34,012 --> 00:17:37,015 And they're having children. And they're having babies. 442 00:17:37,057 --> 00:17:38,183 You know, you used to could tell a mixed baby. 443 00:17:38,224 --> 00:17:40,226 That little sandy hair. That little sandy hair. 444 00:17:40,268 --> 00:17:43,396 Look at the mother. [chuckles] Yeah. 445 00:17:43,438 --> 00:17:44,856 "He half black, right?" "Yeah." 446 00:17:44,898 --> 00:17:46,524 But now I've seen some stuff. 447 00:17:46,566 --> 00:17:49,444 What the hell? 448 00:17:49,486 --> 00:17:50,987 That's a other. 449 00:17:51,029 --> 00:17:53,114 That's a true other. 450 00:17:53,156 --> 00:17:54,491 I never knew what an other was. 451 00:17:54,532 --> 00:17:57,035 That's that. That's that. 452 00:17:57,077 --> 00:18:00,330 What the hell is that? 453 00:18:00,372 --> 00:18:02,207 He is Korean black Spanish. 454 00:18:02,248 --> 00:18:05,126 Korean black Spanish? 455 00:18:05,168 --> 00:18:08,838 And the kid was like this, "I know. 456 00:18:08,880 --> 00:18:12,133 I got good hair, though." 457 00:18:12,175 --> 00:18:14,886 The hair is always gonna be our situation. 458 00:18:14,928 --> 00:18:17,389 Hair. Hair. 459 00:18:17,430 --> 00:18:21,893 Black hair is always gonna be a situation with us. 460 00:18:21,935 --> 00:18:23,395 I'm glad we wearing afros. 461 00:18:23,436 --> 00:18:25,105 I'm seeing sisters and brothers wearing afros again, 462 00:18:25,146 --> 00:18:28,066 rocking that natural hair, you know? 463 00:18:28,108 --> 00:18:30,026 [cheers and applause] Now, trust me. 464 00:18:30,068 --> 00:18:33,363 Black, natural hair takes work. 465 00:18:33,405 --> 00:18:34,781 See, not like-- see, when white-- 466 00:18:34,823 --> 00:18:36,950 y'all sometimes... 467 00:18:36,991 --> 00:18:40,036 "I'm not doing anything." 468 00:18:40,078 --> 00:18:44,040 Black people, "I got to get some of this stuff out." 469 00:18:44,082 --> 00:18:45,792 You can't go two days without combing 470 00:18:45,834 --> 00:18:47,752 'cause that will be-- that's where dreads came from. 471 00:18:47,794 --> 00:18:50,338 Somebody said, "Forget it. 472 00:18:50,380 --> 00:18:51,881 "I'm done. I'm done. I'm gonna let it do what it do. 473 00:18:51,923 --> 00:18:53,925 I'm gonna let it do what it do." 474 00:18:53,967 --> 00:18:55,760 Then they dread it up. 475 00:18:55,802 --> 00:18:57,220 His friends, "Man, what'd you do?" 476 00:18:57,262 --> 00:19:00,056 "Nothing. I didn't do nothing. 477 00:19:00,098 --> 00:19:04,019 That's how you get this." 478 00:19:04,060 --> 00:19:05,020 How many of y'all went to the beauty salon 479 00:19:05,061 --> 00:19:06,271 within the last two days? 480 00:19:06,312 --> 00:19:07,772 Where my people went to a beauty salon 481 00:19:07,814 --> 00:19:09,274 getting ready for the show? Look. Look. 482 00:19:09,315 --> 00:19:10,942 Have a look at y'all. Got your hair done. 483 00:19:10,984 --> 00:19:13,319 'Cause, Detroit, y'all some hair getting done. 484 00:19:13,361 --> 00:19:16,865 You getting your hair done, getting your nails done. 485 00:19:16,906 --> 00:19:18,033 Y'all would give away a free ticket. 486 00:19:18,074 --> 00:19:19,159 "Girl, I can't go to the concert. 487 00:19:19,200 --> 00:19:21,369 Look at this." 488 00:19:21,411 --> 00:19:23,204 "I got you front-row seats." "And what I'm gonna do? 489 00:19:23,246 --> 00:19:25,415 Sit like this? I'm gonna sit like this?" 490 00:19:28,168 --> 00:19:31,004 And it's not because of men. 491 00:19:31,046 --> 00:19:33,465 'Cause we don't care what you do with your hair. 492 00:19:33,506 --> 00:19:34,716 We don't even see it sometimes. 493 00:19:34,758 --> 00:19:36,885 Like, "Oh!" 494 00:19:36,926 --> 00:19:38,720 We so busy looking at everything else, 495 00:19:38,762 --> 00:19:39,763 you could've been bald-headed. 496 00:19:39,804 --> 00:19:41,723 We don't-- 497 00:19:41,765 --> 00:19:45,602 Women get their hair done because women dog women. 498 00:19:45,643 --> 00:19:48,730 Women dress up because women are hard. 499 00:19:48,772 --> 00:19:50,523 Women are like, "Girl, ooh. 500 00:19:50,565 --> 00:19:52,817 "She must be going through something. 501 00:19:52,859 --> 00:19:55,070 "Hey, girl, hey. 502 00:19:55,111 --> 00:19:58,031 We were just talking about you." 503 00:20:01,201 --> 00:20:04,496 Men don't care. Men don't care. 504 00:20:04,537 --> 00:20:05,955 Women, y'all got so much attitude. 505 00:20:05,997 --> 00:20:07,374 Dude could be a doctor, lawyer. 506 00:20:07,415 --> 00:20:09,417 He's got the wrong shoes. Got the wrong shoes. 507 00:20:09,459 --> 00:20:11,294 Just wear the wrong shoes. 508 00:20:11,336 --> 00:20:15,173 Walk in the club. "Oh, my--oh, God. 509 00:20:15,215 --> 00:20:16,633 I was gonna get with him, but did you see his feet?" 510 00:20:16,675 --> 00:20:17,592 "I know, girl. I had to let it go too. 511 00:20:17,634 --> 00:20:19,678 I had to let it"-- 512 00:20:19,719 --> 00:20:21,221 "I heard he's a doctor. He got his own jet." 513 00:20:21,262 --> 00:20:25,100 "Well, he need to buy some shoes." 514 00:20:25,141 --> 00:20:29,229 Men don't care if you got six toes. 515 00:20:29,270 --> 00:20:32,482 We'll walk up, "Look at that last one. 516 00:20:32,524 --> 00:20:36,486 Make it move, make it move, make it move." 517 00:20:36,528 --> 00:20:37,654 You just need a bigger flip-flop. 518 00:20:37,696 --> 00:20:39,823 That's all you need. 519 00:20:44,828 --> 00:20:48,331 Men don't walk away from nothing. 520 00:20:48,373 --> 00:20:51,251 Men do not walk away from any woman. 521 00:20:51,292 --> 00:20:53,962 You know how crazy a woman got to be for us to let her go? 522 00:20:54,004 --> 00:20:57,882 You know how bad you got to be? 523 00:20:57,924 --> 00:21:01,052 Especially if ain't nobody around. 524 00:21:01,094 --> 00:21:02,095 Now, in the club, we'll play it off. 525 00:21:02,137 --> 00:21:03,304 "Man, did you see her?" 526 00:21:03,346 --> 00:21:04,597 "Yeah, let me throw this number away. 527 00:21:04,639 --> 00:21:06,391 Yeah. Yeah." 528 00:21:06,433 --> 00:21:09,853 We by ourselves? "Look at you with that one eye." 529 00:21:13,106 --> 00:21:16,568 "We gonna play hide-and-go-seek tonight." 530 00:21:19,362 --> 00:21:21,322 Where my teachers at? Where all my teachers? 531 00:21:21,364 --> 00:21:23,158 [cheering] 532 00:21:23,199 --> 00:21:26,661 Why y'all dating children? 533 00:21:26,703 --> 00:21:28,038 Is it that bad? 534 00:21:28,079 --> 00:21:29,914 Has time got so bad that you got 535 00:21:29,956 --> 00:21:30,790 your little junior high class, 536 00:21:30,832 --> 00:21:33,251 "There it is. 537 00:21:33,293 --> 00:21:37,339 "There's my man. There's my man. 538 00:21:37,380 --> 00:21:38,673 Look at you, all mature." 539 00:21:38,715 --> 00:21:40,717 [child's voice] "I know. I know." 540 00:21:45,180 --> 00:21:46,514 What did-- Do you have any teachers? 541 00:21:46,556 --> 00:21:48,850 Do you know of any teachers that dated their students? 542 00:21:48,892 --> 00:21:49,976 You don't--look. I like women. 543 00:21:50,018 --> 00:21:52,645 "Oh, God, oh, no. That's crazy! 544 00:21:52,687 --> 00:21:53,938 None of my friends would." 545 00:21:53,980 --> 00:21:55,065 Look at men. You know any men? 546 00:21:55,106 --> 00:21:56,566 "Oh, yeah. 547 00:21:56,608 --> 00:21:58,026 "I don't hang out with them no more, 548 00:21:58,068 --> 00:21:59,986 but they good people." 549 00:22:00,028 --> 00:22:03,323 See, I don't understand what it is about a teacher 550 00:22:03,365 --> 00:22:07,118 who's in their 20s, 30s dating some dude 15. 551 00:22:07,160 --> 00:22:09,704 My question is, where were you when I was in school? 552 00:22:09,746 --> 00:22:13,291 [cheers and applause] 553 00:22:13,333 --> 00:22:15,460 I mean, think about it. 554 00:22:15,502 --> 00:22:18,088 How many mothers, if a teacher date your son, 555 00:22:18,129 --> 00:22:19,923 you, like-- you would call the police? 556 00:22:19,964 --> 00:22:21,966 [scattered applause] Why? 557 00:22:22,008 --> 00:22:24,302 Why, huh? - Too old. 558 00:22:24,344 --> 00:22:25,720 - She too old? But think about it. 559 00:22:25,762 --> 00:22:29,391 In ten more years, she won't be. 560 00:22:29,432 --> 00:22:31,726 Think about it. For a girl, yeah, he's sick. 561 00:22:31,768 --> 00:22:33,436 But think about it. 562 00:22:33,478 --> 00:22:37,941 For a boy, it's like, you know, he gonna get an "A." 563 00:22:37,982 --> 00:22:39,234 Say he's not good in math. Say-- 564 00:22:39,275 --> 00:22:40,735 Okay, let's do a scenario. 565 00:22:40,777 --> 00:22:42,153 Say your son's not good in math 566 00:22:42,195 --> 00:22:43,780 and the math teacher like him. 567 00:22:43,822 --> 00:22:46,825 Let it go. 568 00:22:46,866 --> 00:22:48,368 See, it doesn't destroy a boy's life. 569 00:22:48,410 --> 00:22:50,286 When a boy is dating a teacher, 570 00:22:50,328 --> 00:22:53,081 all of his friends, "Man, I heard about you." 571 00:22:53,123 --> 00:22:56,710 "Yeah, you know me." 572 00:22:56,751 --> 00:22:59,129 Think about it. Say, who would call-- 573 00:22:59,170 --> 00:23:00,839 So you would call the police? 574 00:23:00,880 --> 00:23:03,091 - Yes. - Why? 575 00:23:03,133 --> 00:23:04,342 You know what your son would do? 576 00:23:04,384 --> 00:23:06,845 "Mom, you messed up everything! 577 00:23:06,886 --> 00:23:08,263 "I don't even have a prom date! 578 00:23:08,304 --> 00:23:12,851 God!" 579 00:23:12,892 --> 00:23:16,187 And the father, "Come on, let me talk to the boy first." 580 00:23:19,357 --> 00:23:22,152 [laughs] 581 00:23:22,193 --> 00:23:23,403 People think I'm crazy, but look. 582 00:23:23,445 --> 00:23:24,988 All these men--see all the men with their wives. 583 00:23:25,030 --> 00:23:27,824 "No, I think that's sick." 584 00:23:27,866 --> 00:23:29,576 [laughs] Look at the wife. 585 00:23:29,617 --> 00:23:30,952 "Would you?" "No! 586 00:23:30,994 --> 00:23:32,245 "No, I wouldn't, no. 587 00:23:32,287 --> 00:23:34,622 "That's sick. That's crazy. 588 00:23:34,664 --> 00:23:37,292 Which teacher was it?" 589 00:23:37,334 --> 00:23:40,837 [laughs] 590 00:23:40,879 --> 00:23:42,505 We starting too early in relationships. 591 00:23:42,547 --> 00:23:44,466 We got any teenagers here? Teenagers? 592 00:23:44,507 --> 00:23:46,134 None? I know. 593 00:23:46,176 --> 00:23:47,510 You got teenagers 'cause, see, your parents made you go. 594 00:23:47,552 --> 00:23:49,054 "Go see Sinbad! You need to see Sin--" 595 00:23:49,095 --> 00:23:52,390 He's like, "Who's Sinbad?" 596 00:23:52,432 --> 00:23:53,391 "Different World! He was on Different World!" 597 00:23:53,433 --> 00:23:56,102 "Which one?" 598 00:23:56,144 --> 00:23:57,854 He didn't wanna go. 599 00:23:57,896 --> 00:23:58,772 "Oh, I wanna see Kevin Hart. 600 00:23:58,813 --> 00:24:01,066 I don't wanna see Sinbad." 601 00:24:01,107 --> 00:24:03,443 He said it, didn't he? 602 00:24:03,485 --> 00:24:04,944 You don't wanna see nobody your mama like. 603 00:24:04,986 --> 00:24:08,031 That don't make no sense, do it? 604 00:24:08,073 --> 00:24:10,200 "Who is Sinbad? He old! He's old! 605 00:24:10,241 --> 00:24:12,994 How's he gonna relate to me?" 606 00:24:13,036 --> 00:24:14,579 How old are you? - 15. 607 00:24:14,621 --> 00:24:15,830 - See, 15. You right at the age 608 00:24:15,872 --> 00:24:17,874 where you don't know jack. 609 00:24:17,916 --> 00:24:19,501 You don't know nothing! 610 00:24:19,542 --> 00:24:21,378 I know you think-- You don't know nothing. 611 00:24:21,419 --> 00:24:22,754 You ain't got no driver's license. 612 00:24:22,796 --> 00:24:23,755 You can't go get nothing. 613 00:24:23,797 --> 00:24:24,964 You can't go to the store. 614 00:24:25,006 --> 00:24:26,132 You don't pay no rent. 615 00:24:26,174 --> 00:24:28,218 You a homeless man living in a house. 616 00:24:28,259 --> 00:24:31,304 [cheers and applause] 617 00:24:34,766 --> 00:24:37,435 You just--you just don't see it that way. 618 00:24:37,477 --> 00:24:41,648 But that's how she looks at it. 619 00:24:41,690 --> 00:24:42,899 See, we love you. 620 00:24:42,941 --> 00:24:44,526 As parents, we love you. 621 00:24:44,567 --> 00:24:45,902 We want you to-- what's your first name? 622 00:24:45,944 --> 00:24:47,737 - Cory. - Cory? 623 00:24:47,779 --> 00:24:50,281 See, your parents love you, but at 15, it's a love-hate. 624 00:24:50,323 --> 00:24:52,701 Up to about 13, "I love you. I love you, my son. 625 00:24:52,742 --> 00:24:54,411 You my seed." 626 00:24:54,452 --> 00:24:57,664 At 15, "I don't know where the hell you from. 627 00:24:57,706 --> 00:24:59,290 "I don't know what side of the family this came from, 628 00:24:59,332 --> 00:25:01,918 "but it didn't come from me. 629 00:25:01,960 --> 00:25:03,378 "You're about to lose your life. 630 00:25:03,420 --> 00:25:06,131 That's what you're about to lose." 631 00:25:06,172 --> 00:25:07,549 If she ever says to you, "Get out my face," 632 00:25:07,590 --> 00:25:09,259 don't play with it. See, y'all young. 633 00:25:09,300 --> 00:25:10,552 Y'all don't understand. 634 00:25:10,593 --> 00:25:12,262 Y'all stand a couple extra minutes. 635 00:25:12,303 --> 00:25:16,141 [mimics punch] Well, where'd that come from? 636 00:25:16,182 --> 00:25:18,601 See, in the '70s, when your mother did this, 637 00:25:18,643 --> 00:25:20,145 when she went to the left, go! 638 00:25:20,186 --> 00:25:22,522 Just go! Go! 639 00:25:22,564 --> 00:25:25,984 Stay with your grandma for a week, come back later. 640 00:25:26,026 --> 00:25:27,444 Y'all stand there. [mocking gibberish] 641 00:25:27,485 --> 00:25:31,656 [mimics punch] Knocked out. 642 00:25:31,698 --> 00:25:33,074 See, at 15, think about it. 643 00:25:33,116 --> 00:25:35,368 15, you really can't do nothing. 644 00:25:35,410 --> 00:25:36,786 What's your job? Clean your room. 645 00:25:36,828 --> 00:25:39,205 Ain't no job. That's where you live. 646 00:25:39,247 --> 00:25:40,165 Do homework. 647 00:25:40,206 --> 00:25:41,583 Know why she make you do homework? 648 00:25:41,624 --> 00:25:43,001 So you don't have to work at McDonald's 649 00:25:43,043 --> 00:25:44,461 the rest of your life. That's why she does that. 650 00:25:44,502 --> 00:25:45,712 Your mother wants you to do homework, 651 00:25:45,754 --> 00:25:48,631 so you can get out of her house. 