Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,680 --> 00:00:31,280
Safe Harbour (2007)
2
00:02:32,633 --> 00:02:34,066
We could make some sandwiches.
3
00:02:34,902 --> 00:02:36,460
I'm not really hungry.
4
00:02:36,503 --> 00:02:38,300
You need to eat.
5
00:02:40,340 --> 00:02:42,740
There's still some salad left from last week.
6
00:02:42,776 --> 00:02:43,800
I'll have that.
7
00:02:48,582 --> 00:02:49,879
Are you gonna eat?
8
00:02:50,617 --> 00:02:53,279
No, I'm not really that hungry, either.
9
00:02:58,158 --> 00:02:59,887
I guess I'm gonna take Moussey out again.
10
00:03:02,262 --> 00:03:04,025
Well, stay close. It's getting late.
11
00:03:04,898 --> 00:03:05,922
Come on, Mousse.
12
00:03:31,458 --> 00:03:33,085
Come here.
13
00:03:49,743 --> 00:03:51,836
How do you draw the boats if they aren't really there?
14
00:03:54,414 --> 00:03:56,006
I imagine them.
15
00:04:00,287 --> 00:04:01,549
You like to draw?
16
00:04:01,588 --> 00:04:02,953
Sometimes.
17
00:04:04,591 --> 00:04:06,081
I can draw my dog.
18
00:04:09,263 --> 00:04:10,560
Would you like to try?
19
00:04:21,642 --> 00:04:23,473
So what's your dog's name?
20
00:04:23,510 --> 00:04:25,637
Mousse.
21
00:04:25,679 --> 00:04:28,307
Moose? He doesn't look like a Moose?
22
00:04:29,683 --> 00:04:31,810
It's a dessert. It's French.
23
00:04:31,852 --> 00:04:34,480
Mousse chocolate, just like him.
24
00:04:34,521 --> 00:04:36,250
So you speak French?
25
00:04:36,290 --> 00:04:38,485
Yes. My mom's French.
26
00:04:44,331 --> 00:04:46,959
Well, that's good, really.
27
00:04:47,000 --> 00:04:48,228
It's very good.
28
00:04:48,268 --> 00:04:50,793
Can I show you a little trick with the legs?
29
00:04:52,306 --> 00:04:54,137
I always have trouble with the legs.
30
00:04:54,174 --> 00:04:55,368
Okay, look.
31
00:04:57,010 --> 00:04:59,706
Draw a little line like that...
32
00:04:59,746 --> 00:05:02,909
and then draw an imaginary line right above it.
33
00:05:02,950 --> 00:05:04,815
And then bring the lower legs down.
34
00:05:06,153 --> 00:05:08,246
See how it makes it look like he's walking?
35
00:05:09,990 --> 00:05:11,218
Like that. Here, you try.
36
00:05:16,263 --> 00:05:18,424
That's awesome.
37
00:05:18,465 --> 00:05:19,955
You're an awesome artist.
38
00:05:20,801 --> 00:05:22,268
You're an artist, too.
39
00:06:31,805 --> 00:06:34,035
Oh, Pip.
40
00:06:35,309 --> 00:06:36,936
Come on, sweetheart.
41
00:06:38,211 --> 00:06:40,805
Oh, let's move you over here.
42
00:06:45,152 --> 00:06:46,278
Come on.
43
00:06:53,794 --> 00:06:55,386
Yeah.
44
00:06:55,429 --> 00:06:58,592
So, what have you been doing to distract yourself out here?
45
00:06:58,632 --> 00:07:01,294
Just escaping, nothing, that's it?
46
00:07:01,335 --> 00:07:02,700
That's what I need right now.
47
00:07:02,736 --> 00:07:04,499
Well, it's been over a year.
48
00:07:04,538 --> 00:07:08,030
I think that's enough time for some signs of life.
49
00:07:08,075 --> 00:07:10,373
Washing your hair might be good for a start.
50
00:07:10,410 --> 00:07:12,901
I still feel like I'm floating around in space...
51
00:07:12,946 --> 00:07:15,540
and I'm so guilty about Pip.
52
00:07:17,150 --> 00:07:18,276
She's a solid kid.
53
00:07:18,318 --> 00:07:19,376
William.
54
00:07:19,419 --> 00:07:20,852
But you're right. Sooner or later...
55
00:07:20,887 --> 00:07:23,117
you are gonna have to move front and center...
56
00:07:23,156 --> 00:07:25,147
especially once you move back home...
57
00:07:25,192 --> 00:07:26,921
with all those memories waiting.
58
00:07:28,328 --> 00:07:29,693
I can't think about that now.
59
00:07:29,730 --> 00:07:31,823
I can't.
60
00:07:31,865 --> 00:07:33,560
I have group tomorrow.
61
00:07:33,600 --> 00:07:35,295
I don't know how much it helps, but...
62
00:07:35,335 --> 00:07:39,965
Oh, yeah, a roomful of grief-stricken people... nice.
63
00:07:40,006 --> 00:07:42,907
You know, the facilitator seems very skilled.
64
00:07:42,943 --> 00:07:44,501
Uh, Blake Thompson.
