Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,023 --> 00:00:59,289
Jimmy! It's Tosh!
She just walked into
2
00:00:59,426 --> 00:01:00,792
a police station in Cambuslang.
3
00:01:02,362 --> 00:01:03,362
She's fine, Jimmy.
4
00:01:04,298 --> 00:01:05,357
She's fine, okay?
5
00:01:06,166 --> 00:01:07,166
Right.
6
00:01:08,869 --> 00:01:10,861
Apparently, they put
a hood over her head,
7
00:01:10,971 --> 00:01:12,291
drove her to the
edge of the city
8
00:01:12,339 --> 00:01:14,205
and left her to walk
back without her shoes.
9
00:01:15,008 --> 00:01:16,772
Other than that,
she's not been hurt.
10
00:01:27,287 --> 00:01:28,311
Okay?
11
00:01:30,490 --> 00:01:31,583
Okay.
12
00:01:32,359 --> 00:01:34,640
She wanted to wait on
a doctor till you got here.
13
00:01:36,463 --> 00:01:38,557
Right, well, then, let's
get you seen to, then?
14
00:01:52,646 --> 00:01:56,139
Right. You got any preference
as to A&E departments?
15
00:01:56,249 --> 00:01:57,249
No.
16
00:01:59,419 --> 00:02:01,445
No, I mean no, not a hospital.
17
00:02:04,658 --> 00:02:05,751
Sandyford.
18
00:02:07,294 --> 00:02:08,353
The SARC.
19
00:02:14,301 --> 00:02:18,033
He said I was a message
you couldn't ignore.
20
00:02:37,791 --> 00:02:39,271
How do you like to be called?
21
00:02:39,426 --> 00:02:40,485
Alison?
22
00:02:41,094 --> 00:02:42,255
Is Alison okay?
23
00:02:44,665 --> 00:02:46,725
Do you want to talk to
a police officer, Alison?
24
00:02:47,634 --> 00:02:49,865
We're not the police,
we're independent,
25
00:02:49,970 --> 00:02:51,734
- but if you want to talk to someone...
- No.
26
00:02:52,906 --> 00:02:54,067
No police.
27
00:02:55,275 --> 00:02:58,643
But you would like us to
gather evidence, is that right?
28
00:03:01,081 --> 00:03:03,812
Would you like somebody with
you while we do this, Alison?
29
00:03:22,836 --> 00:03:23,860
Are you there?
30
00:03:24,871 --> 00:03:25,998
Yeah, I'm here.
31
00:03:28,975 --> 00:03:30,815
Have you washed
since the event, Alison?
32
00:03:31,845 --> 00:03:32,904
No.
33
00:03:33,814 --> 00:03:36,443
- Have you brushed your teeth?
- No.
34
00:03:37,250 --> 00:03:39,344
- Did you vomit?
- Yes.
35
00:03:40,687 --> 00:03:41,746
After.
36
00:03:43,657 --> 00:03:45,137
Are you aware of any injuries?
37
00:03:46,093 --> 00:03:47,093
No.
38
00:03:50,030 --> 00:03:51,225
I didn't fight.
39
00:03:52,632 --> 00:03:53,895
I just did what he said.
40
00:03:54,334 --> 00:03:56,269
Yeah, I know they
say flight or fight,
41
00:03:56,369 --> 00:03:58,565
but sometimes, your
body just closes down.
42
00:03:59,539 --> 00:04:01,098
And there are
some injuries here.
43
00:04:01,374 --> 00:04:03,002
You're just not always
aware at the time.
44
00:04:51,258 --> 00:04:52,698
Are you sure she's all right?
45
00:04:55,328 --> 00:04:58,628
I mean, if I'd been
bundled intae a car
46
00:04:59,266 --> 00:05:00,757
and a bag stuck over my head
47
00:05:01,101 --> 00:05:03,661
and dropped outside the
city without any shoes on,
48
00:05:03,770 --> 00:05:05,636
I don't think I'd be
straight back to work.
49
00:05:06,306 --> 00:05:07,467
Hey!
50
00:05:10,944 --> 00:05:12,435
You're looking all right.
51
00:05:13,280 --> 00:05:14,304
I am all right.
52
00:05:15,582 --> 00:05:17,915
- What about you?
- Oh, you know...
53
00:05:19,286 --> 00:05:21,482
sore. But fine.
54
00:05:24,191 --> 00:05:26,183
From the guys at Jarl
and the Jarl Squad.
55
00:05:27,294 --> 00:05:29,763
We're not the only ones glad to
have her home safe and sound.
56
00:05:33,166 --> 00:05:38,230
Okay. So, what have we got on
this Burns Night attack at Level Nine?
57
00:05:39,673 --> 00:05:41,539
Maybe the reporting
officer just forgot
58
00:05:41,675 --> 00:05:44,144
- to put the complainant's name down?
- And their own?
59
00:05:45,145 --> 00:05:47,774
No. Someone's covering something
60
00:05:47,914 --> 00:05:49,525
and we're definitely
looking in the right place
61
00:05:49,549 --> 00:05:51,360
or they wouldn't have
bothered trying to warn us off.
62
00:05:51,384 --> 00:05:52,511
Sandy...
63
00:05:53,587 --> 00:05:57,183
check the hospitals, maybe our
victim needed medical attention.
64
00:05:57,290 --> 00:05:58,519
And see if you can find out
65
00:05:58,625 --> 00:06:00,890
who the police surgeon at
Gallowgate was at the time.
66
00:06:02,495 --> 00:06:03,690
Er, Billy?
67
00:06:04,431 --> 00:06:07,697
Now, either that report
was filed incomplete
68
00:06:07,868 --> 00:06:10,337
or it was tampered with after.
Whichever way it happened,
69
00:06:10,470 --> 00:06:13,167
we need to know who was
working out of Gallowgate at the time.
70
00:06:13,440 --> 00:06:14,440
- Yeah.
- Also,
71
00:06:14,708 --> 00:06:17,837
pull everything you can
find about Level Nine,
72
00:06:17,944 --> 00:06:21,813
company directors, trading
history, accounts, payroll,
73
00:06:21,948 --> 00:06:23,177
whatever you can find.
74
00:06:24,618 --> 00:06:25,711
Right, Tosh?
75
00:06:28,054 --> 00:06:29,494
We should go
through your statement.
76
00:06:35,862 --> 00:06:37,342
Do you want to do
this somewhere else?
77
00:06:38,398 --> 00:06:39,398
Yeah.
78
00:06:41,468 --> 00:06:44,404
At the airport bar,
what did you drink?
79
00:06:44,971 --> 00:06:46,872
- Beer.
- How many?
80
00:06:47,474 --> 00:06:48,498
Three.
81
00:06:49,009 --> 00:06:50,375
- Who paid?
- Him.
82
00:06:51,211 --> 00:06:53,339
Then me, then him again.
83
00:06:53,980 --> 00:06:56,074
And did he pay
by card or by cash?
84
00:06:56,182 --> 00:06:58,879
Card. A visa.
85
00:07:00,387 --> 00:07:01,387
And then?
86
00:07:03,390 --> 00:07:05,859
They announced
another delay to the flight.
87
00:07:07,294 --> 00:07:09,058
He said he knew a good bar.
88
00:07:10,397 --> 00:07:11,990
He said we should take a cab.
89
00:07:14,301 --> 00:07:16,532
When we got outside,
there was one waiting.
90
00:07:17,604 --> 00:07:18,765
A black saloon.
91
00:07:19,506 --> 00:07:21,236
You still can't
remember the make?
92
00:07:24,010 --> 00:07:26,912
After a couple of minutes, I thought
we were going the wrong way,
93
00:07:27,013 --> 00:07:28,743
so I turned to look
out of the window.
94
00:07:31,151 --> 00:07:32,983
He must've had the
hood in his pocket.
95
00:07:35,555 --> 00:07:36,716
Did he say anything?
96
00:07:39,059 --> 00:07:41,756
Just... words.