652 00:25:48,673 --> 00:25:51,468 That's why. 653 00:25:51,509 --> 00:25:53,094 We don't care about your education. 654 00:25:53,136 --> 00:25:54,596 We don't want you living here. 655 00:25:54,637 --> 00:25:59,100 You can't live here. 656 00:25:59,142 --> 00:26:00,602 You wanna be a doctor? Fine. 657 00:26:00,643 --> 00:26:01,561 You wanna be a lawyer? Fine. 658 00:26:01,603 --> 00:26:06,316 Get out my house! 659 00:26:06,358 --> 00:26:08,777 And if you become a doctor, she ain't never gonna let you 660 00:26:08,818 --> 00:26:12,989 operate on her 'cause she know what you like in real life. 661 00:26:13,031 --> 00:26:14,199 If your mother go to the emergency room, 662 00:26:14,240 --> 00:26:15,158 when you come in, "Mom, it's you." 663 00:26:15,200 --> 00:26:17,118 "Let me die! Let me die! Let me die! 664 00:26:17,160 --> 00:26:18,453 "This boy can't even clean his room. 665 00:26:18,495 --> 00:26:20,872 "He ain't gonna put his hands on me. 666 00:26:20,914 --> 00:26:22,415 "I'm gonna get a disease. I'm gonna get an infection. 667 00:26:22,457 --> 00:26:25,418 I'm gonna die on this thing." 668 00:26:27,045 --> 00:26:29,297 Cory, you got a girlfriend? - Yeah. 669 00:26:29,339 --> 00:26:30,298 - 15? You ain't ready. 670 00:26:30,340 --> 00:26:32,217 You ain't got no job. 671 00:26:32,258 --> 00:26:33,677 Why you got a girlfriend? You ain't ready. 672 00:26:33,718 --> 00:26:35,053 You 15. 673 00:26:35,095 --> 00:26:38,306 Do you love her? No! 674 00:26:38,348 --> 00:26:39,557 You're 15. You can't love a woman. 675 00:26:39,599 --> 00:26:41,559 No! 676 00:26:41,601 --> 00:26:43,937 Love hurts. 677 00:26:43,978 --> 00:26:45,438 You know when you love? 678 00:26:45,480 --> 00:26:48,066 Look at these women, 40 and 50. 679 00:26:48,108 --> 00:26:50,902 Look how they sit with their man. 680 00:26:50,944 --> 00:26:54,531 That's a love face. 681 00:26:54,572 --> 00:26:57,867 There's a lot of pain coming up through that situation. 682 00:27:00,078 --> 00:27:03,456 "Where you get these tickets from?" 683 00:27:03,498 --> 00:27:06,251 That's love. 684 00:27:06,292 --> 00:27:08,378 You just holding hands. "You look so good." 685 00:27:08,420 --> 00:27:10,672 "No, you look so good." 686 00:27:10,714 --> 00:27:14,134 You in heat. 687 00:27:14,175 --> 00:27:16,970 Your little hormones jumping off. 688 00:27:20,265 --> 00:27:23,935 Relationships are so hard. Relationships are so hard. 689 00:27:23,977 --> 00:27:25,228 I think we got marriage-- 690 00:27:25,270 --> 00:27:26,563 I think we should redo marriage. 691 00:27:26,604 --> 00:27:28,773 Let's redo marriage. Let's redo marriage. 692 00:27:28,815 --> 00:27:30,316 Let's make it difficult to get married, 693 00:27:30,358 --> 00:27:31,943 easy to be divorced. 694 00:27:31,985 --> 00:27:33,611 Let's make it difficult. 695 00:27:33,653 --> 00:27:34,863 You got to pay money up front. 696 00:27:34,904 --> 00:27:36,448 You got to pay a fine. 697 00:27:36,489 --> 00:27:38,074 You got to pay money. How much you love her? 698 00:27:38,116 --> 00:27:39,617 It's gonna cost you 20,000. 699 00:27:39,659 --> 00:27:41,411 Whoa. Wait. 700 00:27:41,453 --> 00:27:45,582 Oh, heh heh. I don't know about that! 701 00:27:49,544 --> 00:27:51,129 Think about it. 702 00:27:51,171 --> 00:27:53,089 The more money your parents spend on your wedding, 703 00:27:53,131 --> 00:27:54,799 the longer you guys stay married. 704 00:27:54,841 --> 00:27:56,843 If your parents spend 20,000, we ain't working out. 705 00:27:56,885 --> 00:27:57,761 You got four more years to stay. 706 00:27:57,802 --> 00:27:58,887 You gonna make this work. 707 00:27:58,928 --> 00:28:00,305 We done put 20,000 in. 708 00:28:00,347 --> 00:28:01,473 I don't care if y'all hate each other. 709 00:28:01,514 --> 00:28:03,767 You stand for four more years. 710 00:28:03,808 --> 00:28:07,145 That's what the contract says. 711 00:28:07,187 --> 00:28:08,229 Think about if you had all those fines. 712 00:28:08,271 --> 00:28:09,481 Think about if you had to go to lawyers, 713 00:28:09,522 --> 00:28:10,648 just like you do with divorce. 714 00:28:10,690 --> 00:28:11,900 You have to sit with a lawyer. 715 00:28:11,941 --> 00:28:13,902 "So what do you think? How much stuff is yours?" 716 00:28:13,943 --> 00:28:15,111 "I brought most of it." 717 00:28:15,153 --> 00:28:16,446 "Oh, did you?" 718 00:28:16,488 --> 00:28:19,157 "Yeah, most of it. Most of it. 719 00:28:19,199 --> 00:28:23,119 I still love you, but this is my stuff." 720 00:28:23,161 --> 00:28:24,662 You'll see the real side come out. 721 00:28:24,704 --> 00:28:26,498 See, divorce should be easy. 722 00:28:26,539 --> 00:28:29,042 After you done spent 75,000, divorce should be like this. 723 00:28:29,084 --> 00:28:30,210 "You wanna hang in there?" 724 00:28:30,251 --> 00:28:32,712 "No, I'm done." "Okay." 725 00:28:32,754 --> 00:28:34,464 "You keep one kid, I'll keep the other. 726 00:28:34,506 --> 00:28:36,925 Which one you want? I'll take that one." 727 00:28:36,966 --> 00:28:39,177 Look at how she looked at me. 728 00:28:39,219 --> 00:28:40,428 But you know I'm right. 729 00:28:40,470 --> 00:28:41,596 You know I'm wrong, but I'm right. 730 00:28:41,638 --> 00:28:42,514 You know I'm wrong, 731 00:28:42,555 --> 00:28:45,141 but I'm right. 732 00:28:45,183 --> 00:28:46,393 Some things are wrong/right. 733 00:28:46,434 --> 00:28:47,519 Some things are wrong/right. 734 00:28:47,560 --> 00:28:49,604 Like being in the mall. 735 00:28:49,646 --> 00:28:51,648 Your kids can't find you, you should be able to leave. 736 00:28:51,690 --> 00:28:54,234 If they can't find you, 737 00:28:54,275 --> 00:28:56,653 legally, you should be able to go to the police. 738 00:28:56,695 --> 00:28:57,612 He was not with me. 739 00:28:57,654 --> 00:28:59,280 When I got to the car, I told him. 740 00:28:59,322 --> 00:29:01,199 And he is old enough to know I was leaving. 741 00:29:01,241 --> 00:29:03,576 He's old enough. 742 00:29:03,618 --> 00:29:04,661 So he can't sue me. 743 00:29:04,703 --> 00:29:06,454 I told him. 744 00:29:06,496 --> 00:29:07,914 I don't know why y'all brought him back here. 745 00:29:07,956 --> 00:29:09,874 I had one for a second. 746 00:29:13,211 --> 00:29:15,005 Ain't easy, man. 747 00:29:15,046 --> 00:29:16,006 Ain't easy being in a relationship. 748 00:29:16,047 --> 00:29:17,632 It ain't easy being a parent. 749 00:29:17,674 --> 00:29:19,175 Think about it, the last easy time. 750 00:29:19,217 --> 00:29:20,176 Right, Cory, this is the easiest time of your life. 751 00:29:20,218 --> 00:29:22,012 15 years old, it's easy. 752 00:29:22,053 --> 00:29:23,471 You got nothing to do. Go play some sports. 753 00:29:23,513 --> 00:29:25,515 Mama come pick you up because you can't walk home. 754 00:29:25,557 --> 00:29:26,975 It's only, like, half a block. Oh, I can't walk. 755 00:29:27,017 --> 00:29:29,144 I can't walk home from practice. 756 00:29:29,185 --> 00:29:30,270 How many times you call your mom? 757 00:29:30,311 --> 00:29:31,646 You can see her. Mom, you gonna come get me? 758 00:29:31,688 --> 00:29:34,232 I'm looking right at you. 759 00:29:34,274 --> 00:29:35,692 I'm looking right at you. Just walk. 760 00:29:35,734 --> 00:29:37,736 Follow my voice. Follow my voice. 761 00:29:42,365 --> 00:29:45,285 So hard! 762 00:29:52,000 --> 00:29:53,335 Don't make no sense, man. 763 00:29:53,376 --> 00:29:56,046 It don't make no sense. 764 00:29:56,087 --> 00:29:57,047 That's why I say could anybody-- 765 00:29:57,088 --> 00:29:58,423 See, in Detroit, this might-- 766 00:29:58,465 --> 00:29:59,674 I'm from Benton Harbor, Michigan. 767 00:29:59,716 --> 00:30:00,592 That's my home. 768 00:30:00,633 --> 00:30:02,344 My home is Benton Harbor, Michigan. 769 00:30:02,385 --> 00:30:04,721 You know, see, it's funny. 770 00:30:04,763 --> 00:30:08,183 When you're young, Benton Harbor is far from Detroit. 771 00:30:08,224 --> 00:30:10,602 It's far. Kalamazoo is 47 miles away. 772 00:30:10,643 --> 00:30:13,229 The older you get, you start claiming the whole state. 773 00:30:13,271 --> 00:30:14,939 See, when, I was young, nah, I'm from Benton Harbor. 774 00:30:14,981 --> 00:30:16,399 The older you get: No, I'm from Michigan. 775 00:30:16,441 --> 00:30:18,318 And then the older you get, I'm from the Midwest. 776 00:30:18,360 --> 00:30:22,322 And then, the older you get, I'm from America. 777 00:30:22,364 --> 00:30:24,991 We all related. We all from America. 778 00:30:25,033 --> 00:30:28,370 Now, Detroit is a very unique city. 779 00:30:28,411 --> 00:30:32,290 You can't just come here and walk around, 780 00:30:32,332 --> 00:30:34,334 'cause the way Detroit is built, 781 00:30:34,376 --> 00:30:36,544 it's like a hub and spokes that go out. 782 00:30:36,586 --> 00:30:40,131 You got the city here, and if you get off in the wrong hub, 783 00:30:40,173 --> 00:30:44,177 you don't get back to the city. 784 00:30:44,219 --> 00:30:45,428 You can't just be going in a circle saying, 785 00:30:45,470 --> 00:30:47,013 "Baby, let's just go somewhere." No, no, no. 786 00:30:47,055 --> 00:30:50,266 You see them buildings? 787 00:30:50,308 --> 00:30:52,060 And see, most cities, you can look, 788 00:30:52,102 --> 00:30:54,771 oh, if the buildings are vacant, you don't go there. 789 00:30:54,813 --> 00:30:58,650 But since most of the buildings... 790 00:30:58,692 --> 00:31:02,237 [laughter] 791 00:31:02,278 --> 00:31:05,031 Y'all, the reason I say this-- I was in a hotel up 792 00:31:05,073 --> 00:31:07,033 on the seventh floor, and I looked out, 793 00:31:07,075 --> 00:31:08,618 and I saw where they're building stuff over here. 794 00:31:08,660 --> 00:31:11,121 And over here was just like, let's blow some stuff up. 795 00:31:11,162 --> 00:31:12,872 Let's do Transformers 796 00:31:12,914 --> 00:31:16,334 and just blow this up, let's just... 797 00:31:16,376 --> 00:31:17,877 Most cities, you got to build stuff to blow up. 798 00:31:17,919 --> 00:31:20,296 No, no, come here. Come here. 799 00:31:20,338 --> 00:31:23,425 We gonna burn all of this stuff up and blow this up. 800 00:31:23,466 --> 00:31:25,176 I'll get that dude out. Jump out your house! 801 00:31:25,218 --> 00:31:26,594 Get out your window! We're gonna blow that up! 802 00:31:26,636 --> 00:31:31,016 You the only one in there. Get out! Get out! 803 00:31:31,057 --> 00:31:33,727 People come here to make movies 'cause you don't have 804 00:31:33,768 --> 00:31:37,313 to make up nothing. 805 00:31:37,355 --> 00:31:38,606 And the reason I say that, I heard them talking. 806 00:31:38,648 --> 00:31:40,483 Look, man. 807 00:31:40,525 --> 00:31:41,901 We need to build this village that you blow up. 808 00:31:41,943 --> 00:31:43,820 You ain't got to build it. 809 00:31:43,862 --> 00:31:46,156 Get in the car. 810 00:31:46,197 --> 00:31:47,699 We don't even need no permit. 811 00:31:47,741 --> 00:31:49,743 Let's just start setting fires. 812 00:31:49,784 --> 00:31:52,454 It'll take 38 minutes for the police to get here. 813 00:31:52,495 --> 00:31:54,748 We can shoot this scene. 814 00:32:02,964 --> 00:32:05,467 But people found out, as Detroit go, 815 00:32:05,508 --> 00:32:08,803 so does the rest of the state. 816 00:32:08,845 --> 00:32:10,930 Remember everybody was running to the rich suburbs, 817 00:32:10,972 --> 00:32:13,516 and now the suburbs ain't rich no more? 818 00:32:13,558 --> 00:32:15,685 See, y'all just had your election. 819 00:32:15,727 --> 00:32:17,562 You just had your election for your mayor. 820 00:32:17,604 --> 00:32:20,273 So, you know, we'll see what happens. 821 00:32:24,152 --> 00:32:27,113 See how this work out for you. 822 00:32:27,155 --> 00:32:28,656 I mean, this is-- this is the thing. 823 00:32:28,698 --> 00:32:29,657 This is what I heard people-- I actually heard people-- 824 00:32:29,699 --> 00:32:31,451 I heard black people say. 825 00:32:31,493 --> 00:32:32,786 Man, I'm tired of black folks. 826 00:32:32,827 --> 00:32:36,206 Let's let a white man try it for a while. 827 00:32:36,247 --> 00:32:39,584 I said, "That's not the way you do it." 828 00:32:39,626 --> 00:32:40,794 Man, we've been doing it for a while. 829 00:32:40,835 --> 00:32:42,629 Let them do it. Let's see what they do. 830 00:32:42,671 --> 00:32:44,714 I said, "Well, if they had been President, 831 00:32:44,756 --> 00:32:46,132 we would have never got our guy up in there." 832 00:32:46,174 --> 00:32:49,844 We just--and now, we're here with Barack now. 833 00:32:49,886 --> 00:32:50,887 Look, the last time I did my special, 834 00:32:50,929 --> 00:32:53,264 he had just got in. 835 00:32:53,306 --> 00:32:55,850 I can tell on his face, he's ready. 836 00:32:55,892 --> 00:33:00,230 He's ready to go home. 837 00:33:00,271 --> 00:33:01,398 He's ready to go back to Chicago, 838 00:33:01,439 --> 00:33:04,025 have some pizza. 839 00:33:04,067 --> 00:33:07,153 Being the President, I would not ever want that job. 840 00:33:07,195 --> 00:33:09,322 You can't make anybody-- nobody happy. 841 00:33:09,364 --> 00:33:12,283 Nobody's happy. We need this. 842 00:33:12,325 --> 00:33:13,743 Well, if you get this, we don't know where you-- 843 00:33:13,785 --> 00:33:14,911 What about us? What we gonna get? 844 00:33:14,953 --> 00:33:15,745 No, no. Don't give it. 845 00:33:15,787 --> 00:33:17,122 I wouldn't get up. 846 00:33:17,163 --> 00:33:18,665 I'd be in my bed. Mr. President? 847 00:33:18,707 --> 00:33:21,584 I'm sick. 848 00:33:21,626 --> 00:33:22,961 We got stuff to do. Go ahead and do it. 849 00:33:23,003 --> 00:33:26,047 Do your thing. Do what you got to do. 850 00:33:26,089 --> 00:33:27,048 Michelle, do it. Michelle, go ahead. 851 00:33:27,090 --> 00:33:31,094 Michelle got it. 852 00:33:31,136 --> 00:33:33,013 Think about it. Who would want that job? 853 00:33:33,054 --> 00:33:34,389 Who here would run for President? 854 00:33:34,431 --> 00:33:36,016 Who? 855 00:33:36,057 --> 00:33:37,350 Who here run for President? 856 00:33:37,392 --> 00:33:38,893 Who even wanna be the president of the class? 