All language subtitles for Shetland - Season 3 Episode 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,932 --> 00:00:32,932 Bella! 2 00:00:33,534 --> 00:00:35,196 What are you doing? 3 00:00:36,103 --> 00:00:37,571 Bella! 4 00:00:44,411 --> 00:00:45,811 There's no fire. 5 00:00:46,446 --> 00:00:49,883 I promise you, Bella, there's nothing to be frightened of. 6 00:00:55,055 --> 00:00:57,684 You're all right, Bella, darling. 7 00:00:57,891 --> 00:01:00,588 You're okay, you're okay now. You're all right now. 8 00:01:04,264 --> 00:01:08,565 Oh, go back to bed, Alec! It's all right, sweetheart, come on. 9 00:03:41,788 --> 00:03:42,788 Hey. 10 00:03:44,157 --> 00:03:45,921 - How are you feeling? - Hmm. 11 00:03:46,993 --> 00:03:49,272 Doctors told me it would be okay to ask you a few questions. 12 00:03:49,296 --> 00:03:50,296 Is that all right? 13 00:03:52,666 --> 00:03:54,306 Do you have any idea what happened to you? 14 00:03:54,868 --> 00:03:59,363 Someone at the camping park, they told me... about a walk. 15 00:04:01,308 --> 00:04:02,435 I caught the bus. 16 00:04:04,244 --> 00:04:05,439 He must have followed me. 17 00:04:06,413 --> 00:04:08,405 - Who? Michael? - Mm-hmm. 18 00:04:15,055 --> 00:04:18,651 Is that because he knew you'd smashed up his girlfriend's workshop? 19 00:04:21,228 --> 00:04:23,493 You weren't looking at him. 20 00:04:25,065 --> 00:04:30,026 Leanne, when you got off the bus, did you see anybody? 21 00:04:33,140 --> 00:04:34,140 No. 22 00:04:34,741 --> 00:04:37,768 No-one, no-one at all? 23 00:04:41,882 --> 00:04:43,316 Okay, what happened is... 24 00:04:44,985 --> 00:04:46,453 is that you got shot. 25 00:04:47,921 --> 00:04:49,890 Now, you weren't the intended target. 26 00:04:51,391 --> 00:04:53,951 Michael Maguire's real name was Michael Thompson. 27 00:04:56,530 --> 00:04:57,589 He's dead. 28 00:04:59,332 --> 00:05:01,892 Now, he had his own story, you just got caught up in it. 29 00:05:02,002 --> 00:05:03,061 You were unlucky. 30 00:05:05,438 --> 00:05:06,438 Robbie? 31 00:05:07,307 --> 00:05:09,037 We still don't know who killed Robbie. 32 00:05:09,176 --> 00:05:10,610 But I don't think it was Michael. 33 00:05:12,312 --> 00:05:15,612 Now, when you saw them together on the ferry 34 00:05:16,249 --> 00:05:20,880 did it look to you as though they'd met by accident or by arrangement? 35 00:05:21,955 --> 00:05:22,979 Er, I don't know. 36 00:05:24,691 --> 00:05:25,691 Okay. 37 00:05:30,130 --> 00:05:31,189 They're nice flowers. 38 00:05:33,533 --> 00:05:35,331 The place that Robbie worked sent them. 39 00:05:37,304 --> 00:05:38,504 Right, look... 40 00:05:39,673 --> 00:05:40,766 it's only small... 41 00:05:42,909 --> 00:05:45,469 but I figured if you're going to be stuck here for a while... 42 00:06:25,785 --> 00:06:29,722 Here's a theory. What if it was a pure fluke 43 00:06:30,023 --> 00:06:33,960 that Michael and Robbie bumped into each other on that ferry? 44 00:06:34,094 --> 00:06:35,892 What if that was the first time 45 00:06:36,429 --> 00:06:39,456 that they'd seen one another since Robbie was a kid? 46 00:06:40,233 --> 00:06:42,998 And Robbie recognizes Michael 47 00:06:43,103 --> 00:06:48,337 but Michael, knowing that he has to stay hidden, pushes him away, 48 00:06:48,642 --> 00:06:51,771 and says, you know, he's made a mistake, or whatever. 49 00:06:52,612 --> 00:06:55,639 So, he waits for Leanne to go asleep, 50 00:06:56,082 --> 00:06:59,052 and then he goes to try and find his dad. 51 00:07:00,253 --> 00:07:03,246 And then he sees something that he shouldn't see. 52 00:07:06,493 --> 00:07:08,655 - Like what? - Somebody following Michael. 53 00:07:10,230 --> 00:07:12,028 Passing information back to the gunman. 54 00:07:12,565 --> 00:07:16,161 - A scout? - Yeah. Just a theory. 55 00:07:16,670 --> 00:07:18,281 Whatever happened on that ferry, 56 00:07:18,305 --> 00:07:22,367 I don't like that McCall's gunman had help on Shetland. 57 00:07:22,709 --> 00:07:24,803 I don't like that his reach extends this far. 58 00:07:25,145 --> 00:07:27,273 Boss! It's Tosh on the line. 59 00:07:27,847 --> 00:07:29,543 Okay, just put her on speakerphone. 60 00:07:32,185 --> 00:07:34,711 So, it turns out King's Cafe isn't a chippy any more. 61 00:07:35,155 --> 00:07:36,995 You can't get a special fish supper after work. 62 00:07:37,824 --> 00:07:39,669 I'm not convinced the march of progress in this city 63 00:07:39,693 --> 00:07:41,025 is going in the right direction. 64 00:07:41,394 --> 00:07:44,228 All right. You had any luck tracing Brian McDade? 65 00:07:44,698 --> 00:07:45,791 Nothing from the hospitals, 66 00:07:45,932 --> 00:07:47,772 and his family haven't heard from him for days. 67 00:07:48,368 --> 00:07:50,803 I've put flags on his phone, his passport, 68 00:07:50,904 --> 00:07:52,668 his number plates, his bank cards. 69 00:07:53,406 --> 00:07:55,206 Other than that I've got a list of his friends 70 00:07:55,275 --> 00:07:56,755 that I'm going to start following up. 71 00:07:57,243 --> 00:08:00,179 Tommy's promised someone to help, but I'll believe it when I see it. 72 00:08:00,547 --> 00:08:03,176 - Okay. Well, keep us posted. - Will do. 73 00:08:03,717 --> 00:08:04,717 So, what now? 74 00:08:05,418 --> 00:08:09,822 Well, someone moved the gunman's car 75 00:08:09,923 --> 00:08:12,290 after he was done, and we don't know where to. 76 00:08:12,425 --> 00:08:13,745 But we do have the tire tracks... 77 00:08:13,793 --> 00:08:14,837 Hello, Lerwick Police Station. 78 00:08:14,861 --> 00:08:16,781 So let's use them. Sandy, get on to Forensics, 79 00:08:17,097 --> 00:08:18,507 see if they can find what we're looking for. 80 00:08:18,531 --> 00:08:20,659 Size of vehicle, type of tires... 