All language subtitles for Sex by Advertisement (Joel M. Reed, 1968).english-hearing impaired

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,929 --> 00:00:03,971 - Advertising, 2 00:00:04,222 --> 00:00:06,766 headquartered on New York's Madison Avenue, 3 00:00:07,016 --> 00:00:09,310 is a multi-billion dollar industry. 4 00:00:10,645 --> 00:00:14,065 The TV commercial, designed to entice you to buy 5 00:00:14,315 --> 00:00:16,734 a 59-cent can of hairspray, 6 00:00:16,984 --> 00:00:19,529 may have cost $60,000 to produce, 7 00:00:19,779 --> 00:00:22,573 and a million dollars in fees to broadcast. 8 00:00:22,824 --> 00:00:23,750 However, 9 00:00:23,950 --> 00:00:26,786 due to the liberalization of pornography laws, 10 00:00:27,036 --> 00:00:29,831 a new group of publications have sprung up, 11 00:00:30,081 --> 00:00:32,500 and their market is sex advertising. 12 00:00:32,959 --> 00:00:35,294 The sex-by-advertisement market operates far 13 00:00:35,545 --> 00:00:39,048 from the posh executive suites on Madison and Fifth. 14 00:00:39,382 --> 00:00:42,927 Their locale, a garbage-ridden side street. 15 00:00:43,511 --> 00:00:45,096 Their masterminds, 16 00:00:45,346 --> 00:00:47,890 cruel, anything-for-a-buck businessmen, 17 00:00:48,141 --> 00:00:50,561 fresh from the sewer, fiscal degenerates. 18 00:00:52,312 --> 00:00:54,106 [music] 19 00:02:26,784 --> 00:02:31,580 Dr. Joanne Ridgefield, a brilliant scholar and research specialist. 20 00:02:32,790 --> 00:02:35,751 - Prior to the recent sexual revolution, 21 00:02:36,001 --> 00:02:40,214 the common, almost universal public acceptance of deviation, 22 00:02:40,464 --> 00:02:44,134 advertising for sexual outlets was done undercover. 23 00:02:44,385 --> 00:02:46,095 It was limited to bulletin boards 24 00:02:46,345 --> 00:02:49,265 in certain stores, restaurants, and neighborhoods 25 00:02:49,515 --> 00:02:50,933 frequented by degenerates. 26 00:02:51,517 --> 00:02:54,770 These could be found in almost every major city of the world. 27 00:02:55,521 --> 00:02:56,564 But still, 28 00:02:56,814 --> 00:02:58,816 they were hidden in coded language, 29 00:02:59,233 --> 00:03:01,860 worded so that only the knowing would reply. 30 00:03:02,987 --> 00:03:04,780 “Model available." 31 00:03:06,490 --> 00:03:09,159 A simple cover for the common prostitute, 32 00:03:09,410 --> 00:03:11,704 male or female. 33 00:03:13,455 --> 00:03:16,542 "Babysitter for difficult children." 34 00:03:19,295 --> 00:03:22,590 A lure for obedience fetish fanciers. 35 00:03:30,097 --> 00:03:31,974 [belt slapping] 36 00:03:47,698 --> 00:03:50,451 Others catered to the gay sex, 37 00:04:02,506 --> 00:04:04,133 the lonely couple, 38 00:04:04,383 --> 00:04:05,926 strangers in the city, 39 00:04:06,177 --> 00:04:07,928 a hint of family fun, 40 00:04:08,179 --> 00:04:10,890 which really means an invitation to an orgy. 41 00:04:46,050 --> 00:04:49,553 Some ads were for less active participation, 42 00:04:50,096 --> 00:04:53,349 clubs for the exchange of pornography. 43 00:05:47,279 --> 00:05:50,657 - And so-called “bird-watching societies," which 44 00:05:50,907 --> 00:05:52,701 were a haven for voyeurs. 45 00:05:53,410 --> 00:05:57,289 Their usual method was to exchange peeping tom posts 46 00:05:57,539 --> 00:05:59,791 as collectors trade stamps. 47 00:06:42,001 --> 00:06:43,044 However, 48 00:06:43,294 --> 00:06:47,799 these ads were harmless in the fact that they appealed to consenting adults 49 00:06:48,049 --> 00:06:51,719 and almost never affected the general public. 50 00:06:52,553 --> 00:06:55,473 The worst type of sex advertisements 51 00:06:56,057 --> 00:06:58,935 were entirely evil in intent, however, 52 00:06:59,185 --> 00:07:02,063 and designed to corrupt the naive person who replied 53 00:07:02,313 --> 00:07:03,606 and defraud him of money. 54 00:07:04,357 --> 00:07:08,862 These are the lonely heart clubs and so-called "marriage brokers." 55 00:07:10,113 --> 00:07:13,534 A sure way to make a quick buck on loneliness, 56 00:07:14,326 --> 00:07:15,953 physical misfortune. 57 00:07:25,838 --> 00:07:27,422 [phone ringing] 58 00:07:30,968 --> 00:07:33,428 - Oh. Oh, Miss Lifford. 59 00:07:33,679 --> 00:07:36,682 My dearest and prettiest client. 60 00:07:37,516 --> 00:07:40,394 How are you today, dear child? 61 00:07:42,187 --> 00:07:47,109 I'm so sorry that your date last night didn't go too well. 62 00:07:47,359 --> 00:07:50,404 He happens to be a wealthy businessman. 63 00:07:51,738 --> 00:07:55,701 Yes, darling, he may have false teeth, 64 00:07:56,410 --> 00:07:59,830 but you didn't have to tell him that you lost all your hair 65 00:08:00,080 --> 00:08:02,040 when you were a little girl. 66 00:08:12,134 --> 00:08:15,220 - The “marriage broker" deals in misery 67 00:08:16,013 --> 00:08:18,849 and waits for the big score. 68 00:08:26,940 --> 00:08:29,526 - You can't be a potential client. 69 00:08:29,776 --> 00:08:31,778 You're much too handsome! 70 00:08:32,487 --> 00:08:37,242 - I, I want to find wife, young girl. 71 00:08:38,076 --> 00:08:39,369 - Not so fast now. 72 00:08:39,620 --> 00:08:41,831 You'll have to fill out an application. 73 00:08:42,081 --> 00:08:44,125 That's standard procedure. 