857 00:33:38,935 --> 00:33:40,103 Oh, you would run for President? 858 00:33:40,145 --> 00:33:41,730 Have you run for anything before? 859 00:33:41,771 --> 00:33:44,607 What'd you run for? 860 00:33:44,649 --> 00:33:47,027 Huh? The school board's different. 861 00:33:47,068 --> 00:33:50,655 The school board president: "We need books! 862 00:33:50,697 --> 00:33:54,951 "Where we gonna get the books at? 863 00:33:54,993 --> 00:33:58,580 We'll table that to next week." 864 00:33:58,621 --> 00:33:59,998 School board is crazy too. 865 00:34:00,040 --> 00:34:01,916 I've seen some of your stuff on YouTube. 866 00:34:05,086 --> 00:34:09,924 Y'all need to quit taping Detroit. 867 00:34:09,966 --> 00:34:12,719 I ain't trying to say nothing. 868 00:34:12,761 --> 00:34:16,389 I mean, that was cool before there was YouTube and Facebook. 869 00:34:16,431 --> 00:34:18,224 But that's why people think Detroit crazy. 870 00:34:18,266 --> 00:34:20,268 Y'all be like this. 871 00:34:20,310 --> 00:34:25,065 "Say something else! Saysomething else!" 872 00:34:25,106 --> 00:34:28,860 And that's the school board president. 873 00:34:28,902 --> 00:34:33,198 I'll kill everybody up in here! 874 00:34:37,410 --> 00:34:40,163 Quit taping it! 875 00:34:40,205 --> 00:34:43,875 Quit taping them, man! 876 00:34:43,917 --> 00:34:45,835 It's craz-- okay, what's the hardest part? 877 00:34:45,877 --> 00:34:47,754 Being school board president, what's the hardest part? 878 00:34:47,796 --> 00:34:50,090 What's the hardest part of that job? 879 00:34:50,131 --> 00:34:53,802 Hard parents? Why do you let them come? 880 00:34:53,843 --> 00:34:55,095 See, that's how you solve problems. 881 00:34:55,136 --> 00:34:57,389 Let me be a consultant. 882 00:34:57,430 --> 00:34:59,015 See, the consultant means I don't have to know 883 00:34:59,057 --> 00:35:01,559 what I'm doing, you just pay me anyway. 884 00:35:01,601 --> 00:35:03,645 and I give you suggestions. 885 00:35:03,687 --> 00:35:06,481 See, a consultant's a great job. 886 00:35:06,523 --> 00:35:08,191 I think you should just go ahead and spend the money. 887 00:35:08,233 --> 00:35:11,486 It didn't work. My bad. 888 00:35:11,528 --> 00:35:12,654 I'm just a consultant. 889 00:35:12,696 --> 00:35:13,655 You shouldn't have done what I said. 890 00:35:13,697 --> 00:35:15,949 I'm just--and parents-- 891 00:35:15,990 --> 00:35:20,120 I like when parents defend their little, crazy child. 892 00:35:20,161 --> 00:35:21,955 That's why I think the first day of school-- 893 00:35:21,996 --> 00:35:23,623 Who got kids in school? Who got kids in school? 894 00:35:23,665 --> 00:35:24,833 Got kids in school? Got kids in school? 895 00:35:24,874 --> 00:35:26,001 This is what you should do first day. 896 00:35:26,042 --> 00:35:27,168 Don't even let the kids come. 897 00:35:27,210 --> 00:35:28,378 Let the parents come. 898 00:35:28,420 --> 00:35:29,587 Oh, his son gonna be crazy. 899 00:35:29,629 --> 00:35:31,923 You can look at the parents. Uh-oh! 900 00:35:31,965 --> 00:35:34,342 What's your last name? Oh, damn. 901 00:35:34,384 --> 00:35:36,803 If you just look at the parents, 902 00:35:36,845 --> 00:35:38,430 you know which kids. 903 00:35:38,471 --> 00:35:40,890 I got to get him out of my class before the first day. 904 00:35:40,932 --> 00:35:42,767 'Cause his mom was there. 905 00:35:48,440 --> 00:35:51,276 May I say something? 906 00:35:51,317 --> 00:35:54,404 May I...say something? 907 00:36:00,577 --> 00:36:02,912 See? 908 00:36:02,954 --> 00:36:04,873 I can't be a school teacher because I'm too honest. 909 00:36:04,914 --> 00:36:07,542 That's why I can't keep many jobs. 910 00:36:07,584 --> 00:36:08,960 See, people say they want honesty. 911 00:36:09,002 --> 00:36:10,253 Everybody say, "Oh, I want honesty." 912 00:36:10,295 --> 00:36:11,671 No, you don't. No, you don't. 913 00:36:11,713 --> 00:36:13,631 I can't be a teacher. Sitting there. 914 00:36:13,673 --> 00:36:15,842 Why my son flunk? 915 00:36:15,884 --> 00:36:18,803 'Cause he's the dumbest one in the class. 916 00:36:18,845 --> 00:36:21,348 I'm surprised he got to fifth grade. 917 00:36:21,389 --> 00:36:22,557 I don't know how. 918 00:36:22,599 --> 00:36:24,476 He should be in kindergarten. 919 00:36:24,517 --> 00:36:26,519 That's where he need to be. 920 00:36:26,561 --> 00:36:28,313 You know what I'm saying, right? 921 00:36:28,355 --> 00:36:31,232 People need to be able to tell the truth. 922 00:36:31,274 --> 00:36:33,526 Like, all my teachers, y'all got to be sitting there--okay. 923 00:36:33,568 --> 00:36:35,362 What do you do when you got-- do you teach in public school 924 00:36:35,403 --> 00:36:36,946 or, like, private school? - Private. 925 00:36:36,988 --> 00:36:38,656 - Oh, so the biggest thing with you is, 926 00:36:38,698 --> 00:36:41,701 "We had a bake sale, and all the money didn't come in." 927 00:36:41,743 --> 00:36:44,245 "Who has the bake sale money? 928 00:36:44,287 --> 00:36:45,830 "We are locking these doors. 929 00:36:45,872 --> 00:36:47,832 "We're using our honesty caps. 930 00:36:47,874 --> 00:36:49,918 Everybody put on their honesty cap." 931 00:36:53,088 --> 00:36:56,216 "Johnny took the money!" 932 00:36:56,257 --> 00:36:57,801 "And what do we do when we lie, Johnny? 933 00:36:57,842 --> 00:36:59,719 We say we're sorry." 934 00:37:06,559 --> 00:37:09,187 So don't you ever say it's so hard being a teacher. 935 00:37:09,229 --> 00:37:10,689 I want you to be a substitute teacher 936 00:37:10,730 --> 00:37:13,775 in the Detroit Public School system. 937 00:37:13,817 --> 00:37:16,236 Not for a week. Not for a week. 938 00:37:16,277 --> 00:37:19,072 One day. 939 00:37:19,114 --> 00:37:20,657 Just going through the metal detector. 940 00:37:20,699 --> 00:37:22,534 [imitates metal detector going off] 941 00:37:32,502 --> 00:37:33,545 It was crazy, right? 942 00:37:33,586 --> 00:37:34,504 That's why you went to public-- 943 00:37:34,546 --> 00:37:36,047 went to private school, right? 944 00:37:36,089 --> 00:37:37,757 So what's the worst thing that happened in private school? 945 00:37:37,799 --> 00:37:39,509 - Crazy parents. - Crazy parents? 946 00:37:39,551 --> 00:37:41,094 What's a crazy parent? I will take all my money. 947 00:37:41,136 --> 00:37:43,805 I swear to God! 948 00:37:43,847 --> 00:37:45,181 There will be no trip to New York. 949 00:37:45,223 --> 00:37:48,727 There will be no trip to New York. 950 00:37:48,768 --> 00:37:52,939 I will shut it down! 951 00:37:52,981 --> 00:37:54,983 I will take the hot dog stand away from the games. 952 00:37:55,025 --> 00:37:58,820 There won't be a hot dog stand. 953 00:37:58,862 --> 00:38:00,405 - They think they own us. 954 00:38:00,447 --> 00:38:04,743 - Oh, they think they own you 'cause they do. 955 00:38:04,784 --> 00:38:06,286 They do. 956 00:38:06,327 --> 00:38:08,955 If I spend $40,000 a year, 957 00:38:08,997 --> 00:38:11,249 oh, he gonna pass, 958 00:38:11,291 --> 00:38:13,835 'cause the check cleared. 959 00:38:13,877 --> 00:38:15,920 Oh, you ain't flunking him! 960 00:38:15,962 --> 00:38:20,175 Not for $40,000! 961 00:38:20,216 --> 00:38:25,638 That's an automatic ride to the next class. 962 00:38:25,680 --> 00:38:31,269 For $40,000, how you gonna flunk this child? 963 00:38:31,311 --> 00:38:35,690 See, these black parents and my white parents 964 00:38:35,732 --> 00:38:39,194 from inner-city Detroit, you send your kid to school 965 00:38:39,235 --> 00:38:41,654 for 40 grand, have that parent meeting. 966 00:38:41,696 --> 00:38:45,992 He did what? I'll be right back. 967 00:38:46,034 --> 00:38:50,288 He'll come in: I just wanna apologize. 968 00:38:50,330 --> 00:38:54,167 [cries] 969 00:38:54,209 --> 00:38:56,961 Say it. Say it. Say what I said. 970 00:38:57,003 --> 00:38:59,798 I'd like to volunteer. 971 00:39:02,425 --> 00:39:05,345 $40,000, you act like a fool. 972 00:39:05,387 --> 00:39:09,557 We could have gone somewhere with your money. 973 00:39:09,599 --> 00:39:12,894 Who's a parent here got a kid in school having 974 00:39:12,936 --> 00:39:14,187 a hard time, can't figure out what to do? 975 00:39:14,229 --> 00:39:16,606 I'll help you out. Anybody? 976 00:39:16,648 --> 00:39:19,192 What's wrong? Shout it out. What they doing? 977 00:39:19,234 --> 00:39:20,694 What won't he do? - Homework. 978 00:39:20,735 --> 00:39:22,737 - He won't do homework? 979 00:39:22,779 --> 00:39:24,322 That's easy. 980 00:39:24,364 --> 00:39:25,573 He ain't doing homework, take him 981 00:39:25,615 --> 00:39:26,908 to one of the vacant buildings. 982 00:39:26,950 --> 00:39:29,160 This is where you gonna live. 983 00:39:29,202 --> 00:39:31,788 You came here to write. This is where you live. 984 00:39:31,830 --> 00:39:33,998 I'll see you tomorrow. But you hang in there. 985 00:39:34,040 --> 00:39:36,126 You can't go home no way. 986 00:39:36,167 --> 00:39:38,461 You can't read the street signs. 987 00:39:40,380 --> 00:39:42,340 Mom! 988 00:39:44,426 --> 00:39:48,388 Tough love. 989 00:39:48,430 --> 00:39:50,974 Sometimes, you got to do tough love. 990 00:39:51,016 --> 00:39:52,142 We forgot. 991 00:39:52,183 --> 00:39:53,309 Tough love don't mean beating a child. 992 00:39:53,351 --> 00:39:54,519 I ain't talking about beating. 993 00:39:54,561 --> 00:39:55,770 Every time you talk about whupping a child... 994 00:39:55,812 --> 00:39:56,771 Isn't that wrong? 995 00:39:56,813 --> 00:39:58,189 It's wrong to whup a child. 996 00:39:58,231 --> 00:39:59,482 Look. You ain't never been whupped. 997 00:39:59,524 --> 00:40:01,901 The whupping is psychological. 998 00:40:01,943 --> 00:40:02,944 The whupping don't even hurt that much 999 00:40:02,986 --> 00:40:04,821 as my father: "Oh, boy!" 1000 00:40:04,863 --> 00:40:06,322 He do all that noise. [grunts] 1001 00:40:06,364 --> 00:40:10,201 Okay! Okay! 1002 00:40:10,243 --> 00:40:13,538 That's why I can tell a young man doesn't have a father. 1003 00:40:13,580 --> 00:40:15,248 You ain't never feared nobody. 1004 00:40:15,290 --> 00:40:16,499 See, when you don't ever fear a man, 1005 00:40:16,541 --> 00:40:17,917 you can tell a dude, "Yeah, right. 1006 00:40:17,959 --> 00:40:19,419 You disrespect me. You disrespect me." 1007 00:40:19,461 --> 00:40:22,172 Oh, I've been disrespected most of my life. 1008 00:40:22,213 --> 00:40:25,592 I had a father. He had no respect. 1009 00:40:25,633 --> 00:40:26,718 Get up! I ain't dressed yet. 1010 00:40:26,760 --> 00:40:29,888 Get! 1011 00:40:29,929 --> 00:40:33,183 [cheers and applause] 1012 00:40:33,224 --> 00:40:34,726 You tired? 1013 00:40:34,768 --> 00:40:37,228 No, sir! No, sir! 1014 00:40:37,270 --> 00:40:38,521 You acting like you tired. 1015 00:40:38,563 --> 00:40:41,900 No, I'm just having some issues. 1016 00:40:45,070 --> 00:40:47,322 See, as a man, if you ain't never backed down away 1017 00:40:47,364 --> 00:40:50,617 from a man, you don't know what it's like to back off a man. 1018 00:40:50,658 --> 00:40:51,951 You got to know when to back up. 1019 00:40:51,993 --> 00:40:53,536 That's why these kids getting shot. 1020 00:40:53,578 --> 00:40:56,498 You got to know when someone's more dangerous than you. 1021 00:40:56,539 --> 00:40:58,124 And that's what fathers teach you. 1022 00:40:58,166 --> 00:41:00,001 Oh. Oh, you standing up to me? 1023 00:41:00,043 --> 00:41:03,797 No. Sometimes, I stand up 'cause my back... 1024 00:41:11,805 --> 00:41:14,391 You can't fight everybody. 1025 00:41:14,432 --> 00:41:16,935 There are certain people-- and we all know. 1026 00:41:16,976 --> 00:41:18,520 Every man here knows, there's always one dude. 1027 00:41:18,561 --> 00:41:20,063 What's that cat? The most dangerous. 1028 00:41:20,105 --> 00:41:23,441 There is a most dangerous man/woman 1029 00:41:23,483 --> 00:41:25,485 in every neighborhood that everybody goes like this. 1030 00:41:25,527 --> 00:41:26,861 Man, he stole my bike. 1031 00:41:26,903 --> 00:41:29,114 Just let the man-- let that-- 1032 00:41:29,155 --> 00:41:30,073 And, see, when the dangerous dude steal 1033 00:41:30,115 --> 00:41:31,157 your bike, he ride by you. 1034 00:41:31,199 --> 00:41:34,619 Get on. You want a ride? 1035 00:41:34,661 --> 00:41:36,413 That's my bike. 1036 00:41:36,454 --> 00:41:38,707 What? That's my bike. 1037 00:41:38,748 --> 00:41:41,626 This is your bike? 1038 00:41:41,668 --> 00:41:43,795 Well, hold on. Let me look at it. 1039 00:41:43,837 --> 00:41:48,383 Oh, no, my handlebar's different. 1040 00:41:48,425 --> 00:41:51,344 You have to know when to back up off people, man. 1041 00:41:51,386 --> 00:41:53,722 See, every--crazy people don't say they're crazy 1042 00:41:53,763 --> 00:41:55,140 before they hurt you. 1043 00:41:55,181 --> 00:41:56,641 People say, "Man, I'm crazy. 1044 00:41:56,683 --> 00:41:58,518 Man, I'll kill you. I'm crazy." 1045 00:41:58,560 --> 00:42:00,103 Crazy people stand there. [chuckles] 1046 00:42:00,145 --> 00:42:02,897 [laughter] 1047 00:42:09,195 --> 00:42:10,697 And when you have money, you go to a different kind 1048 00:42:10,739 --> 00:42:12,157 of drug treatment center. 1049 00:42:12,198 --> 00:42:13,283 When you have money, you go camping, 1050 00:42:13,324 --> 00:42:15,952 and you hike, and you swim it out. 1051 00:42:15,994 --> 00:42:20,165 You swim the crack out. You swim it out. 1052 00:42:20,206 --> 00:42:21,791 You sit in circles. 1053 00:42:21,833 --> 00:42:24,044 What'd you do today? We went on the mountain. 1054 00:42:24,085 --> 00:42:25,420 I don't need drugs. 1055 00:42:25,462 --> 00:42:29,424 I went on the mountain and saw birds. 1056 00:42:29,466 --> 00:42:33,136 That's enough for me. That's enough for me. 1057 00:42:33,178 --> 00:42:35,555 You ever been to the inner city? 1058 00:42:35,597 --> 00:42:37,390 Drug rehab? What you got to say, John? 1059 00:42:37,432 --> 00:42:39,684 I ain't got nothing to say! 1060 00:42:41,728 --> 00:42:44,314 I ain't supposed to be here in the first place! 1061 00:42:44,356 --> 00:42:47,984 This is court ordered! 