All language subtitles for Shetland.S09E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,480 --> 00:00:09,280 N-a fost o revelație sau ceva. 2 00:00:09,360 --> 00:00:11,920 Pur și simplu... m-a cuprins treptat. 3 00:00:13,600 --> 00:00:15,960 Eram înapoi la Londra de vreo... 4 00:00:16,480 --> 00:00:20,080 De vreo lună și... 5 00:00:20,160 --> 00:00:23,880 Totul a reieșit la suprafață și m-am gândit... 6 00:00:24,400 --> 00:00:26,120 De ce sunt aici ? 7 00:00:26,200 --> 00:00:28,040 Adică, evident că eram... 8 00:00:28,120 --> 00:00:30,240 Eram acolo din cauza slujbei. 9 00:00:31,800 --> 00:00:34,200 Dar, sinceră să fiu, mă săturasem de asta de ceva vreme și... 10 00:00:35,120 --> 00:00:37,480 Știi, nu aveau să mă mai promoveze niciodată. 11 00:00:37,560 --> 00:00:39,560 Nu cu gura mea. 12 00:00:40,520 --> 00:00:42,920 Și să fim sinceri, să lucrezi pentru Met... 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,360 nu e mare lucru de lăudat în zilele astea, nu-i așa ? 14 00:00:47,840 --> 00:00:49,840 Așa că m-am gândit, da, de ce nu ? 15 00:00:50,360 --> 00:00:53,560 E acasă, până la urmă și... 16 00:00:53,640 --> 00:00:55,360 fratele meu e aici. 17 00:00:55,440 --> 00:00:59,280 Adică, e fratele meu, deci evident că e... e enervant. 18 00:01:01,160 --> 00:01:03,680 Dar e singura familie pe care o am, așa că... 19 00:01:05,640 --> 00:01:07,640 Da. 20 00:01:09,040 --> 00:01:11,040 Echipa de aici e în regulă. 21 00:01:11,400 --> 00:01:13,400 Da, sunt buni. 22 00:01:14,440 --> 00:01:16,880 Îmi place să lucrez cu ei. Adică, - 23 00:01:16,960 --> 00:01:19,721 nu sunt sigură că ei simt la fel în legătură cu lucrul cu mine, dar... 24 00:01:22,080 --> 00:01:25,520 Mi s-a spus că oamenii se obișnuiesc cu mine. 25 00:01:29,080 --> 00:01:32,760 Așa că am acceptat postul. M-am mutat aici acum vreo... 26 00:01:34,080 --> 00:01:35,560 ... trei luni. 27 00:01:35,640 --> 00:01:37,640 Am cumpărat o casă. 28 00:01:39,800 --> 00:01:41,800 E lângă Brindister. Ai... ? 29 00:01:48,440 --> 00:01:50,440 Malcolm... 30 00:01:53,480 --> 00:01:56,360 Nu crezi că ar trebui să-l... acoperim ? 31 00:02:00,880 --> 00:02:02,720 Măcar să-i oferi fratelui tău puțină demnitate ? 32 00:02:10,280 --> 00:02:12,280 Sertarul de jos. 33 00:02:13,840 --> 00:02:15,480 - Du-te. - Bine. 34 00:02:15,560 --> 00:02:17,560 Du-te. 35 00:02:20,000 --> 00:02:21,720 Grăbește-te. 36 00:02:34,680 --> 00:02:36,680 Înapoi pe scaun. 37 00:02:40,840 --> 00:02:42,920 De ce nu e aici ? 38 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 N-nu știu. 39 00:02:46,360 --> 00:02:48,920 Pentru că au spus că o vor aduce la mine. 40 00:02:50,640 --> 00:02:54,800 Da. Și asta fac, dar... 41 00:02:55,480 --> 00:02:57,480 lucrurile astea iau timp. 42 00:02:57,560 --> 00:02:59,320 Nu. 43 00:02:59,400 --> 00:03:01,400 Nu durează atât de mult. 44 00:03:01,960 --> 00:03:03,400 Malcolm, trebuie să rămâi calm... 45 00:03:03,480 --> 00:03:05,160 Vreau doar să vorbesc cu ea... 46 00:03:05,240 --> 00:03:07,360 ca să pot explica... 47 00:03:07,440 --> 00:03:10,800 Da. Și ei încearcă să facă asta să se întâmple... 48 00:03:12,560 --> 00:03:14,080 ... dar trebuie să ai răbdare. 49 00:03:14,160 --> 00:03:16,760 Nu... 50 00:03:16,840 --> 00:03:20,600 Să nu îndrăznești să-mi spui să am răbdare. 51 00:03:21,600 --> 00:03:24,360 Vreau s-o văd pe Eleanor acum ! 52 00:03:40,400 --> 00:03:42,480 Ia-l. 53 00:03:55,240 --> 00:03:56,720 - - Hei. ... Ruth... 54 00:03:56,800 --> 00:03:58,800 sunt eu. 55 00:03:59,160 --> 00:04:00,320 Ești bine ? 56 00:04:00,400 --> 00:04:03,920 Da, sunt... sunt bine. 57 00:04:04,000 --> 00:04:06,080 Va vorbi cu noi ? 58 00:04:06,160 --> 00:04:08,160 Vrei să vorbești cu ei ? 59 00:04:09,480 --> 00:04:13,200 - Nu. - Nu, el e... 60 00:04:13,280 --> 00:04:15,280 Ai de-a face cu mine. 61 00:04:16,080 --> 00:04:18,080 Hei, Eleanor. 62 00:04:18,560 --> 00:04:21,880 Da, el întreabă de Eleanor. 63 00:04:21,960 --> 00:04:24,840 Spune-i că încă încercăm s-o localizăm, 64 00:04:24,920 --> 00:04:26,480 dar vine. 65 00:04:29,480 --> 00:04:33,160 Și ca să știi... folosirea armelor de foc a fost autorizată. 66 00:04:33,720 --> 00:04:34,920 Vom rezista cât putem, 67 00:04:35,000 --> 00:04:36,440 dar trebuie să fim pregătiți. 68 00:04:36,520 --> 00:04:38,120 Da. 69 00:04:38,200 --> 00:04:39,320 Am înțeles. 70 00:05:01,720 --> 00:05:03,280 Ce au spus ? 71 00:05:03,360 --> 00:05:05,360 Da, încă încearcă s-o localizeze. 72 00:05:10,240 --> 00:05:13,360 Prostii ! Prostii ! 73 00:05:14,560 --> 00:05:16,560 Malcolm, stai departe de fereastră ! 74 00:05:18,320 --> 00:05:19,480 - Ce ? - Doar... 75 00:05:19,560 --> 00:05:21,920 Ai încredere în mine. Stai în spate. 76 00:05:31,880 --> 00:05:33,880 Ce-ai făcut ? 77 00:05:34,240 --> 00:05:36,240 N-am... n-am făcut nimic. 78 00:05:36,800 --> 00:05:40,120 Ai zis că o să se ducă s-o aducă 79 00:05:40,200 --> 00:05:42,000 și s-o aducă la mine. 80 00:05:42,080 --> 00:05:43,880 Da, și asta fac. 81 00:05:43,960 --> 00:05:45,960 Nu. Minți. 82 00:05:46,320 --> 00:05:47,880 - Nu. - Minți. 83 00:05:47,960 --> 00:05:49,960 - Nu mint. - Așează-te. 84 00:05:50,760 --> 00:05:52,760 Privește-mă. 85 00:05:53,640 --> 00:05:55,880 Vreau doar să-mi spui adevărul. 86 00:06:01,200 --> 00:06:02,840 Adevărul ? 87 00:06:06,160 --> 00:06:07,600 Bine, da. 88 00:06:07,680 --> 00:06:09,680 O să-ți spun adevărul. 89 00:06:10,400 --> 00:06:13,080 Adevărul este... 90 00:06:13,160 --> 00:06:15,160 că n-o s-o aducă. 91 00:06:16,200 --> 00:06:18,200 Fiindcă ar fi o nebunie. 92 00:06:23,200 --> 00:06:26,080 Într-o situație ca asta, prioritatea lor e să te calmeze, 93 00:06:26,160 --> 00:06:29,280 și s-o aducă pe Eleanor aici, după ce tocmai ți-ai împușcat fratele, 94 00:06:29,360 --> 00:06:31,360 asta n-o să te calmeze. 95 00:06:31,880 --> 00:06:33,800 Nu-i așa ? 96 00:06:33,880 --> 00:06:36,080 Nu. 97 00:06:36,160 --> 00:06:38,240 Gândește-te. 98 00:06:38,320 --> 00:06:40,320 De unde știu ei că n-o s-o rănești ? 99 00:06:41,360 --> 00:06:43,360 N-o s-o rănesc. O iubesc. 100 00:06:44,240 --> 00:06:46,240 Știu asta. Știu asta. 101 00:06:46,920 --> 00:06:48,920 Hei... 102 00:06:58,960 --> 00:07:00,960 Hei... 103 00:07:01,440 --> 00:07:03,440 Hei, ascultă-mă. 104 00:07:05,200 --> 00:07:07,200 Dacă vrei s-o vezi pe Eleanor... 105 00:07:08,560 --> 00:07:10,560 cel mai bun lucru pe care-l poți face acum 106 00:07:11,720 --> 00:07:14,040 e să te predai. Da ? 107 00:07:15,640 --> 00:07:17,640 Oprește totul. 108 00:07:19,240 --> 00:07:21,240 Înainte să se întâmple altceva. 109 00:07:30,680 --> 00:07:32,680 Malcolm... 110 00:07:34,280 --> 00:07:36,280 Îți promit... 111 00:07:37,440 --> 00:07:38,840 o să încerc să-ți găsesc timp 112 00:07:38,880 --> 00:07:41,160 să vorbești cu Eleanor, bine ? 113 00:07:43,080 --> 00:07:45,920 Și poți să-i explici, totul. 