97
00:07:43,229 --> 00:07:44,322
Names.
98
00:07:45,632 --> 00:07:46,632
You know...
99
00:07:48,034 --> 00:07:49,900
the names women
always get called.
100
00:07:54,674 --> 00:07:55,972
Do you know how far you drove?
101
00:07:56,209 --> 00:07:57,768
We could've been
going in circles!
102
00:07:58,311 --> 00:07:59,404
I couldn't see.
103
00:08:00,647 --> 00:08:02,479
Right, when you
got to the place...
104
00:08:04,250 --> 00:08:05,274
inside...
105
00:08:06,186 --> 00:08:07,552
could you hear anything?
106
00:08:09,289 --> 00:08:13,124
Nothing like a
road, or a railway,
107
00:08:13,226 --> 00:08:14,922
- or planes...
- Myself!
108
00:08:17,831 --> 00:08:19,163
I could hear myself.
109
00:08:21,034 --> 00:08:22,034
Pathetic!
110
00:08:27,807 --> 00:08:29,070
Tosh...
111
00:08:30,543 --> 00:08:33,479
see, if you don't want anybody
knowing about what really happened,
112
00:08:34,180 --> 00:08:35,409
like Sandy or Billy...
113
00:08:37,951 --> 00:08:38,975
that's your call.
114
00:08:39,486 --> 00:08:40,647
It's fine.
115
00:08:41,821 --> 00:08:43,016
But I just...
116
00:08:46,159 --> 00:08:47,252
I find it hard,
117
00:08:48,128 --> 00:08:51,530
when I hear you talking like you've
got anything to be ashamed of.
118
00:08:53,166 --> 00:08:54,634
I didn't see it coming.
119
00:08:57,370 --> 00:08:58,668
I didn't see the signs.
120
00:09:00,473 --> 00:09:01,998
I walked straight into it!
121
00:09:02,108 --> 00:09:04,475
- How stupid does that make me?
- No, no!
122
00:09:05,412 --> 00:09:09,179
This is not about anything
you did or didn't do!
123
00:09:10,984 --> 00:09:12,145
Well, what?
124
00:09:13,453 --> 00:09:15,479
What, this is your fault?
How is it your fault?
125
00:09:15,588 --> 00:09:16,817
How's it not?
126
00:09:18,425 --> 00:09:19,425
I'm police.
127
00:09:21,027 --> 00:09:22,027
I'm trained.
128
00:09:23,329 --> 00:09:26,663
- I should've known better.
- Tosh, he did this.
129
00:09:28,101 --> 00:09:29,660
- It's not you.
- Yeah!
130
00:09:30,637 --> 00:09:32,196
But I made it easy for him!
131
00:09:36,009 --> 00:09:38,035
You should... You
should get that.
132
00:09:38,344 --> 00:09:39,835
I'll see you back at the office.
133
00:09:58,998 --> 00:10:00,523
- Boyd.
- Boss?
134
00:10:01,034 --> 00:10:03,230
The CCTV footage from
the airport's just come in.
135
00:10:03,336 --> 00:10:04,914
They're sending it
through to both of us now..
136
00:10:04,938 --> 00:10:05,938
Okay.
137
00:10:06,706 --> 00:10:08,971
- Er, where are you now?
- Er, Level Nine.
138
00:10:09,509 --> 00:10:10,943
We've pulled DNA
and fingerprints
139
00:10:11,077 --> 00:10:12,739
off the stuff of Tosh's
they left behind.
140
00:10:12,846 --> 00:10:14,806
I'll let you know if I hear
anything from the lab.
141
00:10:15,048 --> 00:10:16,892
Anything else you want me
to chase in the meantime?
142
00:10:16,916 --> 00:10:18,248
Um, yeah.
143
00:10:19,686 --> 00:10:20,847
The airport bar.
144
00:10:21,821 --> 00:10:23,346
A couple of bar bills settled
145
00:10:23,456 --> 00:10:26,426
with a visa card.
Two beers, twice.
146
00:10:26,860 --> 00:10:28,852
Okay. Er, what about the car?
147
00:10:28,962 --> 00:10:30,590
Still a blank on the make.
148
00:10:31,331 --> 00:10:32,492
Hold on.
149
00:10:39,172 --> 00:10:40,452
Are you still there, Boss?
150
00:10:43,510 --> 00:10:44,671
He's never to camera.
151
00:10:47,180 --> 00:10:48,546
He knew we'd be looking.
152
00:10:51,951 --> 00:10:52,975
Hey.
153
00:10:55,088 --> 00:10:56,215
How we all doing?
154
00:10:56,823 --> 00:10:58,257
I've spoken to Gallowgate.
155
00:10:58,858 --> 00:11:01,020
They upgraded their computer
system a few years back.
156
00:11:01,528 --> 00:11:03,827
Apparently, lots of data
was lost in the process,
157
00:11:04,430 --> 00:11:06,331
including who was
working out of the station
158
00:11:06,466 --> 00:11:07,866
at the time that
report was filed.
159
00:11:09,502 --> 00:11:10,595
Right.
160
00:11:12,705 --> 00:11:14,571
What about the hospitals?
161
00:11:14,674 --> 00:11:18,133
It's a pretty depressing array
of possible Burns Night assaults.
162
00:11:19,012 --> 00:11:20,878
- But there is one of them.
- What?
163
00:11:22,148 --> 00:11:25,380
Just the patient gave a name,
but there's a note that says
164
00:11:25,518 --> 00:11:28,955
that when they came to check it,
it didn't match any NHS number.
165
00:11:29,422 --> 00:11:32,187
So, what is it, a fake name?
It looks that way, yeah.
166
00:11:33,026 --> 00:11:36,963
Well, what else does it
say? Female. Nineteen years.
167
00:11:39,933 --> 00:11:43,335
"Broken wrist,
fractured cheekbone,
168
00:11:44,070 --> 00:11:46,437
damage to the
posterior fourchette."
169
00:11:46,973 --> 00:11:49,704
- Whatever that is.
- That's a sexual assault.
170
00:11:54,647 --> 00:11:55,647
It's a rape.
171
00:11:56,349 --> 00:11:57,544
Get back on to the hospital
172
00:11:57,650 --> 00:11:59,929
and see if you can dig up
anything else, anything else at all.
173
00:11:59,953 --> 00:12:00,953
Okay
174
00:12:13,633 --> 00:12:14,633
Hey.
175
00:12:16,536 --> 00:12:17,731
I'm not all right.
176
00:12:18,972 --> 00:12:20,270
I know I'm not all right, but
177
00:12:20,807 --> 00:12:24,073
when I'm here, when I'm
working, I can think straight, I can...
178
00:12:26,346 --> 00:12:27,346
The thing is...
179
00:12:28,948 --> 00:12:30,644
I feel like myself
again when I'm here.
180
00:12:32,151 --> 00:12:34,347
I can see why you would
take me off the case.
181
00:12:35,355 --> 00:12:36,355
But, please...
182
00:12:37,190 --> 00:12:38,190
please don't.
183
00:12:42,328 --> 00:12:43,352
Okay.
184
00:12:48,735 --> 00:12:49,828
If that ever changes...
185
00:12:52,005 --> 00:12:54,099
or if I ever feel you
shouldn't be here
186
00:12:54,874 --> 00:12:56,634
then we're going to
have to talk again, okay?
187
00:12:58,911 --> 00:12:59,911
Okay.
188
00:13:05,051 --> 00:13:06,212
Tosh...
189
00:13:09,422 --> 00:13:10,481
we'll find him.
190
00:13:11,157 --> 00:13:12,157
Sir!
191
00:13:14,227 --> 00:13:16,355
The woman was
tested for STIs and HIV.
192
00:13:16,696 --> 00:13:18,995
She was of no fixed abode,
but she asked for the results
193
00:13:19,098 --> 00:13:22,432
to be sent to the person who'd
brought her in. Michael Thompson.