65
00:07:45,645 --> 00:07:46,805
Blake Single?
66
00:07:47,848 --> 00:07:50,612
I just thought maybe he could help you move things forward.
67
00:07:51,685 --> 00:07:54,176
I think maybe you should go check on William.
68
00:07:54,221 --> 00:07:56,052
I think I should go check on the surfers.
69
00:08:29,089 --> 00:08:31,580
I know I'm late. It's just the traffic was bad.
70
00:08:31,625 --> 00:08:32,614
I'm sorry.
71
00:08:32,659 --> 00:08:34,684
It's okay. Just keep an eye on Pip.
72
00:08:34,728 --> 00:08:35,752
I don't want her wandering off.
73
00:08:35,796 --> 00:08:36,922
Je t'aime.
74
00:08:41,468 --> 00:08:42,867
Hi, is Mark home?
75
00:08:44,371 --> 00:08:46,396
So it seems to me as if you're saying...
76
00:08:46,440 --> 00:08:48,271
you don't have any goals.
77
00:08:48,308 --> 00:08:50,276
No. I do have a goal.
78
00:08:50,310 --> 00:08:55,646
Um, I want to do something for my daughter, for Pip.
79
00:08:55,682 --> 00:08:58,742
I want to be connected with her again.
80
00:08:58,785 --> 00:09:02,243
I don't know. It sounds so simple, but...
81
00:09:02,289 --> 00:09:05,622
Maybe the best way to do something for Pip...
82
00:09:05,659 --> 00:09:09,095
is to do something for yourself.
83
00:09:09,129 --> 00:09:11,188
That's an excellent thought.
84
00:09:11,231 --> 00:09:13,529
And if I may, I'd like to make a suggestion.
85
00:09:13,567 --> 00:09:15,694
The Wexler Center.
86
00:09:15,735 --> 00:09:17,703
They run some terrific assistance programs...
87
00:09:17,737 --> 00:09:18,931
for the homeless.
88
00:09:18,972 --> 00:09:20,701
They could use you, and it would give you...
89
00:09:20,740 --> 00:09:22,674
some really positive structure later...
90
00:09:22,709 --> 00:09:23,733
when the summer's over...
91
00:09:23,777 --> 00:09:26,746
and the time comes to return home.
92
00:09:30,817 --> 00:09:32,114
Mousse! Come here!
93
00:09:34,921 --> 00:09:36,013
Mousse!
94
00:09:39,893 --> 00:09:40,985
Hi.
95
00:09:43,029 --> 00:09:45,691
Hi, yourself. How are you and Mousse?
96
00:09:45,732 --> 00:09:46,892
We're fine.
97
00:09:46,933 --> 00:09:48,901
What have you been up to?
98
00:09:48,935 --> 00:09:52,200
My godmother came to visit with William, her baby.
99
00:09:52,239 --> 00:09:54,036
He's really cute.
100
00:09:54,074 --> 00:09:55,632
He doesn't have a father.
101
00:09:55,675 --> 00:09:58,075
Well, that's too bad. Why is that?
102
00:09:58,111 --> 00:09:59,100
I'm not sure.
103
00:09:59,145 --> 00:10:00,407
Andrea never talks to me about it.
104
00:10:00,447 --> 00:10:01,812
But I heard her tell Mom...
105
00:10:01,848 --> 00:10:04,043
she got him from some kind of weird bank.
106
00:10:06,253 --> 00:10:07,311
I see.
107
00:10:07,354 --> 00:10:08,548
This is really good, by the way.
108
00:10:08,588 --> 00:10:10,681
Are you hungry?
109
00:10:10,724 --> 00:10:11,952
No, thank you.
110
00:10:13,693 --> 00:10:15,024
My mom doesn't eat.
111
00:10:15,061 --> 00:10:16,551
She's really thin.
112
00:10:16,596 --> 00:10:19,394
Well, how come? She been sick?
113
00:10:19,432 --> 00:10:21,662
No, just sad.
114
00:10:25,005 --> 00:10:26,802
It's because my dad's plane crashed.
115
00:10:26,840 --> 00:10:29,434
He died, and my brother.
116
00:10:29,476 --> 00:10:31,239
They both died.
117
00:10:35,582 --> 00:10:37,914
It exploded.
118
00:10:37,951 --> 00:10:39,213
Half our family's gone.
119
00:10:47,494 --> 00:10:48,927
Where have you been?
120
00:10:48,962 --> 00:10:51,362
For a walk with Moussey, and now we're starved.
121
00:10:53,533 --> 00:10:57,333
Oh, I'm sorry. I forgot to go to the store.
122
00:10:57,370 --> 00:10:59,702
We'll go out and get something to eat later.
123
00:11:00,774 --> 00:11:01,798
Oh.
124
00:11:03,543 --> 00:11:05,033
These are very good.
125
00:11:06,179 --> 00:11:07,942
It's fun to draw.
126
00:11:07,981 --> 00:11:10,347
I know a trick to do Moussey's back legs.
127
00:11:10,383 --> 00:11:12,613
Oh. Yes, it's very good.
128
00:11:12,652 --> 00:11:13,778
How did you learn that?