114 00:07:46,960 --> 00:07:51,520 Poți să-i spui cum s-a întâmplat lucrul ăsta oribil. 115 00:07:52,600 --> 00:07:54,600 Da ? 116 00:07:56,720 --> 00:07:58,720 Bine. 117 00:08:01,360 --> 00:08:05,440 Bine. 118 00:08:05,520 --> 00:08:07,440 Doar verifică, Malcolm. 119 00:08:07,520 --> 00:08:10,080 Nu verifică, vin după mine ! 120 00:08:10,160 --> 00:08:12,520 Nu, Malcolm. Suntem doar eu și tu aici. 121 00:08:13,160 --> 00:08:15,160 E atât de încurcat ! 122 00:08:16,560 --> 00:08:18,560 Nu trebuia să fie așa. 123 00:08:19,840 --> 00:08:21,240 Haide, haide, haide. 124 00:08:22,440 --> 00:08:23,720 Încercam doar să... 125 00:08:23,800 --> 00:08:25,680 încercam doar să-l fac să vorbească. 126 00:08:27,200 --> 00:08:29,320 Totul e din cauza lui Bergen. 127 00:08:29,400 --> 00:08:31,280 Ce ? 128 00:08:31,360 --> 00:08:33,120 - Ascultă-mă. - Da. 129 00:08:33,200 --> 00:08:35,200 N-o să-i las să mă omoare. 130 00:08:35,720 --> 00:08:37,600 Asta nu... asta n-o să se întâmple. 131 00:08:37,680 --> 00:08:39,320 N-o să mă omoare. 132 00:08:39,400 --> 00:08:40,400 - Niciodată ! - Nu. 133 00:08:44,080 --> 00:08:45,640 Nu, Malcolm ! Nu ! 134 00:08:48,600 --> 00:08:50,200 Du-te ! Du-te ! Du-te ! Du-te ! Du-te ! Du-te ! 135 00:08:50,240 --> 00:08:51,240 Du-te ! Du-te ! Du-te ! 136 00:08:55,640 --> 00:08:58,920 Poliția armată ! Poliția armată ! La pământ ! 137 00:09:00,880 --> 00:09:02,880 Ruth ?! 138 00:09:03,440 --> 00:09:05,040 Ești bine ? 139 00:09:05,120 --> 00:09:07,000 Ruth, ești bine ? 140 00:09:07,080 --> 00:09:08,640 - Da, sunt bine. - Ruth, privește-mă. 141 00:09:08,720 --> 00:09:11,520 - Privește-mă, te rog. Salut. - Da... Sunt bine. 142 00:09:11,600 --> 00:09:13,600 Bine. 143 00:09:14,720 --> 00:09:16,720 Porți ruj ? 144 00:09:59,420 --> 00:10:03,110 Traducere cu A.I.(gemini-2.5), Sincronizat şi corectat: Mannix 145 00:10:11,840 --> 00:10:14,880 Da, o să fac. Bine. Pa. 146 00:10:16,840 --> 00:10:18,200 Era Harry. 147 00:10:18,280 --> 00:10:20,680 Vrea ca Malcolm să facă o evaluare psihologică 148 00:10:20,760 --> 00:10:22,440 înainte să-l interogăm oficial. 149 00:10:22,520 --> 00:10:24,680 Cât o să dureze ? 150 00:10:24,760 --> 00:10:26,360 Mâine, dacă avem noroc. 151 00:10:26,440 --> 00:10:30,000 Poate ar trebui să merg să vorbesc cu logodnica. 152 00:10:30,440 --> 00:10:32,920 Scuze, crezi că ne poți acorda o secundă, te rog ? 153 00:10:33,000 --> 00:10:34,280 Sigur. 154 00:10:34,360 --> 00:10:36,360 Măcar pot obține o declarație. 155 00:10:36,920 --> 00:10:39,200 Ce naiba e în neregulă cu tine ?! 156 00:10:40,280 --> 00:10:44,120 Ce te-a posedat să intri în situația aia singură ?! 157 00:10:46,080 --> 00:10:47,480 Nu știam că e o situație. 158 00:10:47,560 --> 00:10:49,040 Doar că, am crezut... 159 00:10:49,120 --> 00:10:51,120 Am crezut că era o verificare de bunăstare. 160 00:10:51,200 --> 00:10:54,000 Uniforma face verificările de bunăstare ! 161 00:10:54,080 --> 00:10:57,120 Știu. Știu, dar eram în zonă 162 00:10:57,200 --> 00:10:58,736 și a venit apelul și m-am gândit, 163 00:10:58,760 --> 00:11:00,016 nu știu, fiind fata nouă, 164 00:11:00,040 --> 00:11:02,320 m-am gândit, hai, implică-te. 165 00:11:02,400 --> 00:11:04,400 Puteai fi ucisă. 166 00:11:20,520 --> 00:11:23,360 Mă bucur că ești bine. 167 00:11:24,880 --> 00:11:26,880 Și eu. 168 00:11:33,560 --> 00:11:35,560 Ce-i cu... ținuta ? 169 00:11:36,480 --> 00:11:40,400 Eram în drum spre o petrecere când a venit apelul. 170 00:11:40,480 --> 00:11:42,880 E ziua de naștere a unui prieten. 171 00:11:42,960 --> 00:11:45,080 Arăți bine ! 172 00:11:45,160 --> 00:11:47,440 Mulțumesc. Dar o să refuz. 173 00:11:47,520 --> 00:11:48,536 Nu ar trebui să fii singură în seara asta. 174 00:11:48,560 --> 00:11:50,080 Sunt bine. Sunt bine. 175 00:11:50,160 --> 00:11:52,160 Serios. Du-te la petrecerea ta. 176 00:11:53,960 --> 00:11:55,296 Ai putea veni cu mine, dacă vrei. 177 00:11:55,320 --> 00:11:56,960 Nici o șansă ! 178 00:11:57,040 --> 00:11:58,856 Mă duc acasă să fac o baie și să beau o sticlă de vin. 179 00:11:58,880 --> 00:12:00,136 - Atunci Sandy te poate duce. - Nu... 180 00:12:00,160 --> 00:12:01,560 - Nu, ascultă, serios... - Sandy ! 181 00:12:01,640 --> 00:12:03,640 Nu e nevoie de... 182 00:12:34,880 --> 00:12:36,000 Stai, Sonny. 183 00:12:36,080 --> 00:12:38,280 Tosh... Ești bine ? 184 00:12:38,360 --> 00:12:40,360 - Sunt bine. Îmi pare rău că am întârziat. - Ce ? 185 00:12:40,440 --> 00:12:42,000 Nu-ți face griji pentru asta. 186 00:12:42,080 --> 00:12:43,280 - Cum e Ruth ? - Zguduită. 187 00:12:43,360 --> 00:12:44,400 Nu că ar recunoaște. 188 00:12:44,480 --> 00:12:46,200 Da. Știm ce s-a întâmplat ? 189 00:12:46,280 --> 00:12:49,000 Donnie, chiar nu vreau să vorbesc despre asta acum. 190 00:12:49,080 --> 00:12:51,016 Nu, nu încă, desigur. Uite, hai să-ți luăm o băutură. 191 00:12:51,040 --> 00:12:52,520 - Da ! - Da ? Haide. 192 00:13:01,200 --> 00:13:03,760 - Ian ! Ian ! Uite cine e ! - ! Salut ! 193 00:13:03,840 --> 00:13:05,920 Donnie spune că ai avut o zi. 194 00:13:06,000 --> 00:13:07,960 - A avut momentele ei. - Ești bine ? 195 00:13:08,040 --> 00:13:10,280 Sunt bine. Oricum, nu te-am mai văzut de ceva vreme, Ian. 196 00:13:10,320 --> 00:13:12,360 - Unde ai fost ? - Doar am lucrat. 197 00:13:12,440 --> 00:13:14,280 Dar m-am gândit să ies în seara asta... 198 00:13:14,360 --> 00:13:15,856 să-i arăt tuturor pe Ian de petrecere. 199 00:13:15,880 --> 00:13:17,960 Există un Ian de petrecere ? 200 00:13:18,040 --> 00:13:20,680 Nu prea, nu. 201 00:13:20,760 --> 00:13:22,720 Uite. - Tara e chiar... 202 00:13:22,800 --> 00:13:25,000 - Da, chiar acolo. - Bine. Ne vedem mai târziu. 203 00:13:27,520 --> 00:13:29,680 - Hei, Tosh a sosit ! - Tosh ! 204 00:13:29,760 --> 00:13:32,440 - În sfârșit ! - La mulți ani, Tara. 205 00:13:32,520 --> 00:13:34,120 Frank, ridică-te și dă-i lui Tosh un loc. 206 00:13:34,160 --> 00:13:36,040 Nu, Frank, nu fi prost. Stai unde ești. 207 00:13:36,120 --> 00:13:38,480 - Oricum se duce la bar. - Eu ? 208 00:13:38,560 --> 00:13:40,680 Da, mai avem nevoie de o rundă. 209 00:13:40,760 --> 00:13:42,760 Mulțumesc, Frank. 210 00:13:43,600 --> 00:13:47,200 Ești bine ? Am auzit de Malcolm Kidd. 211 00:13:47,600 --> 00:13:49,320 Chiar și-a împușcat fratele ? 212 00:13:49,400 --> 00:13:50,840 Încă investigăm. 213 00:13:50,920 --> 00:13:52,640 Haide, Tosh. 214 00:13:52,720 --> 00:13:54,360 Ce rost are să ai un polițist prieten 215 00:13:54,440 --> 00:13:56,360 dacă nu vorbești despre lucrurile importante ? 216 00:13:56,440 --> 00:13:58,440 Aș prefera să vorbesc despre tine, Tara. 217 00:13:58,760 --> 00:14:01,120 E de înțeles ! 218 00:14:01,200 --> 00:14:03,280 Andrew Kidd era un băiat drăguț. 219 00:14:04,960 --> 00:14:05,960 Îl cunoșteai ? 220 00:14:06,040 --> 00:14:08,080 Da, îi țineam contabilitatea, 221 00:14:08,160 --> 00:14:09,680 când făcea amenajări peisagistice. 