194
00:13:27,307 --> 00:13:29,503
- So, this data loss at Gallowgate?
- Mm-hmm?
195
00:13:31,077 --> 00:13:33,342
Cock-up or conspiracy?
196
00:13:34,347 --> 00:13:35,440
I don't know.
197
00:13:35,948 --> 00:13:39,282
And what about Michael's
handler, Asha Israni?
198
00:13:39,819 --> 00:13:41,151
Can she cast any light on it?
199
00:13:41,354 --> 00:13:42,354
Sure.
200
00:13:43,556 --> 00:13:45,923
- I'll... I'll get onto that.
- Okay.
201
00:13:46,926 --> 00:13:47,926
I'll see you.
202
00:13:59,605 --> 00:14:01,005
- DS Boyd.
- Boss.
203
00:14:01,407 --> 00:14:05,208
We traced the Visa card he
used at the airport bar. Stolen.
204
00:14:05,345 --> 00:14:09,214
So was the car. We caught it
on CCTV leaving the car park.
205
00:14:09,949 --> 00:14:12,077
This wisnae opportunism,
this was planned.
206
00:14:12,452 --> 00:14:14,182
Okay. Thanks for
letting me know.
207
00:14:14,687 --> 00:14:15,711
Hi.
208
00:14:17,690 --> 00:14:18,817
Oh, hello.
209
00:14:19,525 --> 00:14:22,518
Er, sorry. Sorry, I didn't
realize you'd landed already.
210
00:14:22,895 --> 00:14:26,127
Oh, we... We landed early.
Good tailwind, apparently.
211
00:14:26,232 --> 00:14:27,232
Good.
212
00:14:28,701 --> 00:14:30,033
- Shall we go?
- Sure.
213
00:14:35,208 --> 00:14:36,801
Freya's going to
come to the hotel.
214
00:14:38,277 --> 00:14:40,197
She didn't feel comfortable
meeting at her house.
215
00:14:40,780 --> 00:14:42,009
Makes sense.
216
00:14:50,289 --> 00:14:52,622
So, Michael never
alluded to this incident
217
00:14:52,759 --> 00:14:54,887
in any of your conversations?
218
00:14:56,662 --> 00:15:01,293
Nothing about a young woman
that he might've helped or... Or hurt?
219
00:15:01,401 --> 00:15:02,401
No.
220
00:15:02,502 --> 00:15:03,502
Not even a hint?
221
00:15:03,970 --> 00:15:06,530
Look, he didn't even
tell me that he had a son.
222
00:15:06,672 --> 00:15:09,072
What makes you think he would
have confided in me about this?
223
00:15:10,009 --> 00:15:13,411
My job was to prepare him for
his future, not rake through his past.
224
00:15:13,679 --> 00:15:16,274
Yeah, all right, but, I mean,
you built a relationship with him.
225
00:15:16,382 --> 00:15:18,578
You earned his
trust, you knew him.
226
00:15:18,785 --> 00:15:20,996
So what, you want me to guess
what his connection to her was?
227
00:15:21,020 --> 00:15:24,320
No! You're the expert. I'm
inviting you to give an opinion.
228
00:15:24,424 --> 00:15:26,290
Okay, well, in
my expert opinion,
229
00:15:26,459 --> 00:15:28,860
his relationship with her
was probably professional.
230
00:15:29,729 --> 00:15:33,188
Michael once told me that he
wasn't leaving a personal life behind,
231
00:15:33,299 --> 00:15:35,734
because after working for
Arthur McCall for two decades,
232
00:15:35,868 --> 00:15:36,961
he didn't really have one.
233
00:15:39,272 --> 00:15:40,433
Look, er...
234
00:15:41,474 --> 00:15:43,841
Maybe, when you're
through, we could...
235
00:15:45,077 --> 00:15:46,136
I don't know...
236
00:15:47,213 --> 00:15:48,213
have a drink?
237
00:15:49,949 --> 00:15:51,749
I don't think that
would be a good idea.
238
00:16:05,498 --> 00:16:07,399
- Tosh?
- Sir.
239
00:16:07,733 --> 00:16:10,760
I've been on to Gallowgate. I
requested more information,
240
00:16:11,070 --> 00:16:13,835
who authorized the
upgrade, who implemented it,
241
00:16:13,940 --> 00:16:15,670
whether any other data was lost.
242
00:16:16,008 --> 00:16:19,172
I also requested any old
notebooks or duty rosters,
243
00:16:19,312 --> 00:16:21,474
figured we could find our
reporting officer that way.
244
00:16:21,581 --> 00:16:22,640
And?
245
00:16:23,015 --> 00:16:25,143
They say they can't
spare anyone to look.
246
00:16:26,018 --> 00:16:27,577
I can't tell if it's
a smokescreen
247
00:16:27,687 --> 00:16:29,781
or if they're just
genuine arseholes.
248
00:16:30,356 --> 00:16:34,259
All right, well, if Michael
Thompson was Arthur's muscle,
249
00:16:34,393 --> 00:16:37,363
then was he at Level
Nine on that night?
250
00:16:38,331 --> 00:16:42,268
If Arthur McCall had a stake in
the club, was Michael working there?
251
00:16:42,735 --> 00:16:45,034
Billy's pulled the company
records on Level Nine.
252
00:16:45,137 --> 00:16:46,537
Want me to see
what I can dig up?
253
00:16:46,873 --> 00:16:49,843
Why not? And leave
Gallowgate with me.
254
00:17:11,430 --> 00:17:16,835
No, they're claiming that an IT
disaster ate their digital records.
255
00:17:16,936 --> 00:17:19,963
And they don't have the
manpower to follow a paper trail.
256
00:17:20,439 --> 00:17:22,305
Well, maybe they just don't.
257
00:17:22,975 --> 00:17:25,740
They might if the request
came from a Senior Fiscal.
258
00:17:27,580 --> 00:17:31,347
Right, well, are you sure there's
a connection between this incident
259
00:17:31,450 --> 00:17:32,975
and the murder of
Michael Thompson?
260
00:17:33,219 --> 00:17:34,414
At the moment?
261
00:17:35,388 --> 00:17:36,913
It's the best lead we've got.
262
00:17:37,557 --> 00:17:40,686
Okay. Okay. I'll
get straight onto it.
263
00:17:41,227 --> 00:17:42,490
- Bye.
- Bye.
264
00:17:57,243 --> 00:17:58,438
Everything all right?
265
00:18:01,113 --> 00:18:03,776
Just...
266
00:18:04,150 --> 00:18:05,694
we've realized, if we
want to be together,
267
00:18:05,718 --> 00:18:08,187
then one of us is going
have to give up an awful lot.
268
00:18:10,990 --> 00:18:13,459
We're negotiating
at the moment as to...
269
00:18:14,393 --> 00:18:15,986
which one of us
that's going to be.
270
00:18:18,864 --> 00:18:20,298
You saying you might be leaving?
271
00:18:22,902 --> 00:18:26,304
She's got the bigger job
and the new grandchild...
272
00:18:26,806 --> 00:18:27,865
Mm.
273
00:18:30,109 --> 00:18:32,544
I'm not sure what I've
got to set against that, so...
274
00:18:35,114 --> 00:18:36,138
And I do miss her.
275
00:18:37,650 --> 00:18:38,650
All the time.
276
00:18:52,398 --> 00:18:53,661
Hi. Yeah.
277
00:18:53,933 --> 00:18:56,334
Something's come up
and we'll need to meet.
278
00:18:58,838 --> 00:18:59,931
Oh, Boss.
279
00:19:00,506 --> 00:19:02,566
Just had a call from the
Norwegian coastguard.
280
00:19:05,778 --> 00:19:09,078
Apparently, a trawler radioed in to
say they'd ran into some wreckage.
281
00:19:09,649 --> 00:19:11,208
It's spread over a wide area,
282
00:19:11,350 --> 00:19:13,751
but they think it looks like
the remains of a small boat.