74 00:08:45,627 --> 00:08:48,796 - (Dr. Ridgefield) The first rule of any good con man, 75 00:08:49,339 --> 00:08:52,175 find out what the client can be milked for. 76 00:08:52,425 --> 00:08:56,596 - From accident settlement, I have plenty money. 77 00:08:57,055 --> 00:09:01,851 - I will have to pay somebody to check out your financial standing. 78 00:09:03,436 --> 00:09:06,022 If you had $50,000, 79 00:09:08,733 --> 00:09:14,448 you could have your pick of "young girl". 80 00:09:15,824 --> 00:09:17,368 - I have got money, 81 00:09:17,618 --> 00:09:18,953 plenty money, 82 00:09:19,495 --> 00:09:21,413 right in bank. 83 00:09:28,629 --> 00:09:31,131 - This certainly looks authentic. 84 00:09:32,383 --> 00:09:38,931 I think I have an 18-year-old blonde who would be perfect for you. 85 00:09:39,974 --> 00:09:43,477 She's just your type. 86 00:09:45,270 --> 00:09:49,108 Registration fee is $150 87 00:09:49,984 --> 00:09:53,612 and the introduction fee is $100. 88 00:09:56,115 --> 00:09:57,992 - I pay, I pay. 89 00:10:03,414 --> 00:10:05,582 - Does she seem suitable? 90 00:10:06,750 --> 00:10:08,961 I think I can arrange a match. 91 00:10:10,129 --> 00:10:12,339 - She is the one I want. 92 00:10:12,881 --> 00:10:13,849 - In that case, 93 00:10:14,049 --> 00:10:18,179 you'll have to set up a joint bank account. 94 00:10:18,847 --> 00:10:21,266 I can arrange that for you. 95 00:10:21,516 --> 00:10:25,562 You bring all your funds to me, 96 00:10:26,646 --> 00:10:28,398 cash. 97 00:10:28,773 --> 00:10:30,859 - The subject quickly weakens. 98 00:10:31,443 --> 00:10:34,696 The victim is usually too embarrassed to go to the police 99 00:10:34,946 --> 00:10:37,615 and the marriage broker enjoys an extended vacation 100 00:10:37,866 --> 00:10:39,367 on his funds. 101 00:10:39,784 --> 00:10:42,412 Another common cover for sex advertisers 102 00:10:42,662 --> 00:10:45,081 is the employment ad seeking young models 103 00:10:45,749 --> 00:10:47,500 or would-be starlets. 104 00:10:47,792 --> 00:10:49,377 One such adventurer 105 00:10:49,627 --> 00:10:51,963 has been operating in Manhattan for years 106 00:10:52,213 --> 00:10:55,091 without attracting the attention of the authorities. 107 00:10:56,634 --> 00:11:00,555 Working out of this East Side office building, 108 00:11:01,931 --> 00:11:03,141 this panderer has destroyed 109 00:11:03,391 --> 00:11:06,728 hundreds of young girls with the promise of a career. 110 00:11:07,145 --> 00:11:08,730 [phone rings] 111 00:11:10,857 --> 00:11:13,568 - Listen, I told you not to call anymore. 112 00:11:14,027 --> 00:11:16,071 You have to cooperate in this business. 113 00:11:16,321 --> 00:11:17,887 When I tell you to be nice to a date, 114 00:11:18,323 --> 00:11:19,324 listen. 115 00:11:25,371 --> 00:11:27,373 Now that wasn't a smart girl. 116 00:11:28,124 --> 00:11:30,877 I'm one of the most important people in show business. 117 00:11:32,587 --> 00:11:36,132 None of the big studios or producers make a move without Hogar's okay. 118 00:11:36,925 --> 00:11:38,384 If you wanna be a star, 119 00:11:38,885 --> 00:11:40,386 I just gotta say the word. 120 00:11:41,304 --> 00:11:43,973 I've made fifty girls stars in my time. 121 00:11:44,265 --> 00:11:45,642 I've got power, 122 00:11:45,892 --> 00:11:47,977 I can make you or break you. 123 00:11:48,603 --> 00:11:50,357 - How can I be sure? 124 00:11:54,569 --> 00:11:58,073 - Everybody sends me their plays and movies for casting approval. 125 00:11:58,657 --> 00:12:00,408 If Hogar doesn't give the word, 126 00:12:01,076 --> 00:12:02,202 nobody works. 127 00:12:02,828 --> 00:12:05,288 - (Dr. Ridgefield) Nobody sends Hogar scripts. 128 00:12:05,789 --> 00:12:07,374 He buys them for a quarter 129 00:12:07,666 --> 00:12:10,710 when they have been discarded by the major companies. 130 00:12:11,044 --> 00:12:12,087 - Okay, 131 00:12:12,337 --> 00:12:13,880 I got one for you. 132 00:12:18,301 --> 00:12:20,554 - (Dr. Ridgefield) Hogar isn't too well paid. 133 00:12:21,012 --> 00:12:22,472 He sends the girls out on dates 134 00:12:22,722 --> 00:12:26,309 with men he describes as producers and directors. 135 00:12:26,768 --> 00:12:29,813 They are actually just his clients. 136 00:12:31,565 --> 00:12:35,986 Hogar receives $9.50 per introduction. 137 00:12:37,821 --> 00:12:40,782 Since he doesn't make his expenses that way, 138 00:12:41,032 --> 00:12:44,911 he spends four days a week working as a sorter of cardboard 139 00:12:45,162 --> 00:12:47,122 in the city dump. 140 00:12:49,291 --> 00:12:53,211 Many of the females he deals with are masochistic, 141 00:12:53,587 --> 00:12:56,882 are too blinded by thoughts of a career to care. 142 00:12:57,674 --> 00:12:59,801 - Come on, give me a little kiss, kid. 143 00:13:00,051 --> 00:13:01,051 - Please. 144 00:13:01,344 --> 00:13:03,346 I'm sorry, I can't do it. 145 00:13:03,930 --> 00:13:06,057 - But you've gotta, for your career. 146 00:13:06,474 --> 00:13:08,476 [phone rings] 147 00:13:11,897 --> 00:13:13,356 Yeah, BJ. 148 00:13:13,607 --> 00:13:15,650 Linda's here but she's not cooperating. 149 00:13:15,942 --> 00:13:19,487 We'll have to get another girl to fly to Europe for your picture instead. 