81 00:08:21,368 --> 00:08:23,269 - Boss? - Billy? 82 00:08:23,503 --> 00:08:25,096 - It's the sound lab. - Yeah? 83 00:08:25,472 --> 00:08:27,416 They've managed to clean up the message Michael left 84 00:08:27,440 --> 00:08:28,880 on Freya Galdie's answering machine. 85 00:08:31,611 --> 00:08:33,956 Freya, I wanted to commit to you. 86 00:08:33,980 --> 00:08:35,949 I did. Too late now, Freya. 87 00:08:39,319 --> 00:08:42,448 I want you to burn... Level Nine... 88 00:08:43,423 --> 00:08:47,360 I need to run... everything. I love you. 89 00:08:56,336 --> 00:08:59,135 Is there anything in there that you feel you recognize? 90 00:08:59,973 --> 00:09:00,973 No. 91 00:09:02,242 --> 00:09:03,676 He uses the word "burn". 92 00:09:05,512 --> 00:09:08,072 Could he be referring to anything 93 00:09:08,181 --> 00:09:10,514 that he might have given you, any documents or... 94 00:09:11,718 --> 00:09:16,520 Birthday cards? One Valentine? Maybe he wanted me to burn them! 95 00:09:17,257 --> 00:09:18,850 What about the phrase "Level Nine"? 96 00:09:19,392 --> 00:09:22,055 Is that familiar to you, did Michael ever talk about it? 97 00:09:24,464 --> 00:09:27,332 Freya, is there anything you know that might help... 98 00:09:27,467 --> 00:09:28,491 I don't know! 99 00:09:28,802 --> 00:09:30,964 I've told you everything I ever learned about him! 100 00:09:31,971 --> 00:09:33,098 You told us that Michael 101 00:09:33,206 --> 00:09:35,573 never mentioned anything to you about family, 102 00:09:36,342 --> 00:09:38,106 never mentioned anything about children. 103 00:09:40,080 --> 00:09:42,982 Robbie Morton, the boy that was killed... 104 00:09:45,552 --> 00:09:46,713 he was Michael's son. 105 00:09:50,323 --> 00:09:51,689 We know that they were... 106 00:09:54,561 --> 00:09:57,360 estranged for a long time, but... 107 00:09:57,464 --> 00:10:00,434 I really didn't know the first thing, did I? 108 00:10:04,037 --> 00:10:05,767 You know that he left you a message. 109 00:10:06,940 --> 00:10:09,136 You know that in that moment, he called you... 110 00:10:09,242 --> 00:10:12,110 To tell me to tell them! 111 00:10:40,640 --> 00:10:42,768 Michael was negotiating to take you with him. 112 00:10:43,443 --> 00:10:45,605 He wanted a future with you. 113 00:10:46,446 --> 00:10:47,607 What future? 114 00:10:48,581 --> 00:10:50,101 - Take me where? - I don't know. 115 00:10:51,050 --> 00:10:52,882 I'm not supposed to know that. 116 00:10:54,387 --> 00:10:55,753 But I thought you should. 117 00:10:57,190 --> 00:11:01,355 Someone brought Michael here, invented a life for him, and 118 00:11:01,461 --> 00:11:03,862 - they were negotiating our future. - Aye. 119 00:11:04,197 --> 00:11:06,557 They know more about what's happened to me than I do! 120 00:11:07,167 --> 00:11:10,296 They're the ones I should be talking to! Not you. Them! 121 00:11:13,606 --> 00:11:14,606 Please. 122 00:11:16,409 --> 00:11:20,312 Please. Please. Get them talk to me. 123 00:11:22,849 --> 00:11:24,044 I'll do what I can. 124 00:11:32,859 --> 00:11:33,883 Sandy? 125 00:11:33,993 --> 00:11:35,793 Forensics came back on the tire tracks. 126 00:11:35,995 --> 00:11:40,330 We are looking for a small, two-wheel drive. 127 00:11:40,733 --> 00:11:42,326 Billy's checking for vehicle thefts 128 00:11:42,435 --> 00:11:44,495 and I've just done a trawl on the traffic reports. 129 00:11:44,971 --> 00:11:47,406 Now, the station at Brae is unmanned at night, 130 00:11:47,507 --> 00:11:50,534 but they had a phone message, left on the night of the shooting. 131 00:11:50,910 --> 00:11:54,677 A woman reporting an incident on the B9075 at Skellister. 132 00:11:54,781 --> 00:11:57,512 A close shave with some joker driving around at speed 133 00:11:57,650 --> 00:11:58,913 with one headlight out. 134 00:12:00,086 --> 00:12:02,885 - I think that's worth following up. - Yeah. On my way. 135 00:12:40,893 --> 00:12:42,828 Kyle had suspected appendicitis. 136 00:12:43,096 --> 00:12:46,328 By the time they'd decided it wasn't, and we were away from the hospital, 137 00:12:46,432 --> 00:12:47,900 it was 1:00 in the morning. 138 00:12:48,735 --> 00:12:52,297 Idiot came out of nowhere. One headlight, can you believe? 139 00:12:52,605 --> 00:12:55,040 - On that stretch of road! - Did you see the driver? 140 00:12:55,174 --> 00:12:59,737 No. I mean, I assume it was a man, but I didn't see. 141 00:13:00,113 --> 00:13:02,673 - I couldn't honestly say. - What about the car? 142 00:13:03,716 --> 00:13:07,949 It was dark, I was braking, by the time I'd turned round he was gone. 143 00:13:08,521 --> 00:13:09,521 Sorry. 144 00:13:11,090 --> 00:13:12,251 Here, the kids might know. 145 00:13:12,859 --> 00:13:14,499 They were still awake, playing their game. 146 00:13:15,295 --> 00:13:17,924 If you get a Lexus you get ten points. 147 00:13:18,331 --> 00:13:21,267 Nine! A Lexus is nine. A Ferrari's ten. 148 00:13:21,534 --> 00:13:25,733 So, what did you get the time you ran into the stupid driver? 149 00:13:25,872 --> 00:13:26,872 Nothing. 150 00:13:28,041 --> 00:13:30,101 It was a Ford Focus. We see loads. 151 00:13:30,643 --> 00:13:32,635 A Ford Focus? You're sure? 152 00:13:34,681 --> 00:13:35,876 And what about the color? 153 00:13:36,215 --> 00:13:37,342 Silver. 154 00:13:38,384 --> 00:13:42,515 Billy, I need a list of every silver Ford Focus registered in Shetland. 155 00:13:51,631 --> 00:13:53,122 Okay, thanks for your time. 156 00:13:53,599 --> 00:13:55,761 If Brian does get in contact can you let us know? 157 00:13:56,269 --> 00:13:58,397 Brilliant. Thank you. 158 00:14:04,711 --> 00:14:07,579 - Billy McCabe! - Sergeant Mclntosh. 