222 00:14:09,760 --> 00:14:11,600 Îmi plăcea de el. 223 00:14:11,680 --> 00:14:12,680 Dar Malcolm ? 224 00:14:12,760 --> 00:14:14,800 Puțin cam intens, poate, dar... 225 00:14:14,880 --> 00:14:16,880 Mereu am crezut că e inofensiv. 226 00:14:18,120 --> 00:14:20,120 E un lucru groaznic, dacă e adevărat. 227 00:14:24,240 --> 00:14:25,816 E bine să-l văd pe Ian afară în seara asta. 228 00:14:25,840 --> 00:14:27,840 Da. 229 00:14:31,080 --> 00:14:32,440 Scuzați-mă. 230 00:14:47,200 --> 00:14:49,800 N-a spus niciodată de ce a făcut-o. 231 00:14:49,880 --> 00:14:52,880 - Ce ? - Malcolm. 232 00:14:56,200 --> 00:14:58,520 Tot timpul ăla cât am vorbit acolo... 233 00:14:59,840 --> 00:15:01,880 n-a spus de fapt de ce l-a împușcat. 234 00:15:03,760 --> 00:15:05,760 Deci ce a spus ? 235 00:15:08,280 --> 00:15:10,720 Ceva despre Bergen. 236 00:15:11,240 --> 00:15:13,240 Bergen ? 237 00:15:15,240 --> 00:15:17,400 Avea legături cu Norvegia ? 238 00:15:18,720 --> 00:15:20,720 Din câte știu, nu. 239 00:15:21,280 --> 00:15:23,240 Dar obișnuia să lucreze pe feriboturi, 240 00:15:23,320 --> 00:15:25,560 deci e posibil să fi fost acolo. 241 00:15:40,880 --> 00:15:42,880 Ești sigură că vei fi bine ? 242 00:15:43,440 --> 00:15:44,680 Voi fi bine. 243 00:15:44,760 --> 00:15:46,760 Dacă vrei, aș putea să mai stau puțin. 244 00:15:47,560 --> 00:15:49,720 De ce ? 245 00:15:49,800 --> 00:15:51,800 În caz că ai nevoie de ceva. 246 00:15:52,320 --> 00:15:54,320 Ca ce ? 247 00:15:55,560 --> 00:15:57,560 Cineva cu care să vorbești ? 248 00:15:58,840 --> 00:16:00,840 Mulțumesc pentru plimbare, Sandy. 249 00:17:21,120 --> 00:17:23,120 Hei, Noah. 250 00:17:24,360 --> 00:17:26,360 Mama și tata se despart. 251 00:17:29,800 --> 00:17:31,800 Îmi pare rău, Noah. 252 00:17:32,400 --> 00:17:34,400 E foarte greu. 253 00:17:35,480 --> 00:17:37,480 Hei, vino aici. 254 00:17:38,720 --> 00:17:40,720 Îmi pare rău. 255 00:17:52,000 --> 00:17:54,040 E doar puțin supărat. 256 00:17:54,120 --> 00:17:57,560 Vino aici. 257 00:17:57,640 --> 00:17:59,840 - Totul e în regulă ? - Da. 258 00:17:59,920 --> 00:18:01,920 Dar ar trebui să plecăm. 259 00:18:09,480 --> 00:18:11,480 - Poftim. - Mulțumesc. 260 00:18:13,960 --> 00:18:17,280 Tosh, poți să mă conduci la mașină ? 261 00:18:18,280 --> 00:18:19,840 Sigur. 262 00:18:47,640 --> 00:18:50,120 Uite, e ceva ce trebuie să te întreb. 263 00:18:51,160 --> 00:18:53,120 Profesional. 264 00:18:53,200 --> 00:18:54,440 Bine. Spune. 265 00:18:54,520 --> 00:18:56,800 Nu aici. 266 00:18:56,880 --> 00:18:59,240 Și nu în seara asta. Poate ne putem întâlni mâine ? 267 00:18:59,320 --> 00:19:01,320 Dimineață. Să zicem pe la 10:00 ? 268 00:19:01,840 --> 00:19:04,600 Da. Bineînțeles. Unde ? 269 00:19:04,680 --> 00:19:09,040 Stau la Harris. La West Voe. 270 00:19:09,120 --> 00:19:10,720 Știi unde e ? 271 00:19:10,800 --> 00:19:14,800 Sunt sigură că o voi găsi. Annie, s-a întâmplat ceva ? 272 00:19:16,120 --> 00:19:18,120 Îți voi explica mâine. 273 00:19:28,720 --> 00:19:30,720 Pa, Noah. 274 00:20:02,120 --> 00:20:03,920 Bună dimineața. 275 00:20:04,000 --> 00:20:05,376 Asta e tot ce ai de spus, nu ? 276 00:20:05,400 --> 00:20:06,640 Telefonul meu a sunat non-stop 277 00:20:06,680 --> 00:20:08,360 cu oameni care întrebau de tine. 278 00:20:08,440 --> 00:20:09,736 De ce nu mi-ai spus despre asta ? 279 00:20:09,760 --> 00:20:11,760 Nu a fost mare lucru. 280 00:20:12,320 --> 00:20:14,040 Cineva a încercat să te împuște, Ruth ! 281 00:20:14,120 --> 00:20:17,840 Cineva m-a amenințat că mă împușcă. Vrei o cafea ? 282 00:20:17,920 --> 00:20:19,760 Vreau să știu de ce n-ai sunat aseară. 283 00:20:19,840 --> 00:20:22,040 Agh ! Știam că se va întâmpla asta. 284 00:20:22,120 --> 00:20:23,280 - Ce s-ar întâmpla ? - Asta... 285 00:20:23,320 --> 00:20:24,840 Să vii pe-aici. 286 00:20:24,920 --> 00:20:27,200 - Să mă cerți, să mă cerți... - Nu te cert. 287 00:20:27,280 --> 00:20:29,040 Sunt fratele tău, vreau să știu că ești bine. 288 00:20:29,080 --> 00:20:31,120 Sunt bine. 289 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 Văd că încă n-ai despachetat. 290 00:20:38,560 --> 00:20:40,560 Da. O să mă ocup. 291 00:20:43,160 --> 00:20:45,080 Ai mai auzit de Amma ? 292 00:20:45,160 --> 00:20:47,160 Am auzit de la avocatul ei. 293 00:20:48,120 --> 00:20:50,120 Vrei să vorbim despre asta ? 294 00:20:50,520 --> 00:20:52,520 Nu prea, nu. 295 00:20:53,080 --> 00:20:55,080 Am fost cu ea cinci ani, Ruth. 296 00:20:56,880 --> 00:20:58,440 Știu. E mult timp, nu-i așa ? 297 00:20:58,520 --> 00:21:00,880 Cinci ani și ea pur și simplu pleacă, după tot ce 298 00:21:00,960 --> 00:21:02,600 - am trecut. - Da, știu. 299 00:21:03,680 --> 00:21:05,680 Scuze. 300 00:21:08,240 --> 00:21:09,640 - Billy. - Bună dimineața, Ruth. 301 00:21:09,720 --> 00:21:11,600 Harry are noutăți despre Malcolm Kidd. 302 00:21:11,680 --> 00:21:12,920 Bine. 303 00:21:13,000 --> 00:21:14,080 Poate vrei să intri. 304 00:21:14,160 --> 00:21:16,440 Da. Bine, sunt pe drum. 305 00:21:18,520 --> 00:21:20,520 Trebuie să merg la muncă. 306 00:21:21,200 --> 00:21:22,400 Poți să mă duci ? 307 00:21:22,480 --> 00:21:24,920 Mi-am lăsat mașina la... 308 00:21:25,000 --> 00:21:26,400 la casa familiei Kidd. 309 00:21:26,480 --> 00:21:28,000 E iar scandal la adăpost... 310 00:21:29,040 --> 00:21:30,600 - Și trebuie să ajung acolo. 311 00:21:30,680 --> 00:21:32,376 - Și eu trebuie să merg la muncă. - Dar cafeaua mea ? 312 00:21:32,400 --> 00:21:35,480 Alan, ia-ți una în Lerwick. Haide. 313 00:21:35,560 --> 00:21:37,080 Da. 314 00:21:37,160 --> 00:21:38,920 ... Vii ? ... Da ! 315 00:21:52,160 --> 00:21:54,520 - Ești bine ? - Ruth. 316 00:21:54,600 --> 00:21:56,000 Cum te simți ? 317 00:21:56,080 --> 00:21:58,240 Cu mahmureală, Billy. 318 00:21:58,320 --> 00:21:59,640 Mai bine decât să fii împușcat. 319 00:21:59,720 --> 00:22:01,400 Da, puțin. 320 00:22:01,480 --> 00:22:04,000 A fost o chestie groaznică prin care ai trecut ieri. 321 00:22:05,160 --> 00:22:07,160 Ne-ai îngrijorat pe toți. 322 00:22:07,960 --> 00:22:10,320 Mă bucur mult că ești în siguranță. 323 00:22:10,640 --> 00:22:12,200 Mulțumesc, Billy. 324 00:22:12,280 --> 00:22:14,520 Bine, ce se întâmplă cu Malcolm Kidd ? 325 00:22:14,600 --> 00:22:16,440 Harry e în biroul lui. 326 00:22:29,280 --> 00:22:30,320 Care e verdictul ? 327 00:22:30,400 --> 00:22:32,240 Malcolm a trecut evaluarea psihologică. 328 00:22:32,320 --> 00:22:33,360 Deci pot să-l interoghez ? 329 00:22:33,440 --> 00:22:35,440 Sigur, dar nu va dura mult. 330 00:22:35,760 --> 00:22:38,720 Avocatul lui Malcolm spune că Malcolm intenționează să depună o declarație. 331 00:22:39,160 --> 00:22:41,920 Mărturisire completă... uciderea lui Andrew Kidd, sechestrare, 332 00:22:42,000 --> 00:22:43,400 amenințarea unui ofițer de poliție. 