1062 00:42:54,449 --> 00:42:55,950 You know what? 1063 00:42:55,992 --> 00:42:59,579 Before reality shows, crazy folks in your family 1064 00:42:59,621 --> 00:43:00,955 used to hide. 1065 00:43:00,997 --> 00:43:02,916 Remember? Since reality shows? 1066 00:43:02,957 --> 00:43:05,919 You need to put me on! You need to put me on! 1067 00:43:08,546 --> 00:43:13,343 'Cause the craziest one get a spin-off show. 1068 00:43:13,385 --> 00:43:16,012 See, if I had gone to NBC-- I have this idea 1069 00:43:16,054 --> 00:43:18,098 of a crazy kid named Honey Boo Boo. 1070 00:43:18,139 --> 00:43:19,891 Honey Boo Boo child. 1071 00:43:19,933 --> 00:43:21,768 They're going, that ain't real. 1072 00:43:21,810 --> 00:43:23,103 I think it is. 1073 00:43:23,144 --> 00:43:24,104 I think there's some kid somewhere 1074 00:43:24,145 --> 00:43:27,065 that's a fat model 1075 00:43:27,107 --> 00:43:27,982 that likes to play in the mud. 1076 00:43:28,024 --> 00:43:31,277 Her name is Honey Boo Boo child. 1077 00:43:31,319 --> 00:43:33,113 And her uncle loses a leg to diabetes, 1078 00:43:33,154 --> 00:43:35,782 and they bring him candy in the hospital. 1079 00:43:35,824 --> 00:43:37,200 Did y'all see that episode? 1080 00:43:37,242 --> 00:43:38,952 He lost his leg to diabetes, 1081 00:43:38,993 --> 00:43:43,415 and he's gonna want some candy now. 1082 00:43:43,456 --> 00:43:46,334 That's how he lost his leg the first time. 1083 00:43:48,545 --> 00:43:50,547 See, we're at that age now too. 1084 00:43:50,588 --> 00:43:52,173 Diabetes, high blood pressure. 1085 00:43:52,215 --> 00:43:53,341 That stuff is real. 1086 00:43:53,383 --> 00:43:54,968 See, diabetes didn't just hit you. 1087 00:43:55,010 --> 00:43:56,553 It doesn't hit you at 50. 1088 00:43:56,594 --> 00:44:00,056 Diabetes been building up since candy, 1089 00:44:00,098 --> 00:44:01,725 candy, Snickers, Snickers, candy, 1090 00:44:01,766 --> 00:44:04,936 licorice, atomic, candy, candy, candy, candy, 1091 00:44:04,978 --> 00:44:08,523 Kool-Aid with this much sugar at the bottom. 1092 00:44:08,565 --> 00:44:13,236 It's like quicksand. 1093 00:44:13,278 --> 00:44:14,279 So by the time you get to the doctor, 1094 00:44:14,320 --> 00:44:17,824 you're, like, 45 years old. 1095 00:44:17,866 --> 00:44:21,411 What? I'm diabetic? 1096 00:44:21,453 --> 00:44:25,040 But I walk. 1097 00:44:25,081 --> 00:44:29,544 I walk every day to the candy store. 1098 00:44:29,586 --> 00:44:31,880 How many of y'all go to get your blood pressure checked, 1099 00:44:31,921 --> 00:44:33,840 and you fear it, so you try to walk real slow 1100 00:44:33,882 --> 00:44:35,800 and breathe real slow? 1101 00:44:40,638 --> 00:44:43,266 Wait. Wait. 1102 00:44:49,230 --> 00:44:50,982 You know you got high blood pressure 1103 00:44:51,024 --> 00:44:52,192 'cause they keep pumping. 1104 00:44:58,031 --> 00:44:59,783 That's the active arm. 1105 00:44:59,824 --> 00:45:04,913 Do the other arm. 1106 00:45:04,954 --> 00:45:06,498 And you have them crazy numbers. 1107 00:45:06,539 --> 00:45:09,209 You 300 over 280. 1108 00:45:09,250 --> 00:45:11,836 Oh, it went down some since last week. 1109 00:45:11,878 --> 00:45:15,048 I cut out bacon. I cut out bacon. 1110 00:45:20,303 --> 00:45:23,390 And, see, there are people-- anybody here, like, 1111 00:45:23,431 --> 00:45:25,642 like, a vegetarian against killing animals? 1112 00:45:25,684 --> 00:45:27,894 I mean, like, yeah, 'cause I know this is Michigan. 1113 00:45:27,936 --> 00:45:28,853 You don't probably have but one or two. 1114 00:45:28,895 --> 00:45:32,607 See, California... 1115 00:45:32,649 --> 00:45:33,858 The poor animal's important. 1116 00:45:33,900 --> 00:45:35,443 You can't kill the animal! 1117 00:45:35,485 --> 00:45:36,736 You need to eat vegetables. 1118 00:45:36,778 --> 00:45:38,113 God made it so if you can't run fast, 1119 00:45:38,154 --> 00:45:40,615 you'll get killed. 1120 00:45:40,657 --> 00:45:42,242 It's in the Bible. 1121 00:45:42,283 --> 00:45:44,744 2 Corinthians, "Thou shall run as fast as you can. 1122 00:45:44,786 --> 00:45:49,457 And when caught, you shall be eaten." 1123 00:45:49,499 --> 00:45:51,209 Anybody here a vegetarian? My daughter's a vegetarian. 1124 00:45:51,251 --> 00:45:54,963 You vegetarian? Why you a vegetarian? 1125 00:45:55,005 --> 00:45:56,131 You don't even know why, do you? 1126 00:45:56,172 --> 00:45:57,882 It sounded cool. 1127 00:45:57,924 --> 00:45:59,926 I don't eat meat anymore. 1128 00:45:59,968 --> 00:46:03,263 And I'm so hungry right now. 1129 00:46:03,304 --> 00:46:04,723 You're hungry right now, ain't you? 1130 00:46:04,764 --> 00:46:08,059 You hungry right-- your blood sugar's so low. 1131 00:46:11,980 --> 00:46:13,398 Look at all these meat eaters! 1132 00:46:13,440 --> 00:46:16,693 [laughs] 1133 00:46:16,735 --> 00:46:20,155 I feel bad for you. 1134 00:46:20,196 --> 00:46:23,241 How long is he gonna talk? 1135 00:46:23,283 --> 00:46:24,784 I thought this was a half-hour show. 1136 00:46:24,826 --> 00:46:27,454 How long is this show? 1137 00:46:27,495 --> 00:46:28,955 I need a carrot. 1138 00:46:35,086 --> 00:46:39,632 So why'd you become vegetarian? 1139 00:46:39,674 --> 00:46:41,343 When you became a vegetarian? 1140 00:46:41,384 --> 00:46:43,011 Yeah, because it ain't natural. 1141 00:46:43,053 --> 00:46:44,596 It's not natural. 1142 00:46:44,637 --> 00:46:45,930 Look, okay? I'm gonna help you out. 1143 00:46:45,972 --> 00:46:48,475 Look at life. Look at the jungle. 1144 00:46:48,516 --> 00:46:49,893 Who's the one running after everybody? 1145 00:46:49,934 --> 00:46:53,063 Lions and tigers eat meat. Look at the little vegetarians. 1146 00:46:58,360 --> 00:46:59,944 Trying to get to a hole. Go! Go! Go! Go! Go! 1147 00:46:59,986 --> 00:47:02,739 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 1148 00:47:02,781 --> 00:47:05,867 We lost Jimmy! We lost Jimmy! 1149 00:47:11,706 --> 00:47:14,626 Watch Animal Planet. You'll start eating sandwiches. 1150 00:47:15,710 --> 00:47:19,005 [laughs] 1151 00:47:19,047 --> 00:47:21,383 And now, if you watch HBO and Showtime and stuff, 1152 00:47:21,424 --> 00:47:23,426 everything--it's so uncomfortable to watch it 1153 00:47:23,468 --> 00:47:25,303 with your kids and your wife-- 1154 00:47:25,345 --> 00:47:27,347 if you watch Game of Thrones, and I watch, you know, 1155 00:47:27,389 --> 00:47:29,182 True Blood, they don't need the sex. 1156 00:47:29,224 --> 00:47:31,267 Dude, yeah, you watch-- Yeah, oh, True Blood? 1157 00:47:31,309 --> 00:47:33,895 Yeah! See, they don't know. 1158 00:47:33,937 --> 00:47:35,814 They don't know True Blood's about vampires. 1159 00:47:35,855 --> 00:47:37,273 Vampires live among us in Louisiana. 1160 00:47:37,315 --> 00:47:38,775 They live in Louisiana. 1161 00:47:38,817 --> 00:47:42,278 It's vampires, and it's real. It's real. 1162 00:47:42,320 --> 00:47:46,366 You can't make that up. You can't make that up. 1163 00:47:46,408 --> 00:47:49,911 There are vampires. You need to know. 1164 00:47:49,953 --> 00:47:51,496 You think I'm playing tonight? 1165 00:47:51,538 --> 00:47:53,915 Go home tomorrow and see who you don't see during the day. 1166 00:47:55,834 --> 00:47:59,045 Right around 9:00, what's up, neighbor? 1167 00:47:59,087 --> 00:48:01,965 I'm serious. True Bloodis real. 1168 00:48:02,007 --> 00:48:04,259 But they got so much nudity, 1169 00:48:04,300 --> 00:48:05,844 I'm like, just-- "You, vampire, kill somebody. 1170 00:48:05,885 --> 00:48:07,262 "I--kill someone. 1171 00:48:07,303 --> 00:48:08,680 "Kill somebody. That's all I want. 1172 00:48:08,722 --> 00:48:10,390 Kill somebody." 1173 00:48:10,432 --> 00:48:11,725 Game of Thrones,now, Game of Thronesis it. 1174 00:48:11,766 --> 00:48:14,894 [cheers and applause] Game of Thrones. 1175 00:48:14,936 --> 00:48:16,271 The rest of y'all--y'all don't even know what y'all missing. 1176 00:48:16,312 --> 00:48:20,191 How you gonna learn? It's history. 1177 00:48:20,233 --> 00:48:22,569 And when a naked scene come up or a love scene come up 1178 00:48:22,610 --> 00:48:23,737 and you're sitting with your wife, 1179 00:48:23,778 --> 00:48:25,613 you got to play it off. 1180 00:48:25,655 --> 00:48:29,325 Oh, this is sick. I don't even know why they-- 1181 00:48:29,367 --> 00:48:31,619 Now women, they can sit there. 1182 00:48:31,661 --> 00:48:34,330 That's not even needed. 1183 00:48:34,372 --> 00:48:36,833 He's in good shape. 1184 00:48:36,875 --> 00:48:38,043 So you think you can say something. 1185 00:48:38,084 --> 00:48:38,960 Yeah, she's got some big breasts. 1186 00:48:39,002 --> 00:48:40,920 What? 1187 00:48:45,633 --> 00:48:46,843 What'd you say? 1188 00:48:46,885 --> 00:48:52,182 You said--you said he was-- you said--you said-- 1189 00:48:52,223 --> 00:48:55,226 you said he was in-- you said he was in good shape. 1190 00:48:55,268 --> 00:48:56,227 What's that got to do what you said? 1191 00:48:56,269 --> 00:48:57,437 I was just saying something. 1192 00:48:57,479 --> 00:48:59,773 I ain't really watching. I was just saying. 1193 00:48:59,814 --> 00:49:00,690 I was trying to have a conversation. 1194 00:49:00,732 --> 00:49:03,735 Let me look again. 1195 00:49:03,777 --> 00:49:04,778 They're not that big. They're not that big. 1196 00:49:04,819 --> 00:49:06,738 I was trippin'. 1197 00:49:09,949 --> 00:49:14,120 Women are able to be more free in their speech. 1198 00:49:14,162 --> 00:49:16,039 Think of women, women-- Oh, it was hard-- 1199 00:49:16,081 --> 00:49:18,667 Y'all are able to say anything you want to your man 1200 00:49:18,708 --> 00:49:21,628 and stand there and look us in the eye. 1201 00:49:21,670 --> 00:49:26,424 You need to get yourself together is what you need to do. 1202 00:49:26,466 --> 00:49:30,095 You need to grow up. 1203 00:49:30,136 --> 00:49:31,888 You feeling frisky tonight, men? 1204 00:49:31,930 --> 00:49:33,556 Walk on your wife. 1205 00:49:33,598 --> 00:49:37,602 Let me tell you what you need to do about yourself! 1206 00:49:37,644 --> 00:49:42,023 You know what she'll say? Say it. 1207 00:49:42,065 --> 00:49:44,192 'Cause I wanna be better. 1208 00:49:48,488 --> 00:49:53,993 There's no man here that dumb that still got a woman. 1209 00:49:54,035 --> 00:49:57,247 No man here that dumb that still got a woman. 1210 00:49:57,288 --> 00:49:58,331 Look--look at these men. Look around, look around. 1211 00:49:58,373 --> 00:49:59,249 Look around at the married men. 1212 00:49:59,290 --> 00:50:00,333 Look at these men. Look at this. 1213 00:50:00,375 --> 00:50:02,127 Look how my man sitting. 1214 00:50:02,168 --> 00:50:03,253 See, if you didn't have a woman-- 1215 00:50:03,294 --> 00:50:04,087 no man sit like this and look at a woman. 1216 00:50:04,129 --> 00:50:07,924 He don't even know what to do. He's holding his leg. 1217 00:50:11,052 --> 00:50:13,388 He's so scared she's gonna be mad at something he does. 1218 00:50:13,430 --> 00:50:15,181 He just wanna make it through the night. 1219 00:50:15,223 --> 00:50:18,435 You wanna make it through the night? 1220 00:50:18,476 --> 00:50:20,186 Scared. Scared is what-- 1221 00:50:20,228 --> 00:50:21,896 Are you scared of her? Watch this. 1222 00:50:21,938 --> 00:50:23,857 Young men, watch this. Watch this, watch this. 1223 00:50:23,898 --> 00:50:27,652 Look at her. You don't run me! 1224 00:50:27,694 --> 00:50:30,321 - You don't run me. 1225 00:50:30,363 --> 00:50:31,656 - No, say it like this, look at her. 1226 00:50:31,698 --> 00:50:33,908 Do your finger like this. You don't run me! 1227 00:50:33,950 --> 00:50:37,579 [cheers and applause] 1228 00:50:38,997 --> 00:50:41,332 Watch this. Look at him. 1229 00:50:41,374 --> 00:50:44,711 I run this. 1230 00:50:44,753 --> 00:50:49,674 [cheers and applause] 1231 00:50:52,927 --> 00:50:53,887 Look at him. 1232 00:50:53,928 --> 00:50:57,182 Come on, Sinbad. God, man-- 1233 00:50:57,223 --> 00:50:58,725 [laughs] 1234 00:50:58,767 --> 00:51:00,101 Ladies, ladies, help us tonight. What is it-- 1235 00:51:00,143 --> 00:51:01,311 What is it-- What is it about you? 1236 00:51:01,353 --> 00:51:05,357 What is it that makes you so mad? 1237 00:51:05,398 --> 00:51:09,194 You so mad. You just mad! 1238 00:51:09,235 --> 00:51:11,154 See, you don't understand. You 15. 1239 00:51:11,196 --> 00:51:13,156 You ain't seen anger yet. 1240 00:51:13,198 --> 00:51:14,616 You ain't seen anger. 1241 00:51:14,657 --> 00:51:15,700 Your girlfriend get mad, what she do? 1242 00:51:15,742 --> 00:51:16,951 We're breaking up! 1243 00:51:16,993 --> 00:51:20,497 Save me money. That's all you got to say. 1244 00:51:20,538 --> 00:51:21,873 See, when you ain't married, you can say cool comebacks. 1245 00:51:21,915 --> 00:51:23,291 You got to work on comebacks. 1246 00:51:23,333 --> 00:51:25,251 You got to practice comebacks when you young. 1247 00:51:25,293 --> 00:51:27,003 I'm through with you. Been done, been gone. 1248 00:51:27,045 --> 00:51:31,800 That's what you got to do. 1249 00:51:31,841 --> 00:51:32,717 'Cause she can't take your house. 1250 00:51:32,759 --> 00:51:34,135 That's a big relief. 1251 00:51:34,177 --> 00:51:35,345 When a woman can't take your house, 1252 00:51:35,387 --> 00:51:38,807 you can say all kinds of stuff. 1253 00:51:38,848 --> 00:51:39,933 I want out! You need a ride? 1254 00:51:39,974 --> 00:51:41,101 Say that. You need a ride? 1255 00:51:41,142 --> 00:51:44,104 Say that! 1256 00:51:44,145 --> 00:51:46,189 'Cause the day will come, Cory, 1257 00:51:46,231 --> 00:51:47,691 when you'll sit there and she'll say, 1258 00:51:47,732 --> 00:51:49,109 "I'm sick of this!" 1259 00:51:49,150 --> 00:51:52,070 Come on, what can I do to make it better? 1260 00:51:52,112 --> 00:51:53,655 It's gonna come out your mouth. You don't wanna say it. 1261 00:51:53,697 --> 00:51:54,823 You don't even know where it came from. 1262 00:51:54,864 --> 00:51:56,032 I can be better. 1263 00:52:00,662 --> 00:52:03,456 And women like the dude that's--that's-- 1264 00:52:03,498 --> 00:52:05,000 They don't want the uncool, faithful--think about it. 1265 00:52:05,041 --> 00:52:07,377 When you grow up, Cory, they want gangster. 