159 00:14:08,081 --> 00:14:10,761 Just sending you over a little something we thought you should have. 160 00:14:10,950 --> 00:14:12,782 - Ah. - It's a message Michael left 161 00:14:12,885 --> 00:14:17,016 on Freya Galdie's answerphone. Sound file and transcript. 162 00:14:17,457 --> 00:14:19,449 "Level Nine"? What's Level Nine? 163 00:14:19,659 --> 00:14:24,962 Yeah. Well, I can tell you it has over 24 million hits on Google. 164 00:14:25,264 --> 00:14:26,926 Of which I am on number 12, 165 00:14:27,433 --> 00:14:30,665 "The final dungeon of the First Quest in The Legend of Zelda." 166 00:14:30,970 --> 00:14:33,650 Well, maybe, he got a really high score he wanted to tell her about. 167 00:14:35,341 --> 00:14:37,367 - DS Mclntosh? - Yes? 168 00:14:37,477 --> 00:14:41,346 You put an ANPR request in for a car owned by a Brian McDade? 169 00:14:41,547 --> 00:14:43,038 - Yeah? - Congratulations. 170 00:14:43,149 --> 00:14:44,749 Traffic cameras just picked up the plates 171 00:14:44,884 --> 00:14:46,352 driving south through the East End. 172 00:14:46,619 --> 00:14:48,087 Billy? I've got to go. 173 00:14:49,288 --> 00:14:51,189 If the family were coming from Lerwick... 174 00:14:54,527 --> 00:14:56,189 then this must be the other car. 175 00:15:00,533 --> 00:15:02,058 And this must be where they went off. 176 00:15:05,972 --> 00:15:06,972 What do you think? 177 00:15:08,408 --> 00:15:09,637 Same tracks as Skolland? 178 00:15:12,345 --> 00:15:13,345 It's hard to tell. 179 00:15:15,515 --> 00:15:16,515 We need a print of this. 180 00:15:20,052 --> 00:15:21,052 Billy? 181 00:15:21,287 --> 00:15:24,257 Boss. Do you believe in ghosts? 182 00:15:25,291 --> 00:15:26,971 'Cause I think we might be looking for one. 183 00:15:27,994 --> 00:15:31,431 Twenty-four silver Ford Focuses, registered to owners on Shetland. 184 00:15:32,365 --> 00:15:36,530 And the 21st belongs to a Mr. Robbie Morton. 185 00:15:37,970 --> 00:15:38,994 And where is it now? 186 00:15:39,105 --> 00:15:40,705 SORN'd in the garage at his place. 187 00:15:41,507 --> 00:15:44,500 But I've checked the forensic report we got on it after he died. 188 00:15:46,212 --> 00:15:49,979 - It has a broken headlight. - Where's the key? 189 00:15:50,183 --> 00:15:52,084 That's locked safely in my evidence cupboard, 190 00:15:52,685 --> 00:15:55,245 where it's been since the day Robbie's body was found. 191 00:15:56,989 --> 00:15:58,651 I think somebody has a spare. 192 00:16:03,396 --> 00:16:05,422 The friend of age and guide of youth 193 00:16:05,565 --> 00:16:08,694 Few hearts like his with virtue warmed 194 00:16:09,535 --> 00:16:12,300 Few heads with knowledge so informed 195 00:16:13,406 --> 00:16:16,740 If there's another world, he lives in bliss 196 00:16:17,743 --> 00:16:21,646 If there is none, he made the best of this. 197 00:16:39,999 --> 00:16:41,092 That's a nice poem. 198 00:16:42,068 --> 00:16:43,764 You probably know a lot about Robbie now. 199 00:16:44,437 --> 00:16:46,201 Things I don't know and may not wish to. 200 00:16:46,839 --> 00:16:49,104 But he'll be remembered here with nothing but fondness. 201 00:16:49,575 --> 00:16:52,943 - Caught the bastard yet, Officer? - Oh, geng dee wis, Alec! 202 00:16:54,647 --> 00:16:56,013 Aye, thought not. 203 00:16:56,349 --> 00:16:58,841 Sorry. We had a fire alarm in the night 204 00:16:58,951 --> 00:17:01,352 and what with the memorial, we're all a bit out of sorts. 205 00:17:02,588 --> 00:17:04,489 Are you just here to pay your respects, 206 00:17:04,590 --> 00:17:06,354 or was there something else? 207 00:17:06,492 --> 00:17:09,223 I was wondering, did Robbie have a locker here? 208 00:17:09,762 --> 00:17:12,698 His stuff's in here. I thought it might have been have claimed by now. 209 00:17:19,005 --> 00:17:20,234 Here, Sandy. 210 00:17:34,654 --> 00:17:35,654 Sir? 211 00:17:38,824 --> 00:17:40,344 Is that what you're looking for? 212 00:17:44,130 --> 00:17:46,531 Who else would have had access to this room? 213 00:17:46,766 --> 00:17:48,758 - I keep it locked when I'm not here. - Always? 214 00:17:50,036 --> 00:17:52,164 If you're thinking someone got in and took that key, 215 00:17:52,305 --> 00:17:54,483 well, I might have left the door open once in the last week. 216 00:17:54,507 --> 00:17:55,531 But not twice. 217 00:17:55,841 --> 00:17:57,561 They would've had no way of putting it back. 218 00:18:03,115 --> 00:18:06,381 You said a fire alarm went off, would that door 219 00:18:06,485 --> 00:18:08,181 - have been opened then? - Yes. 220 00:18:09,322 --> 00:18:10,915 Do you have any idea what set it off? 221 00:18:11,023 --> 00:18:12,082 Ach, we don't know. 222 00:18:14,093 --> 00:18:15,288 Aye, it's a mystery. 223 00:18:28,708 --> 00:18:31,371 I only joined the police cause the careers officer 224 00:18:31,477 --> 00:18:32,638 told me there would be dogs. 225 00:18:33,012 --> 00:18:36,414 And did they put me on the dog unit? Did they bollocks! 226 00:18:36,649 --> 00:18:39,244 Shoved me right into Organized Crime wi' Tommy Monro. 227 00:18:39,685 --> 00:18:40,846 He doesn't even like dogs! 228 00:18:40,953 --> 00:18:42,615 Oh, hold on. 229 00:18:44,123 --> 00:18:45,123 Go ahead. 230 00:18:46,092 --> 00:18:48,584 Boyd, we've picked up the car, parked roadside. 231 00:18:48,694 --> 00:18:50,959 No sign of the driver. Do you want us to stay with it? 232 00:18:52,698 --> 00:18:54,530 Aye, fine, but keep in the background, 233 00:18:54,634 --> 00:18:55,863 don't get seen yourselves. 234 00:18:56,535 --> 00:18:59,528 What was that? That place we just passed? 235 00:20:20,886 --> 00:20:22,821 Hi, can you check out a name for me, please? 236 00:20:27,893 --> 00:20:28,893 Sir! 237 00:20:41,474 --> 00:20:44,603 Somebody held a flame to that alarm and set it off deliberately. 