150 00:13:19,821 --> 00:13:21,698 - Is there really a film? 151 00:13:23,742 --> 00:13:25,036 - You can take my word for it. 152 00:13:25,286 --> 00:13:26,329 - When? 153 00:13:26,579 --> 00:13:28,456 - You get your contract in two weeks, 154 00:13:28,706 --> 00:13:31,459 but from now on, you take orders from me. 155 00:13:31,959 --> 00:13:33,502 Listen, BJ, 156 00:13:33,753 --> 00:13:35,296 Linda is acting smarter. 157 00:13:35,546 --> 00:13:37,882 I'll send her over to your hotel tonight. 158 00:13:55,316 --> 00:13:56,367 - (Dr. Ridgefield) Believe it or not, 159 00:13:56,567 --> 00:13:58,569 Hogar has an assistant. 160 00:14:00,029 --> 00:14:03,366 The assistant hangs out in bus terminals and airports, 161 00:14:03,950 --> 00:14:08,412 picks up girls, and takes them to Hogar's office for a $2 fee. 162 00:14:08,955 --> 00:14:11,749 They've been working together for twelve years. 163 00:14:12,291 --> 00:14:15,711 - (Narrator) Dr. Ridgefield discovered that many seemingly harmless ads 164 00:14:15,962 --> 00:14:17,922 for household servants, maids, 165 00:14:18,172 --> 00:14:19,257 and other domestics 166 00:14:19,507 --> 00:14:21,467 were covers for twisted employers 167 00:14:21,717 --> 00:14:25,763 seeking sexual gratification through the abuse of employees. 168 00:14:26,472 --> 00:14:28,183 [water splashing] 169 00:16:30,890 --> 00:16:32,726 [Linda screams] 170 00:17:39,669 --> 00:17:41,588 - (Man) You're in this country illegally. 171 00:17:42,088 --> 00:17:45,216 If you open your mouth about this, both of us will be locked up. 172 00:17:45,467 --> 00:17:49,971 Behave from now on, and you'll enjoy your job much more. 173 00:20:12,241 --> 00:20:15,995 - (Narrator) Sometimes the so-called employer is acting as a front 174 00:20:16,245 --> 00:20:18,831 for an interstate white slavery ring. 175 00:20:19,081 --> 00:20:22,418 Girls lured to the United States with the promise of a new 176 00:20:22,668 --> 00:20:25,254 and glorious future are blackmailed 177 00:20:25,504 --> 00:20:29,634 into a life of prostitution via pornographic pictures. 178 00:20:30,092 --> 00:20:31,427 One such case, 179 00:20:31,677 --> 00:20:34,639 which has been recently presented to a grand jury, 180 00:20:34,889 --> 00:20:39,060 involved a girl who was recruited in a Portuguese fishing village 181 00:20:39,310 --> 00:20:41,937 and flown to the United States on a work visa. 182 00:20:42,647 --> 00:20:46,859 She expected a job as a governess for three young children. 183 00:20:48,235 --> 00:20:51,697 - Her prospective employer takes her back to his apartment. 184 00:20:51,989 --> 00:20:53,949 She accepts a friendly drink, 185 00:20:54,200 --> 00:20:56,327 which turns out to be drugged. 186 00:20:57,078 --> 00:21:00,122 She is misused horribly. 187 00:23:11,590 --> 00:23:13,967 She is held prisoner for days. 188 00:23:44,915 --> 00:23:48,043 She is soon confronted with the photographs. 189 00:23:48,293 --> 00:23:51,296 Rather than have them sent to her friends and family, 190 00:23:51,922 --> 00:23:54,383 she agrees to anything. 191 00:24:36,926 --> 00:24:40,513 Her first assignment is a suburban motel 192 00:24:41,180 --> 00:24:44,434 sewing businessmen during their lunch hour. 193 00:25:09,877 --> 00:25:11,337 [phone rings] 194 00:25:13,213 --> 00:25:15,799 - I'm sending another customer over right away. 195 00:25:16,300 --> 00:25:19,428 I'll be over myself tonight for my cut of the dough. 196 00:25:36,111 --> 00:25:39,531 - (Dr. Ridgefield) She is kept alive on pills and drugs. 197 00:25:40,199 --> 00:25:43,827 They milk every cent they can out of her body. 198 00:26:01,179 --> 00:26:05,433 Professor Kogman, a leading expert on the new sexual mores, 199 00:26:05,684 --> 00:26:07,894 has joined me today to add his views 200 00:26:08,144 --> 00:26:11,314 to the investigation of sex by advertisement. 201 00:26:12,148 --> 00:26:19,155 - The examples shown today are fairly rare, but they do reoccur occasionally. 202 00:26:19,864 --> 00:26:22,784 Those who advertise for sexual frauds 203 00:26:23,034 --> 00:26:25,537 usually make one fatal mistake. 204 00:26:26,121 --> 00:26:28,707 They may misjudge a victim 205 00:26:28,957 --> 00:26:32,210 or prey on a teenage girl with alert parents. 206 00:26:32,752 --> 00:26:35,171 In the case of Mr. Hogar, 207 00:26:35,630 --> 00:26:40,093 well, he made the gross error of involving a girl 208 00:26:40,343 --> 00:26:42,637 a mafia Chieftain was interested in. 209 00:26:46,766 --> 00:26:48,393 - You guys stay away from me. 210 00:26:48,810 --> 00:26:50,520 I got plenty of connections. 211 00:26:55,316 --> 00:26:57,736 [indistinct] 212 00:27:17,672 --> 00:27:19,299 [siren wailing] 213 00:27:31,686 --> 00:27:34,983 - (Kogman) He was severely mutilated and left for dead. 214 00:27:35,525 --> 00:27:38,070 He spent the rest of his years in a charity hospital, 215 00:27:38,320 --> 00:27:40,280 a human vegetable. 216 00:27:40,739 --> 00:27:43,408 - These cases are not common, doctor. 217 00:27:44,034 --> 00:27:45,327 - They still occur, 218 00:27:45,577 --> 00:27:50,540 but they're not a part of the new fad for open sexual advertisements. 219 00:27:50,791 --> 00:27:52,375 Every sort of sexual device 220 00:27:52,626 --> 00:27:55,921 arrangement and service is sold above-board today. 221 00:27:56,588 --> 00:27:59,716 It's one expression of the new freedom of thought. 222 00:28:02,969 --> 00:28:06,598 - (Dr. Ridgefield) The more timid would rather watch than touch. 223 00:29:14,167 --> 00:29:16,043 - Or the more esoteric. 