129
00:11:13,820 --> 00:11:15,913
Well, I haven't completely learned it.
130
00:11:15,956 --> 00:11:17,617
I could still get better.
131
00:11:22,329 --> 00:11:24,695
I'm going to go lie down for a while.
132
00:11:32,439 --> 00:11:34,100
That's my house right over there.
133
00:11:34,140 --> 00:11:36,233
Wow. It's beautiful.
134
00:12:03,436 --> 00:12:04,994
Why are you watching my daughter?
135
00:12:06,339 --> 00:12:08,364
Just making sure she's safe.
136
00:12:08,408 --> 00:12:09,397
She's a lovely girl.
137
00:12:09,442 --> 00:12:10,670
You must be very proud.
138
00:12:10,710 --> 00:12:13,543
She's lovely? And what exactly does that mean?
139
00:12:13,580 --> 00:12:16,310
Are you aware that she is only eleven years old?
140
00:12:16,349 --> 00:12:19,341
Uh, yes. She told me, Mrs. Mackenzie.
141
00:12:19,386 --> 00:12:21,115
You've spoken with her?
142
00:12:21,154 --> 00:12:23,349
Mom, this is Matt.
143
00:12:23,390 --> 00:12:25,358
Matt Bowles.
144
00:12:25,392 --> 00:12:29,123
I told you never to talk to strangers, never.
145
00:12:30,730 --> 00:12:33,096
- He's my friend! - Go. Go to your room!
146
00:12:37,537 --> 00:12:39,437
There are names for this sort of thing...
147
00:12:39,472 --> 00:12:42,532
very ugly names.
148
00:12:44,611 --> 00:12:47,705
You stay away from her, or I will call the police.
149
00:12:55,188 --> 00:12:57,349
I just saw him drawing. He's a good person.
150
00:12:57,390 --> 00:12:58,880
You don't know anything about him.
151
00:12:58,925 --> 00:13:00,290
He's a stranger.
152
00:13:00,326 --> 00:13:02,726
Pip, did he ever ask you to go to his house?
153
00:13:02,762 --> 00:13:03,751
He doesn't wanna kill me!
154
00:13:03,797 --> 00:13:06,061
He just showed me how to draw Mousse's back legs.
155
00:13:06,099 --> 00:13:08,329
He's my friend, and you were horrible to him.
156
00:13:08,368 --> 00:13:09,733
I want you to stay away from him.
157
00:13:09,769 --> 00:13:12,761
I forbid you to leave this house without a grown-up.
158
00:13:12,806 --> 00:13:14,171
Good.
159
00:13:14,207 --> 00:13:16,937
I'll just lock myself in my room forever like you.
160
00:13:16,976 --> 00:13:17,965
Pip?
161
00:13:18,011 --> 00:13:19,444
Pip!
162
00:13:20,714 --> 00:13:23,274
I am off to the post office as we speak.
163
00:13:23,316 --> 00:13:25,614
Surely, his mug shot is posted up there...
164
00:13:25,652 --> 00:13:27,517
with the top ten most wanted.
165
00:13:27,554 --> 00:13:29,112
It's not a joking matter.
166
00:13:29,155 --> 00:13:30,952
Who knows what his intentions are?
167
00:13:30,990 --> 00:13:33,823
He has no business befriending a little girl.
168
00:13:33,860 --> 00:13:35,828
She is a total innocent.
169
00:13:35,862 --> 00:13:38,626
Boy, leave it to Pip to get you all worked...
170
00:13:38,665 --> 00:13:41,657
Actually, it sounds quite promising.
171
00:13:41,701 --> 00:13:43,566
Well, she put herself at great risk...
172
00:13:43,603 --> 00:13:45,969
and she knows better, too.
173
00:13:46,005 --> 00:13:50,271
Ophelie, she's lonely.
174
00:13:50,310 --> 00:13:54,644
I know, but I don't know what to do about it.
175
00:13:54,681 --> 00:13:57,047
Chad's gone. Her father is gone.
176
00:13:57,083 --> 00:13:59,347
I'm a basket case.
177
00:13:59,385 --> 00:14:02,149
If anything ever happened to her, l...
178
00:14:03,289 --> 00:14:04,449
No!
179
00:14:04,491 --> 00:14:07,085
No! She absolutely cannot be friends...
180
00:14:07,127 --> 00:14:09,994
with some strange man that she met on the beach!
181
00:14:12,665 --> 00:14:14,326
Oh, my God. He's here.
182
00:14:14,367 --> 00:14:16,062
I'll... I'll call you back.
183
00:14:16,102 --> 00:14:17,729
Bye.
184
00:14:24,110 --> 00:14:28,638
Mrs. Mackenzie, I am really very sorry...
185
00:14:28,681 --> 00:14:31,912
and I regret if I've caused you any distress.
186
00:14:34,621 --> 00:14:35,679
Goodbye.
187
00:14:45,431 --> 00:14:47,262
Pip?
188
00:14:47,300 --> 00:14:49,666
When you're ready to talk, I am, too.
189
00:15:01,848 --> 00:15:02,837
Matt!