333 00:22:45,360 --> 00:22:47,320 Avocatul lui nu insistă pentru omor din culpă ? 334 00:22:47,360 --> 00:22:49,640 A încercat, dar Malcolm insistă. 335 00:22:50,800 --> 00:22:51,856 E un lucru bun, Ruth. 336 00:22:51,880 --> 00:22:53,320 Un rezultat rapid înseamnă că putem 337 00:22:53,400 --> 00:22:55,296 scuti comunitatea de orice suferință suplimentară. 338 00:22:55,320 --> 00:22:57,320 A spus de ce a făcut-o ? 339 00:22:57,800 --> 00:22:59,800 Nu. Doar mărturisirea. 340 00:23:26,520 --> 00:23:28,640 Bună, sunt Annie, vă rog lăsați un mesaj. 341 00:23:28,720 --> 00:23:30,280 Hei, Annie. Sunt Tosh. 342 00:23:30,360 --> 00:23:32,360 Mă întrebam dacă ești acasă ? 343 00:23:34,320 --> 00:23:35,680 Oricum, uite, sunt aici, 344 00:23:35,760 --> 00:23:38,040 așa că sună-mă dacă primești mesajul. 345 00:23:42,920 --> 00:23:43,840 Vă pot ajuta ? 346 00:23:43,920 --> 00:23:45,920 O căutam pe Annie. 347 00:23:46,920 --> 00:23:49,240 - Nu e acasă ? - Nu. 348 00:23:49,320 --> 00:23:50,960 Nu răspunde nimeni. 349 00:23:51,040 --> 00:23:53,520 Doar că m-a rugat să mă întâlnesc cu ea aici în dimineața asta. 350 00:23:53,560 --> 00:23:56,080 Scuze, sunt Tosh. Sunt o prietenă de-a lui Annie. 351 00:23:56,160 --> 00:23:58,280 Tu trebuie să fii John ? 352 00:23:58,360 --> 00:24:01,600 Da. Veniți o clipă. 353 00:24:12,200 --> 00:24:14,200 - Verific camera lor. - Mulțumesc. 354 00:24:16,640 --> 00:24:18,440 Annie ? 355 00:24:18,520 --> 00:24:20,080 Noah ? 356 00:24:20,160 --> 00:24:22,440 Voi lua dubița mai târziu. 357 00:24:22,520 --> 00:24:24,600 Pentru ce ? 358 00:24:24,680 --> 00:24:26,680 Am niște treburi de rezolvat. 359 00:24:32,040 --> 00:24:34,040 Deci, de unde o cunoști pe Annie ? 360 00:24:34,120 --> 00:24:35,560 Suntem prieteni. 361 00:24:35,640 --> 00:24:37,840 Nu e loc la tine, nu-i așa ? 362 00:24:39,520 --> 00:24:41,240 Poftim ? 363 00:24:41,320 --> 00:24:44,320 Motivul pentru care ea și băiatul stau aici 364 00:24:44,400 --> 00:24:46,360 și nu cu tine. 365 00:24:46,440 --> 00:24:48,320 Gata, Patrick. 366 00:24:48,400 --> 00:24:50,320 Vrei o cană cu ceai ? 367 00:24:50,400 --> 00:24:52,400 Sunt bine. Mulțumesc. 368 00:24:55,720 --> 00:24:57,720 Nu sunt în camera lor. 369 00:24:58,240 --> 00:25:00,240 Și în patul lor nu s-a dormit. 370 00:25:00,960 --> 00:25:02,480 Nu s-au întors acasă aseară ? 371 00:25:02,560 --> 00:25:04,440 Nu i-am văzut. 372 00:25:04,520 --> 00:25:06,520 Dar eu m-am culcat devreme. 373 00:25:07,280 --> 00:25:08,640 Voi doi ? 374 00:25:08,720 --> 00:25:09,760 Nu, nu cred că i-am văzut. 375 00:25:09,800 --> 00:25:10,720 Patrick ? 376 00:25:10,800 --> 00:25:12,040 Am fost plecat aseară. 377 00:25:12,120 --> 00:25:14,120 Dar dimineață ? 378 00:25:14,440 --> 00:25:16,440 Eram pe apă la cinci. 379 00:25:16,960 --> 00:25:18,520 Da, acum că mă gândesc, 380 00:25:18,600 --> 00:25:20,440 nu cred că i-am văzut mașina când am plecat. 381 00:25:20,520 --> 00:25:21,920 Când i-ai văzut ultima oară ? 382 00:25:22,000 --> 00:25:23,800 Ieri. 383 00:25:23,880 --> 00:25:26,800 Annie a venit acasă de la muncă și l-a dus pe Noah la o petrecere. 384 00:25:29,120 --> 00:25:31,320 Uite, poate ar trebui să... 385 00:25:31,400 --> 00:25:33,120 - O sunăm ? - Nu, am încercat. 386 00:25:33,200 --> 00:25:35,200 Nu răspunde. 387 00:25:36,360 --> 00:25:39,600 Uite, fă-mi o favoare... Dacă auzi de ea, 388 00:25:39,680 --> 00:25:41,880 sună-mă la numărul ăsta. 389 00:25:41,960 --> 00:25:43,960 Mulțumesc. 390 00:25:45,840 --> 00:25:47,840 N-ai spus că ești polițistă. 391 00:25:52,480 --> 00:25:53,920 Annie are probleme ? 392 00:25:54,000 --> 00:25:56,640 Nu. Nu. 393 00:25:56,720 --> 00:25:59,280 Dar a vrut să vorbească cu mine despre ceva. 394 00:26:00,120 --> 00:26:02,120 Părea important. 395 00:26:02,600 --> 00:26:04,640 Ai idee ce ar fi putut fi ? 396 00:26:07,480 --> 00:26:10,480 Bine. Sunt sigură că sunt bine. 397 00:26:10,560 --> 00:26:13,360 Dar dacă Annie apare, te rog să mă suni. 398 00:26:23,840 --> 00:26:25,920 Probabil că nu e nimic de îngrijorat. 399 00:26:26,480 --> 00:26:28,960 Donnie, nu s-au întors acasă de la petrecere aseară. 400 00:26:29,440 --> 00:26:31,880 Da, deci au stat la altcineva. 401 00:26:31,960 --> 00:26:33,320 La cine ? 402 00:26:33,400 --> 00:26:36,240 Nu știu. Poate la Ian ? 403 00:26:36,320 --> 00:26:37,760 Mă îndoiesc. 404 00:26:37,840 --> 00:26:39,840 Stai, unde ești oricum ? 405 00:26:41,200 --> 00:26:44,160 Conduc pe ruta pe care Annie ar fi luat-o aseară. 406 00:26:44,240 --> 00:26:47,720 Ce ? Stai, ești chiar atât de îngrijorată ? 407 00:26:49,280 --> 00:26:51,280 Avea ceva să-mi spună. 408 00:26:53,720 --> 00:26:55,720 Uite, sună-l pe Ian, vrei ? 409 00:26:56,160 --> 00:26:58,080 Află dacă știe unde ar putea fi. 410 00:26:58,160 --> 00:27:00,640 - Bine. - Bine, te sun înapoi. 411 00:27:14,600 --> 00:27:16,600 Ce se întâmplă, Malcolm ? 412 00:27:18,520 --> 00:27:20,520 Mărturisești o crimă ? 413 00:27:23,600 --> 00:27:25,720 L-am ucis pe Andrew. 414 00:27:27,440 --> 00:27:29,320 Ai făcut-o. 415 00:27:29,400 --> 00:27:31,400 Dar nu cred că ai vrut să o faci. 416 00:27:33,560 --> 00:27:35,560 Și ? 417 00:27:36,360 --> 00:27:38,360 Deci... 418 00:27:41,840 --> 00:27:43,960 Intenția... intenția contează. 419 00:27:44,760 --> 00:27:47,040 E una să-l ucizi pe Andrew 420 00:27:47,120 --> 00:27:48,800 la nervi, în timpul unei discuții, și 421 00:27:48,880 --> 00:27:51,000 alta să-l ucizi cu sânge rece. 422 00:27:51,080 --> 00:27:53,080 Eu am făcut-o. 423 00:27:55,360 --> 00:27:57,360 Ar trebui să plătesc. 424 00:27:58,680 --> 00:28:00,680 De ce ai făcut-o ? 425 00:28:03,160 --> 00:28:06,720 Nu prea mai vreau să vorbesc despre asta. 426 00:28:13,600 --> 00:28:15,600 Dacă aș aduce-o pe Eleanor ? 427 00:28:16,120 --> 00:28:17,520 Știi, cred că poate merită 428 00:28:17,560 --> 00:28:19,120 un fel de explicație. 429 00:28:19,200 --> 00:28:21,200 - Aș putea s-o aduc aici... - Nu. 430 00:28:22,320 --> 00:28:24,520 Nu, nu vreau s-o văd. 431 00:28:27,000 --> 00:28:28,456 Ți-ai schimbat tonul. 432 00:28:28,480 --> 00:28:29,776 Pentru că aseară, cereai... 433 00:28:29,800 --> 00:28:31,120 Ascultă-mă, ascultă-mă... 434 00:28:31,200 --> 00:28:33,360 Nu vreau s-o văd. 435 00:28:34,560 --> 00:28:38,080 Te rog, te rog, te rog... 436 00:28:39,480 --> 00:28:41,480 Ai putea... ai putea doar... 437 00:28:43,120 --> 00:28:44,560 Ai putea doar să mă lași ? 438 00:28:55,200 --> 00:28:57,200 Unde e Tosh ? 439 00:28:57,720 --> 00:28:59,336 - Pot s-o sun. - Da, ai putea s-o faci ? 440 00:28:59,360 --> 00:29:02,360 Da, doar... adu și logodnica aici. 441 00:29:02,440 --> 00:29:03,440 - Vrei ? - Da. 442 00:29:18,880 --> 00:29:20,520 Nimic ? 