283
00:19:14,387 --> 00:19:15,582
It could be our man.
284
00:19:16,555 --> 00:19:19,457
- I told them to keep us posted.
- Okay. Thanks, Billy.
285
00:19:22,194 --> 00:19:25,494
Sandy, you making any progress
with Michael Thompson's file?
286
00:19:25,865 --> 00:19:27,197
Still plowing through!
287
00:19:29,435 --> 00:19:30,435
Tosh?
288
00:19:32,872 --> 00:19:33,872
Tosh!
289
00:19:34,340 --> 00:19:37,174
I couldn't find a record of Michael
Thompson ever having worked
290
00:19:37,309 --> 00:19:39,505
at Level Nine, but look
who ran their door security.
291
00:20:00,533 --> 00:20:02,399
Do you know a man
called Arthur McCall?
292
00:20:03,869 --> 00:20:04,869
Should I?
293
00:20:04,970 --> 00:20:07,132
He had a stake in a
club called Level Nine
294
00:20:07,273 --> 00:20:08,400
and you used to work there.
295
00:20:09,341 --> 00:20:10,866
I worked in a lot of places.
296
00:20:11,711 --> 00:20:14,408
You know, the thing about having
a connection to Arthur McCall is
297
00:20:14,714 --> 00:20:16,692
it's going to make it a
hell of a sight easier for us
298
00:20:16,716 --> 00:20:19,777
to start tracing that debt of
Craig Cooper's that you sold on.
299
00:20:22,455 --> 00:20:25,550
Do you know the maximum sentence
is for supplying Class A drugs?
300
00:20:25,891 --> 00:20:27,691
I mean, to be honest,
I don't think you've got
301
00:20:27,727 --> 00:20:29,025
that many years left in you.
302
00:20:29,128 --> 00:20:31,359
Sod off!
303
00:20:31,464 --> 00:20:32,864
A wee bit of cooperation now
304
00:20:32,898 --> 00:20:35,163
might soften attitudes
somewhere down the line.
305
00:20:37,737 --> 00:20:40,502
Burns Night, ten years ago,
there was an assault at the club.
306
00:20:40,873 --> 00:20:42,432
A rape. Do you remember that?
307
00:20:44,677 --> 00:20:45,677
Aye.
308
00:20:46,879 --> 00:20:48,319
Do you remember what happened?
309
00:20:49,782 --> 00:20:51,011
That it was dealt with.
310
00:20:52,618 --> 00:20:55,315
- How?
- She got took to the hospital.
311
00:20:56,055 --> 00:20:57,055
I imagine...
312
00:20:58,224 --> 00:20:59,522
he ended up there, too.
313
00:21:00,793 --> 00:21:04,059
Not the sort of behavior
Arthur... tolerated.
314
00:21:05,231 --> 00:21:06,426
Do you remember her name?
315
00:21:07,133 --> 00:21:08,133
No...
316
00:21:09,168 --> 00:21:11,137
some tart who did
casual bar work.
317
00:21:12,872 --> 00:21:14,431
What about him?
318
00:21:15,341 --> 00:21:17,833
They all look the
same to me, those boys.
319
00:21:18,944 --> 00:21:23,405
Young, dumb, and full of cum.
320
00:21:25,184 --> 00:21:26,277
Just like her.
321
00:21:41,567 --> 00:21:42,626
Tosh.
322
00:21:43,969 --> 00:21:47,269
This is her. I PNC-checked
everyone on the Level Nine payroll.
323
00:21:47,673 --> 00:21:49,972
Kelly Paterson.
Occasional barmaid.
324
00:21:50,342 --> 00:21:53,141
In 2005, she'd have
been 19 years old, plus...
325
00:21:53,846 --> 00:21:55,542
convictions for soliciting.
326
00:21:56,015 --> 00:21:57,074
"Tart".
327
00:21:58,384 --> 00:22:00,216
- Tosh, he's, er...
- Kelly Paterson!
328
00:22:00,619 --> 00:22:01,746
It's her, sir.
329
00:22:02,154 --> 00:22:03,154
I know it is.
330
00:22:04,990 --> 00:22:07,221
Hello, this is Detective
Sergeant Mclntosh...
331
00:22:07,359 --> 00:22:10,172
- I'm looking for a Kelly Paterson...
- is there a Kelly Paterson...
332
00:22:10,196 --> 00:22:11,960
your household with
the surname Paterson?
333
00:22:12,064 --> 00:22:13,191
Kelly Paterson?
334
00:22:13,532 --> 00:22:15,433
Looking to trace
a Kelly Paterson...
335
00:22:15,534 --> 00:22:17,512
a club called Level Nine in
the East End of Glasgow...
336
00:22:17,536 --> 00:22:18,536
Oh, I see.
337
00:22:18,604 --> 00:22:20,515
Detective Inspector Perez
from the Shetland Police.
338
00:22:20,539 --> 00:22:22,139
We're trying to trace
a Kelly Paterson...
339
00:22:39,391 --> 00:22:42,884
I'm sorry, but the person you
have called is not available.
340
00:22:43,495 --> 00:22:46,021
Please call back later
or leave a message.
341
00:22:46,131 --> 00:22:47,292
No, but thank you anyway.
342
00:22:50,769 --> 00:22:52,147
If you don't make
the Glasgow flight,
343
00:22:52,171 --> 00:22:53,867
there is one to
Edinburgh just after.
344
00:22:58,944 --> 00:22:59,944
Sir?
345
00:23:01,213 --> 00:23:02,237
Call me?
346
00:23:02,348 --> 00:23:03,692
Alexander!
347
00:23:03,716 --> 00:23:06,379
- Phone for you!
- The kids have changed my ring tone!
348
00:23:06,652 --> 00:23:08,245
Hello?
349
00:23:10,956 --> 00:23:12,049
Okay.
350
00:23:16,462 --> 00:23:17,953
Okay, we'll be right there.
351
00:23:49,862 --> 00:23:54,095
- Alexander! Phone for you!
- Nearly there.
352
00:23:57,469 --> 00:24:01,736
Alexander! Phone for you!
353
00:24:01,874 --> 00:24:04,776
Factory settings! Seriously!
354
00:24:05,177 --> 00:24:07,737
You cannot have the
fairies calling you at work!
355
00:24:25,431 --> 00:24:27,332
- Him?
- Him.
356
00:24:33,072 --> 00:24:35,234
A new identity, a new life?
357
00:24:35,975 --> 00:24:38,274
Never seeing my family
or my friends again?
358
00:24:40,012 --> 00:24:41,674
Well, what kind
of future is that?
359
00:24:42,081 --> 00:24:43,310
You could've said no.
360
00:24:46,452 --> 00:24:48,012
Where were you going
to send him anyway?
361
00:24:48,821 --> 00:24:50,380
Canada. Montreal.
362
00:24:50,689 --> 00:24:51,748
Montreal!
363
00:24:52,491 --> 00:24:54,687
For a man who hated
maple syrup and snow?
364
00:24:55,527 --> 00:24:57,052
Oh.
365
00:24:59,398 --> 00:25:00,764
Did Michael speak French?
366
00:25:01,867 --> 00:25:04,029
- Yeah.
- I don't.
367
00:25:04,269 --> 00:25:05,999
Well, maybe he
thought you could learn.
368
00:25:06,505 --> 00:25:08,804
Oh, my god, the arrogance!
369
00:25:09,675 --> 00:25:12,270
He didn't take it for
granted that you'd say yes.
370
00:25:12,378 --> 00:25:14,938
- He wa... He was scared.
- I... Not him, you!
371
00:25:15,047 --> 00:25:16,140
You people!
372
00:25:16,949 --> 00:25:21,410
Is it even possible to walk out
of a life and never look back?
373
00:25:22,554 --> 00:25:25,046
You know, Freya, people
come to Witness Protection
374
00:25:25,190 --> 00:25:26,317
for different reasons.