190
00:15:02,882 --> 00:15:04,975
Matt!
191
00:15:05,018 --> 00:15:06,747
Come for coffee!
192
00:15:06,786 --> 00:15:08,117
She wants you to!
193
00:15:08,154 --> 00:15:09,781
She's sorry.
194
00:15:09,823 --> 00:15:11,347
She... Ow!
195
00:15:14,060 --> 00:15:15,152
Hang on. Hang on.
196
00:15:15,195 --> 00:15:16,355
Let me see. Let me see.
197
00:15:18,464 --> 00:15:19,658
Ouch!
198
00:15:20,667 --> 00:15:23,727
I locked myself in my my room and refused to come out.
199
00:15:23,770 --> 00:15:25,533
She was so rude to you.
200
00:15:25,572 --> 00:15:27,130
I'm sorry.
201
00:15:27,173 --> 00:15:29,300
She's different than she used to be.
202
00:15:29,342 --> 00:15:30,331
She worries.
203
00:15:30,376 --> 00:15:32,401
Ouch!
204
00:15:32,445 --> 00:15:35,039
Sorry, sorry. Almost done.
205
00:15:35,081 --> 00:15:37,140
She worries about everything...
206
00:15:37,183 --> 00:15:40,016
and gets mad about stupid stuff.
207
00:15:40,053 --> 00:15:42,613
But other times, she doesn't care about anything.
208
00:15:42,655 --> 00:15:44,816
It's obvious she cares about you.
209
00:15:45,959 --> 00:15:48,325
All right, Ms. Pip...
210
00:15:48,361 --> 00:15:50,556
I think we better give your mom a call.
211
00:15:55,602 --> 00:15:56,762
Are you all right?
212
00:15:56,803 --> 00:15:59,397
Yeah, I'm fine. It's just a little cut.
213
00:15:59,439 --> 00:16:01,066
Oh. Okay.
214
00:16:04,611 --> 00:16:09,514
Um, so, do I owe you, uh, an extravagant thank you...
215
00:16:09,549 --> 00:16:12,712
or, uh, an abject apology?
216
00:16:14,087 --> 00:16:16,351
How about just that cup of coffee?
217
00:16:16,389 --> 00:16:18,254
Okay.
218
00:16:18,291 --> 00:16:19,280
Okay.
219
00:16:19,325 --> 00:16:20,815
Pip tells me you're French.
220
00:16:20,860 --> 00:16:22,088
Mm-hmm.
221
00:16:22,128 --> 00:16:24,426
You'd never know by your English.
222
00:16:25,798 --> 00:16:29,791
I came here for college, and I married an American...
223
00:16:29,836 --> 00:16:33,932
one of my professors, Ted Mackenzie, Pip's father.
224
00:16:33,973 --> 00:16:35,497
Well, I'm very sorry about your loss.
225
00:16:35,541 --> 00:16:38,066
Pip told me.
226
00:16:38,111 --> 00:16:40,579
She's such a... a wonderful child...
227
00:16:40,613 --> 00:16:43,776
and I really want to thank you for reconsidering.
228
00:16:43,816 --> 00:16:46,717
Painting is a wonderful catharsis for me...
229
00:16:46,753 --> 00:16:48,846
but, as you know, it's very solitary...
230
00:16:48,888 --> 00:16:53,951
and being able to include Pip makes it seem more purposeful.
231
00:16:53,993 --> 00:16:56,655
She has such vitality, such enthusiasm.
232
00:16:56,696 --> 00:16:57,890
It's a gift.
233
00:16:59,999 --> 00:17:01,694
You miss your daughter very much?
234
00:17:04,404 --> 00:17:07,669
Obviously, Pip has given us both a head start.
235
00:17:07,707 --> 00:17:10,175
Yes, I miss Vanessa.
236
00:17:10,209 --> 00:17:12,507
She's eighteen now.
237
00:17:12,545 --> 00:17:16,174
My son would have been sixteen in April.
238
00:17:16,215 --> 00:17:19,810
Birthdays, special occasions, holidays...
239
00:17:19,852 --> 00:17:22,150
they can be very difficult.
240
00:17:22,188 --> 00:17:25,851
Pip's birthday is in October, just after the plane crash...
241
00:17:25,892 --> 00:17:28,486
so needless to say...
242
00:17:28,528 --> 00:17:32,225
Anyway, it's especially nice...
243
00:17:32,265 --> 00:17:35,063
to see her enjoy drawing with you.
244
00:17:35,101 --> 00:17:37,433
Well, if she's back on her feet again...
245
00:17:37,470 --> 00:17:39,233
maybe you can bring her down for another lesson.
246
00:17:39,272 --> 00:17:42,867
Which reminds me, all of my things are still on the beach...
247
00:17:42,909 --> 00:17:44,900
so I better get goin'.
248
00:17:44,944 --> 00:17:46,571
Thank you for the coffee.
249
00:17:46,612 --> 00:17:47,840
You're welcome.
250
00:18:03,496 --> 00:18:05,191
Oh, Moussey. No, no, no.
251
00:18:05,231 --> 00:18:06,892
No, he's... He's fine. Hello, Mousse.