443 00:29:20,600 --> 00:29:21,656 Nu răspunde nimeni la telefonul lui Ian. 444 00:29:21,680 --> 00:29:23,800 Mașina lui e încă la sală. 445 00:29:23,880 --> 00:29:26,400 Da, adică, nu avea cum să fie în 446 00:29:26,480 --> 00:29:28,480 stare să conducă aseară. 447 00:29:28,920 --> 00:29:30,920 Deci cum a ajuns acasă ? 448 00:29:31,000 --> 00:29:32,720 Eu și Frank 449 00:29:32,800 --> 00:29:35,640 l-am pus într-un taxi imediat după miezul nopții. 450 00:29:39,200 --> 00:29:41,480 Bine, sună-i pe ceilalți, vrei ? 451 00:29:41,560 --> 00:29:44,480 Vezi dacă a auzit cineva de Annie sau știe unde e. 452 00:29:44,560 --> 00:29:45,880 Bine și... 453 00:29:45,960 --> 00:29:48,160 ești sigură că nu reacționezi exagerat ? 454 00:29:48,240 --> 00:29:50,240 Mai bine să fiu în siguranță. 455 00:29:51,120 --> 00:29:53,480 Bine, în regulă. Da, îi sun acum. 456 00:29:53,560 --> 00:29:54,880 Mulțumesc. 457 00:29:56,360 --> 00:29:57,760 Hei, Billy. 458 00:29:57,840 --> 00:29:59,136 Logodnica lui Malcolm Kidd e aici. 459 00:29:59,160 --> 00:30:01,160 Bine. Da, sunt pe drum acum. 460 00:30:03,720 --> 00:30:05,720 Ce o să se întâmple cu el ? 461 00:30:07,680 --> 00:30:09,880 E acuzat de crimă. 462 00:30:12,400 --> 00:30:15,160 Știu că e foarte greu, Eleanor, 463 00:30:15,240 --> 00:30:19,480 dar încercăm să înțelegem cum s-a întâmplat asta, 464 00:30:19,560 --> 00:30:21,560 ce l-a făcut pe Malcolm să facă asta. 465 00:30:22,240 --> 00:30:24,040 Adică... 466 00:30:24,120 --> 00:30:26,200 el și Andrew erau frați. 467 00:30:27,680 --> 00:30:29,960 Toată lumea spunea că erau apropiați. E adevărat ? 468 00:30:33,480 --> 00:30:36,320 Deci ce s-a întâmplat între ei ? 469 00:30:36,400 --> 00:30:38,400 Nu știu. 470 00:30:39,320 --> 00:30:43,680 Adică, ți-a spus vreodată ceva despre Andrew, sau... 471 00:30:44,920 --> 00:30:48,840 s-au certat sau au avut un fel de neînțelegere ? 472 00:30:48,920 --> 00:30:50,920 Am spus că nu știu. 473 00:30:59,440 --> 00:31:01,440 Ați stabilit o dată ? 474 00:31:02,480 --> 00:31:04,480 Tu și Malcolm ? 475 00:31:04,800 --> 00:31:06,800 Nunta ? 476 00:31:07,800 --> 00:31:11,680 - 18 iunie. - Era totul aranjat ? 477 00:31:11,760 --> 00:31:13,760 Cam da. 478 00:31:14,400 --> 00:31:16,480 Andrew urma să fie cavaler de onoare ? 479 00:31:19,440 --> 00:31:22,920 Se pare că erați destul de apropiați atunci, tu și Malcolm. 480 00:31:24,120 --> 00:31:26,120 Și Andrew. 481 00:31:44,160 --> 00:31:46,160 De cât timp, Eleanor ? 482 00:31:49,160 --> 00:31:51,160 Nu a fost așa. 483 00:31:52,800 --> 00:31:55,960 A fost doar... o dată sau de două ori. 484 00:31:56,040 --> 00:32:00,560 Nu știu de ce am făcut-o, pentru că îl iubesc pe Malcolm. 485 00:32:00,640 --> 00:32:02,760 Și presupun că Malcolm a aflat ? 486 00:32:02,840 --> 00:32:04,840 Nu știu. 487 00:32:04,920 --> 00:32:07,440 Poate. Probabil. 488 00:32:08,480 --> 00:32:10,480 În regulă. 489 00:32:13,920 --> 00:32:15,800 - E în regulă. - Nu e în regulă. 490 00:32:15,880 --> 00:32:17,760 Toți mă vor învinui. 491 00:32:17,840 --> 00:32:20,800 - Cine te va învinui ? - Toată lumea. 492 00:32:20,880 --> 00:32:24,000 Oamenii vor spune că totul s-a întâmplat din cauză că am fost cu Andrew. 493 00:32:27,600 --> 00:32:30,360 Bine. O să rog pe cineva să-ți aducă o ceașcă de ceai, 494 00:32:30,440 --> 00:32:32,680 bine, și poți da o declarație. 495 00:32:40,720 --> 00:32:42,720 Ce s-a întâmplat în Bergen ? 496 00:32:44,880 --> 00:32:46,360 C-Ce ? 497 00:32:46,440 --> 00:32:50,960 Aseară, Malcolm a vorbit despre Bergen. 498 00:32:51,040 --> 00:32:53,680 Mă întrebam dacă știi despre ce vorbea ? 499 00:32:59,480 --> 00:33:01,520 Mă ocup eu de ceai. 500 00:33:06,760 --> 00:33:08,760 Pun fierbătorul. 501 00:33:09,760 --> 00:33:11,920 Acum știi de ce. 502 00:33:12,000 --> 00:33:14,720 Deci, ce facem cu Malcolm ? 503 00:33:14,800 --> 00:33:17,120 Pune-l sub acuzare. 504 00:33:17,200 --> 00:33:18,960 ... Hei. ... Hei. 505 00:33:19,040 --> 00:33:20,440 Ce am pierdut ? 506 00:33:20,520 --> 00:33:22,280 Totul. 507 00:33:22,360 --> 00:33:24,640 Malcolm Kidd a mărturisit crima. 508 00:33:24,720 --> 00:33:28,240 A aflat că fratele lui se culca cu logodnica lui. 509 00:33:28,320 --> 00:33:30,520 - Glumești ? - Mi-aș dori să glumesc. 510 00:33:33,080 --> 00:33:35,080 Ești bine ? 511 00:33:35,880 --> 00:33:39,280 De unde o cunoști pe Annie ? 512 00:33:39,360 --> 00:33:41,200 Destul de 513 00:33:41,280 --> 00:33:44,520 Donnie e prieten cu Ian, soțul ei. 514 00:33:44,600 --> 00:33:46,120 Curând fostul soț. 515 00:33:46,200 --> 00:33:47,960 Am aflat aseară 516 00:33:48,040 --> 00:33:50,600 că Annie și Noah s-au mutat din casă. 517 00:33:50,680 --> 00:33:53,160 Se pare că mariajul s-a terminat. 518 00:33:53,240 --> 00:33:55,320 Cred că e ceva în aer. 519 00:33:57,200 --> 00:33:59,400 Amma l-a părăsit pe Alan. 520 00:33:59,480 --> 00:34:01,880 Acum îi cere divorțul. 521 00:34:01,960 --> 00:34:04,360 Săracul Alan. 522 00:34:04,440 --> 00:34:06,400 Cum e ? 523 00:34:07,800 --> 00:34:10,480 Confuz. 524 00:34:11,680 --> 00:34:12,960 Spune că nu i-a dat niciun semn 525 00:34:13,040 --> 00:34:14,640 că avea de gând să-l părăsească, 526 00:34:14,720 --> 00:34:16,800 deși ai crede că împachetarea a două valize imense 527 00:34:16,880 --> 00:34:19,800 pentru o excursie de weekend la Londra l-ar fi putut face să-și dea seama. 528 00:34:24,040 --> 00:34:28,040 Ești sigură că nu s-au cazat la un prieten sau... 529 00:34:28,120 --> 00:34:31,040 Nu. Donnie a sunat pe toți pe care-i cunoaștem. 530 00:34:31,120 --> 00:34:33,040 Nimeni nu i-a văzut pe Annie sau Noah 531 00:34:33,120 --> 00:34:34,920 de când au plecat de la petrecere aseară. 532 00:34:35,000 --> 00:34:37,960 Ce zici de viitorul fost soț ? 533 00:34:38,040 --> 00:34:40,000 Nu răspunde la telefon. 534 00:34:40,080 --> 00:34:41,560 Și nu ai idee ce era 535 00:34:41,640 --> 00:34:43,136 ce voia să-ți spună ? 536 00:34:43,160 --> 00:34:46,040 Nu. Dar părea important. 537 00:34:46,120 --> 00:34:48,680 - Da. Dar nu urgent. - Cum adică ? 538 00:34:48,760 --> 00:34:51,760 Orice ar fi fost, putea aștepta până dimineață. 539 00:34:55,480 --> 00:34:57,800 Poate exagerez. 540 00:34:57,880 --> 00:35:00,040 Tosh... 541 00:35:00,120 --> 00:35:01,920 nu mai ești un inspector detectiv temporar. 542 00:35:02,000 --> 00:35:04,640 Ai fost promovată pentru că ai instincte bune. 543 00:35:04,720 --> 00:35:06,600 Folosește-le ! 544 00:35:06,680 --> 00:35:08,720 Haide. Ce vrei să faci ? 545 00:35:10,480 --> 00:35:12,880 Vreau s-o găsesc pe Annie. 546 00:35:26,240 --> 00:35:28,000 Am venit imediat ce am putut. 547 00:35:28,080 --> 00:35:32,320 - Ce s-a întâmplat ? - Lisa Friel s-a întâmplat. Din nou. 548 00:35:32,400 --> 00:35:33,880 A făcut scandal ieri după-amiază. 549 00:35:33,960 --> 00:35:35,920 Ce a fost de data asta ? 550 00:35:36,000 --> 00:35:38,440 Ne-a acuzat că i-am furat lucrurile. 551 00:35:38,520 --> 00:35:40,280 De parcă fata ar avea ceva de valoare ! 