1266 00:52:07,419 --> 00:52:09,629 Even if you're not a gangster, man, just act gangster. 1267 00:52:09,671 --> 00:52:10,964 You don't have to be gangster. 1268 00:52:11,006 --> 00:52:12,590 Women like that. Just look at a girl. 1269 00:52:12,632 --> 00:52:14,884 Man, I'll take your book bag and throw it in the street. 1270 00:52:20,974 --> 00:52:23,601 What's his name? What's his name? 1271 00:52:23,643 --> 00:52:27,188 Oh, that's big Steve. That's big Cory over there. 1272 00:52:32,277 --> 00:52:33,945 Oh, I love shoes. 1273 00:52:33,987 --> 00:52:35,530 You know what? These shoes look good, 1274 00:52:35,572 --> 00:52:39,242 but my toe hurt so bad. 1275 00:52:39,284 --> 00:52:40,410 I violated every rule. 1276 00:52:40,452 --> 00:52:43,038 I put on some new shoes tonight, and I look good. 1277 00:52:43,079 --> 00:52:46,124 Every time I walk, the little toe, "Stop! Stop! Stop!" 1278 00:52:46,166 --> 00:52:47,792 That's why you see me do this. 1279 00:52:51,296 --> 00:52:53,423 The little toe just hanging on this one, it's just on top. 1280 00:52:53,465 --> 00:52:56,551 The little toe is piggybacking on the other toe. 1281 00:52:56,593 --> 00:52:58,303 Let me ride, let me ride, let me ride, let me ride. 1282 00:53:04,392 --> 00:53:05,894 I'm making a shoe for people over 50. 1283 00:53:05,935 --> 00:53:08,688 It's got a flap-- you open it up 1284 00:53:08,730 --> 00:53:11,358 and let that little toe come out and get some air. 1285 00:53:11,399 --> 00:53:15,695 Let that corn get hard and put it on back in there. 1286 00:53:19,491 --> 00:53:22,911 Ooh. Man. 1287 00:53:25,205 --> 00:53:27,999 I had something happen to me, freaked me out, 1288 00:53:28,041 --> 00:53:29,292 freaked me out. 1289 00:53:29,334 --> 00:53:30,794 I didn't know-- they said it was in my family. 1290 00:53:30,835 --> 00:53:32,128 I'd never heard of it. 1291 00:53:32,170 --> 00:53:33,296 Anybody have a toe hurt so bad? 1292 00:53:33,338 --> 00:53:35,090 I was walking. My toe-- 1293 00:53:35,131 --> 00:53:37,050 I thought I broke my toe. I was walking-- 1294 00:53:37,092 --> 00:53:39,302 I was walking, and I pushed on it for two weeks. 1295 00:53:39,344 --> 00:53:40,261 Then, I got to the point I had on flip-flops, 1296 00:53:40,303 --> 00:53:41,262 and the wind would blow. 1297 00:53:41,304 --> 00:53:43,682 Whoo! Whoo! And the wind-- 1298 00:53:43,723 --> 00:53:45,642 So I went to the doctor. Man, I broke my foot. 1299 00:53:45,684 --> 00:53:47,143 He touched it. You got gout. 1300 00:53:47,185 --> 00:53:49,604 I said, "What the hell? Gout? 1301 00:53:49,646 --> 00:53:50,772 "I can't have gout! 1302 00:53:50,814 --> 00:53:53,191 What's gout?" 1303 00:53:53,233 --> 00:53:54,109 It sound ugly. 1304 00:53:54,150 --> 00:53:56,319 It sound-- ugly people get gout! 1305 00:53:56,361 --> 00:54:00,407 [cries] 1306 00:54:00,448 --> 00:54:04,577 I'm the ugly people! 1307 00:54:04,619 --> 00:54:07,497 He said, "Severe arthritis." 1308 00:54:07,539 --> 00:54:11,501 Have you ever had it? But you've heard about it. 1309 00:54:11,543 --> 00:54:13,294 [laughs] 1310 00:54:13,336 --> 00:54:14,629 Anybody here got gout? 1311 00:54:14,671 --> 00:54:16,423 - Yeah! - See? 1312 00:54:16,464 --> 00:54:18,008 See, everybody look at the rest of them. 1313 00:54:18,049 --> 00:54:20,719 You can tell who got gout watching people leave tonight. 1314 00:54:25,140 --> 00:54:28,727 That foot will not bend. That foot... 1315 00:54:28,768 --> 00:54:32,063 And the only medication they got for gout kills your liver. 1316 00:54:32,105 --> 00:54:33,648 So they tell you, "Take it for a day, 1317 00:54:33,690 --> 00:54:34,899 but not more than a day, 'cause your liver will shut down." 1318 00:54:34,941 --> 00:54:37,277 I'm like--I said, "I ain't taking this!" 1319 00:54:37,318 --> 00:54:40,613 My foot said, "You'd better try it!" 1320 00:54:40,655 --> 00:54:44,826 The liver said, "I'm strong, I'm strong, take it." 1321 00:54:47,037 --> 00:54:49,122 Whoo, God. 1322 00:54:49,164 --> 00:54:50,290 That was the worst. 1323 00:54:50,331 --> 00:54:51,750 So now, man, I got these shoes on. 1324 00:54:51,791 --> 00:54:53,251 All I can think about-- When this show is over, 1325 00:54:53,293 --> 00:54:55,253 I'm putting my flip-flops back on 'cause my feet-- 1326 00:54:55,295 --> 00:54:57,797 I understand women. I understand wom-- 1327 00:54:57,839 --> 00:54:59,632 I'm gonna tell you something. I'm gonna tell you. 1328 00:54:59,674 --> 00:55:01,426 When you got-- when your shoes hurt, 1329 00:55:01,468 --> 00:55:04,637 you look at women differently. Girl, I feel you. 1330 00:55:04,679 --> 00:55:06,556 You got some of them sandals in your purse that I can wear? 1331 00:55:06,598 --> 00:55:09,476 You got the little walk-around sandals? 1332 00:55:09,517 --> 00:55:11,686 I'm gonna make 'em for men, the walk-around sandals, 1333 00:55:11,728 --> 00:55:13,188 so when you get to the place, the club, 1334 00:55:13,229 --> 00:55:15,273 take your shoe off, 'cause I'm gonna tell you, 1335 00:55:15,315 --> 00:55:17,317 whenever you see Sinbad sitting in a restaurant, 1336 00:55:17,359 --> 00:55:18,735 my shoes are off. 1337 00:55:18,777 --> 00:55:19,861 If you see me dressed up, 1338 00:55:19,903 --> 00:55:22,155 the first thing I do is I kick my shoes off. 1339 00:55:22,197 --> 00:55:23,448 So if there's a fire, I'm gonna slip out. 1340 00:55:23,490 --> 00:55:24,783 I'm gonna get out. 1341 00:55:24,824 --> 00:55:27,619 But I'm gonna slip and slide on the way out. 1342 00:55:27,660 --> 00:55:32,749 I'd rather have my foot on some grease and have it be free, 1343 00:55:32,791 --> 00:55:34,751 'cause feet have their own brain. 1344 00:55:34,793 --> 00:55:36,086 Goes like this. 1345 00:55:36,127 --> 00:55:37,712 Oh, you ain't paying attention? 1346 00:55:37,754 --> 00:55:40,090 You ain't paying attention? You ain't paying attention? 1347 00:55:40,131 --> 00:55:41,591 You ain't paying attention? 1348 00:55:41,633 --> 00:55:44,219 Walk. 1349 00:55:44,260 --> 00:55:46,763 Walk to the bathroom. See how you look. 1350 00:55:54,187 --> 00:55:57,190 You can't bend. You got to place it. 1351 00:56:07,200 --> 00:56:08,827 Oh. 1352 00:56:08,868 --> 00:56:11,454 It's crazy, man. I look at this world. 1353 00:56:11,496 --> 00:56:12,622 I got a friend of mine, man, 1354 00:56:12,664 --> 00:56:14,040 has a young daughter, man. 1355 00:56:14,082 --> 00:56:15,750 She just graduated from kindergarten. 1356 00:56:15,792 --> 00:56:17,794 They had a celebration. They had a gra-- 1357 00:56:17,836 --> 00:56:18,628 They had a kindergarten graduation. 1358 00:56:18,670 --> 00:56:20,672 I'm like, 1359 00:56:20,714 --> 00:56:22,173 when I was coming up, you just went on to first grade. 1360 00:56:22,215 --> 00:56:23,842 Wasn't nobody talking about it. 1361 00:56:23,883 --> 00:56:24,551 Matter of fact, you were supposed to go. 1362 00:56:24,592 --> 00:56:27,595 Who flunked kindergarten? 1363 00:56:27,637 --> 00:56:29,472 Who doesn't make it? 1364 00:56:29,514 --> 00:56:31,516 Who gets--we're gonna have to hold Timmy back. 1365 00:56:31,558 --> 00:56:35,311 Oh, damn! Again! 1366 00:56:35,353 --> 00:56:39,190 How can you not get out of kindergarten? 1367 00:56:39,232 --> 00:56:41,943 All you do is coloring-- you're coloring. 1368 00:56:41,985 --> 00:56:42,986 You know your name. 1369 00:56:43,028 --> 00:56:45,613 Unless you sit there-- Timmy! 1370 00:56:47,323 --> 00:56:50,910 That's you, man. Oh! 1371 00:56:50,952 --> 00:56:53,830 It was a pop quiz. That was a pop quiz. 1372 00:57:00,253 --> 00:57:01,379 What grade do you teach right here? 1373 00:57:01,421 --> 00:57:04,341 What grade do you teach? Fifth grade? 1374 00:57:04,382 --> 00:57:06,551 Have you ever seen a kid flunk kindergarten? 1375 00:57:06,593 --> 00:57:08,553 How? 1376 00:57:08,595 --> 00:57:10,513 Huh? 1377 00:57:10,555 --> 00:57:13,641 What's the requirements? What is on the syllabus? 1378 00:57:17,395 --> 00:57:21,691 Today, we're gonna get some crayons out. 1379 00:57:21,733 --> 00:57:23,693 For the more advanced, the AP kindergartners, 1380 00:57:23,735 --> 00:57:26,029 you will get 32 box crayons. 1381 00:57:27,739 --> 00:57:31,826 For the other kids, we're going with 8 and 16. 1382 00:57:34,162 --> 00:57:37,832 How do you flunk kindergarten? 1383 00:57:37,874 --> 00:57:39,417 - They can't read! - Can't read? 1384 00:57:39,459 --> 00:57:41,127 [indistinct shouting] 1385 00:57:41,169 --> 00:57:42,837 Look at these teachers. Look at her, she mad! 1386 00:57:42,879 --> 00:57:45,215 You got to be able to read to get out of kindergarten! 1387 00:57:48,426 --> 00:57:51,096 I'm 57. We're the greatest generation. 1388 00:57:51,137 --> 00:57:52,847 We're the baby boomer generation. 1389 00:57:52,889 --> 00:57:55,600 We couldn't read in kindergarten. 1390 00:57:55,642 --> 00:57:58,269 All these great inventions because of us. 1391 00:57:58,311 --> 00:58:01,606 We couldn't read jack till third grade. 1392 00:58:01,648 --> 00:58:02,857 You had that big pencil. 1393 00:58:02,899 --> 00:58:05,235 That big pencil with them lines, 1394 00:58:05,276 --> 00:58:07,946 and all you had to do was write in the lines. 1395 00:58:13,201 --> 00:58:15,870 You go on to third grade. Look at you! 1396 00:58:21,209 --> 00:58:24,421 We turned out all right. 1397 00:58:24,462 --> 00:58:28,842 Think about it. Some kids develop late. 1398 00:58:28,883 --> 00:58:31,469 Some kids develop late, and some kids develop early 1399 00:58:31,511 --> 00:58:34,806 and dumb the rest of their life. 1400 00:58:34,848 --> 00:58:37,767 Oh, in kindergarten, he was a beast! 1401 00:58:37,809 --> 00:58:40,520 He could out-read everybody. 1402 00:58:40,562 --> 00:58:41,730 Now, you see him out there on the corner. 1403 00:58:41,771 --> 00:58:44,774 * Baby, whoo, ha * 1404 00:58:44,816 --> 00:58:48,069 * A-B-C-D-E-F-G * 1405 00:58:48,111 --> 00:58:52,699 * H-I-J-K-L-M-N-O-P * 1406 00:58:52,741 --> 00:58:56,202 * M-I-S-S-I-S-S-I-P-P-I * 1407 00:58:58,204 --> 00:59:01,416 That's where his brain shut down. 1408 00:59:09,174 --> 00:59:11,926 Flunking kindergarten. What grade do you teach? 1409 00:59:11,968 --> 00:59:12,844 - Kindergarten. - Kindergarten. 1410 00:59:12,886 --> 00:59:14,846 Look, she got attitude. 1411 00:59:14,888 --> 00:59:17,515 She's a kindergarten teacher. 1412 00:59:17,557 --> 00:59:21,144 Okay, I'm in your kindergarten class. 1413 00:59:21,186 --> 00:59:22,395 I'm in your kindergarten class. 1414 00:59:22,437 --> 00:59:23,480 Give me one question. 1415 00:59:23,521 --> 00:59:25,023 I'm in your kindergarten class. 1416 00:59:25,065 --> 00:59:26,649 What's your name? - Miss Jackson. 1417 00:59:26,691 --> 00:59:29,319 - Miss Jackson, I'm a grown man. 1418 00:59:29,361 --> 00:59:30,528 See, you can tell she's a kindergarten teacher. 1419 00:59:30,570 --> 00:59:32,238 My name Miss Jackson. 1420 00:59:32,280 --> 00:59:36,117 You can call me nasty if you want to. 1421 00:59:36,159 --> 00:59:39,454 What have you done for me lately? 1422 00:59:49,130 --> 00:59:50,215 Cory like, "What the hell was that?" 1423 00:59:50,256 --> 00:59:55,011 See, you missed about 15 years of life. 1424 00:59:57,514 --> 01:00:00,350 You don't even know what I'm talking about. 1425 01:00:00,392 --> 01:00:04,729 You do know TV used to go off, right? 1426 01:00:04,771 --> 01:00:06,773 What? 1427 01:00:08,108 --> 01:00:09,442 What? 1428 01:00:09,484 --> 01:00:10,777 Midnight. Done. 1429 01:00:10,819 --> 01:00:13,947 Go to bed! Go to bed! 1430 01:00:15,323 --> 01:00:18,743 If we go past midnight, we gonna have to charge you. 1431 01:00:18,785 --> 01:00:21,204 Yeah, oh, TV was free. 1432 01:00:21,246 --> 01:00:24,582 It was free, and it was shut off at midnight. 1433 01:00:24,624 --> 01:00:27,377 I mean, shut off, not, like-- not, like, turned off. 1434 01:00:27,419 --> 01:00:30,922 Shh! White noise. 1435 01:00:30,964 --> 01:00:33,550 [hums The Star-Spangled Banner] 1436 01:00:33,591 --> 01:00:39,180 This station has completed its programming for the day. 1437 01:00:39,222 --> 01:00:42,517 That's why people got plenty of sleep back in the day. 1438 01:00:42,559 --> 01:00:43,768 Now, you sitting, and you got 1439 01:00:43,810 --> 01:00:47,689 900 channels, 3:00 in the morning. 1440 01:00:49,649 --> 01:00:50,942 Baby, what you watching? 1441 01:00:50,984 --> 01:00:53,653 I don't even know what this is. 1442 01:00:55,613 --> 01:00:59,284 [laughs] 1443 01:00:59,325 --> 01:01:01,911 I know this much-- I'm paying $400 a month. 1444 01:01:01,953 --> 01:01:06,249 I ain't never turning my TV off. 1445 01:01:06,291 --> 01:01:10,628 They gonna find me dead, flipping channels. 1446 01:01:10,670 --> 01:01:12,255 The neighbors: We thought he was alive 1447 01:01:12,297 --> 01:01:16,217 'cause the channels kept changing. 1448 01:01:18,011 --> 01:01:20,513 You wanna have some fun with your kids? 1449 01:01:20,555 --> 01:01:22,432 Unscrew the cable 'cause they can't fix it. 1450 01:01:22,474 --> 01:01:25,894 They can't fix it. They can't fix nothing. 1451 01:01:25,935 --> 01:01:27,812 They can build websites. They can go Instagram. 1452 01:01:27,854 --> 01:01:29,647 Oh, they can Instagram. 1453 01:01:29,689 --> 01:01:31,941 Say, "I want you to go to the fuse box." 1454 01:01:35,028 --> 01:01:37,697 What website's that? No, no. 1455 01:01:37,739 --> 01:01:40,784 It's not the fusebox.com. It's not the fusebox.com. 1456 01:01:43,370 --> 01:01:44,329 Look, he done said, "What's a fuse box?" 1457 01:01:44,371 --> 01:01:48,416 Look at him! 1458 01:01:48,458 --> 01:01:50,251 That's your fault. That's your fault. 1459 01:01:50,293 --> 01:01:52,003 That's your fault. That's not his fault. 1460 01:01:52,045 --> 01:01:54,506 That's your fault. 1461 01:01:54,547 --> 01:01:56,091 You got to show him where it's at before you need it. 1462 01:01:56,132 --> 01:01:57,300 You can't wait till it's needed. 1463 01:01:57,342 --> 01:01:59,177 You got to show him where the gas shutoff is. 1464 01:01:59,219 --> 01:02:00,637 You got to show him where the fuse box is. 1465 01:02:00,679 --> 01:02:02,555 You got to show him where the water main is at, 1466 01:02:02,597 --> 01:02:05,266 and the electrical panel-- you got to show him that stuff. 