252
00:18:06,933 --> 00:18:09,231
I'm sorry.
253
00:18:09,268 --> 00:18:13,796
Well, um, Pip is ever so angry with you.
254
00:18:13,840 --> 00:18:15,637
And rightly so.
255
00:18:15,675 --> 00:18:17,643
You know, I should have come by to visit...
256
00:18:17,677 --> 00:18:19,042
and, uh...
257
00:18:19,078 --> 00:18:20,272
and I didn't.
258
00:18:20,313 --> 00:18:21,780
Um, I just...
259
00:18:21,814 --> 00:18:23,873
You know, I didn't want to be a bother.
260
00:18:23,916 --> 00:18:26,544
So, please, tell her I'm sorry.
261
00:18:26,586 --> 00:18:28,577
Why don't you tell her yourself?
262
00:18:28,621 --> 00:18:30,612
Come join us for dinner.
263
00:18:30,656 --> 00:18:31,782
The food is terrible...
264
00:18:31,824 --> 00:18:34,691
but we would both enjoy the company.
265
00:18:34,727 --> 00:18:36,854
Well, I'd be... I'd be delighted.
266
00:18:36,896 --> 00:18:38,158
Can I bring anything?
267
00:18:38,197 --> 00:18:39,892
Pencils, erasers, wine?
268
00:18:39,932 --> 00:18:41,160
No, no, no.
269
00:18:41,200 --> 00:18:42,997
Just yourself, seven o'clock.
270
00:18:43,036 --> 00:18:44,025
Sounds great.
271
00:18:44,070 --> 00:18:45,537
Good.
272
00:18:47,540 --> 00:18:49,667
Oh, these are very impressive.
273
00:18:49,709 --> 00:18:50,733
Thank you.
274
00:18:51,944 --> 00:18:53,206
Especially the portrait.
275
00:18:53,246 --> 00:18:54,474
Is that your daughter?
276
00:18:54,514 --> 00:18:55,674
Yes, it is.
277
00:18:55,715 --> 00:18:58,115
She's beautiful.
278
00:19:02,588 --> 00:19:04,613
I'm very proud of that.
279
00:19:08,895 --> 00:19:11,796
I just had a Christmas card to go by...
280
00:19:11,831 --> 00:19:13,799
a family photo at that.
281
00:19:13,833 --> 00:19:16,097
Vanessa and her half siblings.
282
00:19:16,135 --> 00:19:18,433
They live in New Zealand now.
283
00:19:20,373 --> 00:19:21,897
Uh...
284
00:19:23,810 --> 00:19:27,974
My wife, Sally, and I ran an ad agency in the city.
285
00:19:28,014 --> 00:19:29,777
New York. It was very successful...
286
00:19:29,816 --> 00:19:31,215
uh, the business.
287
00:19:31,250 --> 00:19:34,686
The marriage, not so much.
288
00:19:34,720 --> 00:19:37,712
She fell in love with a business associate of mine...
289
00:19:37,757 --> 00:19:39,782
an old friend from Wharton.
290
00:19:40,927 --> 00:19:42,554
Some friend.
291
00:19:42,595 --> 00:19:44,495
Yeah. Hamish.
292
00:19:44,530 --> 00:19:46,998
Terrific guy, really...
293
00:19:47,033 --> 00:19:50,264
except he destroyed my family...
294
00:19:50,303 --> 00:19:51,702
with a lot of help from Sally.
295
00:19:53,573 --> 00:19:56,667
But, anyway, as I was saying, they live in New Zealand now...
296
00:19:56,709 --> 00:20:00,008
where he's from, and every year, they send me a Christmas card.
297
00:20:00,046 --> 00:20:02,674
It has a photo of Vanessa in it.
298
00:20:02,715 --> 00:20:05,809
I guess to let me know what she looks like...
299
00:20:05,852 --> 00:20:09,845
or to remind me that I'm no longer part of the family.
300
00:20:09,889 --> 00:20:12,517
Well, I hate them both just listening to you.
301
00:20:14,260 --> 00:20:17,024
And you haven't seen your daughter since the divorce?
302
00:20:17,063 --> 00:20:20,123
The first four years, I actually commuted to Auckland...
303
00:20:20,166 --> 00:20:24,660
but each trip, I saw less and less of her.
304
00:20:24,704 --> 00:20:28,401
You know, she was busy. She was skiing with friends.
305
00:20:28,441 --> 00:20:31,968
As they say in your country, I felt like a hair on the soup.
306
00:20:33,946 --> 00:20:36,107
Of course, I... I still write.
307
00:20:36,149 --> 00:20:40,279
I just don't actually send the letters anymore.
308
00:20:42,221 --> 00:20:43,620
Sally's made it quite clear...
309
00:20:43,656 --> 00:20:47,353
that Vanessa has moved on from me.
310
00:20:47,393 --> 00:20:50,021
Oh, that's an awful story.
311
00:20:50,062 --> 00:20:51,256
Awful.
312
00:20:51,297 --> 00:20:53,322
Your ex-wife obviously has done nothing...
313
00:20:53,366 --> 00:20:55,698
to keep your daughter in your life.