375
00:25:27,026 --> 00:25:28,221
Some are just unlucky.
376
00:25:28,327 --> 00:25:30,238
They look out of the wrong
window at the wrong time
377
00:25:30,262 --> 00:25:32,754
and they see something
they can't unsee, but
378
00:25:33,298 --> 00:25:37,565
for someone like Michael, it
was the only way out of a life he...
379
00:25:37,903 --> 00:25:38,903
He no longer wanted.
380
00:25:39,872 --> 00:25:43,365
Look, I know you have questions,
but you have to understand that,
381
00:25:43,509 --> 00:25:45,869
even if I know the answers, I
may not be able to share them.
382
00:25:48,514 --> 00:25:50,915
Look, I have got you
something that I can share.
383
00:25:55,387 --> 00:25:59,222
Michael wanted to come
clean to you about who he was,
384
00:25:59,324 --> 00:26:01,418
the things he did
before he met you.
385
00:26:02,094 --> 00:26:04,757
He knew that it might
mean losing you,
386
00:26:04,863 --> 00:26:06,627
but he wanted to do it anyway.
387
00:26:07,499 --> 00:26:09,468
He said there was no
future without honesty.
388
00:26:10,536 --> 00:26:11,731
His charge sheet.
389
00:26:12,504 --> 00:26:14,735
This is what he'd have
told you if he'd been here.
390
00:26:44,169 --> 00:26:46,434
I'm glad he found his
way out of that world.
391
00:26:48,507 --> 00:26:49,941
I'm glad he found me.
392
00:26:50,576 --> 00:26:52,306
I'm sorry that we
lost him for you.
393
00:26:54,780 --> 00:26:55,873
Me too.
394
00:27:28,013 --> 00:27:30,710
- Yeah?
- I'm Detective Inspector Perez.
395
00:27:32,151 --> 00:27:33,244
Is Kelly around?
396
00:27:33,752 --> 00:27:37,416
You haven't missed her by
much. She only went this morning.
397
00:27:38,190 --> 00:27:39,249
Do you know where?
398
00:27:39,892 --> 00:27:41,793
We're more
flatmates than friends.
399
00:27:43,328 --> 00:27:45,368
I mean, she got some
phone call that freaked her out
400
00:27:45,397 --> 00:27:46,626
and she just took off.
401
00:27:47,299 --> 00:27:48,858
I was thinking bailiffs, but...
402
00:27:51,370 --> 00:27:52,702
Is she in trouble with the law?
403
00:27:52,871 --> 00:27:53,895
No.
404
00:27:54,907 --> 00:27:57,672
No, I just want to talk to her.
405
00:28:01,613 --> 00:28:04,173
Can you think of anyone
Kelly might've gone stay with?
406
00:28:04,316 --> 00:28:06,649
- Like family or friends or...
- Sorry.
407
00:28:07,386 --> 00:28:09,826
I mean, like I said, we don't
have much to do with each other.
408
00:28:10,489 --> 00:28:12,458
I mean, when I'm working
nights, I barely see her.
409
00:28:15,027 --> 00:28:16,154
I'm a nurse.
410
00:28:18,730 --> 00:28:20,028
And what about Kelly?
411
00:28:20,666 --> 00:28:22,328
- What does she do?
- Bar work.
412
00:28:23,101 --> 00:28:24,660
But she's between
jobs at the moment.
413
00:28:26,338 --> 00:28:27,636
You know, there was one thing.
414
00:28:28,473 --> 00:28:30,806
She was packing stuff
into a bag before she left.
415
00:28:32,077 --> 00:28:33,511
I'm pretty sure I
saw her passport.
416
00:28:34,947 --> 00:28:35,947
Okay.
417
00:28:38,250 --> 00:28:40,549
See, if you see
her, or if she calls...
418
00:28:42,888 --> 00:28:45,289
could you ask her to
call me on that number?
419
00:28:45,991 --> 00:28:48,825
And will you please tell her
that she's not in any trouble?
420
00:28:49,561 --> 00:28:52,156
I just want to
talk to her, okay?
421
00:28:53,665 --> 00:28:54,689
Okay.
422
00:28:55,934 --> 00:28:58,014
I'm sorry I missed your
call. Everything okay?
423
00:28:58,237 --> 00:29:01,435
Listen, a body's just been
brought in by a fishing boat.
424
00:29:01,673 --> 00:29:03,733
Sandy's ID'd him as
the guy from Scalloway.
425
00:29:04,076 --> 00:29:05,076
What, the gunman?
426
00:29:05,143 --> 00:29:06,921
Billy's informing the
relevant authorities,
427
00:29:06,945 --> 00:29:08,690
but I figure we should
keep a blackout on this
428
00:29:08,714 --> 00:29:10,910
till we have a name, if
only for Freya Galdie's sake.
429
00:29:11,416 --> 00:29:13,885
We're transferring him to the
Mainland now for postmortem.
430
00:29:14,152 --> 00:29:16,587
That's if he doesn't burst
before they get him into the car.
431
00:29:17,155 --> 00:29:18,214
Speak to you later.
432
00:29:20,025 --> 00:29:21,049
What?
433
00:29:21,593 --> 00:29:23,619
He's a man paid to do
other people's violence!
434
00:29:23,729 --> 00:29:26,028
I'm supposed to feel
sentimental about his carcass!
435
00:29:41,713 --> 00:29:45,980
In Shetland, you called
me an expensive errand boy.
436
00:29:46,652 --> 00:29:50,817
Well, that's not all I am.
And some of the things I am
437
00:29:50,956 --> 00:29:53,187
are sitting less easily
with me than they used to.
438
00:29:55,994 --> 00:29:58,520
- Why, what's changed?
- Arthur McCall has changed.
439
00:30:00,232 --> 00:30:04,192
He was always motivated by
one thing and one thing only, greed.
440
00:30:04,936 --> 00:30:07,701
Whatever he did was
done in the pursuit of profit.
441
00:30:08,273 --> 00:30:10,333
There was a rationale
to that. A logic.
442
00:30:10,976 --> 00:30:11,976
Not any more.
443
00:30:14,413 --> 00:30:15,745
Why? What's different?
444
00:30:17,182 --> 00:30:19,014
There's a generation
coming up behind him.
445
00:30:19,384 --> 00:30:20,511
A new breed.
446
00:30:21,420 --> 00:30:23,616
Perhaps he can feel
his power waning or...
447
00:30:24,790 --> 00:30:27,453
maybe it's less emotional
and more neurological.
448
00:30:28,727 --> 00:30:30,992
I'm sure I could get medical
testimony to that effect
449
00:30:31,096 --> 00:30:32,325
the next time he's in court.
450
00:30:32,831 --> 00:30:35,960
Either way, he's not a safe
person to know any more.
451
00:30:38,770 --> 00:30:40,102
You telling me you're scared?
452
00:30:40,205 --> 00:30:43,869
I'm telling you, he is no longer
a client I want to represent.
453
00:30:44,042 --> 00:30:46,534
Neither is he a client
I can afford to offend.
454
00:30:47,946 --> 00:30:50,575
So, you're saying that, if he
was to end up going to prison...
455
00:30:52,517 --> 00:30:54,145
..then that would
solve your problems?
456
00:30:57,489 --> 00:30:59,355
Okay, then give me
something that'll help.
457
00:31:06,765 --> 00:31:08,631
I heard what happened
to your colleague.
458
00:31:10,268 --> 00:31:11,268
I'm sorry.
459
00:31:13,138 --> 00:31:15,937
You're trying to find a match
for the perpetrator's DNA.
460
00:31:17,943 --> 00:31:18,943
You won't.
461
00:31:21,947 --> 00:31:23,745
No, that doesn't makes sense.
462
00:31:25,951 --> 00:31:27,317
He wasn't clean.
463
00:31:28,820 --> 00:31:31,085
He knew what he was
about. He's got a history...
464
00:31:31,189 --> 00:31:32,555
Hold that thought.