224 00:36:15,386 --> 00:36:17,300 - (Dr. Ridgefield) Some studios specialize in 225 00:36:17,513 --> 00:36:19,724 action painting with colored mud. 226 00:36:59,348 --> 00:37:04,353 The studios charge their customers $20 an hour for the model's time 227 00:37:04,603 --> 00:37:06,897 and $5 per bucket. 228 00:38:01,035 --> 00:38:02,286 - The girl is basically 229 00:38:02,537 --> 00:38:05,665 an exhibitionist with latent nymphomania. 230 00:38:06,207 --> 00:38:08,793 - You would agree that this trait is advancing itself 231 00:38:09,043 --> 00:38:11,754 in a greater percentage of the female population? 232 00:38:32,484 --> 00:38:34,570 Another common form of advertising 233 00:38:35,112 --> 00:38:38,532 is for the so-called "exploitation movie". 234 00:38:38,824 --> 00:38:41,452 After viewing dozens, I have come to the conclusion 235 00:38:41,702 --> 00:38:43,454 that they are semi-fraudulent 236 00:38:43,871 --> 00:38:48,709 in the fact that there is more sex in the title and the ads than the film. 237 00:38:51,170 --> 00:38:52,880 - That's not true. 238 00:38:55,841 --> 00:38:58,051 My films deal with actuality. 239 00:38:58,385 --> 00:39:00,220 We show all we have to show. 240 00:39:00,471 --> 00:39:01,513 Art is art. 241 00:39:01,764 --> 00:39:03,640 You shouldn't use me in your survey. 242 00:39:03,891 --> 00:39:06,935 I do the same stuff they do in Hollywood, only better. 243 00:39:26,830 --> 00:39:30,125 - At a lower budget, my stuff is superior to anything 244 00:39:30,375 --> 00:39:32,628 that's done in Europe by the so-called greats. 245 00:39:58,070 --> 00:40:00,447 This is one of my directorial touches. 246 00:40:00,739 --> 00:40:02,199 It moves. It works. 247 00:40:35,149 --> 00:40:39,196 The passionate rendering of flesh by fingernail is my trademark. 248 00:40:39,446 --> 00:40:41,240 Everybody is stealing it today. 249 00:41:10,102 --> 00:41:11,937 After I originated this shot, 250 00:41:12,187 --> 00:41:14,440 it was in fifteen French films. 251 00:41:14,690 --> 00:41:16,951 - (Dr. Ridgefield) If you feel so strongly about art, 252 00:41:17,276 --> 00:41:19,570 why do you make sex films? 253 00:41:20,821 --> 00:41:23,282 - I reach more of the masses this way. 254 00:41:23,824 --> 00:41:26,368 The majors don't know how to deal with a talent 255 00:41:26,619 --> 00:41:27,619 like mine today. 256 00:41:41,509 --> 00:41:43,553 - (Dr. Ridgefield) What was your last film? 257 00:41:46,139 --> 00:41:48,099 - PASSION ON FREAK ISLAND. 258 00:41:48,350 --> 00:41:52,187 A story of a homosexual, a lesbian, two West Point cadets, 259 00:41:52,437 --> 00:41:55,815 and four high school girls thrown together during a storm. 260 00:41:56,066 --> 00:41:58,360 It has everything in it but necrophilia. 261 00:42:04,532 --> 00:42:06,576 - (Dr. Ridgefield) How does the story-line go? 262 00:42:10,914 --> 00:42:12,582 - Story? 263 00:42:16,294 --> 00:42:17,587 Story? 264 00:42:17,837 --> 00:42:19,172 You don't understand. 265 00:42:19,422 --> 00:42:21,007 Nobody understands. 266 00:42:23,301 --> 00:42:26,179 - Then you think sex advertisements are harmless? 267 00:42:27,180 --> 00:42:29,099 - When they are not fraudulent. 268 00:42:29,474 --> 00:42:31,559 - I kept my objective viewpoint by 269 00:42:31,810 --> 00:42:34,562 avoiding the participating advertisers at first, 270 00:42:34,813 --> 00:42:40,110 and speaking only with the vendors of erotic devices, pictures, lists. 271 00:42:40,402 --> 00:42:42,446 My first interview was with a young man who made 272 00:42:42,654 --> 00:42:44,197 torture instruments. 273 00:42:46,324 --> 00:42:51,413 His factory was in a small loft directly opposite New York's Lincoln Center. 274 00:42:53,373 --> 00:42:55,250 - It's a strict business with me. 275 00:42:55,500 --> 00:42:57,427 It's a lot more interesting than my former work 276 00:42:57,627 --> 00:43:00,839 as a computer programmer, and many times more lucrative. 277 00:43:01,172 --> 00:43:03,174 My father makes leather handbags, 278 00:43:03,425 --> 00:43:06,261 and boy, wow, I never thought I'd end up in 279 00:43:06,511 --> 00:43:08,263 practically the same business. 280 00:43:10,473 --> 00:43:14,185 I estimate that I use 45,000 hides a year in my business. 281 00:43:14,519 --> 00:43:16,606 Nothing close to the old man's volume. 282 00:43:17,024 --> 00:43:18,900 I have a higher markup though. 283 00:43:21,611 --> 00:43:24,656 The plain old leather punishment strap is my biggest seller. 284 00:43:24,948 --> 00:43:27,784 I do a big business in leather corsets and underwear, 285 00:43:28,035 --> 00:43:29,411 bondage stuff. 286 00:43:29,703 --> 00:43:33,582 Although my most expensive items are masks and elaborate devices 287 00:43:33,832 --> 00:43:35,292 which are all made to order. 288 00:43:36,168 --> 00:43:38,170 I have a low price line of whips, 289 00:43:38,420 --> 00:43:40,922 but there's quite a demand for my custom made ones. 290 00:43:41,590 --> 00:43:44,843 One of my biggest customers, a famous movie director, 291 00:43:45,093 --> 00:43:49,681 buys only those of the best leather and made to his specifications. 292 00:44:18,418 --> 00:44:21,963 A big surprise in this day and age is the demand for chastity belts. 293 00:44:22,506 --> 00:44:23,840 This is a pilot model. 