314
00:20:55,735 --> 00:21:00,434
You know, it's funny, I've reconciled the divorce.
315
00:21:00,473 --> 00:21:02,134
I'm glad to have sold the business.
316
00:21:02,175 --> 00:21:04,473
I like it here. I love to paint.
317
00:21:07,013 --> 00:21:10,414
But I just can't get over the loss of my child.
318
00:21:12,151 --> 00:21:17,088
So every holiday season, I wait for the photo.
319
00:21:18,024 --> 00:21:19,685
It's all I've got.
320
00:21:23,930 --> 00:21:25,864
Maybe I should have tried harder.
321
00:21:26,866 --> 00:21:29,460
Oh, what more could you have done?
322
00:21:29,502 --> 00:21:31,561
No, no, no, no.
323
00:21:31,604 --> 00:21:33,697
I admire your commitment.
324
00:21:35,408 --> 00:21:40,141
You see, my husband, Ted...
325
00:21:40,179 --> 00:21:44,115
he was a genius with incredible vision...
326
00:21:44,150 --> 00:21:48,348
but... it made it difficult for him...
327
00:21:48,387 --> 00:21:52,153
to relate to our children, especially my son.
328
00:21:53,159 --> 00:21:54,353
Chad...
329
00:21:56,095 --> 00:21:59,496
was manic-depressive, bipolar.
330
00:22:00,766 --> 00:22:06,830
Oh, he had great courage and patience and love...
331
00:22:06,872 --> 00:22:09,102
but it was hard for him.
332
00:22:10,977 --> 00:22:14,140
And twice, he tried to kill himself.
333
00:22:16,415 --> 00:22:20,613
Uh, the first time I found him, he had slit his wrists.
334
00:22:20,653 --> 00:22:24,384
The second time, Pip found him in his room.
335
00:22:25,591 --> 00:22:27,149
He tried to hang himself.
336
00:22:29,195 --> 00:22:32,289
Ted completely withdrew from him after that.
337
00:22:32,331 --> 00:22:33,730
You know, he couldn't accept the fact...
338
00:22:33,766 --> 00:22:37,395
that his son was less than perfect.
339
00:22:39,005 --> 00:22:39,994
Chad knew.
340
00:22:40,039 --> 00:22:42,371
It hurt him.
341
00:22:42,408 --> 00:22:47,038
So I tried to keep Ted involved in Chad's life.
342
00:22:47,079 --> 00:22:49,240
I took every opportunity.
343
00:22:49,282 --> 00:22:51,341
Even when there's a divorce...
344
00:22:51,384 --> 00:22:55,548
you're still partners in parenting your children.
345
00:22:55,588 --> 00:22:59,115
I think it's deplorable that your ex-wife...
346
00:22:59,158 --> 00:23:01,092
has ignored that.
347
00:23:19,912 --> 00:23:21,379
Matt!
348
00:23:21,414 --> 00:23:23,211
Your mom was nice enough to invite me over for dinner.
349
00:23:23,249 --> 00:23:24,273
How's the foot?
350
00:23:24,317 --> 00:23:27,013
Really dumb. It's a stupid foot.
351
00:23:27,053 --> 00:23:28,520
I miss drawing with you.
352
00:23:28,554 --> 00:23:30,454
I forgot how to do the back legs.
353
00:23:30,489 --> 00:23:31,922
No problem.
354
00:23:31,957 --> 00:23:33,788
It's for you.
355
00:23:33,826 --> 00:23:34,850
Thank you.
356
00:23:36,462 --> 00:23:38,555
Let's see here.
357
00:23:38,597 --> 00:23:41,430
I wish we didn't have to go back to the city.
358
00:23:41,467 --> 00:23:43,367
I wish we could just live here.
359
00:23:43,402 --> 00:23:46,132
Yeah, but you might end up missing all your friends...
360
00:23:46,172 --> 00:23:48,402
maybe even school.
361
00:23:48,441 --> 00:23:50,966
I'm the weird kid now.
362
00:23:53,279 --> 00:23:54,439
Why is that?
363
00:23:54,480 --> 00:23:57,847
Well, some of my friends' parents are divorced...
364
00:23:57,883 --> 00:24:00,215
but none of them have lost a father.
365
00:24:01,354 --> 00:24:03,914
Everybody's gonna feel so sorry for me...
366
00:24:03,956 --> 00:24:05,446
treat me so nice...
367
00:24:05,491 --> 00:24:08,085
and avoid me before the father-daughter dinner...
368
00:24:08,127 --> 00:24:09,856
because I have nobody to take.
369
00:24:12,098 --> 00:24:16,728
Well, if it's okay with your mom... hey, and you...
370
00:24:16,769 --> 00:24:18,566
uh...
371
00:24:18,604 --> 00:24:19,696
you can take me.
372
00:24:19,739 --> 00:24:22,799
I'd go with you, if you want.
373
00:24:22,842 --> 00:24:25,333
That's very nice of you, Matt.
374
00:24:25,378 --> 00:24:27,369
For real? You'd do it?
375
00:24:27,413 --> 00:24:29,643
I'll even put on a suit.