238 00:20:46,712 --> 00:20:50,080 - I want to talk to Craig Cooper. - Craig? 239 00:20:52,284 --> 00:20:55,379 - What would be his motive? - I don't know. 240 00:20:56,222 --> 00:20:59,750 But he knew more about Robbie and those drugs than he was letting on. 241 00:21:00,159 --> 00:21:02,651 And now Robbie's car's been used in a murder 242 00:21:02,762 --> 00:21:04,162 and Craig had access to the key 243 00:21:04,263 --> 00:21:06,164 because he delivers the laundry, and... 244 00:21:07,733 --> 00:21:10,567 And cause there's just too many connections to ignore, Sandy. 245 00:21:10,936 --> 00:21:11,960 I know. 246 00:21:19,979 --> 00:21:22,073 Craig! 247 00:21:44,470 --> 00:21:47,702 Billy, can we put obs out on Craig Cooper's van? 248 00:21:49,175 --> 00:21:52,168 And can we get somebody to check the pubs, bars, 249 00:21:52,278 --> 00:21:53,974 anywhere else that has a fruit machine. 250 00:22:00,519 --> 00:22:02,818 - Table for two? - Oh, yes, please. 251 00:22:02,922 --> 00:22:05,082 - Take a seat, I'll get your menus. - Thank you. 252 00:22:07,760 --> 00:22:11,288 - Ah, nice. - Mm. So what do you want to drink? 253 00:22:11,897 --> 00:22:14,298 Erm... vodka martini. 254 00:22:14,400 --> 00:22:15,800 Cheers! 255 00:22:15,968 --> 00:22:18,460 - Who's that? - Calvin Sarwar. 256 00:22:19,004 --> 00:22:21,940 The go-to lawyer for every B-list footballer 257 00:22:22,041 --> 00:22:23,873 and minor celebrity in Glasgow. 258 00:22:24,009 --> 00:22:26,069 They get excited by the vicarious association 259 00:22:26,212 --> 00:22:29,705 to his most infamous client, Arthur McCall. 260 00:22:34,286 --> 00:22:35,310 Miss Brennan. 261 00:22:35,688 --> 00:22:38,168 My client would like another round of drinks when you're ready. 262 00:22:39,058 --> 00:22:41,152 - Have you been waiting for a table? - We're fine. 263 00:22:41,293 --> 00:22:43,205 - I'm sure I could have a word. - No, no, no need. 264 00:22:43,229 --> 00:22:44,458 It's really no trouble. 265 00:22:44,830 --> 00:22:46,890 Why don't we just go and get a fish supper instead? 266 00:22:47,533 --> 00:22:50,059 I've always found this place slightly up its own arse. 267 00:22:51,237 --> 00:22:53,172 - It's nice to meet you. - You, too. 268 00:23:25,704 --> 00:23:29,300 - Hello? - Asha, it's Jimmy Perez. 269 00:23:30,676 --> 00:23:34,078 Michael Thompson and Robbie Morton, they were father and son. 270 00:23:35,014 --> 00:23:36,107 Did you know that? 271 00:23:37,149 --> 00:23:38,811 No. I didn't. 272 00:23:39,251 --> 00:23:41,618 What, Michael never mentioned seeing his son? 273 00:23:42,721 --> 00:23:45,020 - Michael never said he had a son. - Okay. 274 00:23:46,325 --> 00:23:47,418 Uh... 275 00:23:48,427 --> 00:23:49,554 There's something else. 276 00:23:51,063 --> 00:23:54,158 I've been talking to Freya Galdie, 277 00:23:54,600 --> 00:23:56,967 - Michael's girlfriend... - Yeah, I know who she is. 278 00:23:57,136 --> 00:24:00,072 Okay. She wants to talk to you. 279 00:24:00,572 --> 00:24:03,440 I mean, she doesn't know your name and she doesn't know who you are, 280 00:24:04,143 --> 00:24:09,775 but she knows that Michael wanted to make her part of his future. 281 00:24:10,449 --> 00:24:12,782 - Well, Michael never told her that. - No. 282 00:24:15,087 --> 00:24:16,646 I told her that. 283 00:24:18,624 --> 00:24:21,685 - Asha... - I came to you in confidence, Jimmy. 284 00:24:22,194 --> 00:24:25,323 Yes, I know, I know you did, but, you know, right now, 285 00:24:25,431 --> 00:24:28,663 she needs something to hold on to, and she's got nothing... 286 00:24:30,102 --> 00:24:32,462 you know, she's not even got a memory that she can trust. 287 00:24:32,972 --> 00:24:34,804 And life has to feel worth living. 288 00:24:50,422 --> 00:24:51,583 Tosh. 289 00:24:51,690 --> 00:24:54,455 Do you want the good news, or the "bit of a breakthrough" news? 290 00:24:54,560 --> 00:24:57,120 Yeah. Both. Where are you? 291 00:24:57,496 --> 00:24:59,089 A bar. I'm meeting Cassie. 292 00:24:59,798 --> 00:25:02,131 Students are really, really young, aren't they? 293 00:25:02,568 --> 00:25:04,799 We've found Brian McDade's car. 294 00:25:04,903 --> 00:25:07,737 There's a squad car keeping it under observation at the moment. 295 00:25:08,173 --> 00:25:10,039 Okay. That is good news. 296 00:25:10,175 --> 00:25:12,804 Well, it is for me, I'm not the one on an all-night stakeout. 297 00:25:13,145 --> 00:25:15,114 The bit of a breakthrough is even better. 298 00:25:15,447 --> 00:25:17,439 Level Nine's a club in the East End. 299 00:25:17,683 --> 00:25:21,176 At least it was. Must have been after your time and before mine. 300 00:25:21,487 --> 00:25:22,921 I've asked Billy to have a trawl. 301 00:25:23,055 --> 00:25:25,047 See if he can find any reports or incident logs... 302 00:25:25,157 --> 00:25:26,157 Tosh! 303 00:25:26,225 --> 00:25:27,865 Listen, my date's arrived, I've got to go. 304 00:25:27,926 --> 00:25:31,021 All right, well, send your date my love. 305 00:25:31,130 --> 00:25:33,065 And good work, Tosh. Well done. 306 00:25:33,699 --> 00:25:35,224 - I know, right? - Yep. 307 00:26:40,232 --> 00:26:43,430 McDade's credit card has just been used in a hotel near Kelvinbridge. 308 00:26:54,246 --> 00:26:57,341 It's your gig, you lead, I'll take my cue from you. 309 00:27:01,320 --> 00:27:03,050 Mr. McDade? It's the police! 310 00:27:07,626 --> 00:27:09,822 We know you're in there. Open up, please. Or we will. 311 00:27:16,602 --> 00:27:17,763 Mr. McDade? 312 00:28:35,047 --> 00:28:36,413 - Anybody in? - Sandy? 313 00:28:37,049 --> 00:28:39,280 - Jenny? - We're in here. 314 00:28:43,755 --> 00:28:45,087 They're going to find me, Sandy. 