465
00:31:35,394 --> 00:31:36,589
Work with it.
466
00:32:05,590 --> 00:32:07,582
Eddie Kerr's missus
was just on the phone.
467
00:32:09,694 --> 00:32:11,060
Says he had a job up north.
468
00:32:13,098 --> 00:32:14,498
Due home a couple of days ago.
469
00:32:16,101 --> 00:32:17,364
Hasn't shown up.
470
00:32:19,337 --> 00:32:21,636
She seems to think you
might know something about it.
471
00:32:23,241 --> 00:32:24,241
Eddie Kerr?
472
00:32:27,379 --> 00:32:28,938
I haven't seen him in months.
473
00:32:40,091 --> 00:32:41,091
Jimmy!
474
00:32:41,493 --> 00:32:43,571
I'm glad you came by. I was
just gonnae call you there.
475
00:32:43,595 --> 00:32:45,154
- Uh-huh.
- Boyd!
476
00:32:45,831 --> 00:32:50,098
The DNA results are back. Not a
match for anybody on the database.
477
00:32:50,235 --> 00:32:51,999
We're still waiting
on the prints, though.
478
00:32:52,103 --> 00:32:55,073
Aye, well, they'll be the same,
because this guy's not on our...
479
00:32:56,808 --> 00:32:59,744
Tommy, does Arthur McCall have
connections outside of Scotland?
480
00:33:00,111 --> 00:33:02,910
Oh, aye. Holland,
Estonia, Bulgaria.
481
00:33:03,281 --> 00:33:06,115
Aye. Tosh didn't mention the guy
having any kind of accent, though.
482
00:33:06,618 --> 00:33:08,618
Could be one of ours who's
been abroad for a while.
483
00:33:09,020 --> 00:33:11,649
They use them in one country
and keep them clean in another.
484
00:33:12,424 --> 00:33:13,790
What, a foreign
exchange program?
485
00:33:14,259 --> 00:33:15,591
You ask the Bulgarian police!
486
00:33:54,933 --> 00:33:55,957
Hello?
487
00:33:56,268 --> 00:33:57,930
Hi, er...
488
00:33:59,271 --> 00:34:02,241
I... I wondered if I could
still take you up on that drink?
489
00:34:02,807 --> 00:34:04,776
If... If you haven't
changed your mind.
490
00:34:05,110 --> 00:34:06,110
No.
491
00:34:07,746 --> 00:34:09,271
No, I haven't changed my mind.
492
00:34:09,848 --> 00:34:11,976
I've got something
to do in the office,
493
00:34:12,117 --> 00:34:15,349
but I could probably be over
at your hotel in about an hour?
494
00:34:15,687 --> 00:34:18,054
Okay, I'll, er...
I'll see you then.
495
00:34:35,073 --> 00:34:37,975
Hey, Tosh? Listen, could
I ask you a question?
496
00:34:38,977 --> 00:34:40,070
Yeah.
497
00:34:48,553 --> 00:34:52,149
The DNA that we got from
your things in Level Nine...
498
00:34:53,625 --> 00:34:57,084
..is the same as the DNA they
got in the SARC at Sandyford.
499
00:34:59,631 --> 00:35:02,692
Now, it didn't match
anything in our records,
500
00:35:03,101 --> 00:35:05,366
but it showed up on a
database in Eastern Europe.
501
00:35:06,805 --> 00:35:09,365
A couple of violent crimes.
Both of them are still unsolved.
502
00:35:11,276 --> 00:35:15,771
So, would you be okay to look at
some photographs of potential suspects?
503
00:35:30,128 --> 00:35:31,221
No.
504
00:35:34,099 --> 00:35:35,260
No.
505
00:35:37,636 --> 00:35:38,763
Mm-mm.
506
00:35:41,206 --> 00:35:42,333
No.
507
00:35:44,909 --> 00:35:45,968
No.
508
00:35:49,114 --> 00:35:50,207
No.
509
00:35:55,987 --> 00:35:57,011
Sorry.
510
00:35:59,290 --> 00:36:00,290
It's okay.
511
00:36:07,732 --> 00:36:08,732
Right, so...
512
00:36:10,035 --> 00:36:11,395
how did you end up in Scotland?
513
00:36:13,238 --> 00:36:17,266
I came to university in Glasgow,
met someone and then stayed.
514
00:36:18,510 --> 00:36:20,638
Yeah, my daughter's
working on a variation of that.
515
00:36:21,546 --> 00:36:24,209
Hers involves following
the guy to Brazil.
516
00:36:26,217 --> 00:36:27,217
- Cheers.
- Cheers.
517
00:36:30,422 --> 00:36:31,481
How about you?
518
00:36:31,990 --> 00:36:33,151
Why Shetland?
519
00:36:33,825 --> 00:36:36,021
Well, I'm from Fair Isle.
520
00:36:36,695 --> 00:36:39,096
So, for me, it was just a
matter of coming home, really.
521
00:36:39,864 --> 00:36:41,833
- After your wife died?
- Uh-huh.
522
00:36:42,634 --> 00:36:44,603
Fair Isle. Isn't that, like,
523
00:36:44,703 --> 00:36:47,195
where there's a million
sheep and no people?
524
00:36:50,175 --> 00:36:53,168
There's... There's 70
people and some sheep.
525
00:36:53,311 --> 00:36:54,711
There's a lot of birds.
526
00:36:56,047 --> 00:36:58,346
And it's very beautiful.
There's actually...
527
00:36:59,718 --> 00:37:03,155
It's about 20 miles that way.
You can see it when it's clear.
528
00:37:04,222 --> 00:37:08,057
Listen, um, I'm sorry
about the way I was earlier.
529
00:37:08,660 --> 00:37:10,891
I've been doing this job
for a long time now and...
530
00:37:11,796 --> 00:37:13,788
some things get
harder to live with.
531
00:37:15,166 --> 00:37:16,634
But it wasn't your fault.
532
00:37:21,506 --> 00:37:23,839
Look, what I said to
Freya, what I told Freya...
533
00:37:25,043 --> 00:37:28,912
er, I... really didn't think
what that would mean for you.
534
00:37:30,648 --> 00:37:31,648
So, I'm sorry.
535
00:37:33,151 --> 00:37:35,017
Well, I'm not your
responsibility. You...
536
00:37:35,987 --> 00:37:38,354
You know, you did the right
thing by asking me to come
537
00:37:38,990 --> 00:37:40,219
and that's all that matters.
538
00:37:41,960 --> 00:37:43,087
Well, how'd it go?
539
00:37:43,995 --> 00:37:46,021
Yeah, okay. I... I
think she felt better.
540
00:37:48,032 --> 00:37:50,126
- And what about you?
- Oh...
541
00:38:02,747 --> 00:38:04,272
Why'd you leave me in Glasgow?
542
00:38:05,784 --> 00:38:08,117
Mm? I just woke up
and you were gone.
543
00:38:09,287 --> 00:38:11,722
Well, I didn't want to
outstay my welcome.
544
00:38:14,025 --> 00:38:15,755
Really?
545
00:38:16,394 --> 00:38:19,489
Yeah, well, I'm the one
with the room this time.
546
00:38:19,631 --> 00:38:21,532
So, you can stay
as long as you like.
547
00:39:24,863 --> 00:39:26,422
You were back early last night.
548
00:39:34,339 --> 00:39:36,535
Only my sources told me
549
00:39:36,674 --> 00:39:39,508
that you were in the bar
at the Lighthouse Hotel
550
00:39:39,611 --> 00:39:41,773
with what looked to them
very much like a date.
551
00:39:44,115 --> 00:39:46,209
I thought you'd be staying out.
552
00:39:49,687 --> 00:39:51,918
Or maybe bringing
home a little company.
553
00:39:54,926 --> 00:39:57,657
Oh, Jesus Christ, man! Once
in a while, throw me a bone, eh?
554
00:39:57,795 --> 00:40:00,993
What is it, Duncan? What
is it that you want to know?