376
00:24:38,824 --> 00:24:41,588
We are very lucky to have each other...
377
00:24:41,627 --> 00:24:45,427
because, really, it's just Pip and me.
378
00:24:47,032 --> 00:24:49,500
We have some distant cousins in France, but...
379
00:24:49,535 --> 00:24:52,993
Well, what about friends? In San Francisco, I mean.
380
00:24:53,038 --> 00:24:56,007
Ted wasn't very sociable.
381
00:24:56,041 --> 00:24:57,804
He was so engrossed in his work...
382
00:24:57,843 --> 00:25:02,473
and Chad became so all-consuming the last few years...
383
00:25:02,515 --> 00:25:04,278
it was hard to keep friendships.
384
00:25:05,451 --> 00:25:07,282
I suppose when Pip goes back to school...
385
00:25:07,319 --> 00:25:09,844
I'll be spending a lot of time with Mousse.
386
00:25:09,889 --> 00:25:11,823
Well, he's a good dog, but the conversation...
387
00:25:11,857 --> 00:25:14,121
might get a little dull, don't you think?
388
00:25:18,998 --> 00:25:22,559
Blake, my group leader...
389
00:25:22,601 --> 00:25:25,069
thinks that I should do volunteer work.
390
00:25:25,104 --> 00:25:26,594
I think it's a good idea...
391
00:25:26,639 --> 00:25:28,504
but what you should do is get Pip to set you up...
392
00:25:28,541 --> 00:25:30,406
with some drawing lessons.
393
00:25:30,443 --> 00:25:33,105
It's a wonderful distraction.
394
00:25:33,145 --> 00:25:36,603
And sometimes, you get to meet some really interesting people.
395
00:25:47,393 --> 00:25:48,758
Hey, Mousse.
396
00:25:58,037 --> 00:25:59,527
Mom?
397
00:25:59,572 --> 00:26:00,869
I thought you'd need a good breakfast...
398
00:26:00,906 --> 00:26:02,498
your first day back on the beach.
399
00:26:02,541 --> 00:26:03,838
Are you coming?
400
00:26:03,876 --> 00:26:06,401
No. You and Matt have plenty to catch up on.
401
00:26:06,445 --> 00:26:07,434
Do you like him, Mom?
402
00:26:07,480 --> 00:26:09,505
Yes, I do.
403
00:26:09,548 --> 00:26:11,140
I mean, like a guy?
404
00:26:11,183 --> 00:26:13,845
Your father was the only guy for me.
405
00:26:13,886 --> 00:26:16,081
Eat.
406
00:26:17,523 --> 00:26:19,218
So you're finally out.
407
00:26:19,525 --> 00:26:20,514
How's the foot?
408
00:26:20,559 --> 00:26:22,117
It's okay.
409
00:26:22,161 --> 00:26:23,492
I'm just glad to be outside again.
410
00:26:23,529 --> 00:26:24,723
And I'm very glad to see you...
411
00:26:24,763 --> 00:26:27,197
but we gotta hurry because we have plans.
412
00:26:27,233 --> 00:26:29,258
Sit-down-and-take-it-easy plans.
413
00:26:29,301 --> 00:26:30,893
I'm gonna sketch you.
414
00:26:30,936 --> 00:26:32,130
You wanna sketch me?
415
00:26:32,171 --> 00:26:33,763
When's your mom's birthday?
416
00:26:33,806 --> 00:26:35,364
December tenth.
417
00:26:35,407 --> 00:26:39,503
Maybe she'd like a portrait of you as a present, you think?
418
00:26:39,545 --> 00:26:40,534
Cool.
419
00:26:40,579 --> 00:26:42,444
All right. We gotta hurry, though.
420
00:26:42,481 --> 00:26:46,315
We've only got two weeks left before school starts.
421
00:26:46,352 --> 00:26:48,115
Don't remind me.
422
00:26:48,153 --> 00:26:50,587
Hey, you're not still worried about school, are you?
423
00:26:51,590 --> 00:26:52,818
What then?
424
00:26:52,858 --> 00:26:54,553
The robot.
425
00:26:56,328 --> 00:26:58,853
After Daddy and Chad died...
426
00:26:58,898 --> 00:27:00,525
it was like somebody took Mom away...
427
00:27:00,566 --> 00:27:02,397
and left a robot instead.
428
00:27:04,103 --> 00:27:05,764
I see.
429
00:27:08,173 --> 00:27:09,572
All right.
430
00:27:21,320 --> 00:27:23,151
Well, his ex sounds like a real number.
431
00:27:23,188 --> 00:27:25,679
Unless, of course, she ruined him for everyone else...
432
00:27:25,724 --> 00:27:26,918
we may have to keep looking.
433
00:27:26,959 --> 00:27:28,984
Oh, you are worse than Pip.
434
00:27:29,028 --> 00:27:30,723
You two have been conspiring...
435
00:27:30,763 --> 00:27:33,197
because ganging up on me is not going to change anything.
436
00:27:33,232 --> 00:27:34,927
I don't want another man in my life.
437
00:27:34,967 --> 00:27:36,992
I had Ted.