315 00:28:45,824 --> 00:28:47,464 He says he wants to speak to Perez. 316 00:28:48,694 --> 00:28:49,821 I'm in real trouble! 317 00:28:52,798 --> 00:28:54,198 Why did you run, Brian? 318 00:28:55,968 --> 00:28:57,266 What are you hiding from? 319 00:29:02,074 --> 00:29:04,908 If you don't start talking, I'm gonna arrest you for obstruction. 320 00:29:05,043 --> 00:29:06,067 Is that what you want? 321 00:29:07,613 --> 00:29:09,093 You couldn't protect Michael Thompson. 322 00:29:11,250 --> 00:29:13,913 - You can't protect me. - From who? 323 00:29:15,687 --> 00:29:17,918 Ah, come on, man, what are you going to do? 324 00:29:18,190 --> 00:29:20,125 Spend the rest of your life holed up in a hotel? 325 00:29:22,794 --> 00:29:25,229 Look, I've worked with Sergeant Mclntosh 326 00:29:25,330 --> 00:29:27,390 a lot of years, a lot of years, and I'm telling you, 327 00:29:27,666 --> 00:29:29,999 if anybody's going to be able to help you, it's her. 328 00:29:30,836 --> 00:29:32,532 It's kind of her thing, you know? 329 00:29:33,972 --> 00:29:35,998 Brian, seriously. 330 00:29:36,308 --> 00:29:38,368 If we found you, someone else can. 331 00:29:40,746 --> 00:29:44,478 Tell me what you know, and let us find a way to help you. 332 00:29:48,053 --> 00:29:49,146 I think I'm in danger... 333 00:29:51,189 --> 00:29:53,181 from whoever killed Michael Thompson. 334 00:29:53,825 --> 00:29:57,523 - Why would you be in danger? - I was in a room alone with him! 335 00:29:59,431 --> 00:30:01,229 When whoever killed him finds that out... 336 00:30:03,035 --> 00:30:04,875 they're going to assume I know what he knew. 337 00:30:05,804 --> 00:30:06,828 Which is? 338 00:30:08,807 --> 00:30:09,900 The only thing he said... 339 00:30:11,877 --> 00:30:16,042 is that what he had to give us was bigger than just Arthur McCall. 340 00:30:30,529 --> 00:30:33,522 That inquiry you put in about the licensee at Level Nine? 341 00:30:33,632 --> 00:30:34,998 They just got back to us. 342 00:30:35,434 --> 00:30:37,335 It was owned by an associate of McCall's. 343 00:30:54,453 --> 00:30:56,547 These need your signature. 344 00:30:58,690 --> 00:31:01,592 You know, there's an article in this newspaper 345 00:31:02,761 --> 00:31:04,593 talking about house prices in the East End. 346 00:31:06,531 --> 00:31:07,590 You know what it says? 347 00:31:09,134 --> 00:31:13,333 It says, "They were known to be once the stomping ground 348 00:31:13,839 --> 00:31:16,968 of alleged crime boss, Arthur McCall." 349 00:31:20,045 --> 00:31:22,947 You know what I think, when I read slander like that? 350 00:31:23,048 --> 00:31:25,142 It puts me off my Sudoku. 351 00:31:25,384 --> 00:31:26,579 I think... 352 00:31:27,686 --> 00:31:30,383 my Paki lawyer should be working a lot harder. 353 00:31:32,524 --> 00:31:33,524 Yeah? 354 00:31:45,871 --> 00:31:48,636 - Where are the kids? - They're safe. They're upstairs. 355 00:31:49,241 --> 00:31:51,836 He hasn't touched the gun, he's not threatening anyone. 356 00:31:52,477 --> 00:31:54,673 - What about himself? - I'm not sure. 357 00:31:55,914 --> 00:31:58,179 He's scared. I mean, really scared. 358 00:32:02,954 --> 00:32:04,616 No. 359 00:32:08,760 --> 00:32:09,760 It's empty. 360 00:32:15,801 --> 00:32:16,996 Where did that come from? 361 00:32:18,236 --> 00:32:19,260 It was in the car. 362 00:32:20,906 --> 00:32:21,930 Robbie's car. 363 00:32:22,641 --> 00:32:25,406 Okay. Do you want to tell me... 364 00:32:27,312 --> 00:32:31,647 why you took Robbie's car key from the office at the care home? 365 00:32:32,417 --> 00:32:33,417 Robbie... 366 00:32:35,554 --> 00:32:38,046 Robbie had a thing going at the home. 367 00:32:40,425 --> 00:32:42,326 Prescription drugs, right? 368 00:32:42,427 --> 00:32:44,919 Selling them on, you know, recreationally. 369 00:32:47,032 --> 00:32:49,831 He liked old people, he really did. 370 00:32:51,903 --> 00:32:52,962 He just... 371 00:32:54,506 --> 00:32:55,997 He just liked their pills, too. 372 00:32:56,908 --> 00:32:58,774 Okay, so, that's how it started. 373 00:33:01,513 --> 00:33:03,038 But that's not how it ended, is it? 374 00:33:04,049 --> 00:33:05,244 Someone found out. 375 00:33:06,485 --> 00:33:10,354 He... offered, or threatened, I dunno, but... 376 00:33:12,190 --> 00:33:13,990 him and Robbie went into business together. 377 00:33:15,093 --> 00:33:16,152 Real drugs. 378 00:33:17,128 --> 00:33:18,255 He put up the money, 379 00:33:19,030 --> 00:33:21,363 Robbie ran the risk for a cut of the profits. 380 00:33:22,000 --> 00:33:25,664 I just gave a hand sometimes. That time on the ferry, 381 00:33:26,404 --> 00:33:29,738 Robbie was supposed to put the holdall in the back of my van. 382 00:33:30,809 --> 00:33:33,040 But when he disappeared with the drugs, 383 00:33:33,612 --> 00:33:36,605 his partner said that I was liable, that I owed him. 384 00:33:37,883 --> 00:33:41,342 - How much do you owe? - Sixteen and a half grand. 385 00:33:42,487 --> 00:33:43,853 I told him I couldn't pay. 386 00:33:44,856 --> 00:33:47,485 Next thing I know, some guy phones me, 387 00:33:47,959 --> 00:33:49,951 says the debt's been sold on 388 00:33:50,195 --> 00:33:52,528 and that all I have to do to cancel it, is steal a car. 389 00:33:53,098 --> 00:33:57,729 They told me where to leave it, and where to pick it up again. 390 00:33:58,803 --> 00:34:00,169 It took longer than they said. 391 00:34:01,840 --> 00:34:04,571 When I did eventually pick it up again... 392 00:34:07,012 --> 00:34:08,571 the gun was in the backseat. 393 00:34:10,115 --> 00:34:11,481 I thought they'd come back for it. 394 00:34:13,785 --> 00:34:15,720 Okay, the thing is, that, Craig, 395 00:34:16,054 --> 00:34:19,957 you could have told us all this days ago and you didn't. 396 00:34:21,159 --> 00:34:22,684 So, what's changed? 