1467 01:02:05,308 --> 01:02:07,102 So one day, when he walks through the house, 1468 01:02:07,143 --> 01:02:09,270 "It smells funny in here." 1469 01:02:09,312 --> 01:02:10,855 Baby, that's the gas. 1470 01:02:10,897 --> 01:02:13,566 I don't have no gas. No, baby. 1471 01:02:13,608 --> 01:02:15,068 That's the gas in the house. 1472 01:02:15,110 --> 01:02:19,072 Why would there be gas in the house? 1473 01:02:19,114 --> 01:02:20,699 You know how Mommy cook your breakfast--[blows]-- 1474 01:02:20,740 --> 01:02:22,867 and them things come on like that? 1475 01:02:22,909 --> 01:02:25,954 It's not magic, baby. It's gas. 1476 01:02:25,995 --> 01:02:26,913 Except when the man cut it off. 1477 01:02:26,955 --> 01:02:29,874 Then there's no magic. 1478 01:02:34,462 --> 01:02:36,381 See, we used to know stuff like that 'cause how 1479 01:02:36,423 --> 01:02:38,466 our parents talked to you when you had the door open. 1480 01:02:38,508 --> 01:02:40,552 Don't--all the air conditioning gonna get out the house! 1481 01:02:40,593 --> 01:02:41,720 Don't leave that door open! 1482 01:02:41,761 --> 01:02:44,305 All the air conditioning gonna get out the house! 1483 01:02:44,347 --> 01:02:48,101 Like the air conditioning was waiting to run out. 1484 01:02:52,605 --> 01:02:55,692 My father, "You got 1.5 seconds to get out this house." 1485 01:02:55,734 --> 01:02:58,820 [screeches] Gone! Gone! 1486 01:02:58,862 --> 01:03:01,656 You stand in the doorway. Oh, you Mr. Money Man! 1487 01:03:05,827 --> 01:03:08,997 You don't even know what that conversation is, do you? 1488 01:03:09,039 --> 01:03:10,457 Mama, it's just air conditioning. 1489 01:03:10,498 --> 01:03:12,876 Why you trippin'? It's just air conditioning. 1490 01:03:12,917 --> 01:03:15,754 Everybody had--Cory, everybody didn't have air conditioning. 1491 01:03:15,795 --> 01:03:17,797 I'm gonna tell you how crazy this was in the '70s. 1492 01:03:17,839 --> 01:03:19,049 People who get air conditioning call you. 1493 01:03:19,090 --> 01:03:21,718 "Come by the house. We got central air." 1494 01:03:21,760 --> 01:03:25,555 We're gonna get in the car! Go get some central air! 1495 01:03:25,597 --> 01:03:29,059 Ooh, this is nice. 1496 01:03:41,738 --> 01:03:46,451 But we were still saving money 'cause it was set on 78. 1497 01:03:46,493 --> 01:03:47,911 'Cause we can take it to 78. 1498 01:03:47,952 --> 01:03:49,788 We can take this. It don't kick on. 1499 01:03:49,829 --> 01:03:50,872 It'll only kick on for three seconds. 1500 01:03:50,914 --> 01:03:53,416 Voop! 1501 01:03:55,627 --> 01:03:56,753 Let me ask you: What's the hardest thing in your life? 1502 01:03:56,795 --> 01:03:57,879 What drives you crazy? 1503 01:03:57,921 --> 01:03:59,547 What's so hard to do as a kid at 15? 1504 01:03:59,589 --> 01:04:00,590 Why is your life so miserable? 1505 01:04:00,632 --> 01:04:03,426 My God. [whines] 1506 01:04:03,468 --> 01:04:06,429 What's so miserable that make you mad? 1507 01:04:06,471 --> 01:04:07,222 - Can't go nowhere. - Can't go nowhere. 1508 01:04:07,263 --> 01:04:08,473 Where you gonna go? You 15. 1509 01:04:08,515 --> 01:04:10,600 Where you supposed to go? 1510 01:04:10,642 --> 01:04:11,601 You won't go outside and play, 1511 01:04:11,643 --> 01:04:13,603 so why should you go anywhere? 1512 01:04:13,645 --> 01:04:15,313 The reason you can't go nowhere 'cause she got to take you. 1513 01:04:15,355 --> 01:04:17,732 Walk there. She'll let you go. 1514 01:04:17,774 --> 01:04:19,067 He's like this. 1515 01:04:19,109 --> 01:04:21,778 I don't wanna go that bad, just-- 1516 01:04:21,820 --> 01:04:23,863 See, it's not that you can't go nowhere. 1517 01:04:23,905 --> 01:04:25,532 It means you won't go nowhere 'cause you won't walk there. 1518 01:04:25,573 --> 01:04:27,659 It's like, "Mom, could you take me? 1519 01:04:27,701 --> 01:04:31,246 Mom, could you drop me? Mom, it's only--it's only--" 1520 01:04:31,287 --> 01:04:33,206 Once you use that word, it means do it yourself. 1521 01:04:33,248 --> 01:04:37,377 "Mom, it's only four blocks." There you go. 1522 01:04:37,419 --> 01:04:39,754 Do you walk? No. 1523 01:04:39,796 --> 01:04:41,715 You don't walk nowhere, do you? 1524 01:04:41,756 --> 01:04:45,385 If you walked out your house, you'd be like a lost man. 1525 01:04:52,642 --> 01:04:56,229 I have no signal! 1526 01:04:56,271 --> 01:04:57,397 Where's my house? 1527 01:04:57,439 --> 01:04:58,565 Baby, come on back. Back up, baby. 1528 01:04:58,606 --> 01:05:01,276 I'm right behind you. Back up. 1529 01:05:02,736 --> 01:05:04,779 I was so scared, Mom. I was so scared. 1530 01:05:12,162 --> 01:05:13,538 Oh, man. 1531 01:05:13,580 --> 01:05:14,914 Crazy, dude. That's crazy, man. 1532 01:05:14,956 --> 01:05:16,958 It's insane, but that's just how it is. 1533 01:05:17,000 --> 01:05:18,168 And that's not your fault. 1534 01:05:18,209 --> 01:05:19,961 You just wasn't born during that time. 1535 01:05:20,003 --> 01:05:20,879 You just can't be cool like us. 1536 01:05:20,920 --> 01:05:23,631 You'll never be cool like us. 1537 01:05:23,673 --> 01:05:26,968 You ain't never gonna be cool like us. 1538 01:05:29,054 --> 01:05:32,015 We was cool just with jeans. They had no name. 1539 01:05:32,057 --> 01:05:34,559 Jeans! 1540 01:05:34,601 --> 01:05:38,438 Wear my blue jeans 'cause they blue. 1541 01:05:38,480 --> 01:05:39,939 And then, you tie-dyed 'em. 1542 01:05:39,981 --> 01:05:42,442 You take some bleach, and you put bleach on your new jeans. 1543 01:05:42,484 --> 01:05:44,819 And your mama, "I know you didn't put no bleach 1544 01:05:44,861 --> 01:05:46,279 "on your--oh, Jesus! 1545 01:05:46,321 --> 01:05:47,947 "Oh, Jesus! 1546 01:05:47,989 --> 01:05:52,077 This boy done put bleach on these new rummage sale jeans!" 1547 01:05:53,745 --> 01:05:58,416 "I spent a $1.25 1548 01:05:58,458 --> 01:06:02,837 for these jeans that almost fit you right." 1549 01:06:04,964 --> 01:06:06,174 So you think you're ashamed. 1550 01:06:06,216 --> 01:06:08,551 You know how much money it costs for clothes now? 1551 01:06:08,593 --> 01:06:10,595 And you still growing. 1552 01:06:10,637 --> 01:06:14,766 Your mama should buy you clothes that fit you at 18 right now. 1553 01:06:14,808 --> 01:06:16,309 Grow into them. Impress me. 1554 01:06:16,351 --> 01:06:18,978 Grow into these clothes. 1555 01:06:19,020 --> 01:06:20,772 Think about it. You keep growing. 1556 01:06:20,814 --> 01:06:22,399 Know why we-- Look, we don't grow no more. 1557 01:06:22,440 --> 01:06:23,942 We get fatter. We wear elastic. 1558 01:06:23,983 --> 01:06:26,027 We have elastic. 1559 01:06:26,069 --> 01:06:30,156 Our pants have room. We've got room. 1560 01:06:30,198 --> 01:06:31,866 And see, some stores ain't made for us. 1561 01:06:31,908 --> 01:06:34,285 There's a store called Bebes. 1562 01:06:34,327 --> 01:06:35,453 See, they have Bebes in the black neighborhood 1563 01:06:35,495 --> 01:06:40,000 where they, like, put a size 6 on a size 27. 1564 01:06:40,041 --> 01:06:41,960 'Cause see Bebes-- sisters go into Bebes, 1565 01:06:42,002 --> 01:06:44,754 and the salespeople, "Oh, Jesus. 1566 01:06:44,796 --> 01:06:45,714 "They gonna stretch all this out. 1567 01:06:45,755 --> 01:06:48,174 They gonna--" 1568 01:06:48,216 --> 01:06:51,636 'Cause black women be in denial. 1569 01:06:51,678 --> 01:06:54,014 Do you have an 8? 1570 01:06:56,016 --> 01:06:59,144 For who? Who you buying? 1571 01:06:59,185 --> 01:07:01,563 What you trying to say? What you trying to say? 1572 01:07:01,604 --> 01:07:03,440 [cheers and applause] 1573 01:07:07,986 --> 01:07:10,280 That's my people. 1574 01:07:10,321 --> 01:07:13,158 That's my people, man. That's my people, man. 1575 01:07:13,199 --> 01:07:14,492 But see--but walk around Detroit. 1576 01:07:14,534 --> 01:07:15,744 See, this is the thing about Detroit. 1577 01:07:15,785 --> 01:07:18,204 Detroit, everybody crazy. 1578 01:07:18,246 --> 01:07:21,416 Everybody crazy--black, white, Greek, Spanish. 1579 01:07:21,458 --> 01:07:25,295 Everybody in Detroit got attitude. 1580 01:07:25,337 --> 01:07:27,339 And see, brothers come to Detroit from other cities 1581 01:07:27,380 --> 01:07:30,800 and walk up on white people. They're oh, no, no. No, no. 1582 01:07:30,842 --> 01:07:32,510 They got crazy white people. 1583 01:07:36,848 --> 01:07:38,099 And he's not even white. 1584 01:07:38,141 --> 01:07:40,769 Look at his nose. He's Greek. 1585 01:07:40,810 --> 01:07:41,936 And they'll fight you just like a brother. 1586 01:07:41,978 --> 01:07:45,357 You do not want to fight a Greek family, 1587 01:07:45,398 --> 01:07:47,025 'cause all of them come out. They're like black people. 1588 01:07:47,067 --> 01:07:49,235 Cousin, cousin, uncle, they all come out. 1589 01:07:49,277 --> 01:07:51,154 Hoo-ha! [screams] 1590 01:07:51,196 --> 01:07:52,405 I'm sorry! I'm sorry! 1591 01:07:52,447 --> 01:07:54,407 I'm sorry. I'm sorry. Sorry. 1592 01:07:54,449 --> 01:07:57,827 I thought it was just one. 1593 01:07:57,869 --> 01:08:00,872 Oom-pah! 1594 01:08:05,335 --> 01:08:07,003 I don't know what it mean, but I'll go with it. 1595 01:08:10,965 --> 01:08:13,551 Getting jacked up out here, man. 1596 01:08:13,593 --> 01:08:15,929 And see, that's why I look at it--at some point-- 1597 01:08:15,970 --> 01:08:17,263 at some point, like Martin Luther King said, 1598 01:08:17,305 --> 01:08:19,891 we got to live together as brothers or perish as fools. 1599 01:08:19,933 --> 01:08:22,227 You know, at some point, we got to figure this out. 1600 01:08:22,268 --> 01:08:24,020 At some point, it has to stop. 1601 01:08:24,062 --> 01:08:25,313 [applause] 1602 01:08:25,355 --> 01:08:28,525 I think we should have once a week, just use slurs. 1603 01:08:28,566 --> 01:08:31,361 Use racial slurs, so we can just get through it. 1604 01:08:31,403 --> 01:08:32,904 I think if we just could use it, 1605 01:08:32,946 --> 01:08:34,489 once a week, it'll get old. 1606 01:08:34,531 --> 01:08:35,532 What's up, honkey? What's up, nigger? 1607 01:08:35,573 --> 01:08:36,991 What's up, wop? What's up, spic? 1608 01:08:37,033 --> 01:08:38,993 Hey, nigger, let's wop. You wop. 1609 01:08:39,035 --> 01:08:41,037 You honkey, honkety, honkey, honkey! 1610 01:08:41,079 --> 01:08:42,038 What's up, nigger? Wops. 1611 01:08:42,080 --> 01:08:45,125 Nigger, spic, spic, nigger. 1612 01:08:45,166 --> 01:08:46,376 After three weeks: 1613 01:08:46,418 --> 01:08:49,254 What's up, man? 1614 01:08:54,092 --> 01:08:59,305 Just get it all out. Just get it all out. 1615 01:08:59,347 --> 01:09:00,515 So we forget which one is what. 1616 01:09:00,557 --> 01:09:02,559 Which one were you? 1617 01:09:05,562 --> 01:09:06,479 I forgot what I was. 1618 01:09:06,521 --> 01:09:08,898 What was I? Oh. 1619 01:09:08,940 --> 01:09:10,775 Oh. 1620 01:09:10,817 --> 01:09:13,111 Huh? What's that? 1621 01:09:13,153 --> 01:09:15,071 They use--Paula Deen. 1622 01:09:15,113 --> 01:09:16,406 Oh, Paula--you know what? 1623 01:09:16,448 --> 01:09:19,409 I'm so angry 'cause I like the chicken. 1624 01:09:19,451 --> 01:09:21,036 I am so mad at Paula Deen. 1625 01:09:21,077 --> 01:09:25,331 I'm so mad at Paula Deen. 1626 01:09:25,373 --> 01:09:27,751 I almost--I was gonna let her have a pass on the "N" word. 1627 01:09:27,792 --> 01:09:29,002 It goes like this. She probably used it. 1628 01:09:29,044 --> 01:09:30,920 She probably didn't mean it. 1629 01:09:30,962 --> 01:09:31,880 Then I kept reading about everything she did. 1630 01:09:31,921 --> 01:09:35,050 I said, "Oh, let me spit this out." 1631 01:09:41,097 --> 01:09:43,058 I'm so mad at Paula Deen. 1632 01:09:43,099 --> 01:09:45,143 What's my man from Philadelphia? 1633 01:09:45,185 --> 01:09:46,770 The football player? 1634 01:09:46,811 --> 01:09:48,730 Huh? Riley Cooper. 1635 01:09:48,772 --> 01:09:50,023 You know, the NFL didn't fine him. 1636 01:09:50,065 --> 01:09:51,066 You know why? 1637 01:09:51,107 --> 01:09:54,235 They said, "Just let him catch a pass. 1638 01:09:54,277 --> 01:09:56,780 Let him go on out and catch a pass." 1639 01:09:56,821 --> 01:09:58,031 The brother be like this. 1640 01:09:58,073 --> 01:10:01,993 "Go on, throw it to him. He open." 1641 01:10:02,035 --> 01:10:02,994 But you know what I liked about it? 1642 01:10:03,036 --> 01:10:04,454 Nobody stood with him, white or black. 1643 01:10:04,496 --> 01:10:06,998 Nobody stood with him. You'd see him in practice, 1644 01:10:07,040 --> 01:10:08,458 he'd be by himself in his little helmet. 1645 01:10:12,003 --> 01:10:13,129 What was he thinking? 1646 01:10:13,171 --> 01:10:15,423 He was at a Kenny Chesney concert, 1647 01:10:15,465 --> 01:10:16,925 talking about, "I'm gonna jump over this fence 1648 01:10:16,966 --> 01:10:18,718 and kick every N's butt." 1649 01:10:18,760 --> 01:10:20,011 And I mean, you at a Kenny Chesney concert. 1650 01:10:20,053 --> 01:10:23,139 Ain't no way-- 1651 01:10:23,181 --> 01:10:26,476 Who did you see? Was you drinking? 1652 01:10:26,518 --> 01:10:27,977 You saw a dark white man. 1653 01:10:28,019 --> 01:10:32,899 You saw a dark white man and lost your mind. 1654 01:10:32,941 --> 01:10:34,859 This is Kenny Chesney. 1655 01:10:39,698 --> 01:10:40,990 I mean, I like Kenny Chesney. 1656 01:10:41,032 --> 01:10:43,743 I-I ain't going to the concert. 1657 01:10:45,495 --> 01:10:48,164 I can't be by myself. Whoo, Kenny! 1658 01:10:51,918 --> 01:10:54,421 I believe in racial harmony, but I ain't pushing the system. 1659 01:10:56,715 --> 01:10:59,801 Sometimes, you got to know where not to go. 1660 01:10:59,843 --> 01:11:02,846 There's black 'hoods, and there's white 'hoods. 