294 00:44:24,091 --> 00:44:27,302 I plan to produce and sell them for $125 each. 295 00:44:30,722 --> 00:44:32,224 I went into it for money. 296 00:44:32,682 --> 00:44:33,809 Two years in business 297 00:44:34,059 --> 00:44:36,937 and I've already bought a townhouse and a 45 foot yacht. 298 00:44:37,604 --> 00:44:38,814 How I got into it? 299 00:44:39,397 --> 00:44:40,649 It was an accident. 300 00:44:40,899 --> 00:44:43,151 I was in Central Park one afternoon. 301 00:45:06,092 --> 00:45:08,886 I saw this weird old geezer in the park. 302 00:45:11,722 --> 00:45:14,183 He came over to me and started a conversation. 303 00:45:14,809 --> 00:45:16,686 I at first thought he was a fag. 304 00:45:16,936 --> 00:45:19,188 He asked me if I belonged to his organization. 305 00:45:20,356 --> 00:45:22,233 What club? I didn't know. 306 00:45:22,483 --> 00:45:24,652 Then he asked me where I got my leather belt. 307 00:45:24,902 --> 00:45:25,787 I told him, 308 00:45:25,987 --> 00:45:27,405 "I made it myself." 309 00:45:27,738 --> 00:45:29,365 He wanted to buy it. 310 00:45:29,991 --> 00:45:31,284 I turned him down. 311 00:45:31,534 --> 00:45:33,661 I wasn't in the belt business at that time. 312 00:45:34,162 --> 00:45:35,371 He didn't get nasty. 313 00:45:35,621 --> 00:45:37,582 He thanked me for my time and left. 314 00:45:39,500 --> 00:45:42,336 I saw him later necking with a girl behind some bushes. 315 00:45:43,337 --> 00:45:44,797 It was kind of weird. 316 00:45:45,047 --> 00:45:48,134 I figured I'd leave them alone and let him do his thing. 317 00:46:00,314 --> 00:46:04,568 - A little later, the old man came down that hill like hell on fire. 318 00:46:24,088 --> 00:46:26,007 He insisted on borrowing the belt. 319 00:46:26,257 --> 00:46:27,342 I refused. 320 00:46:27,592 --> 00:46:28,718 He then offered to buy it. 321 00:46:29,302 --> 00:46:32,180 I changed my mind quick enough when he gave me $100. 322 00:46:32,764 --> 00:46:35,391 The belt only cost me a buck to make. 323 00:47:07,757 --> 00:47:09,801 - The whole thing got the best of me. 324 00:47:10,051 --> 00:47:12,804 I just had to find out what was going on. 325 00:47:27,318 --> 00:47:29,612 - I decided to sneak up and take a look. 326 00:47:45,795 --> 00:47:47,422 - I was flipped out of my head. 327 00:47:47,714 --> 00:47:50,133 It was the freakiest, and happening in Central Park 328 00:47:50,383 --> 00:47:51,968 right in broad daylight. 329 00:47:53,428 --> 00:47:56,973 [slapping sound] 330 00:48:37,349 --> 00:48:39,351 It went on for over an hour. 331 00:48:42,354 --> 00:48:43,521 Then they balled. 332 00:48:43,772 --> 00:48:45,982 I was entranced by the whole scene. 333 00:49:42,248 --> 00:49:44,750 - The guy knew I was watching all the time. 334 00:49:50,089 --> 00:49:52,383 It took a lot of nerve, but I walked over. 335 00:49:55,428 --> 00:49:57,888 The old man thanked me profusely for the belt. 336 00:49:58,139 --> 00:50:00,307 He said it was one of the best he had ever used. 337 00:50:02,184 --> 00:50:03,310 His date agreed. 338 00:50:03,561 --> 00:50:06,063 She said, "It hurt like something wonderful." 339 00:50:08,357 --> 00:50:10,901 He went to get beer after I promised not to leave. 340 00:50:11,402 --> 00:50:13,362 I was left alone with the girl. 341 00:50:19,076 --> 00:50:20,161 As soon as he was gone, 342 00:50:20,411 --> 00:50:22,204 she came on strong. 343 00:50:30,004 --> 00:50:32,840 I told her I didn't want to get her boyfriend jealous. 344 00:50:35,634 --> 00:50:37,803 She said that he liked her to have other men. 345 00:50:38,304 --> 00:50:40,014 She begged me to make love to her. 346 00:50:45,060 --> 00:50:46,479 She insisted that I whip her. 347 00:50:47,271 --> 00:50:48,731 I was tempted. 348 00:51:03,037 --> 00:51:06,207 - The old man's arrival gave me a great deal of relief. 349 00:51:14,342 --> 00:51:17,220 She complained to him of my lack of interest. 350 00:51:22,391 --> 00:51:24,185 He ordered her to apologize. 351 00:51:24,852 --> 00:51:27,313 She got down on her knees and begged. 352 00:51:28,606 --> 00:51:30,233 The way she did it didn't suit him, 353 00:51:30,483 --> 00:51:33,319 so he had her repeat the action at his command. 354 00:51:39,825 --> 00:51:41,744 He suggested that we have some beer 355 00:51:41,994 --> 00:51:44,330 while he explained his forms of enjoyment. 356 00:51:49,460 --> 00:51:50,836 He belonged to a society 357 00:51:51,087 --> 00:51:53,839 that demanded exact obedience from their women. 358 00:52:25,162 --> 00:52:27,832 - His date explained all the girls she knew participated 359 00:52:28,082 --> 00:52:30,835 because that was the only way they could enjoy sex. 360 00:52:36,215 --> 00:52:39,885 When she was a virgin, she had urges she didn't quite understand. 361 00:52:47,477 --> 00:52:49,521 She engaged in auto-eroticism. 362 00:53:07,831 --> 00:53:09,583 - Her father beat her severely. 363 00:53:09,833 --> 00:53:12,419 [slapping sound] 364 00:53:57,548 --> 00:53:59,842 - The old man explained that he owned her completely. 365 00:54:00,093 --> 00:54:03,179 She was a functional piece of equipment to use as he pleased. 366 00:54:03,429 --> 00:54:06,891 Play with, torture, or ignore, depending on his mood. 367 00:54:12,814 --> 00:54:14,315 He demonstrated. 368 00:54:21,198 --> 00:54:22,449 I declined to participate, 369 00:54:22,700 --> 00:54:24,576 but I watched the ritual. 