552 00:35:40,360 --> 00:35:43,520 După o oră de țipete, a fost dată afară. 553 00:35:43,600 --> 00:35:45,056 Și acesta a fost cadoul ei de despărțire. 554 00:35:45,080 --> 00:35:47,160 Ailsa, îmi pare atât de rău. 555 00:35:47,240 --> 00:35:49,680 Nu e vina dumneavoastră, Ministrule. 556 00:35:49,760 --> 00:35:51,360 Nu, dar n-ar fi fost aici 557 00:35:51,440 --> 00:35:53,480 dacă nu aș fi insistat să-i găsesc un loc. 558 00:35:53,560 --> 00:35:55,800 O voi găsi, 559 00:35:55,880 --> 00:35:57,616 o voi aduce înapoi și o voi face să-și ceară scuze, 560 00:35:57,640 --> 00:35:59,376 și voi acoperi costul geamului. 561 00:35:59,400 --> 00:36:01,480 Adăpostul nu ar trebui să plătească pentru asta. 562 00:36:01,560 --> 00:36:03,400 Nu sunt sigură, Ministre. 563 00:36:03,480 --> 00:36:05,480 Încă o șansă. 564 00:36:07,160 --> 00:36:08,880 Nu e decizia mea. 565 00:36:08,960 --> 00:36:10,400 Ești ofițerul de locuințe. 566 00:36:10,480 --> 00:36:12,040 Dar asta e treaba lui Ailsa. 567 00:36:12,120 --> 00:36:13,880 Ea conduce locul ăsta. 568 00:36:13,960 --> 00:36:15,920 Ailsa, Lisa trebuie să fie aici. 569 00:36:16,000 --> 00:36:17,560 Da, dar vrea ea să fie aici ? 570 00:36:17,640 --> 00:36:21,200 Mai mult decât vrea să fie fără adăpost, presupun. 571 00:36:21,280 --> 00:36:22,640 Te rog. 572 00:36:22,720 --> 00:36:25,360 Încă o șansă. 573 00:36:25,440 --> 00:36:28,520 Va sta cu Angus Rulota. 574 00:36:28,600 --> 00:36:30,360 Mulțumesc. Apreciez mult. Mulțumesc. 575 00:36:44,840 --> 00:36:47,000 Unde e Lisa ? 576 00:36:47,080 --> 00:36:49,120 Care Lisa ? 577 00:36:56,000 --> 00:36:57,400 La naiba ! 578 00:37:04,320 --> 00:37:06,320 Ce naiba s-a întâmplat ? 579 00:37:08,120 --> 00:37:09,840 Mă furau. 580 00:37:09,920 --> 00:37:11,480 Nu cred că e adevărat. 581 00:37:11,560 --> 00:37:14,040 De ce ? Pentru că sunt prietenii tăi ? 582 00:37:15,680 --> 00:37:17,360 Ai idee cât de mult am muncit 583 00:37:17,440 --> 00:37:18,680 să-ți fac rost de un loc acolo ? 584 00:37:18,720 --> 00:37:20,160 Nu ți-am cerut să faci asta. 585 00:37:20,240 --> 00:37:22,960 Ăla a fost visul tău deșart. 586 00:37:23,040 --> 00:37:24,376 Dar trebuie să te întorci și să-ți ceri scuze. 587 00:37:24,400 --> 00:37:26,080 - De ce să fac asta ? - Pentru că e mai bine 588 00:37:26,120 --> 00:37:28,120 decât să te întorci pe străzi. 589 00:37:29,960 --> 00:37:31,960 Ți se pare asta o stradă ? 590 00:37:32,760 --> 00:37:35,000 Angus a zis că pot sta cu el. 591 00:37:35,080 --> 00:37:36,640 Mergem la Nesting. 592 00:37:36,720 --> 00:37:38,760 Verifică noua facilitate, Ministre. 593 00:37:38,840 --> 00:37:41,240 Află ce se întâmplă cu adevărat acolo. 594 00:37:41,320 --> 00:37:43,040 Lisa, te rog... 595 00:37:43,120 --> 00:37:45,400 Zic că va fi folosit pentru cercetări marine, 596 00:37:45,480 --> 00:37:47,080 dar nu cred. 597 00:37:47,160 --> 00:37:48,880 Asta nu e o soluție pe termen lung. 598 00:37:48,960 --> 00:37:51,080 Experimente secrete, Ministre. 599 00:37:54,680 --> 00:37:55,680 Va fi bine deocamdată. 600 00:38:08,360 --> 00:38:10,080 Angus, trebuie să vorbești cu ea. 601 00:38:10,160 --> 00:38:11,840 Nu mă ascultă. 602 00:38:11,920 --> 00:38:13,320 Evident că te ascultă. 603 00:38:13,400 --> 00:38:15,136 Altfel, de ce e în spatele dubei tale ? 604 00:38:15,160 --> 00:38:16,680 Sincer, 605 00:38:16,760 --> 00:38:19,360 ea doar s-a urcat și s-a simțit ca acasă. 606 00:38:19,440 --> 00:38:21,520 Dar va fi o companie bună pentru călătorie. 607 00:38:21,600 --> 00:38:24,520 De îndată ce găsim dovada de care avem nevoie, ne întoarcem. 608 00:38:27,080 --> 00:38:29,280 Hasta la vista, Vicar ! 609 00:38:36,480 --> 00:38:39,000 Deci cum e el... Ian ? 610 00:38:41,280 --> 00:38:42,880 Da, e în regulă. 611 00:38:42,960 --> 00:38:44,480 Doar în regulă ? 612 00:38:44,560 --> 00:38:46,840 E mai mult prietenul lui Donnie. 613 00:38:46,920 --> 00:38:49,080 Nu-ți place de el. 614 00:38:49,160 --> 00:38:52,840 - N-am zis că nu-mi place. - Ai zis că e în regulă. 615 00:38:52,920 --> 00:38:53,982 Pentru că e în regulă. 616 00:38:53,994 --> 00:38:57,000 Da, dar să spui că cineva e în regulă e destul de grav. 617 00:38:57,080 --> 00:38:58,640 De ce e grav ? 618 00:38:58,720 --> 00:39:00,680 Pentru că ai tendința să lauzi prea mult oamenii. 619 00:39:00,760 --> 00:39:02,560 O căsuță destul de drăguță, nu ? 620 00:39:02,640 --> 00:39:04,440 Da, Ian e dezvoltator imobiliar. 621 00:39:04,520 --> 00:39:06,640 A cumpărat locul ăsta ieftin și l-a renovat. 622 00:39:06,720 --> 00:39:08,880 Și nu laud prea mult. 623 00:39:11,040 --> 00:39:12,840 Ruth. 624 00:39:12,920 --> 00:39:14,160 Uite asta. 625 00:39:28,120 --> 00:39:30,120 Alo ? 626 00:39:34,200 --> 00:39:36,200 Ian ? 627 00:39:37,840 --> 00:39:40,000 Alo ? 628 00:39:48,520 --> 00:39:50,400 Ian, ești aici ? 629 00:39:56,880 --> 00:39:58,960 Ce crezi ? Spargere ? 630 00:39:59,040 --> 00:40:00,600 E greu de spus. 631 00:40:00,680 --> 00:40:03,640 - Locul e un dezastru total. - Știu. 632 00:40:03,720 --> 00:40:06,040 Două luni singur și așa trăiește. 633 00:40:15,480 --> 00:40:16,800 Alo ? 634 00:40:37,120 --> 00:40:38,520 Poliția ! 635 00:40:38,600 --> 00:40:40,000 Ieșiți afară ? 636 00:40:48,120 --> 00:40:49,480 Bine ? 637 00:40:54,960 --> 00:40:56,960 Nu e ce pare. 638 00:41:01,880 --> 00:41:03,800 Profesor Euan Rossi ? 639 00:41:03,880 --> 00:41:05,360 Sunt un vechi prieten al lui Annie. 640 00:41:05,440 --> 00:41:07,000 Intrați des prin efracție în casele 641 00:41:07,080 --> 00:41:08,400 vechilor voștri prieteni, Euan ? 642 00:41:08,480 --> 00:41:09,880 N-am făcut-o. 643 00:41:09,960 --> 00:41:11,520 Ușa... Aia... Nu eu am fost. 644 00:41:11,600 --> 00:41:13,680 Era așa când am ajuns aici. 645 00:41:13,760 --> 00:41:15,136 Am intrat doar să verific dacă totul e în regulă, 646 00:41:15,160 --> 00:41:16,480 și apoi ați apărut voi. 647 00:41:16,560 --> 00:41:18,320 Deci, normal, v-ați ascuns în toaletă. 648 00:41:18,400 --> 00:41:20,400 Da, nu știam că sunteți poliția. 649 00:41:20,480 --> 00:41:22,736 Am crezut că ați putea fi cel care a intrat prin efracție. 650 00:41:22,760 --> 00:41:23,800 Am intrat în panică. 651 00:41:23,880 --> 00:41:25,880 De unde o cunoști pe Annie ? 652 00:41:26,520 --> 00:41:28,080 Am fost tutorele ei când era la Oxford. 653 00:41:28,120 --> 00:41:30,320 Unul dintre ei, cel puțin. 654 00:41:30,400 --> 00:41:32,640 De acolo ești... Oxford ? 655 00:41:32,720 --> 00:41:34,320 Acum locuiesc în Londra. 656 00:41:34,400 --> 00:41:36,120 Ești în vizită, nu ? 657 00:41:36,200 --> 00:41:37,400 Da. S-o... S-o văd pe Annie. 658 00:41:37,480 --> 00:41:39,480 Ai văzut-o ? 659 00:41:39,920 --> 00:41:41,760 Nu. Am aterizat acum câteva ore. 660 00:41:41,840 --> 00:41:43,840 Am luat un taxi direct aici și... 661 00:41:45,600 --> 00:41:47,120 Uite, Annie va garanta pentru mine. 662 00:41:47,200 --> 00:41:48,536 Dacă o sunați, sunt sigur că vă va spune. 