1661 01:11:02,887 --> 01:11:04,681 Everybody got a 'hood. 1662 01:11:04,723 --> 01:11:07,475 Even black people scared of the black 'hood 1663 01:11:07,517 --> 01:11:11,938 once you been out of it. 1664 01:11:11,980 --> 01:11:13,732 Okay, how many white people here 1665 01:11:13,773 --> 01:11:15,066 have driven around, by accident, 1666 01:11:15,108 --> 01:11:16,151 end up in the black neighborhood, 1667 01:11:16,192 --> 01:11:17,652 and had about five seconds? Okay, wait. 1668 01:11:17,694 --> 01:11:20,822 Okay, okay, wait. Okay, wait. Everybody wait. 1669 01:11:20,864 --> 01:11:22,240 We're just cool. Yo, don't look. 1670 01:11:22,282 --> 01:11:25,869 Don't back up. Don't look, don't back up. 1671 01:11:28,663 --> 01:11:30,081 You have that moment 'cause when you're black, 1672 01:11:30,123 --> 01:11:31,166 you know you're in the 'hood. 1673 01:11:31,207 --> 01:11:32,375 If you've been away for a while, 1674 01:11:32,417 --> 01:11:37,130 and you're riding through: Oh, hell. 1675 01:11:37,172 --> 01:11:38,965 Lock the doors slow. Everybody at the same time. 1676 01:11:39,007 --> 01:11:40,258 Now, everybody at the same time. 1677 01:11:50,685 --> 01:11:52,520 And you know you in the 'hood 'cause black people know 1678 01:11:52,562 --> 01:11:53,980 everybody that live in the neighborhood. 1679 01:11:54,022 --> 01:11:56,649 As soon as a car come in that they don't know... 1680 01:12:02,280 --> 01:12:05,950 That's the international sign, you need to back up. 1681 01:12:08,453 --> 01:12:10,205 I'm gonna back up now 'cause I fear you. 1682 01:12:10,246 --> 01:12:13,833 I love you, but I am backing up. 1683 01:12:13,875 --> 01:12:16,503 [screech] And get up out of there. 1684 01:12:18,963 --> 01:12:20,340 It's crazy, man. 1685 01:12:20,382 --> 01:12:22,092 But, you know, I come from, like-- 1686 01:12:22,133 --> 01:12:23,635 the reason I try not-- I try to be-- 1687 01:12:23,677 --> 01:12:24,886 my father is a preacher. 1688 01:12:24,928 --> 01:12:26,721 See, my father passed away in 20-- 1689 01:12:26,763 --> 01:12:29,849 This is my first show that my father's not gonna be here. 1690 01:12:29,891 --> 01:12:31,768 2011, he passed away in November. 1691 01:12:31,810 --> 01:12:34,020 And this is my first show I'm doing, 'cause my dad-- 1692 01:12:34,062 --> 01:12:36,106 see, my dad gave me everything I needed. 1693 01:12:36,147 --> 01:12:37,649 My dad was a preacher, but tough. 1694 01:12:37,691 --> 01:12:39,401 My dad--not tough like me. 1695 01:12:39,442 --> 01:12:41,986 My dad was like-- you don't play with him. 1696 01:12:42,028 --> 01:12:43,113 He's one of the preachers that God called. 1697 01:12:43,154 --> 01:12:44,948 He didn't start off as a preacher. 1698 01:12:44,989 --> 01:12:46,116 He started off as a kid. 1699 01:12:46,157 --> 01:12:47,826 Mother, father, gave him away. 1700 01:12:47,867 --> 01:12:49,869 Grew up in Chicago. Tough. 1701 01:12:49,911 --> 01:12:51,705 He was the kind of man that took me to Detroit, 1702 01:12:51,746 --> 01:12:54,124 the National Baptist Convention. 1703 01:12:54,165 --> 01:12:55,083 But, you know-- we got-- 1704 01:12:55,125 --> 01:12:56,584 we got some Convention people here? 1705 01:12:56,626 --> 01:12:57,502 [cheers and applause] 1706 01:12:57,544 --> 01:12:58,586 Now, which one? Which Convention? 1707 01:12:58,628 --> 01:13:00,588 Which one is it? Which one is it? 1708 01:13:00,630 --> 01:13:03,216 Progressive Baptists. See this--see, black folks, 1709 01:13:03,258 --> 01:13:04,342 we have Baptists, 1710 01:13:04,384 --> 01:13:07,554 Progressive Baptists, Sanctified Baptists, 1711 01:13:07,595 --> 01:13:09,472 Holy Sanctified of the Holiness. 1712 01:13:13,727 --> 01:13:16,229 White people: Baptists. 1713 01:13:16,271 --> 01:13:19,274 We are the Baptists of the other ilk. 1714 01:13:19,315 --> 01:13:20,608 We are the Baptists who don't speak in tongues. 1715 01:13:20,650 --> 01:13:22,360 We just hum. Ma-mammm! 1716 01:13:26,322 --> 01:13:29,075 So when my father, man, he would come to Detroit, 1717 01:13:29,117 --> 01:13:31,036 but he still had that-- he had that other side. 1718 01:13:31,077 --> 01:13:33,288 See, he had what all women want. 1719 01:13:33,329 --> 01:13:35,832 You want to catch a good man, but got gangster. 1720 01:13:35,874 --> 01:13:38,626 You want a good man that got gangster in him, y'all-- 1721 01:13:38,668 --> 01:13:39,836 see, the sisters know what I'm talking about. 1722 01:13:39,878 --> 01:13:42,505 You want that man that he a good man, 1723 01:13:42,547 --> 01:13:44,299 drives, takes care of you, 1724 01:13:44,341 --> 01:13:48,011 but if something goes down, he'll flip. 1725 01:13:48,053 --> 01:13:50,055 I call it the flip. He goes dark. 1726 01:13:50,096 --> 01:13:52,098 [cheers and applause] 1727 01:13:52,140 --> 01:13:54,059 See, you don't want that man that you walking with, 1728 01:13:54,100 --> 01:13:55,060 and some brothers walk up. 1729 01:13:55,101 --> 01:13:57,437 Oh, my God. Oh, my God! 1730 01:13:57,479 --> 01:13:58,521 Give 'em your purse. Give 'em your purse! 1731 01:13:58,563 --> 01:14:00,065 Give 'em your purse! 1732 01:14:00,106 --> 01:14:01,858 You gonna get us killed with your mouth. 1733 01:14:05,487 --> 01:14:06,905 You want that brother, like, you want that brother, 1734 01:14:06,946 --> 01:14:08,406 he wears a suit, but it ain't right. 1735 01:14:08,448 --> 01:14:09,199 What? Get in the car. 1736 01:14:09,240 --> 01:14:10,408 What? 1737 01:14:15,705 --> 01:14:16,831 Well, then. Well, then. 1738 01:14:16,873 --> 01:14:19,292 Well, then. 1739 01:14:19,334 --> 01:14:21,753 And your woman: You crazy. 1740 01:14:21,795 --> 01:14:26,466 [cheers and applause] 1741 01:14:26,508 --> 01:14:31,304 [laughs] 1742 01:14:31,346 --> 01:14:32,806 But see, my father was one of those people, 1743 01:14:32,847 --> 01:14:33,973 you know, everything came to my house-- 1744 01:14:34,015 --> 01:14:36,184 doctors, lawyers, pimps, hustlers, everything-- 1745 01:14:36,226 --> 01:14:38,144 'cause he said everybody trying to go to heaven. 1746 01:14:38,186 --> 01:14:39,646 Everybody trying to go to heaven, 1747 01:14:39,688 --> 01:14:41,231 so he trying to save everybody. He don't judge nobody. 1748 01:14:41,272 --> 01:14:42,440 So--and then, the people-- 1749 01:14:42,482 --> 01:14:43,817 some people don't believe in God. 1750 01:14:43,858 --> 01:14:44,943 I don't jump on people who don't believe in God 1751 01:14:44,984 --> 01:14:45,985 because sooner or later, you gonna find out. 1752 01:14:46,027 --> 01:14:48,446 So-- 1753 01:14:48,488 --> 01:14:52,033 I'm just trying to be on the right team one time. 1754 01:14:52,075 --> 01:14:55,286 I'm tired of being the minority. 1755 01:14:55,328 --> 01:14:56,371 Think about it. 1756 01:14:56,413 --> 01:14:58,081 If there is no heaven, there is no hell-- 1757 01:14:58,123 --> 01:14:59,624 say, think about it, if there's no heaven or hell, 1758 01:14:59,666 --> 01:15:01,001 the worst you did was be a good person. 1759 01:15:01,042 --> 01:15:04,546 The worst you did was be a good person. 1760 01:15:04,587 --> 01:15:06,047 So say at the end of the day, we die, 1761 01:15:06,089 --> 01:15:06,881 we all end up at this place. 1762 01:15:06,923 --> 01:15:09,592 Aw, man. Ain't no heaven or hell. 1763 01:15:09,634 --> 01:15:12,762 I could've robbed some people. 1764 01:15:16,182 --> 01:15:19,853 But say there is a heaven and hell, 1765 01:15:19,894 --> 01:15:20,937 and you go to get on the bus. 1766 01:15:20,979 --> 01:15:22,147 Now, you in the van. 1767 01:15:22,188 --> 01:15:24,566 No! 1768 01:15:24,607 --> 01:15:25,692 I believe in God! 1769 01:15:25,734 --> 01:15:28,486 Too late. Get in the van. 1770 01:15:30,905 --> 01:15:32,115 See, 'cause I can't take humidity. 1771 01:15:32,157 --> 01:15:33,283 I can't go to hell. 1772 01:15:33,324 --> 01:15:36,453 I can't even take Detroit humidity. 1773 01:15:36,494 --> 01:15:39,622 If hell is hotter than this, I can't go there. 1774 01:15:42,167 --> 01:15:44,336 It ain't for me. It ain't for me. 1775 01:15:44,377 --> 01:15:45,837 So I'm like-- plus, Christians ain't-- 1776 01:15:45,879 --> 01:15:47,922 we--people talking about, "Oh, you Christians." 1777 01:15:47,964 --> 01:15:49,466 Did you watch The Bibleat Easter? 1778 01:15:49,507 --> 01:15:51,676 Did you watch The Bible? 1779 01:15:51,718 --> 01:15:54,971 Every chapter: Kill, cut, slice, boom, smote. 1780 01:15:55,013 --> 01:15:56,264 I smote you. I smite thee. 1781 01:15:56,306 --> 01:15:57,640 I cut thee. I burn thee. 1782 01:15:57,682 --> 01:15:59,601 I drown thee. I chop your hair off. 1783 01:15:59,642 --> 01:16:01,019 I chop your ear. I kill you. 1784 01:16:01,061 --> 01:16:02,687 I kill you. I kill you. 1785 01:16:02,729 --> 01:16:05,273 In the name of God, I kill you. 1786 01:16:05,315 --> 01:16:08,777 [cheers and applause] 1787 01:16:08,818 --> 01:16:12,989 Christians don't do nothing but fight. 1788 01:16:13,031 --> 01:16:14,032 You ever been in a gospel choir? 1789 01:16:14,074 --> 01:16:15,700 That's the biggest gang there is. 1790 01:16:15,742 --> 01:16:17,827 [cheers and applause] 1791 01:16:17,869 --> 01:16:18,828 Altos! 1792 01:16:18,870 --> 01:16:21,998 Sopranos! 1793 01:16:24,793 --> 01:16:28,088 Oh, it's about to be on now! 1794 01:16:28,129 --> 01:16:30,382 Dorothy think she gonna sing my solo. 1795 01:16:30,423 --> 01:16:33,009 Oh, that ain't gonna happen this Sunday. 1796 01:16:39,182 --> 01:16:40,975 But what I like about the new Biblethat-- 1797 01:16:41,017 --> 01:16:42,143 y'all got to see the miniseries-- 1798 01:16:42,185 --> 01:16:44,479 they had black people, Spanish people, Asian. 1799 01:16:44,521 --> 01:16:46,481 They said, "We're gonna open the Bible up for real." 1800 01:16:46,523 --> 01:16:49,567 It almost freaked me out to see black people in the Bible. 1801 01:16:49,609 --> 01:16:51,069 Sodom and Gomorrah, did you see? 1802 01:16:51,111 --> 01:16:53,196 They had the Asian angel and the black one, 1803 01:16:53,238 --> 01:16:55,740 and they jumped. 1804 01:16:55,782 --> 01:16:58,493 I said, "Get him! Kill him!" 1805 01:17:02,539 --> 01:17:04,416 Whoo! 1806 01:17:04,457 --> 01:17:05,709 That was good 'cause we-- 1807 01:17:05,750 --> 01:17:07,127 I mean, Christians, man, think about it. 1808 01:17:07,168 --> 01:17:09,921 And Jesus wasn't weak. - No! 1809 01:17:09,963 --> 01:17:12,132 - All that walking he was doing. We're walking to Galilee. 1810 01:17:12,173 --> 01:17:14,300 We're walking-- we're gonna--disciples-- 1811 01:17:14,342 --> 01:17:17,721 'cause they started with 35 disciples. 1812 01:17:17,762 --> 01:17:19,180 Some of 'em said, 1813 01:17:19,222 --> 01:17:20,890 "You go ahead, Yeah, I'll hang here." 1814 01:17:26,354 --> 01:17:29,733 See, that's where the term came from Jesus Christ, 1815 01:17:29,774 --> 01:17:31,109 because you were sitting. 1816 01:17:31,151 --> 01:17:32,027 We're gonna go back to Jerusalem. 1817 01:17:32,068 --> 01:17:34,237 Jesus Christ! 1818 01:17:34,279 --> 01:17:37,490 That's the third time this month, Jesus! 1819 01:17:37,532 --> 01:17:39,200 They don't want us there! 1820 01:17:47,375 --> 01:17:50,545 See, there's faith, and then there's faith. 1821 01:17:50,587 --> 01:17:52,464 There are people that say, "I have faith. I have faith." 1822 01:17:52,505 --> 01:17:53,506 And then there's people like-- 1823 01:17:53,548 --> 01:17:54,424 see, people like our grandmothers, 1824 01:17:54,466 --> 01:17:56,051 they got that crazy faith. - Yeah! 1825 01:17:56,092 --> 01:17:58,928 - Sit in the car with no gas. 1826 01:17:58,970 --> 01:18:01,431 We gonna get killed! No we're not. 1827 01:18:01,473 --> 01:18:04,059 My God's an awesome God! 1828 01:18:04,100 --> 01:18:09,856 [cheers and applause] 1829 01:18:09,898 --> 01:18:13,485 So it's crazy how it is right now. 1830 01:18:13,526 --> 01:18:15,487 But so, like, my dad just taught me, man, 1831 01:18:15,528 --> 01:18:17,030 you try to be right and try to do the good things. 1832 01:18:17,072 --> 01:18:19,324 So now what's happening, you see even churches combine. 1833 01:18:19,366 --> 01:18:20,617 Used to be, white churches, they would always call us like-- 1834 01:18:20,658 --> 01:18:21,701 that was the First Baptist Church. 1835 01:18:21,743 --> 01:18:22,952 Second Baptist Church was black. 1836 01:18:22,994 --> 01:18:25,997 First Baptist Church-- I don't know why. 1837 01:18:26,039 --> 01:18:27,374 We always second 'cause we late. 1838 01:18:27,415 --> 01:18:29,125 But, dude, what happened to us-- 1839 01:18:30,669 --> 01:18:33,463 So First Baptist Church, we would have these 1840 01:18:33,505 --> 01:18:35,965 like when I was young, you'd go to the white church. 1841 01:18:36,007 --> 01:18:37,258 You know, the black choir, we go to white church. 1842 01:18:37,300 --> 01:18:38,885 We call it community, trying to have rights. 1843 01:18:38,927 --> 01:18:40,345 But see, we had an advantage. 1844 01:18:40,387 --> 01:18:42,347 If you go to white church, they only have 15-minute service. 1845 01:18:42,389 --> 01:18:43,515 You out. 1846 01:18:43,556 --> 01:18:45,058 You can go watch the game. You can hang out. 1847 01:18:45,100 --> 01:18:49,104 Your friends don't get out till 5:00. 1848 01:18:49,145 --> 01:18:50,313 They only do one verse of every song. 1849 01:18:50,355 --> 01:18:51,314 They don't even need the book. 1850 01:18:51,356 --> 01:18:56,152 Just one verse. Black church: Verse 4. 1851 01:18:56,194 --> 01:18:58,113 So when white churches would come to our church, 1852 01:18:58,154 --> 01:18:59,906 they wouldn't get home until 5:00, 6:00. 1853 01:18:59,948 --> 01:19:01,825 They was worn out. They see you in the parking lot. 1854 01:19:01,866 --> 01:19:04,411 Y'all do this every Sunday? 1855 01:19:04,452 --> 01:19:05,829 Oh, be back in half an hour. 1856 01:19:05,870 --> 01:19:10,875 The usher boy has a program, the usher boy meeting. 1857 01:19:10,917 --> 01:19:12,961 So now, they got a new name, 1858 01:19:13,003 --> 01:19:16,589 "Non-denominational," which means, 1859 01:19:16,631 --> 01:19:18,425 "everyone can come." 1860 01:19:18,466 --> 01:19:20,176 And the kids--do you know why black people 1861 01:19:20,218 --> 01:19:21,970 have been leaving black churches? 1862 01:19:22,012 --> 01:19:24,472 'Cause it's a 20-minute service. 1863 01:19:24,514 --> 01:19:25,682 'Cause they do 97 services a Sunday, 1864 01:19:25,724 --> 01:19:27,434 and they're out by 1:00. 1865 01:19:27,475 --> 01:19:31,271 They do 97 services and they're still out by 1:00. 