370 00:54:52,062 --> 00:54:55,357 [slapping sound] 371 00:55:18,380 --> 00:55:22,009 - It went on until they were both too exhausted to continue. 372 00:55:26,638 --> 00:55:28,932 I then joined them for a walk. 373 00:55:40,027 --> 00:55:42,446 He tried to sell me on the pleasures of total obedience, 374 00:55:42,696 --> 00:55:44,823 as if they were mutual funds. 375 00:56:02,133 --> 00:56:04,552 He had the girl demonstrate further. 376 00:56:17,857 --> 00:56:21,487 - He had her crawl around to pretend she was a sheep eating grass. 377 00:56:36,126 --> 00:56:38,170 - He didn't stop at grass. 378 00:56:39,046 --> 00:56:40,798 He invited me to his club. 379 00:56:41,048 --> 00:56:42,440 He said there was the possibility 380 00:56:42,675 --> 00:56:44,969 of me becoming their official whipmaker, 381 00:56:45,219 --> 00:56:46,595 and that could mean money. 382 00:56:47,179 --> 00:56:49,139 I didn't take him seriously. 383 00:56:57,982 --> 00:56:59,608 I got started late. 384 00:57:19,795 --> 00:57:21,847 - I didn't bother to look at the address at first, 385 00:57:22,047 --> 00:57:24,351 thinking it was sure to be located down in the East Village 386 00:57:24,551 --> 00:57:25,844 where the hippies live. 387 00:57:33,476 --> 00:57:36,062 I had gone twenty blocks before checking myself 388 00:57:36,313 --> 00:57:38,732 and discovering that the address was on Gracie Square, 389 00:57:38,982 --> 00:57:40,191 a very posh street. 390 00:57:41,359 --> 00:57:43,486 The host for the night was a prominent Realtor, 391 00:57:43,737 --> 00:57:45,780 noted for his charitable contributions. 392 00:57:49,659 --> 00:57:52,871 I made up some samples to show the old man's friends. 393 00:57:57,584 --> 00:58:01,838 As I arrived late, I imagined the meeting was already in progress. 394 00:58:26,071 --> 00:58:27,197 - Come in, my boy. 395 00:58:27,447 --> 00:58:28,657 Don't mind the mask. 396 00:58:28,907 --> 00:58:31,743 It's truly your friend from the park. 397 00:58:38,500 --> 00:58:40,460 [footsteps] 398 00:58:49,844 --> 00:58:52,180 I see you brought some samples. 399 00:58:52,430 --> 00:58:55,600 I hope you'll allow us to experiment. 400 00:59:07,531 --> 00:59:09,157 The club meets in this room. 401 00:59:09,408 --> 00:59:11,284 It's soundproof. 402 00:59:11,660 --> 00:59:14,079 I suggest that you put this on before you enter. 403 00:59:14,329 --> 00:59:15,998 Regulations, you know. 404 00:59:27,384 --> 00:59:29,594 The sounds and smells of ecstasy. 405 00:59:29,928 --> 00:59:31,930 Pure pleasure. 406 00:59:32,681 --> 00:59:36,393 I, I, I just can't live without it. 407 00:59:38,812 --> 00:59:40,480 [cheering] 408 00:59:45,652 --> 00:59:46,737 [laughter] 409 00:59:52,659 --> 00:59:54,036 [dog barking] 410 01:00:29,571 --> 01:00:32,116 This all seems strange now, 411 01:00:32,366 --> 01:00:34,452 but you'll love it after a while. 412 01:00:35,369 --> 01:00:37,330 [slapping sound] 413 01:00:40,541 --> 01:00:42,293 This is beauty. 414 01:00:42,543 --> 01:00:45,129 This is the way you should live, Malcolm. 415 01:00:45,671 --> 01:00:46,671 Malcolm, 416 01:00:46,881 --> 01:00:48,716 you should become one of us. 417 01:00:50,426 --> 01:00:51,844 A real fun group. 418 01:00:53,429 --> 01:00:55,098 Many notables are present. 419 01:01:00,728 --> 01:01:01,896 [laughter] 420 01:01:02,146 --> 01:01:03,815 [dog barking] 421 01:01:04,148 --> 01:01:07,068 [cheering] 422 01:01:38,600 --> 01:01:39,600 Now that one. 423 01:01:39,893 --> 01:01:41,103 She's a well-known actress, 424 01:01:41,895 --> 01:01:43,981 and he's coming along as a politician. 425 01:01:44,690 --> 01:01:45,941 A future senator. 426 01:01:46,191 --> 01:01:47,568 [laughter] 427 01:01:48,485 --> 01:01:50,404 [cheering] 428 01:01:57,995 --> 01:01:59,163 [dog barking] 429 01:02:03,750 --> 01:02:05,169 And that fellow, 430 01:02:05,752 --> 01:02:06,753 why, 431 01:02:06,963 --> 01:02:08,756 A brilliant biochemist. 432 01:02:10,300 --> 01:02:12,886 She's last year's leading debutante. 433 01:02:13,845 --> 01:02:15,346 A brain surgeon. 434 01:02:16,264 --> 01:02:20,101 The dean of a major university and his kid sister. 435 01:02:22,270 --> 01:02:23,855 - Up, doggie. Big, big. 436 01:02:24,105 --> 01:02:25,440 Bark, bark, doggie. 437 01:02:25,690 --> 01:02:27,066 That's nice. Bark. Big. 438 01:02:27,317 --> 01:02:28,317 Good, good. 439 01:02:28,526 --> 01:02:29,819 Here, here, here. 440 01:02:30,069 --> 01:02:31,069 Big, big. 441 01:02:31,279 --> 01:02:32,205 Good. Nice. 442 01:02:32,405 --> 01:02:33,615 [dog barking] 443 01:02:37,952 --> 01:02:39,412 [cheering] 444 01:02:40,538 --> 01:02:41,623 [dog barking] 445 01:03:00,642 --> 01:03:03,603 - A cleric of no mean reputation. 446 01:03:04,270 --> 01:03:06,648 [cheering] 447 01:03:06,898 --> 01:03:08,358 [dog barking] 448 01:03:12,445 --> 01:03:14,906 The others aren't so successful in public life, 449 01:03:15,156 --> 01:03:16,950 but good people all. 450 01:03:17,200 --> 01:03:18,743 Our president, why, 451 01:03:19,577 --> 01:03:20,787 he's a plumber. 452 01:03:25,416 --> 01:03:27,085 [cheering] 453 01:03:28,253 --> 01:03:29,545 [laughter] 454 01:03:37,637 --> 01:03:38,930 [dog barking] 455 01:05:45,935 --> 01:05:47,645 We get together twice a month. 456 01:05:48,270 --> 01:05:50,731 Come, come. You must meet our other friends. 