663 00:41:48,560 --> 00:41:49,960 Annie a dispărut. 664 00:41:52,040 --> 00:41:55,280 Nu o găsim nici pe ea, nici pe fiul ei. 665 00:41:57,080 --> 00:41:59,160 La naiba ! 666 00:41:59,240 --> 00:42:01,160 - E vreo problemă ? - Da. 667 00:42:01,240 --> 00:42:02,720 Cred că s-a întâmplat ceva. 668 00:42:02,800 --> 00:42:04,600 Ce te face să crezi asta ? 669 00:42:04,680 --> 00:42:07,480 M-a sunat aseară. 670 00:42:07,560 --> 00:42:09,960 Eram în pat. A intrat pe mesageria vocală. 671 00:42:10,040 --> 00:42:13,640 Euan, sunt Annie. Uite, am probleme. 672 00:42:13,720 --> 00:42:15,920 S-a întâmplat ceva. Am nevoie de ajutorul tău. 673 00:42:16,000 --> 00:42:18,200 Se face târziu, Euan. Sună-mă înapoi. 674 00:42:18,280 --> 00:42:20,280 Când ai primit asta ? 675 00:42:20,640 --> 00:42:22,040 1:16 dimineața. 676 00:42:22,120 --> 00:42:23,400 Ai sunat-o înapoi ? 677 00:42:23,480 --> 00:42:25,520 Desigur. Dar n-a răspuns. 678 00:42:25,600 --> 00:42:26,680 De-aia am venit aici. 679 00:42:26,760 --> 00:42:28,400 Dar ai călătorit 1200 de kilometri 680 00:42:28,480 --> 00:42:30,480 doar pentru un mesaj vocal ? 681 00:42:31,040 --> 00:42:32,400 Annie părea speriată. 682 00:42:35,320 --> 00:42:36,800 Dă-ne un minut. 683 00:42:51,920 --> 00:42:54,840 - Ce crezi ? - Cu siguranță vocea lui Annie. 684 00:42:54,920 --> 00:42:56,816 Și dacă a sunat la 1 dimineața, 685 00:42:56,840 --> 00:42:58,976 atunci a fost la câteva ore după ce a plecat de la petrecere. 686 00:42:59,000 --> 00:43:00,440 Știu. Dar dacă avea probleme, 687 00:43:00,520 --> 00:43:02,320 de ce ar suna pe cineva atât de departe ? 688 00:43:02,400 --> 00:43:04,400 Și de ce pe vechiul tău profesor de matematică ? 689 00:43:05,680 --> 00:43:07,240 Am percheziționat casa. 690 00:43:07,320 --> 00:43:10,080 Am găsit un laptop și niște bijuterii în dormitor. 691 00:43:10,160 --> 00:43:11,920 Nu pot spune cu siguranță, 692 00:43:12,000 --> 00:43:13,440 dar nu cred că a fost luat ceva. 693 00:43:13,480 --> 00:43:15,136 Și am încercat să o sunăm pe Annie din nou, nu ? 694 00:43:15,160 --> 00:43:17,440 - Tot nu răspunde. - Dar Ian ? 695 00:43:17,520 --> 00:43:18,840 La fel. 696 00:43:18,920 --> 00:43:20,760 Uite. Trebuie să facem asta oficial. 697 00:43:20,840 --> 00:43:23,560 Ok. Sandy, dă o alertă pentru Annie și Noah. 698 00:43:23,640 --> 00:43:24,960 Pune uniformele să facă rondul... 699 00:43:25,040 --> 00:43:26,760 familie, prieteni, colegi de muncă. 700 00:43:26,840 --> 00:43:29,680 Vezi dacă cineva i-a văzut sau a auzit de ei în ultimele 12 ore. 701 00:43:29,760 --> 00:43:31,760 Și să facem la fel și pentru Ian. 702 00:43:32,240 --> 00:43:34,520 Nu-i aici. Nu-l putem contacta. 703 00:43:34,600 --> 00:43:37,200 Și intrarea forțată înseamnă că și el ar putea fi în pericol. 704 00:43:37,280 --> 00:43:39,880 Bine, bine. Vom emite o alertă și pentru Ian. 705 00:43:40,920 --> 00:43:42,776 Și să vedem dacă Criminalistica a terminat la casa Kidd, 706 00:43:42,800 --> 00:43:44,640 să-i aducem aici. 707 00:43:44,720 --> 00:43:46,840 Și duceți profesorul de acolo la secție, 708 00:43:46,920 --> 00:43:49,520 luați-i o declarație, o copie a mesajului vocal. 709 00:43:49,600 --> 00:43:51,160 Nu va părăsi Insulele 710 00:43:51,240 --> 00:43:53,000 până nu-i verificăm povestea. 711 00:43:55,840 --> 00:43:57,880 Unde ai spus că stătea Annie ? 712 00:44:04,200 --> 00:44:06,800 N-ai spus nimic despre faptul că au dispărut azi-dimineață. 713 00:44:06,880 --> 00:44:09,200 Pentru că nu eram sigur că au dispărut. 714 00:44:09,280 --> 00:44:13,800 Dar acum avem motive să ne facem griji pentru siguranța lui Annie. 715 00:44:13,880 --> 00:44:15,880 Ai vorbit cu fostul ei ? 716 00:44:16,760 --> 00:44:18,760 Te referi la Ian ? 717 00:44:19,080 --> 00:44:20,760 Tipul a înnebunit de când s-au despărțit. 718 00:44:20,840 --> 00:44:21,960 Ajunge, Patrick. 719 00:44:22,040 --> 00:44:23,600 Ce ? 720 00:44:23,680 --> 00:44:26,800 Dacă li s-a întâmplat ceva, el va fi în spatele asta. 721 00:44:27,920 --> 00:44:29,920 Ce te face să crezi asta ? 722 00:44:30,320 --> 00:44:33,840 A fost aici joi seară, încercând s-o vadă pe Annie. 723 00:44:33,920 --> 00:44:35,280 Era beat mort. 724 00:44:35,360 --> 00:44:38,240 Stătea acolo și urla la fereastră, 725 00:44:38,320 --> 00:44:40,320 o făcea în toate felurile. 726 00:44:41,720 --> 00:44:45,320 - E adevărat ? - Urla cu gura mare. 727 00:44:46,680 --> 00:44:48,680 Annie nu era în pericol real. 728 00:44:50,160 --> 00:44:51,480 Nu cu mine aici. 729 00:44:51,560 --> 00:44:53,560 Doamne sfinte. 730 00:44:56,480 --> 00:44:58,480 Putem vedea camera ei, vă rog ? 731 00:45:00,160 --> 00:45:02,160 Da. 732 00:45:02,880 --> 00:45:06,280 De cât timp locuiesc Annie și Noah cu dumneavoastră, domnule Harris ? 733 00:45:06,360 --> 00:45:08,360 Câteva luni. 734 00:45:08,440 --> 00:45:10,760 Aveau nevoie de un loc după ce Annie și Ian s-au despărțit. 735 00:45:12,080 --> 00:45:13,416 Foarte amabil din partea dumneavoastră că i-ați primit. 736 00:45:13,440 --> 00:45:15,160 Annie era într-o situație dificilă. 737 00:45:15,240 --> 00:45:16,720 Totuși. 738 00:45:16,800 --> 00:45:18,400 Nu sunteți familie. 739 00:45:18,480 --> 00:45:21,920 Nu. Dar ambii părinți i-au murit, și... 740 00:45:23,080 --> 00:45:25,360 de când Annie se ocupă de contabilitatea noastră... 741 00:45:26,880 --> 00:45:28,120 am devenit prieteni. 742 00:45:33,640 --> 00:45:35,800 ... Annie studiază ? ... Nu. 743 00:45:37,200 --> 00:45:39,200 Face asta de plăcere. 744 00:45:40,240 --> 00:45:43,120 E un geniu când vine vorba de matematică. 745 00:45:44,680 --> 00:45:48,120 A spus Annie de ce l-a părăsit pe Ian ? 746 00:45:48,200 --> 00:45:51,560 Nu. Și nu mi-a plăcut să mă bag. 747 00:45:53,600 --> 00:45:55,600 Dar știu că a fost alegerea ei. 748 00:45:57,080 --> 00:45:59,640 Ian nu a vrut ca mariajul să se termine. 749 00:45:59,720 --> 00:46:01,720 Ce părere aveți despre el ? 750 00:46:02,520 --> 00:46:04,360 Nu-l cunosc cu adevărat. 751 00:46:04,440 --> 00:46:06,480 Îi era frică lui Annie de el ? 752 00:46:06,560 --> 00:46:08,120 Nu știu. 753 00:46:08,200 --> 00:46:09,560 Poate. 754 00:46:14,000 --> 00:46:17,920 Are Ian Bett antecedente de violență sau abuz domestic ? 755 00:46:18,000 --> 00:46:21,280 - Bineînțeles că nu. - Trebuie să întreb. 756 00:46:21,360 --> 00:46:22,480 Ați suspectat vreodată ceva ? 757 00:46:22,560 --> 00:46:24,400 Dacă aș fi făcut-o, poți fi sigur 758 00:46:24,480 --> 00:46:26,000 că aș fi făcut ceva în privința asta. 759 00:46:26,080 --> 00:46:28,720 Trebuie să o găsim pe ea și pe Noah. Repede ! 760 00:47:06,840 --> 00:47:08,480 Și acum iată actualizarea meteo. 