397 00:34:25,397 --> 00:34:26,763 They're calling again. 398 00:34:29,234 --> 00:34:31,169 I might be stupid, but I'm not that stupid. 399 00:34:32,103 --> 00:34:33,743 This debt's never going to be paid, is it? 400 00:34:35,206 --> 00:34:36,640 What do they want you to do now? 401 00:34:39,411 --> 00:34:40,811 Petrol through a letterbox. 402 00:34:43,582 --> 00:34:44,675 Got an address? 403 00:35:06,671 --> 00:35:08,731 Get down to my house. Take some uniforms. 404 00:35:09,507 --> 00:35:11,237 Just make sure there's nothing going on. 405 00:35:12,544 --> 00:35:13,842 And then, once you've done that, 406 00:35:14,179 --> 00:35:16,307 I'm going to have to ask you to step down 407 00:35:16,915 --> 00:35:21,615 until I've got Craig formally charged and processed. 408 00:35:22,220 --> 00:35:25,213 'Cause you're family, and we're going to have to play this by the book, 409 00:35:25,490 --> 00:35:28,255 so that we don't do anything to threaten the case. Okay? 410 00:35:28,393 --> 00:35:29,417 Okay. 411 00:35:40,438 --> 00:35:42,464 I'm going to need the name of Robbie's partner. 412 00:35:43,041 --> 00:35:45,840 Now, look, I know, I know you're scared, 413 00:35:46,344 --> 00:35:49,974 and I will do everything that I can to protect you, 414 00:35:50,315 --> 00:35:52,648 but see the guy that sold on your debt? 415 00:35:54,285 --> 00:35:57,619 He was throwing you to the wolves, and he knew it. 416 00:35:58,857 --> 00:36:01,190 And he doesn't deserve your silence. 417 00:36:12,270 --> 00:36:14,205 Can you confirm your name is Alec Ramsay? 418 00:36:15,306 --> 00:36:17,537 You obviously know fine well who I am. 419 00:36:17,876 --> 00:36:20,107 Alec Ramsay, I'm charging you with being concerned 420 00:36:20,211 --> 00:36:22,874 in the sale or supply of controlled drugs. 421 00:36:23,548 --> 00:36:27,349 Drugs? My arse! What are you talking about? 422 00:36:27,919 --> 00:36:31,481 We have a warrant to search these premises for evidence. 423 00:36:31,923 --> 00:36:36,486 Oh... that gobshite, Craig Cooper. 424 00:36:37,595 --> 00:36:40,258 He'd say anything to save his own skin! 425 00:36:40,532 --> 00:36:41,932 Yeah, he told me he owed you money. 426 00:36:42,367 --> 00:36:45,394 Aye, he did, but not for drugs. 427 00:36:46,604 --> 00:36:50,132 Little shit had a gambling habit like an itchy rash, ask anyone. 428 00:36:50,241 --> 00:36:53,006 He also told me that you sold the debt on. 429 00:36:53,111 --> 00:36:55,080 So, who did you sell it on to, Alec? 430 00:36:56,481 --> 00:36:58,473 Someone in a pub who gave me a number. 431 00:36:59,784 --> 00:37:02,219 I don't have it now. Then I'll need your phone. 432 00:37:03,088 --> 00:37:04,454 - Lost it. - Where? 433 00:37:08,226 --> 00:37:11,663 If I knew that, it wouldn't be lost now, would it? 434 00:37:13,064 --> 00:37:15,863 Okay. Search. 435 00:37:17,135 --> 00:37:19,969 You might want to take a seat, this could take a while. 436 00:37:45,730 --> 00:37:46,925 Tosh. 437 00:37:47,031 --> 00:37:48,693 I've just spoken to Brian McDade. 438 00:37:49,033 --> 00:37:51,593 The only thing Michael told him was that the information he had 439 00:37:51,703 --> 00:37:53,467 was bigger than just Arthur McCall. 440 00:37:53,805 --> 00:37:55,034 But there's something else. 441 00:37:55,406 --> 00:37:57,238 That club, Level Nine, 442 00:37:57,675 --> 00:38:00,076 it was owned and run by one of McCall's men. 443 00:38:00,912 --> 00:38:03,381 Basically, it was a money-laundering front. 444 00:38:03,948 --> 00:38:06,315 Sir, whatever Michael Thompson was going to tell them 445 00:38:06,451 --> 00:38:08,545 that was bigger than just Arthur McCall, 446 00:38:09,320 --> 00:38:10,948 it's connected to that place. 447 00:38:21,599 --> 00:38:22,599 Phone? 448 00:38:25,436 --> 00:38:27,735 Right. Add on a charge of obstruction and bring him in. 449 00:38:30,875 --> 00:38:34,539 You can't arrest me! I'm 70 years old! 450 00:38:37,348 --> 00:38:39,476 You know, Robbie Morton was 19. 451 00:38:40,652 --> 00:38:43,053 He died in a metal box choking for air 452 00:38:43,154 --> 00:38:45,214 with a bag of your drugs for company. 453 00:38:45,957 --> 00:38:49,086 See, you and me, we haven't even got started yet. 454 00:39:17,889 --> 00:39:20,688 Billy, that gun that we got off Craig Cooper, 455 00:39:20,792 --> 00:39:22,385 - is it with Forensics yet? - Aye. 456 00:39:22,660 --> 00:39:24,705 Right. Well, let me know as soon as they get back to us. 457 00:39:24,729 --> 00:39:25,856 Sure. Sir? 458 00:39:27,932 --> 00:39:29,264 There's someone here to see you. 459 00:39:31,870 --> 00:39:33,532 Just off the Glasgow flight. 460 00:39:47,852 --> 00:39:50,549 So, your client sent you to Shetland, 461 00:39:51,356 --> 00:39:54,884 to tell me that he's feeling persecuted? 462 00:39:55,526 --> 00:39:58,519 Mr. McCall is disappointed and distressed 463 00:39:58,930 --> 00:40:01,126 that despite the collapse of the case against him... 464 00:40:01,232 --> 00:40:04,794 "Distressed"? Arthur McCall? 465 00:40:06,804 --> 00:40:10,468 He is still the subject of sustained and repeated harassment 466 00:40:10,608 --> 00:40:13,134 by both yourself and your colleagues in Glasgow. 467 00:40:13,845 --> 00:40:17,976 However, as a gesture of conciliation and cooperation, 468 00:40:18,149 --> 00:40:19,708 he's asked me to give you this. 469 00:40:20,785 --> 00:40:22,151 An address in Aberdeen. 470 00:40:23,121 --> 00:40:24,665 He thought that a visit to those premises 471 00:40:24,689 --> 00:40:26,920 might prove useful in your investigation 472 00:40:27,025 --> 00:40:29,961 into ecstasy tablets containing PMA. 473 00:40:31,696 --> 00:40:35,098 And in return for this gesture, your client would like me to... 474 00:40:36,200 --> 00:40:37,862 Refocus your investigation. 