555
00:40:03,101 --> 00:40:04,592
I just want to know
you're all right.
556
00:40:39,504 --> 00:40:40,504
Tosh...
557
00:40:43,141 --> 00:40:44,141
how're you doing?
558
00:40:45,243 --> 00:40:47,235
All right. Mainly.
559
00:40:48,880 --> 00:40:49,973
We'll get them.
560
00:40:51,049 --> 00:40:53,382
Kidnap and false imprisonment?
They're looking at years.
561
00:40:55,586 --> 00:40:57,077
But so am I, though, aren't I?
562
00:41:00,325 --> 00:41:02,726
I know justice is
what everyone wants.
563
00:41:02,994 --> 00:41:05,156
But I don't want to be
stuck where I am now.
564
00:41:05,263 --> 00:41:06,891
And, if it went to
trial, I would be.
565
00:41:10,468 --> 00:41:11,468
Like you said...
566
00:41:12,937 --> 00:41:14,132
years.
567
00:41:20,178 --> 00:41:22,613
It's not about what everyone
else wants, though, is it?
568
00:41:24,449 --> 00:41:25,815
It's about what you need.
569
00:41:27,352 --> 00:41:28,843
What if he does it again?
570
00:41:29,287 --> 00:41:32,382
Tosh, you are not answerable
for what he does. He is.
571
00:41:34,158 --> 00:41:37,617
He's your attacker. He's
not your responsibility.
572
00:41:40,999 --> 00:41:44,026
I'm around, you know,
if you want to talk.
573
00:41:47,038 --> 00:41:48,062
Thank you.
574
00:42:00,651 --> 00:42:02,813
You've just had
another delivery.
575
00:42:05,189 --> 00:42:07,590
This one looks more
promising than flowers.
576
00:42:36,921 --> 00:42:40,414
So, this thing at work
you cannae tell me about,
577
00:42:40,558 --> 00:42:42,356
did you at least tell Asha
578
00:42:42,460 --> 00:42:44,452
that's why you were
passing up her invitation?
579
00:42:44,595 --> 00:42:45,688
No.
580
00:42:48,066 --> 00:42:50,297
Look, I... I... I didn't
want to make excuses,
581
00:42:50,435 --> 00:42:52,233
so I just told her it
wisnae a good time.
582
00:42:55,173 --> 00:42:57,074
Jimmy, if you don't tell her,
583
00:42:57,341 --> 00:42:59,242
she's going to jump to
the obvious conclusion.
584
00:43:01,345 --> 00:43:02,938
What's the obvious conclusion?
585
00:43:03,381 --> 00:43:05,316
Dear God!
586
00:43:07,351 --> 00:43:08,351
James...
587
00:43:10,088 --> 00:43:13,786
I can guarantee you,
that at this moment in time,
588
00:43:13,891 --> 00:43:18,158
she's thinking she got turned down
because either you're not attracted
589
00:43:18,262 --> 00:43:21,232
to her, or because you're not
ready to move on from the dead wife.
590
00:43:24,168 --> 00:43:25,636
Seriously?
591
00:43:25,903 --> 00:43:27,743
My guess is, she's
thinking it's the dead wife.
592
00:43:28,172 --> 00:43:30,539
Christ, I thought it was Fran
until you told me otherwise.
593
00:43:33,411 --> 00:43:35,778
Look, I... I know I'm not
in a position to lecture...
594
00:43:37,048 --> 00:43:39,648
but there are some things it's
just better to come clean about.
595
00:44:20,358 --> 00:44:23,851
Who do you think you
are, sending me presents?
596
00:44:24,729 --> 00:44:26,129
Sending me pictures?
597
00:44:26,864 --> 00:44:31,768
Who do you think you are to
draw me? You don't know me!
598
00:44:32,436 --> 00:44:34,905
- I...
- I don't want you to draw me!
599
00:44:35,306 --> 00:44:38,299
I don't want you to look at me!
600
00:44:40,178 --> 00:44:42,374
I never said you could do that.
601
00:44:45,917 --> 00:44:48,887
Erm, there's, er,
a seat you can...
602
00:44:49,654 --> 00:44:50,986
You can sit.
603
00:45:04,669 --> 00:45:05,728
Asha?
604
00:45:08,406 --> 00:45:09,840
Can I talk to you for a second?
605
00:45:10,541 --> 00:45:12,772
Er... yeah, sure.
606
00:45:14,845 --> 00:45:16,143
Come here.
607
00:45:21,219 --> 00:45:22,949
Look, something,
something happened.
608
00:45:24,555 --> 00:45:30,051
Very recently at work and it's
not my story, I'm just a bystander.
609
00:45:30,428 --> 00:45:31,623
But it's...
610
00:45:34,832 --> 00:45:39,600
It's about how men are with women
and I've been struggling with it.
611
00:45:41,572 --> 00:45:42,733
I'm struggling with it.
612
00:45:43,574 --> 00:45:45,236
And I don't want it to intrude.
613
00:45:46,177 --> 00:45:50,638
And so, that's what last night was
about and not about anything else.
614
00:45:51,182 --> 00:45:55,847
And... And not you... and
really, really not about you.
615
00:45:58,155 --> 00:46:00,590
I'm sorry I didn't say
anything but I've got
616
00:46:00,858 --> 00:46:02,759
so used to not sharing things.
617
00:46:08,499 --> 00:46:09,728
I'm sorry.
618
00:46:13,070 --> 00:46:14,299
I'm really sorry.
619
00:46:50,207 --> 00:46:51,470
Will I see you soon?
620
00:46:53,678 --> 00:46:54,839
I'll call you.
621
00:46:57,581 --> 00:46:58,674
Okay.
622
00:47:22,473 --> 00:47:23,473
Kelly.
623
00:47:34,985 --> 00:47:36,453
God, how can you stand it?
624
00:47:38,556 --> 00:47:40,616
You know what I mean?
There's nothing to focus on.
625
00:47:43,594 --> 00:47:44,857
It's just horizon.
626
00:47:50,468 --> 00:47:52,835
There's been a rumor about
a guy shot in Shetland...
627
00:47:54,905 --> 00:47:56,066
Mick Thompson.
628
00:47:57,174 --> 00:47:58,734
Is that the murder
you're investigating?
629
00:47:59,276 --> 00:48:00,437
Yes, one of them.
630
00:48:01,579 --> 00:48:04,310
And the only other person
I've heard refer to him
631
00:48:04,415 --> 00:48:07,408
as Mick is a man
called Arthur McCall.
632
00:48:22,967 --> 00:48:24,299
That's, um, tea.
633
00:48:25,136 --> 00:48:28,368
And, um, I'll be in there.
634
00:48:49,693 --> 00:48:51,613
I'd seen him around
but I didn't know him.
635
00:48:52,630 --> 00:48:53,928
He was in this big group.
636
00:48:55,833 --> 00:48:57,461
He was good-looking, you know?
637
00:48:58,969 --> 00:49:02,269
It was Burns Night, I
wasn't working, I was just...
638
00:49:03,574 --> 00:49:05,372
I was just out to please myself.
639
00:49:10,581 --> 00:49:15,144
We started messing about and we
ended up outside, round the back.
640
00:49:17,555 --> 00:49:21,890
But he was flying on something
and he started to get rough,
641
00:49:22,993 --> 00:49:25,758
so I said I wanted to stop,
that I wanted go back inside.
642
00:49:25,863 --> 00:49:26,863
And he...
643
00:49:36,674 --> 00:49:37,674
He did what he did.
644
00:49:39,577 --> 00:49:40,670
He raped you.
645
00:49:45,816 --> 00:49:50,151
You went to the police but then you
decided to drop the charges, why?
646
00:49:52,289 --> 00:49:54,656
A couple of guys from the
club came to the station.
647
00:49:55,793 --> 00:50:00,424
Mick, you know, and
another guy, Calvin.