761 00:47:08,560 --> 00:47:10,160 După o seară uscată, 762 00:47:10,240 --> 00:47:12,056 ploaia se va extinde dinspre vest în această seară, 763 00:47:12,080 --> 00:47:15,080 aducând averse în partea de vest a Insulelor. 764 00:47:15,160 --> 00:47:17,640 Aceste averse vor persista până dimineață. 765 00:47:17,720 --> 00:47:19,280 Acesta este BBC Radio Shetland. 766 00:47:42,680 --> 00:47:44,680 Ești bine acolo ? 767 00:47:58,760 --> 00:48:00,760 Ești singur ? 768 00:48:37,400 --> 00:48:40,800 Uite. Recunosc, nu sunt cel mai mare fan al lui Ian, 769 00:48:40,880 --> 00:48:42,960 Dar nu-l văd rănind-o pe Annie. 770 00:48:43,040 --> 00:48:44,800 Și cu siguranță nu pe fiul său. 771 00:48:44,880 --> 00:48:46,480 Da. Nimeni nu l-a văzut pe Malcolm Kidd 772 00:48:46,560 --> 00:48:48,280 și-a împușcat fratele. 773 00:48:48,360 --> 00:48:51,080 Nu se compară. 774 00:48:51,160 --> 00:48:53,080 Ai zis că s-au certat aseară. 775 00:48:53,160 --> 00:48:54,600 Da, pentru că se despart. 776 00:48:54,680 --> 00:48:56,200 Și de ce se despart ? 777 00:48:56,280 --> 00:48:57,760 Nu știu. 778 00:48:57,840 --> 00:48:59,456 Ai zis că Annie voia să-ți spună ceva. 779 00:48:59,480 --> 00:49:01,400 Poate că asta era. Poate îi era frică de el. 780 00:49:03,640 --> 00:49:06,200 Inspector Calder. 781 00:49:06,280 --> 00:49:10,680 Nu. Orice ar fi avut Annie de spus, nu părea o ceartă domestică. 782 00:49:10,760 --> 00:49:12,120 S-ar putea să-l fi găsit pe băiat. 783 00:49:18,640 --> 00:49:20,200 - E Noah ? - Credem că da. 784 00:49:20,280 --> 00:49:22,416 - Ce vrei să spui, credem că da ? - Nu vorbește. 785 00:49:22,440 --> 00:49:24,440 A apărut acum o oră, singur. 786 00:49:24,520 --> 00:49:26,336 Proprietarul n-a putut scoate un cuvânt de la el, așa că ne-a sunat. 787 00:49:26,360 --> 00:49:28,416 - Unde e acum ? - Paramedicul îl examinează. 788 00:49:28,440 --> 00:49:30,480 - E rănit ? - Nu pare să fie, 789 00:49:30,560 --> 00:49:32,760 dar are sânge pe haine. 790 00:49:32,840 --> 00:49:36,320 Acesta e Hector Fulton. El l-a găsit. 791 00:49:36,400 --> 00:49:38,720 Nu l-am găsit. Pur și simplu a apărut. 792 00:49:38,800 --> 00:49:40,800 Spune-mi orice. 793 00:49:44,840 --> 00:49:46,840 Noah ? 794 00:49:50,240 --> 00:49:52,240 Noah, ești bine ? 795 00:49:53,840 --> 00:49:56,240 Noah, sunt eu, Tosh. 796 00:49:56,320 --> 00:49:58,800 Am fost la petrecere aseară, îți amintești ? 797 00:50:03,080 --> 00:50:05,080 Eu și mama ta am vorbit. 798 00:50:10,920 --> 00:50:13,160 - De ce nu vorbește ? - Băiatul e în șoc. 799 00:50:13,240 --> 00:50:15,320 - E rănit ? - Nu pare să fie. 800 00:50:15,400 --> 00:50:17,800 Dar sângele ? 801 00:50:17,880 --> 00:50:19,880 Nu e al lui. 802 00:50:25,520 --> 00:50:27,560 Noah ? 803 00:50:27,640 --> 00:50:30,680 Trebuie să ne spui ce s-a întâmplat, bine ? 804 00:50:31,800 --> 00:50:33,800 Trebuie să ne spui unde e mama ta. 805 00:50:36,920 --> 00:50:38,920 Dar tatăl tău, Noah ? 806 00:50:39,840 --> 00:50:41,200 L-ai văzut pe tatăl tău ? 807 00:50:41,280 --> 00:50:42,560 Cred că trebuie să-l duc la... 808 00:50:42,640 --> 00:50:44,640 Doar un minut. 809 00:50:45,080 --> 00:50:46,600 - Noah... - Scuze. 810 00:50:46,680 --> 00:50:48,560 ... unde sunt mama și tata ? 811 00:50:48,640 --> 00:50:50,400 E foarte important să ne spui... 812 00:50:50,480 --> 00:50:52,120 Tosh. 813 00:50:52,200 --> 00:50:54,240 Trebuie să-l duci la spital. 814 00:50:56,520 --> 00:50:58,520 Scuze. Cum te cheamă ? 815 00:50:58,600 --> 00:51:00,840 Hector. Hector Fulton. 816 00:51:12,800 --> 00:51:14,400 O să fie bine, micuțule. 817 00:51:18,960 --> 00:51:20,880 Gata. Hai. 818 00:51:20,960 --> 00:51:22,520 O să te iau în brațe. 819 00:51:22,600 --> 00:51:24,600 Mergem cu mașina la spital, bine ? 820 00:51:25,440 --> 00:51:27,480 Te duc direct la mașină. 821 00:51:27,560 --> 00:51:28,680 Scuze. Pot să... 822 00:51:28,760 --> 00:51:30,280 Doar... Vreau doar să... 823 00:51:30,360 --> 00:51:32,120 Ce-i... asta ? 824 00:51:36,960 --> 00:51:37,960 Mulțumesc. 825 00:51:43,560 --> 00:51:45,200 Lorna, du-te cu el la spital. 826 00:51:45,280 --> 00:51:47,120 Dacă spune ceva, sună-ne. 827 00:51:47,200 --> 00:51:49,136 Și cheamă un criminalist să-i pună hainele în sac. 828 00:51:49,160 --> 00:51:51,160 Bine. 829 00:51:52,240 --> 00:51:54,240 Deci, dacă sângele nu e al lui... 830 00:51:55,560 --> 00:51:57,880 Bine. Alex, sună la secție. 831 00:51:57,960 --> 00:51:59,536 Spune-i lui Billy că avem nevoie de cât mai mulți oameni 832 00:51:59,560 --> 00:52:01,240 aici pentru o căutare. 833 00:52:01,320 --> 00:52:03,880 Trebuie să aflăm de unde a venit. 834 00:52:03,960 --> 00:52:05,960 Asta era pe pantofii lui. 835 00:52:06,720 --> 00:52:07,920 Ce e asta ? 836 00:52:08,000 --> 00:52:10,000 Cred că e praf de ipsos. 837 00:52:11,160 --> 00:52:13,440 Sunt lucrări de construcție prin apropiere ? 838 00:52:14,600 --> 00:52:15,880 Cum adică ? 839 00:52:15,960 --> 00:52:17,840 Gen, construcții de case, renovări. 840 00:52:17,920 --> 00:52:20,680 Renovează o fermă la câțiva kilometri pe drum. 841 00:52:20,760 --> 00:52:23,120 - Wethersta. - Cine o renovează ? 842 00:52:23,200 --> 00:52:26,480 Un agent imobiliar din Lerwick. 843 00:52:26,560 --> 00:52:27,760 Ian Bett ? 844 00:52:27,840 --> 00:52:30,360 S-ar putea. Da. 845 00:52:32,120 --> 00:52:34,520 Ești sigură că poți face asta ? 846 00:52:34,600 --> 00:52:36,720 Ce vrei să spui ? 847 00:52:36,800 --> 00:52:39,520 Băiatul e plin de sânge. 848 00:52:39,600 --> 00:52:40,840 Aceștia sunt prietenii tăi. 849 00:52:44,160 --> 00:52:45,920 Nu știu ce o să găsesc aici, Tosh. 850 00:52:48,400 --> 00:52:49,520 O să fiu bine. 851 00:53:09,000 --> 00:53:10,560 E mașina ei ? 852 00:53:10,640 --> 00:53:12,200 Da, e. 853 00:53:33,040 --> 00:53:34,360 Annie ? 854 00:53:41,280 --> 00:53:42,320 Ian ? 855 00:53:46,680 --> 00:53:48,160 E cineva acolo ? 856 00:54:20,080 --> 00:54:21,600 E cineva acolo ? 857 00:54:41,920 --> 00:54:43,280 Tosh ! 858 00:55:23,240 --> 00:55:24,720 E Annie ? 859 00:55:27,960 --> 00:55:29,320 Ești bine ? 860 00:55:31,360 --> 00:55:32,480 Sunt bine. 861 00:55:34,600 --> 00:55:35,600 Scuze. 862 00:55:38,840 --> 00:55:40,200 O să sun eu. 863 00:55:49,560 --> 00:55:51,920 - Billy. - Tosh, ești bine ? 864 00:55:52,000 --> 00:55:55,880 Poți trimite două unități la ferma Wethersta cât mai repede ? 865 00:55:55,960 --> 00:55:58,840 Va trebui să o aduci și pe Cora aici, 866 00:55:58,920 --> 00:56:00,720 și unitatea de criminalistică. 867 00:56:03,160 --> 00:56:05,280 Am găsit-o pe Annie Bett. 868 00:56:20,440 --> 00:56:21,440 Ce e ? 869 00:56:24,400 --> 00:56:25,560 Dâra de sânge. 870 00:57:34,240 --> 00:57:36,640 - Ce ? - E Ian ? 871 00:57:37,920 --> 00:57:39,160 Nu. 872 00:57:54,520 --> 00:57:55,680 Carte de identitate franceză. 873 00:57:57,960 --> 00:57:59,960 Anton. 874 00:58:00,760 --> 00:58:02,440 Anton... Bergen ?60263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.