1866 01:19:31,312 --> 01:19:34,024 Black church still taking up offering at 1:00. 1867 01:19:36,568 --> 01:19:41,072 So if we can do--I'd like to-- if we could do my non-- 1868 01:19:41,114 --> 01:19:42,532 I'd like to show you the difference. 1869 01:19:42,574 --> 01:19:44,868 The only thing is, when you join a non-denominational church, 1870 01:19:44,909 --> 01:19:47,037 you have to learn the non-denominational songs, 1871 01:19:47,078 --> 01:19:50,874 which are like, slower songs of the black songs. 1872 01:19:50,915 --> 01:19:52,042 And you have to learn the moves. 1873 01:19:52,083 --> 01:19:53,793 I will teach you the non-denominational moves. 1874 01:19:58,757 --> 01:20:00,133 You always point to where Jesus is. 1875 01:20:00,175 --> 01:20:04,054 You point. 1876 01:20:04,095 --> 01:20:05,263 That's all you got to learn. 1877 01:20:05,305 --> 01:20:07,432 Now, also, they always have an interpreter. 1878 01:20:07,474 --> 01:20:09,934 Non-denominational, do we have-- do I have an interpreter? 1879 01:20:09,976 --> 01:20:10,727 You have to have an interpreter 1880 01:20:10,769 --> 01:20:12,437 for non-denominational churches. 1881 01:20:12,479 --> 01:20:14,564 Do we have one? Do I have my interpreter? 1882 01:20:14,606 --> 01:20:18,610 Kristine? Are you here? 1883 01:20:18,651 --> 01:20:20,820 There you are. 1884 01:20:20,862 --> 01:20:25,867 We're non-denominational, so everyone can speak to us. 1885 01:20:25,909 --> 01:20:27,660 Because in non-denominational churches, 1886 01:20:27,702 --> 01:20:29,287 they talk slow. 1887 01:20:29,329 --> 01:20:31,122 And black churches: Hallelujah! God! Jesus! 1888 01:20:31,164 --> 01:20:32,832 [talks fast] 1889 01:20:39,172 --> 01:20:40,590 In black churches, they have five of them. 1890 01:20:40,632 --> 01:20:42,759 It's a tag team. 1891 01:20:42,801 --> 01:20:44,010 So what we're gonna do is, 1892 01:20:44,052 --> 01:20:45,512 we're gonna do our non-denominational. 1893 01:20:45,553 --> 01:20:47,138 Can we get our non-denominational? 1894 01:20:47,180 --> 01:20:48,014 We'll do this. Let me get this out of here. 1895 01:20:48,056 --> 01:20:49,766 Let me get this out of here. 1896 01:20:49,808 --> 01:20:51,851 And we'll do the non-- yes, yes. 1897 01:20:51,893 --> 01:20:53,353 [angelic music begins] 1898 01:20:53,395 --> 01:20:57,107 Can we get the bench? Can we move the bench? 1899 01:20:57,148 --> 01:21:00,944 Can somebody get this? Thank you. 1900 01:21:00,985 --> 01:21:02,028 God bless you. God bless you. 1901 01:21:02,070 --> 01:21:04,280 God bless you. God bless you. 1902 01:21:15,000 --> 01:21:17,544 I wanted to-- the choir just got from 1903 01:21:17,585 --> 01:21:20,171 the Climbing Mountains for Christ. 1904 01:21:22,799 --> 01:21:24,801 Took some children from the inner city 1905 01:21:24,843 --> 01:21:26,636 mountain climbing for the first time, 1906 01:21:26,678 --> 01:21:29,597 and, boy, they were ecstatic. 1907 01:21:29,639 --> 01:21:31,016 How was it, Sister Bryan? 1908 01:21:31,057 --> 01:21:33,476 How was it? - It was great. 1909 01:21:33,518 --> 01:21:35,854 Brother Thomas here finally got up to the top of the rock. 1910 01:21:35,895 --> 01:21:36,855 - Hallelujah. Hallelujah. 1911 01:21:36,896 --> 01:21:37,856 - Three feet. Hallelujah. 1912 01:21:37,897 --> 01:21:43,653 [applause] 1913 01:21:43,695 --> 01:21:45,780 - You know, we don't judge here. 1914 01:21:45,822 --> 01:21:47,490 We don't judge here. 1915 01:21:47,532 --> 01:21:50,285 You know, we have people from all walks of life. 1916 01:21:50,326 --> 01:21:54,956 Sister Karla, she was not twerking for the Lord. 1917 01:21:56,875 --> 01:21:58,418 Now, we've got her with us now, 1918 01:21:58,460 --> 01:22:00,420 and we have to kind of control her sometimes. 1919 01:22:00,462 --> 01:22:01,963 It's still inside of her. 1920 01:22:04,299 --> 01:22:05,175 So control yourself, there. 1921 01:22:05,216 --> 01:22:09,054 Okay, all right. Okay. Okay. Okay. 1922 01:22:09,095 --> 01:22:11,431 Okay. Okay. Yes. 1923 01:22:11,473 --> 01:22:13,058 - He's awesome, you know? - Is he awesome? 1924 01:22:13,099 --> 01:22:14,309 all: He's awesome. - Is he awesome? 1925 01:22:14,351 --> 01:22:15,352 all: He's awesome. - Is God awesome? 1926 01:22:15,393 --> 01:22:16,811 Where's he at? Where's God? 1927 01:22:16,853 --> 01:22:20,190 Where's he at? Where's he at? 1928 01:22:20,231 --> 01:22:22,984 Where's the Holy Spirit? All around us. 1929 01:22:38,249 --> 01:22:40,043 Okay. 1930 01:22:40,085 --> 01:22:43,713 I'd like to--we sing this song every Sunday. 1931 01:22:43,755 --> 01:22:45,382 We put words usually up on videotape, 1932 01:22:45,423 --> 01:22:47,050 so you don't have to memorize anything. 1933 01:22:47,092 --> 01:22:49,260 So if you know this song-- we sing it every Sunday-- 1934 01:22:49,302 --> 01:22:50,470 just join in. 1935 01:22:50,512 --> 01:22:51,596 We don't care if you can't sing. 1936 01:22:51,638 --> 01:22:54,391 We're not mad. Just sing with us. 1937 01:22:54,432 --> 01:22:56,309 It's called Awesome God. 1938 01:22:56,351 --> 01:23:03,900 * * 1939 01:23:11,908 --> 01:23:16,663 - * Our God is an awesome God, he reigns... * 1940 01:23:16,705 --> 01:23:18,206 - Yes! Yes he does! 1941 01:23:18,248 --> 01:23:23,712 - * From heaven above with wisdom, power, and love * 1942 01:23:23,753 --> 01:23:24,462 * Our God is an awesome God * 1943 01:23:24,504 --> 01:23:25,714 - You can hold it! 1944 01:23:25,755 --> 01:23:27,632 You can hold it! You can hold it! 1945 01:23:27,674 --> 01:23:29,050 Stop her! Stop her! Stop her! 1946 01:23:29,092 --> 01:23:30,760 - * Our God is an awesome God * 1947 01:23:30,802 --> 01:23:31,970 - You can hold it! God's awesome. 1948 01:23:32,012 --> 01:23:33,096 God's awesome! He'll stop that! 1949 01:23:33,138 --> 01:23:34,222 - * He reigns from heaven above * 1950 01:23:34,264 --> 01:23:35,807 He'll stop the water from flowing 1951 01:23:35,849 --> 01:23:37,475 if you just trust him. If you just trust him! 1952 01:23:37,517 --> 01:23:43,231 - * With wisdom power and love, our God is an awesome God * 1953 01:23:43,273 --> 01:23:48,987 [cheers and applause] 1954 01:23:49,029 --> 01:23:51,406 Hallelujah! 1955 01:23:51,448 --> 01:23:54,534 Hallelujah. 1956 01:23:54,576 --> 01:23:55,827 Hallelujah. 1957 01:23:58,788 --> 01:24:01,750 This is Odis. We found--Odis was homeless. 1958 01:24:01,791 --> 01:24:05,253 Odis was homeless and alcoholic, troubled. 1959 01:24:05,295 --> 01:24:07,172 And we saw--and we didn't want this black man robbing 1960 01:24:07,213 --> 01:24:09,841 our people in the parking lot. 1961 01:24:09,883 --> 01:24:11,176 So we brought Odis into the church. 1962 01:24:11,217 --> 01:24:14,095 And God bless you, Odis. 1963 01:24:16,890 --> 01:24:20,352 No judgment here. No judgment here. 1964 01:24:20,393 --> 01:24:23,897 Should we wait for the woman who had to pee? 1965 01:24:23,938 --> 01:24:26,566 If she had just trusted God. If she had had faith. 1966 01:24:26,608 --> 01:24:27,817 If she had had faith. 1967 01:24:27,859 --> 01:24:30,195 The faith of a mustard seed. 1968 01:24:30,236 --> 01:24:31,946 How many of you have ever seen a mustard seed? 1969 01:24:31,988 --> 01:24:34,532 Neither have I. 1970 01:24:34,574 --> 01:24:36,368 Neither have I. Neither have I. 1971 01:24:36,409 --> 01:24:38,328 Have any of you seen a mustard seed? 1972 01:24:38,370 --> 01:24:41,164 No, we haven't. That's how much we trust God. 1973 01:24:41,206 --> 01:24:43,792 A mustard seed could be non-existent, 1974 01:24:43,833 --> 01:24:45,085 'cause I use mustard. 1975 01:24:45,126 --> 01:24:46,086 I don't think it came from a seed. 1976 01:24:46,127 --> 01:24:47,754 I'm not sure. 1977 01:24:47,796 --> 01:24:51,216 Oh, it's time for the black church. 1978 01:24:51,257 --> 01:24:52,634 Yes! 1979 01:24:52,676 --> 01:24:53,802 [gospel music begins] 1980 01:24:53,843 --> 01:24:56,513 Now, see! * * 1981 01:24:56,554 --> 01:24:59,724 Oh, yeah! [laughs] 1982 01:24:59,766 --> 01:25:01,726 Ain't God good? 1983 01:25:01,768 --> 01:25:04,437 [screams] 1984 01:25:04,479 --> 01:25:05,522 Ain't God good? 1985 01:25:05,563 --> 01:25:11,736 * * 1986 01:25:11,778 --> 01:25:14,030 He woke me up this morning! 1987 01:25:14,072 --> 01:25:15,573 Did he wake you up this morning? 1988 01:25:15,615 --> 01:25:17,075 Whoo! 1989 01:25:17,117 --> 01:25:20,161 * * 1990 01:25:20,203 --> 01:25:21,871 Whoo! 1991 01:25:21,913 --> 01:25:23,998 Ah, Sister Karla! Sister Karla. 1992 01:25:24,040 --> 01:25:26,501 Calm down. Calm down. 1993 01:25:26,543 --> 01:25:27,794 Yes! 1994 01:25:27,836 --> 01:25:30,964 Ain't God good? Whoo! 1995 01:25:31,006 --> 01:25:32,590 I know what y'all thinking! 1996 01:25:32,632 --> 01:25:34,759 We've been here for four hours already. 1997 01:25:34,801 --> 01:25:36,261 When's this gonna end? 1998 01:25:36,302 --> 01:25:38,972 But where you gonna be when God comes back? 1999 01:25:39,014 --> 01:25:40,974 Where you gonna be? In the club? 2000 01:25:41,016 --> 01:25:42,892 You gonna be at the basketball game? 2001 01:25:42,934 --> 01:25:45,103 I don't think so! 2002 01:25:45,145 --> 01:25:47,647 I don't think so! 2003 01:25:47,689 --> 01:25:48,898 Yeah! 2004 01:25:48,940 --> 01:25:51,401 Say yeah! Say yeah! 2005 01:25:51,443 --> 01:25:52,652 all: Yeah! 2006 01:25:52,694 --> 01:25:56,781 - Say yeah! all: Yeah! 2007 01:26:00,201 --> 01:26:01,536 - Take it home! 2008 01:26:01,578 --> 01:26:07,334 * * 2009 01:26:07,375 --> 01:26:09,627 Don't be scared to sing with us! 2010 01:26:09,669 --> 01:26:12,756 * * 2011 01:26:12,797 --> 01:26:14,507 - Come on, Church! 2012 01:26:14,549 --> 01:26:16,426 - Tell 'em the truth! 2013 01:26:16,468 --> 01:26:17,635 - * He's enough * 2014 01:26:17,677 --> 01:26:20,388 * Let me tell everybody * 2015 01:26:20,430 --> 01:26:21,973 * About my God who reigns * 2016 01:26:22,015 --> 01:26:23,850 - Oh, yeah, boy! - Hah! 2017 01:26:23,892 --> 01:26:27,312 * Can I boast just a little bit * 2018 01:26:27,354 --> 01:26:30,523 * about His holy name? * - Whoo! 2019 01:26:30,565 --> 01:26:33,485 - * He controls the whole universe * 2020 01:26:33,526 --> 01:26:34,986 Hah! 2021 01:26:35,028 --> 01:26:36,863 * But cares enough to feel my touch * 2022 01:26:36,905 --> 01:26:39,157 * So shout to the Lord * 2023 01:26:39,199 --> 01:26:41,326 * Sing along with me * 2024 01:26:41,368 --> 01:26:43,244 * And let the praises ring * 2025 01:26:43,286 --> 01:26:45,121 - Tell 'em, now! - * You say... * 2026 01:26:45,163 --> 01:26:47,916 all: * Glory to God, his word is gonna save * 2027 01:26:47,957 --> 01:26:49,167 - Come on, now! 2028 01:26:49,209 --> 01:26:50,377 all: * And what makes me feel this way? * 2029 01:26:50,418 --> 01:26:52,045 - What is it? What? 2030 01:26:52,087 --> 01:26:56,049 all: * He's an awesome God, God, God, God, God, God * 2031 01:26:56,091 --> 01:26:58,218 - * Can we sing again? * - Thank you, Lord. 2032 01:26:58,259 --> 01:27:02,889 all: * He's an awesome God, God, God, God, God, God * 2033 01:27:02,931 --> 01:27:04,474 - What he is? What he is? 2034 01:27:04,516 --> 01:27:06,434 Come on, church! 2035 01:27:06,476 --> 01:27:09,437 all: * God, God, God, God! * 2036 01:27:09,479 --> 01:27:12,023 [cheers and applause] - Whoo, you're going now! 2037 01:27:12,065 --> 01:27:14,109 I want to introduce these people, you all. 2038 01:27:14,150 --> 01:27:17,112 You all, I want to thank Detroit for coming out. 2039 01:27:17,153 --> 01:27:18,738 I want to introduce my folks here. 2040 01:27:18,780 --> 01:27:21,408 Swoop Brown. 2041 01:27:21,449 --> 01:27:23,576 Paige Bryan. From Detroit-- 2042 01:27:23,618 --> 01:27:24,869 this is my choir from Detroit. 2043 01:27:24,911 --> 01:27:26,913 - Kiko Hardison! 2044 01:27:26,955 --> 01:27:29,165 - Aubrey Swann! 2045 01:27:29,207 --> 01:27:31,459 - Kendrick Jackson. 2046 01:27:31,501 --> 01:27:33,545 - Joe Pore. 2047 01:27:33,586 --> 01:27:36,381 - Doty Alexander. 2048 01:27:36,423 --> 01:27:38,049 - Karla Pace! 2049 01:27:38,091 --> 01:27:40,677 - From L.A. with me, this is Rachel Escalara. 2050 01:27:40,719 --> 01:27:42,512 This is Shandra Dixon. 2051 01:27:42,554 --> 01:27:45,348 This is a Detroit band I found here in Detroit. 2052 01:27:45,390 --> 01:27:46,641 They play with Charlie Wilson. 2053 01:27:46,683 --> 01:27:47,767 [cheers and applause] 2054 01:27:47,809 --> 01:27:53,064 On bass guitar, you got Shep on bass. 2055 01:27:53,106 --> 01:27:57,485 On drums, there's Rain Man, right here, you all. 2056 01:27:57,527 --> 01:28:01,156 On guitar, Joe Flavor. 2057 01:28:01,197 --> 01:28:03,992 On keyboards, music director, C-dell. 2058 01:28:04,034 --> 01:28:05,618 C-dell. 2059 01:28:05,660 --> 01:28:09,622 On horn, on trumpet, you've got Chris, the Professor. 2060 01:28:09,664 --> 01:28:12,834 And from L.A.--he came with me--this man's history-- 2061 01:28:12,876 --> 01:28:14,878 Who knows about Rick James? Who know who Rick James is? 2062 01:28:14,919 --> 01:28:16,004 [cheers and applause] 2063 01:28:16,046 --> 01:28:17,464 Who knows about the Stone City Band? 2064 01:28:17,505 --> 01:28:18,923 When you hear Rick James say, 2065 01:28:18,965 --> 01:28:21,134 {\an8}"Blow, Danny, blow," that's that man right there. 2066 01:28:21,176 --> 01:28:25,138 {\an8}That's Danny LeMelle that play Rick James, y'all. 2067 01:28:25,180 --> 01:28:26,890 {\an8}I want to give you all a hand. 2068 01:28:26,931 --> 01:28:28,600 {\an8}I want to thank you all for coming out. 2069 01:28:28,641 --> 01:28:30,185 {\an8}This is Kristine. 2070 01:28:30,226 --> 01:28:31,853 {\an8}We just found her tonight, y'all. 2071 01:28:31,895 --> 01:28:33,521 {\an8}Thank you so much for coming out. 2072 01:28:33,563 --> 01:28:35,023 {\an8}Detroit, you all stay strong. 2073 01:28:35,065 --> 01:28:36,066 {\an8}[cheers and applause] 2074 01:28:36,107 --> 01:28:37,484 {\an8}You all stay positive. 2075 01:28:37,525 --> 01:28:39,944 {\an8}Peace, y'all. Thank you so much. 2076 01:28:40,779 --> 01:28:43,782 {\an8}[cheering and applause] 144015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.