648
00:50:06,737 --> 00:50:10,435
They said Arthur didn't want to give
the cops an excuse to poke around.
649
00:50:11,709 --> 00:50:13,302
They said they'd look after me
650
00:50:13,410 --> 00:50:15,130
and they'd take care
of the guy that did it.
651
00:50:16,447 --> 00:50:17,608
I was a user.
652
00:50:18,749 --> 00:50:20,809
I had a history of selling sex.
653
00:50:22,319 --> 00:50:24,652
My injuries could have
come from a violent punter.
654
00:50:26,624 --> 00:50:29,219
I mean, the cop's weren't going
to take it anywhere, anyway.
655
00:50:32,730 --> 00:50:35,290
Well, then, why go to
them in the first place?
656
00:50:38,736 --> 00:50:39,897
Kelly?
657
00:50:40,504 --> 00:50:42,769
I didn't have many
choices back then.
658
00:50:44,074 --> 00:50:45,337
Needle or smoke.
659
00:50:45,676 --> 00:50:46,837
Tea or coffee.
660
00:50:47,311 --> 00:50:48,677
Who I said, "no" to.
661
00:50:51,348 --> 00:50:52,907
I said "no" to him
662
00:50:53,651 --> 00:50:56,644
and he broke my
bones and he hurt me.
663
00:50:58,789 --> 00:51:00,519
What about Michael Thompson?
664
00:51:01,825 --> 00:51:02,825
He was good to me.
665
00:51:03,994 --> 00:51:05,360
Not just then but...
666
00:51:06,430 --> 00:51:08,023
for a long time after.
667
00:51:10,434 --> 00:51:11,993
He looked out for me.
668
00:51:13,837 --> 00:51:16,739
And he treated me the way
he thought I should treat myself.
669
00:51:18,342 --> 00:51:19,708
With consideration.
670
00:51:22,146 --> 00:51:23,307
And I do now.
671
00:51:24,848 --> 00:51:27,977
I just wish I'd been
able to show him that.
672
00:51:30,054 --> 00:51:31,317
Can you remember the names
673
00:51:31,422 --> 00:51:33,550
of any of the police
officers that you spoke to?
674
00:51:36,660 --> 00:51:38,492
And the name of the
man who assaulted you?
675
00:51:40,130 --> 00:51:41,655
He was a student.
676
00:51:43,534 --> 00:51:46,936
They called him "BB".
You know, like the air gun.
677
00:51:49,006 --> 00:51:50,565
Those were his initials.
678
00:51:54,545 --> 00:51:55,911
Ben Brennan.
679
00:52:06,457 --> 00:52:07,652
Yeah.
680
00:52:07,791 --> 00:52:10,192
They should only take me
a couple of hours to sort out.
681
00:52:13,697 --> 00:52:15,256
Thanks, Billy,
you're a life-saver.
682
00:52:15,766 --> 00:52:17,325
Aye, that's me!
683
00:52:18,969 --> 00:52:20,198
- Rhona?
- Yeah?
684
00:52:20,304 --> 00:52:21,738
Phyllis's son.
685
00:52:21,872 --> 00:52:23,340
- Ben?
- Yes.
686
00:52:24,141 --> 00:52:27,771
- Did he go to university in Glasgow?
- Yeah. Why?
687
00:52:29,046 --> 00:52:30,207
Just...
688
00:52:31,815 --> 00:52:33,443
trying to figure something out.
689
00:52:43,327 --> 00:52:45,421
So, Phyllis Brenan's son...
690
00:52:46,797 --> 00:52:47,992
commits a rape...
691
00:52:49,833 --> 00:52:51,301
and Arthur McCall...
692
00:52:52,536 --> 00:52:53,868
makes it go away.
693
00:52:55,873 --> 00:52:56,932
That's big.
694
00:52:58,909 --> 00:53:01,003
That's bigger than
just Arthur McCall.
695
00:53:03,113 --> 00:53:04,775
So, what does Arthur
ask for in return?
696
00:53:04,882 --> 00:53:06,077
Everything.
697
00:53:07,751 --> 00:53:10,516
I mean, ten years on and
he's still a free man, isn't he?
698
00:53:12,556 --> 00:53:13,649
Okay.
699
00:53:14,625 --> 00:53:16,594
Then we should get the
paperwork on McCall...
700
00:53:18,729 --> 00:53:19,890
and we should...
701
00:53:21,699 --> 00:53:22,792
What?
702
00:53:23,500 --> 00:53:24,559
I don't know.
703
00:53:25,903 --> 00:53:26,927
Kelly.
704
00:53:28,272 --> 00:53:30,250
I mean, do you ever think
what it must be like to have
705
00:53:30,274 --> 00:53:33,369
something like that happen to
you and for there to be no redress?
706
00:53:34,178 --> 00:53:35,178
Mm.
707
00:53:36,780 --> 00:53:40,376
Things have changed since
then. We'd handle it different now.
708
00:53:40,818 --> 00:53:44,346
Right, so you think that if Kelly
was to walk in here tomorrow
709
00:53:44,455 --> 00:53:46,424
with the same story,
that we'd get a conviction?
710
00:53:47,658 --> 00:53:50,355
And that she wouldnae be asked
on the stand what she was wearing
711
00:53:50,461 --> 00:53:52,089
and how many sexual
partners she'd had?
712
00:53:55,666 --> 00:53:57,259
We should be
doing better by them.
713
00:54:03,340 --> 00:54:04,535
Is she around?
714
00:54:05,976 --> 00:54:08,241
No, she's gone for
the day. I could call her.
715
00:54:08,345 --> 00:54:09,369
No.
716
00:54:11,715 --> 00:54:13,707
Billy, I'm moving
out of my flat for a bit.
717
00:54:14,418 --> 00:54:16,387
I'm going to be staying
with my friends Beth
718
00:54:16,487 --> 00:54:18,615
and Roz for a while.
I'll give you the details.
719
00:54:24,928 --> 00:54:25,987
The thing is...
720
00:54:28,132 --> 00:54:31,296
it wasn't just the car...
721
00:54:32,736 --> 00:54:38,039
and the hood over
my head in Glasgow.
722
00:54:41,812 --> 00:54:43,178
There was more. You know?
723
00:54:48,519 --> 00:54:49,578
You know.
724
00:54:53,423 --> 00:54:55,915
Could you please tell Sandy
for me? I want him to know.
725
00:54:56,026 --> 00:54:57,324
Aye, aye, I'll tell him.
726
00:55:01,498 --> 00:55:04,730
I would like to give you a
hug. Would that be allowed?
727
00:55:05,869 --> 00:55:06,928
Sorry.
728
00:55:08,305 --> 00:55:10,672
Hey, lady, you call
the shots round here.
729
00:55:12,709 --> 00:55:13,836
Night.
730
00:55:41,605 --> 00:55:42,698
No.
731
00:55:43,974 --> 00:55:47,467
No, this doesn't make sense.
It's just that there is not enough.
732
00:55:48,412 --> 00:55:51,280
But McCall has dodged
prison again and again!
733
00:55:51,381 --> 00:55:53,350
Yeah, because he's
got a good lawyer.
734
00:55:55,285 --> 00:55:57,254
If Michael Thompson
hadn't been shot,
735
00:55:57,621 --> 00:55:59,817
McCall was looking
at life in prison.
736
00:56:00,624 --> 00:56:04,425
Every time that he's investigated,
he suffers, his business suffers.
737
00:56:06,196 --> 00:56:10,156
Think about it. If you had a
Senior Fiscal in your pocket,
738
00:56:11,268 --> 00:56:13,931
then wouldn't you expect
better protection than this?
739
00:56:15,672 --> 00:56:16,970
What if it's not McCall
740
00:56:17,074 --> 00:56:20,067
who's been benefitting from
Phyllis Brenan's protection?
741
00:56:21,345 --> 00:56:22,745
But if not McCall...
742
00:56:23,780 --> 00:56:24,907
then who?
51440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.