457 01:05:52,274 --> 01:05:54,944 [cheering] [laughter] 458 01:05:55,194 --> 01:05:58,697 [claps] Gentlemen and slaves, 459 01:05:58,948 --> 01:06:00,032 quiet. 460 01:06:00,866 --> 01:06:02,618 We have a visitor. 461 01:06:03,202 --> 01:06:04,787 I'd like to introduce. 462 01:06:08,165 --> 01:06:10,584 Would you please all stop for a minute? 463 01:06:11,585 --> 01:06:12,670 Come on over. 464 01:06:12,920 --> 01:06:14,755 I want you to meet somebody. 465 01:06:18,384 --> 01:06:20,761 Our friend here, Malcolm, is a craftsman. 466 01:06:21,387 --> 01:06:24,515 A craftsman in leather of the finest caliber. 467 01:06:25,307 --> 01:06:30,146 There is no longer any need to order our equipment from Europe. 468 01:06:35,985 --> 01:06:38,654 He brought some samples with him. 469 01:06:43,451 --> 01:06:45,494 [cheering] [laughter] 470 01:06:52,503 --> 01:06:55,923 - I received $1,500 in orders that night. 471 01:06:56,174 --> 01:06:57,174 All cash. 472 01:06:57,383 --> 01:06:58,926 I gave up my regular job. 473 01:06:59,177 --> 01:07:01,387 [cheering] [laughter] 474 01:07:33,127 --> 01:07:36,464 - Malcolm was the only cooperative manufacturer. 475 01:07:36,714 --> 01:07:38,716 The others refused to be interviewed. 476 01:07:39,383 --> 01:07:41,886 One actually even threatened to shoot me. 477 01:07:42,261 --> 01:07:45,056 I did, however, under a cover name, 478 01:07:45,389 --> 01:07:47,892 order products from other mail-order houses. 479 01:07:49,185 --> 01:07:51,270 Most of them were shoddily made, 480 01:07:51,521 --> 01:07:54,357 impractical, and priced about 5,000 times 481 01:07:54,607 --> 01:07:56,359 what it would cost to produce them. 482 01:07:56,943 --> 01:07:59,695 More and more newspapers, including those of the 483 01:07:59,946 --> 01:08:01,364 so-called New Left, 484 01:08:01,614 --> 01:08:04,408 are being published with their want ad columns crammed 485 01:08:04,659 --> 01:08:05,868 with sex advertisements. 486 01:08:06,494 --> 01:08:08,463 I went out into the field and talked to the people 487 01:08:08,663 --> 01:08:10,498 behind these advertisements. 488 01:08:12,500 --> 01:08:15,211 The homosexuals were most cooperative. 489 01:08:15,461 --> 01:08:18,339 They delighted in their deviation from the norm. 490 01:08:19,674 --> 01:08:21,217 - Sure, I'm a fag, 491 01:08:21,467 --> 01:08:24,304 but it's the in thing to be today. 492 01:08:24,596 --> 01:08:27,558 However, I like to keep it away from business. 493 01:08:27,891 --> 01:08:31,603 I'm with the truckers' union, and they wouldn't understand. 494 01:08:32,729 --> 01:08:35,691 Basically, I think that free expression in advertising 495 01:08:35,941 --> 01:08:38,277 is a wonderful thing for homosexuals. 496 01:08:38,694 --> 01:08:40,404 It keeps them out of trouble. 497 01:08:40,654 --> 01:08:44,533 Of course, I personally never cruise the streets. 498 01:08:47,494 --> 01:08:49,997 I suppose the lovely things come to the city all alone 499 01:08:50,247 --> 01:08:51,915 and can't make connections. 500 01:08:52,457 --> 01:08:54,209 If they have any class at all, 501 01:08:54,459 --> 01:08:56,878 you won't find them working 42nd Street. 502 01:08:57,337 --> 01:08:58,337 Yunno, 503 01:08:58,547 --> 01:09:00,340 I wasn't always like this. 504 01:09:00,882 --> 01:09:04,678 I must tell you about my introduction to the gay world. 505 01:09:09,808 --> 01:09:11,184 I like variety. 506 01:09:11,977 --> 01:09:13,353 I put the ads in regularly, 507 01:09:13,604 --> 01:09:16,523 and I meet some very interesting boys that way. 508 01:09:18,150 --> 01:09:20,694 I must tell you about my introduction to the gay world. 509 01:09:20,944 --> 01:09:22,621 - (Dr. Ridgefield) This isn't a personal interview. 510 01:09:22,821 --> 01:09:26,492 - It's only related to-- - But I want to talk about Sydney. 511 01:09:26,743 --> 01:09:29,996 Nobody ever listens when I talk about Sydney. 512 01:09:30,455 --> 01:09:32,040 The only thing I have against ads 513 01:09:32,290 --> 01:09:34,792 is that they attract a lot of male prostitutes. 514 01:09:35,418 --> 01:09:37,712 I abhor paying for it. 515 01:09:38,463 --> 01:09:41,924 I want to do it for love. 516 01:09:47,388 --> 01:09:50,058 - Most of the homosexuals gloried in their illness, 517 01:09:50,308 --> 01:09:52,769 and they all acted like gentlemen. 518 01:09:53,978 --> 01:09:56,689 If you are not too attractive, please call. 519 01:09:56,939 --> 01:09:58,233 I shall make you happy. 520 01:09:58,484 --> 01:10:00,861 I'll do anything to please. 521 01:10:01,487 --> 01:10:04,323 This ad was placed by a wealthy manufacturer. 522 01:10:04,990 --> 01:10:07,660 His was a fetish for extremely ugly women. 523 01:10:08,410 --> 01:10:11,622 He consented only to a guarded interview. 524 01:10:12,498 --> 01:10:16,585 - I like things that are ratty-looking, dirty, and smelly. 525 01:10:16,835 --> 01:10:18,170 It's an obsession. 526 01:10:20,172 --> 01:10:21,465 I'll keep on advertising, 527 01:10:21,715 --> 01:10:23,926 but I waste a lot of time on the high-class ones. 528 01:10:24,176 --> 01:10:26,845 - The ads satisfy your needs? 529 01:10:28,389 --> 01:10:29,640 - Those ads are okay, 530 01:10:29,890 --> 01:10:33,394 but most of the girls that come up here are too highfalutin. 531 01:10:33,894 --> 01:10:35,020 They're clean. 