475 00:40:52,984 --> 00:40:54,509 Mr. Sarwar, you and I both know 476 00:40:54,652 --> 00:40:57,087 that I'm going to give this to my colleagues in Aberdeen, 477 00:40:57,488 --> 00:40:59,400 and that it's not going to make the slightest bit of difference 478 00:40:59,424 --> 00:41:03,156 as to how I conduct my investigation. So... 479 00:41:06,097 --> 00:41:07,258 why are you here? 480 00:41:09,834 --> 00:41:12,360 You overestimate my client's subtlety. 481 00:41:14,572 --> 00:41:17,167 I'm here because he sent me to deliver a message. 482 00:41:18,810 --> 00:41:19,869 Okay. 483 00:41:20,411 --> 00:41:23,245 Well, I've got the message. 484 00:41:24,949 --> 00:41:27,009 You'll forgive me if I feel free to ignore it. 485 00:41:27,652 --> 00:41:28,847 Your choice, of course. 486 00:41:29,420 --> 00:41:30,547 Is that it? 487 00:41:32,357 --> 00:41:34,189 All the way to Shetland just for this? 488 00:41:38,162 --> 00:41:41,690 Doesn't that just make you a very, very expensive errand boy? 489 00:41:43,334 --> 00:41:44,334 Whatever I am, 490 00:41:44,402 --> 00:41:47,395 I'm not in the habit of challenging Mr. McCall's requests. 491 00:41:48,373 --> 00:41:49,636 Certainly not these days. 492 00:41:51,709 --> 00:41:55,373 My client has always been a man who likes to demonstrate his power. 493 00:41:56,314 --> 00:41:58,476 And the older and more unpredictable he becomes, 494 00:41:58,583 --> 00:42:01,815 the more forcibly and randomly he likes to demonstrate it. 495 00:42:04,922 --> 00:42:06,288 You should be careful. 496 00:42:11,396 --> 00:42:12,557 Thank you. 497 00:42:30,148 --> 00:42:32,083 - You okay? - Och, aye, just... 498 00:42:32,183 --> 00:42:33,811 All right, you know? 499 00:42:35,186 --> 00:42:36,245 Sit there, Duncan. 500 00:42:40,825 --> 00:42:41,849 Boss. 501 00:42:43,127 --> 00:42:45,323 - It's Duncan. - Hey, Jimmy. 502 00:42:47,799 --> 00:42:51,236 Sorry to disturb you, but look, um... 503 00:42:52,703 --> 00:42:54,262 I was just wondering, um... 504 00:42:56,507 --> 00:42:57,998 now Cassie's not around 505 00:42:58,109 --> 00:43:01,273 is there any chance I could crash in her room? 506 00:43:02,747 --> 00:43:04,525 Or I could give you a lift home. Just give me a... 507 00:43:04,549 --> 00:43:05,549 Hang on. 508 00:43:07,985 --> 00:43:09,613 I didn't mean just for now. 509 00:43:24,135 --> 00:43:25,694 - See you later. - Jimmy. 510 00:43:26,537 --> 00:43:27,561 Thank you. 511 00:43:33,211 --> 00:43:37,740 Boss, Forensics got back to us. The gun you took from Craig Cooper 512 00:43:37,849 --> 00:43:40,683 is the one that was used to shoot Michael Thompson and Leanne Randall. 513 00:43:41,486 --> 00:43:43,352 Right. Get me Craig Cooper's first statement. 514 00:43:55,433 --> 00:43:56,594 He was late! 515 00:43:58,236 --> 00:43:59,966 The gunman was late dropping off the car. 516 00:44:00,071 --> 00:44:02,097 - He missed the boat! - Wait, wait, wait a minute. 517 00:44:02,607 --> 00:44:05,441 We have a witness who said they saw him get on the boat. 518 00:44:05,576 --> 00:44:08,307 No, we've got an eyewitness who said that they saw a man 519 00:44:08,446 --> 00:44:10,438 getting on the boat carrying a bag, 520 00:44:10,548 --> 00:44:12,608 the kind that's used for fishing rods. 521 00:44:12,717 --> 00:44:15,312 He thought it was the gun, we all thought it was the gun, 522 00:44:15,453 --> 00:44:17,853 but it can't have been, and Forensics have just confirmed it. 523 00:44:18,022 --> 00:44:19,991 - So, it was a bloody fishing rod! - Yes. 524 00:44:20,525 --> 00:44:23,461 What about the woman who saw a man dumping the car? 525 00:44:23,561 --> 00:44:24,601 Yeah, that was him. 526 00:44:24,662 --> 00:44:27,530 My guess would be that once he realized he'd missed the boat, 527 00:44:27,632 --> 00:44:29,109 he went back to the car and put the gun in there, 528 00:44:29,133 --> 00:44:30,658 that made it somebody else's problem. 529 00:44:31,202 --> 00:44:33,313 But, Rhona, the thing is, that means he's still on the island now, 530 00:44:33,337 --> 00:44:34,915 if we can get to him before Arthur McCall... But where is he? 531 00:44:34,939 --> 00:44:36,032 But where is he? 532 00:44:36,274 --> 00:44:42,111 Boss, we had a burglary reported yesterday, a farm near Whiteness. 533 00:44:45,483 --> 00:44:46,746 So, when you came out, 534 00:44:47,351 --> 00:44:50,185 you checked every building and there was no sign? 535 00:44:51,255 --> 00:44:53,695 I'd been in the pen an hour. They must have gotten clean away. 536 00:44:59,163 --> 00:45:00,723 Anywhere around here he could shelter... 537 00:45:02,233 --> 00:45:03,394 within walking distance? 538 00:46:15,840 --> 00:46:19,368 Rhona... we've missed him. 539 00:46:46,470 --> 00:46:49,497 - Logan says you're a detective. - Where's your badge? 540 00:46:49,974 --> 00:46:52,569 Well, I didn't bring any of my policing stuff today 541 00:46:52,677 --> 00:46:53,906 because it's my day off. 542 00:46:54,712 --> 00:46:56,044 I don't have my badge... 543 00:47:12,129 --> 00:47:14,564 You're climbing far too fast for me! 544 00:47:23,007 --> 00:47:24,134 Come on, Logan. 545 00:47:26,610 --> 00:47:27,942 Good boy! 546 00:47:29,613 --> 00:47:31,582 Gillian. Elizabeth. 547 00:47:31,682 --> 00:47:33,514 We have to get the bairns out of here. 548 00:47:33,651 --> 00:47:34,995 We've got to get them back on the bus. 549 00:47:35,019 --> 00:47:36,487 Get them to round up their things! 