532 01:10:36,772 --> 01:10:39,024 I walked every bit of New York looking for kicks, 533 01:10:39,274 --> 01:10:40,943 but times have changed. 534 01:10:42,027 --> 01:10:44,697 Once in a while, I'll find an appealing chick, 535 01:10:46,031 --> 01:10:47,166 but it isn't the same anymore. 536 01:10:47,366 --> 01:10:49,284 They cleaned up a lot of neighborhoods. 537 01:10:50,452 --> 01:10:53,163 I used to get a kick out of visiting my regular spots. 538 01:10:57,042 --> 01:10:58,836 I had a rigid schedule. 539 01:11:00,337 --> 01:11:02,172 It was okay, but I had to stop. 540 01:11:02,631 --> 01:11:03,631 - Why? 541 01:11:04,091 --> 01:11:05,091 - I got arrested. 542 01:11:05,300 --> 01:11:07,010 It almost cost me my job. 543 01:12:06,864 --> 01:12:10,034 - Hello, stranger. Do you want to sit and talk with me for a while? 544 01:12:39,939 --> 01:12:42,942 - I was let off with a fine and a warning, and I won't do it again 545 01:12:43,192 --> 01:12:45,110 because my job is too important. 546 01:12:45,861 --> 01:12:49,532 - Then you engage in homosexual practices in addition to the-- 547 01:12:49,782 --> 01:12:50,625 - I'm no fag. 548 01:12:50,825 --> 01:12:52,785 I just like dirty things. 549 01:12:54,078 --> 01:12:56,080 - He was an unusual case. 550 01:12:56,413 --> 01:12:58,207 However, many of the pleas 551 01:12:58,457 --> 01:13:02,211 for normal heterosexual relationships are authentic. 552 01:13:02,461 --> 01:13:07,008 They are placed by sincere people seeking a long-lasting relationship. 553 01:13:08,009 --> 01:13:09,344 [street noise] 554 01:13:22,732 --> 01:13:25,861 - [Woman] I always had a lot of bad luck with men. 555 01:13:26,236 --> 01:13:29,239 My first husband was a big mistake. 556 01:13:29,906 --> 01:13:32,200 I wrote my folks every day. 557 01:13:32,450 --> 01:13:34,744 They were the only friends I had. 558 01:13:35,203 --> 01:13:38,373 My social life is limited to the library and, 559 01:13:38,999 --> 01:13:40,876 well, an occasional movie. 560 01:13:41,126 --> 01:13:44,129 I just don't know how to meet nice guys. 561 01:13:44,379 --> 01:13:48,341 I finally broke down and put an ad in the Village paper. 562 01:13:49,092 --> 01:13:49,935 Well, 563 01:13:50,135 --> 01:13:52,762 I had to have my phone number changed. 564 01:13:53,013 --> 01:13:55,932 I got nothing but a bunch of nuts. 565 01:13:56,433 --> 01:13:58,768 Lesbians, perverts, 566 01:13:59,019 --> 01:14:03,023 and college boys out for a good time. 567 01:14:03,565 --> 01:14:07,444 I think it could work as a practical way of meeting somebody nice, 568 01:14:07,694 --> 01:14:09,154 but those ads, 569 01:14:09,404 --> 01:14:14,034 they're a playground for sickies, and I'm through with them. 570 01:14:25,003 --> 01:14:27,055 - (Dr. Ridgefield) The sick group of advertisers, 571 01:14:27,255 --> 01:14:30,634 including many otherwise respectable married couples. 572 01:14:31,509 --> 01:14:34,387 The husband is a certified public accountant. 573 01:14:34,888 --> 01:14:36,723 The wife, a schoolteacher. 574 01:14:36,973 --> 01:14:38,850 They are childless. 575 01:14:39,517 --> 01:14:40,446 Their hobby, 576 01:14:40,646 --> 01:14:43,231 exchanging lewd color photographs by mail 577 01:14:43,482 --> 01:14:45,192 with other couples. 578 01:14:47,903 --> 01:14:51,531 The photographs are taken by remote control. 579 01:16:03,311 --> 01:16:06,106 They never meet the other couples they correspond with, 580 01:16:06,356 --> 01:16:09,568 nor do they exchange in sex with other partners. 581 01:16:36,012 --> 01:16:38,890 Their erotic outlet is the US Mail. 582 01:16:44,228 --> 01:16:45,354 Another couple, 583 01:16:45,605 --> 01:16:47,982 in a higher income bracket. 584 01:16:48,941 --> 01:16:52,236 They advertise regularly for other couples to share 585 01:16:52,487 --> 01:16:54,072 in married fun. 586 01:16:55,907 --> 01:16:58,993 A friendly evening of cards turns into an orgy 587 01:16:59,243 --> 01:17:01,954 when they are all sure of each other. 588 01:17:20,808 --> 01:17:24,728 Sometimes their games take on a criminal theme. 589 01:17:25,479 --> 01:17:27,564 - We usually play ball the babysitter. 590 01:17:27,815 --> 01:17:30,451 I tell them that I got home a little early and my husband went 591 01:17:30,651 --> 01:17:31,535 out on a call. 592 01:17:31,735 --> 01:17:32,778 He's a doctor. 593 01:17:33,028 --> 01:17:36,031 I get chummy with her and ask her about her schoolwork. 594 01:17:36,323 --> 01:17:37,950 I talk her into a drink. 595 01:17:38,200 --> 01:17:40,035 I really sock in the vodka. 596 01:17:40,285 --> 01:17:43,080 It's no trick at all to get the kids out here stoned. 597 01:17:43,789 --> 01:17:45,299 When she doesn't know what she's doing anymore, 598 01:17:45,499 --> 01:17:47,209 I con her into stripping, 599 01:17:48,710 --> 01:17:50,463 and I put her into bed. 600 01:18:19,117 --> 01:18:22,662 The research on sex by advertisement continues. 601 01:18:23,246 --> 01:18:26,791 When my book is published, it's sure to reach a wide audience. 602 01:18:27,584 --> 01:18:29,377 It is not in my realm to speculate 603 01:18:29,627 --> 01:18:32,422 if any one of the governmental agencies or authorities 604 01:18:33,089 --> 01:18:34,340 will act on it. 605 01:18:36,050 --> 01:18:37,594 [music] 45795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.