550 00:47:36,754 --> 00:47:38,514 We've got to get on the bus, Logan, good boy! 551 00:48:52,029 --> 00:48:53,807 Would all passengers traveling to Shetland 552 00:48:53,831 --> 00:48:56,995 on flight number HM605 please note this flight has been delayed. 553 00:48:57,535 --> 00:48:59,970 Further information will be displayed on the departures board 554 00:49:00,204 --> 00:49:02,901 - when it becomes available. - Unbelievable, eh? 555 00:49:04,608 --> 00:49:07,908 Sorry, I saw your reaction. Delays, eh? 556 00:49:08,412 --> 00:49:11,382 Sumburgh? Why am I even surprised? 557 00:49:12,883 --> 00:49:16,115 Is it a two-pint delay, or more? 558 00:49:18,088 --> 00:49:20,648 I've had more! Definitely. 559 00:49:27,264 --> 00:49:30,598 - Did you get him? - No, he stole a bow rider. 560 00:49:31,202 --> 00:49:32,830 Too small for the Coastguard to track. 561 00:49:32,937 --> 00:49:34,769 And now, the weather's coming in, so... 562 00:49:36,440 --> 00:49:37,533 You okay? 563 00:49:38,042 --> 00:49:40,273 He knocked me out. From behind! 564 00:49:40,911 --> 00:49:43,271 Didn't waste any time on me, just didn't want me getting up. 565 00:49:43,314 --> 00:49:44,314 Mm. 566 00:49:45,249 --> 00:49:48,481 Logan here has to shine a torch in my eyes every hour. 567 00:49:49,720 --> 00:49:51,313 Make sure my brain's still working. 568 00:49:53,157 --> 00:49:54,157 So, what now? 569 00:49:54,225 --> 00:49:56,102 Well, we've still got Level Nine to be looking into, 570 00:49:56,126 --> 00:49:58,220 but Tosh is going to be back in a couple of hours. 571 00:49:58,329 --> 00:50:01,026 - We'll make a plan then, okay? - Okay. 572 00:50:04,034 --> 00:50:05,034 Ready in five! 573 00:50:05,769 --> 00:50:08,432 What? 574 00:50:09,607 --> 00:50:10,607 I cooked. 575 00:50:12,209 --> 00:50:13,837 I'm going to the airport to pick up Tosh. 576 00:50:14,311 --> 00:50:17,145 Oh, come on, indulge me. Eat fast. 577 00:50:18,682 --> 00:50:20,116 Aye, okay, okay. Right. 578 00:50:20,451 --> 00:50:21,714 - Thanks. - You're welcome! 579 00:50:23,487 --> 00:50:24,580 Hello? 580 00:50:24,955 --> 00:50:25,955 Look, er... 581 00:50:26,857 --> 00:50:27,984 I'll meet Freya. 582 00:50:28,926 --> 00:50:30,360 But not here. 583 00:50:31,762 --> 00:50:33,287 - Shetland. - Okay. 584 00:50:34,164 --> 00:50:38,363 Look, I just need a reason to be there, in case anyone asks. 585 00:50:38,836 --> 00:50:43,297 Well, you could always say you're coming to see me, a friend. 586 00:50:44,141 --> 00:50:46,167 Well, I mean, if that helps. 587 00:50:47,344 --> 00:50:48,784 I'll let you know when I'm arriving. 588 00:50:54,451 --> 00:50:55,919 Jesus, you always been that bad, 589 00:50:56,053 --> 00:50:58,284 or is it just that you're out of practice? 590 00:50:58,656 --> 00:51:00,887 I don't know. 591 00:51:01,559 --> 00:51:04,461 I don't know if there's an undercurrent to everything 592 00:51:04,562 --> 00:51:06,895 or whether it's just my imagination. 593 00:51:07,598 --> 00:51:11,729 I mean, I don't know how you've got the mental energy to play around. 594 00:51:11,835 --> 00:51:13,201 I really... I really don't. 595 00:51:13,604 --> 00:51:15,684 The undercurrents are the best thing about it, Jimmy. 596 00:51:16,340 --> 00:51:18,673 Neither's quite knowing what the other one's meaning. 597 00:51:19,076 --> 00:51:20,510 It's the stuff of life. 598 00:51:20,744 --> 00:51:23,043 Right, well, then, could you not just find a way 599 00:51:23,147 --> 00:51:25,082 of being cryptic with your wife? 600 00:51:26,016 --> 00:51:28,281 You should try a career in marriage guidance. 601 00:51:28,385 --> 00:51:31,583 I mean, that is... That is a rare gift of insight you got there. 602 00:51:32,256 --> 00:51:35,488 You could double it up with master classes in telephone technique. 603 00:51:36,327 --> 00:51:37,920 Come on. Help me clear the table. 604 00:51:38,629 --> 00:51:41,599 If you're going to bring work home at least tidy it away, eh? 605 00:51:43,834 --> 00:51:45,496 Oh, someone had a crap Burns Night. 606 00:52:07,024 --> 00:52:09,186 Tosh, call me when you pick this up. 607 00:52:09,893 --> 00:52:12,692 The message that Michael left for Freya on her answerphone, 608 00:52:12,796 --> 00:52:14,765 I don't think he is saying "burn". 609 00:52:15,132 --> 00:52:18,432 I think he's talking about Burns Night, January the 25th. 610 00:52:19,370 --> 00:52:21,965 I think something happened in Level Nine on Burns Night. 611 00:52:24,808 --> 00:52:26,936 Come on. One more. 612 00:52:27,945 --> 00:52:29,846 All right, it's my round. 613 00:52:30,614 --> 00:52:32,139 When is your flight anyway? 614 00:52:33,250 --> 00:52:34,548 I've got time if you have. 615 00:52:34,852 --> 00:52:36,616 I've got all the time in the bloody world. 616 00:53:56,033 --> 00:54:02,234 Hi, this is DS Mclntosh, try me at work on 01632349671. 617 00:54:02,506 --> 00:54:04,634 No, she definitely said she was on that flight. 618 00:54:05,075 --> 00:54:06,955 - Just let me check with Glasgow. - Okay. 619 00:54:11,615 --> 00:54:13,277 Passenger, A Mclntosh. 620 00:54:15,586 --> 00:54:16,713 She was? 621 00:54:20,224 --> 00:54:21,351 I see. 622 00:54:21,492 --> 00:54:23,518 No, Tommy, I've just spoken with Loganair. 623 00:54:23,627 --> 00:54:26,893 She definitely had a ticket, she just didn't get on the flight. 624 00:54:27,164 --> 00:54:28,257 Got a trace on her phone. 625 00:54:29,266 --> 00:54:31,394 The coordinates are saying she's in the East End. 626 00:54:32,503 --> 00:54:34,063 I'll get officers over there right away. 627 00:54:42,045 --> 00:54:44,310 No, no, no, no, down here. Down here. 628 00:55:20,951 --> 00:55:24,854 Sir? It's DS Boyd. I've been working with DS Mclntosh. 629 00:55:25,956 --> 00:55:29,654 I'm in Level Nine. I think we've found something. 46436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.