438
00:27:37,036 --> 00:27:38,799
He wasn't exactly a saint.
439
00:27:38,837 --> 00:27:40,327
You have to admit, you had your problems with Ted...
440
00:27:40,372 --> 00:27:41,361
and you know it.
441
00:27:41,407 --> 00:27:42,806
That happened one time.
442
00:27:42,841 --> 00:27:46,140
It was a mistake, and I forgave him.
443
00:27:46,178 --> 00:27:49,306
He was difficult, especially with Chad.
444
00:27:49,348 --> 00:27:52,374
I mean, that man never cared for anybody except for himself.
445
00:27:52,418 --> 00:27:53,885
And you know that you were the only woman...
446
00:27:53,919 --> 00:27:55,944
that could have put up with him for as long as you did.
447
00:27:55,988 --> 00:27:58,252
I loved him for twenty years.
448
00:27:58,290 --> 00:28:00,190
That's not going to change, now or ever.
449
00:28:00,225 --> 00:28:01,624
And he loved you, too...
450
00:28:01,660 --> 00:28:04,151
in his own selfish, narcissistic way.
451
00:28:05,397 --> 00:28:06,762
The point is, you can't cling to that forever.
452
00:28:06,799 --> 00:28:08,824
At some point, you're gonna have to let go.
453
00:28:11,236 --> 00:28:13,796
Besides, you're too much of a hottie to stay single.
454
00:28:32,024 --> 00:28:33,582
You know, it's gonna be awfully quiet around here...
455
00:28:33,626 --> 00:28:35,287
without you and Pip.
456
00:28:36,962 --> 00:28:38,930
I was just thinking how much better I feel...
457
00:28:38,964 --> 00:28:40,659
than when I first got here.
458
00:28:40,699 --> 00:28:42,428
It's done us both good.
459
00:28:42,468 --> 00:28:45,460
Pip seems happier, too, thanks to you.
460
00:28:45,504 --> 00:28:47,301
You've made her summer.
461
00:28:47,339 --> 00:28:49,807
She's made mine, too. So have you.
462
00:28:58,283 --> 00:28:59,375
We all need friends.
463
00:28:59,418 --> 00:29:01,318
Sometimes I forget that.
464
00:29:01,353 --> 00:29:05,084
Well, you lead a solitary life out here, Matt.
465
00:29:05,124 --> 00:29:08,560
I hope you come visit us often, in spite of my cooking.
466
00:29:09,662 --> 00:29:11,027
Well, I'll tell you what.
467
00:29:11,063 --> 00:29:13,691
If you're really adventurous, how about if I make us dinner?
468
00:29:14,867 --> 00:29:18,064
Josh? Josh, are you okay?
469
00:29:20,673 --> 00:29:21,662
Josh!
470
00:29:21,707 --> 00:29:23,402
What? What is it?
471
00:29:23,442 --> 00:29:25,307
Josh!
472
00:29:28,047 --> 00:29:29,275
Matt?
473
00:29:29,314 --> 00:29:31,077
Josh!
474
00:29:31,116 --> 00:29:32,743
Matt, be careful!
475
00:29:34,253 --> 00:29:35,948
Josh!
476
00:29:42,227 --> 00:29:44,195
Somebody call 9-1-1!
477
00:29:45,864 --> 00:29:47,229
Oh, Josh, please!
478
00:29:47,266 --> 00:29:49,166
Are you okay?
479
00:29:49,201 --> 00:29:50,293
Let me have him.
480
00:29:51,403 --> 00:29:52,665
Come on.
481
00:30:03,382 --> 00:30:04,713
All right.
482
00:30:04,750 --> 00:30:06,377
Oh, please! Oh, my dear...
483
00:30:06,418 --> 00:30:07,407
Breathe.
484
00:30:07,453 --> 00:30:09,284
That's it. That's it.
485
00:30:09,321 --> 00:30:11,289
Baby, baby, Mommy's here.
486
00:30:11,323 --> 00:30:13,314
You're gonna be all right.
487
00:30:13,358 --> 00:30:14,825
It's all right.
488
00:30:14,860 --> 00:30:15,849
Thank you.
489
00:30:15,894 --> 00:30:17,555
Thank you so much.
490
00:30:33,846 --> 00:30:35,871
I'd like to propose a toast.
491
00:30:35,914 --> 00:30:38,178
A toast?
492
00:30:38,217 --> 00:30:40,151
To drawing Moussey's back legs.
493
00:30:40,185 --> 00:30:42,653
And watchin' where you run on the beach.
494
00:30:42,688 --> 00:30:45,156
- And frozen pizza. - Mm.
495
00:30:45,190 --> 00:30:47,385
And to friendship.
496
00:30:47,426 --> 00:30:49,360
To friendship.
497
00:30:56,702 --> 00:30:59,730
- Why don't you like him? - I do.
498
00:30:59,772 --> 00:31:03,063
- What are you talking about? - I mean, like. Like like.
499
00:31:03,108 --> 00:31:04,769
I mean like a boyfriend.
500
00:31:04,810 --> 00:31:09,373
Well, that's an awful lot of likes and I'm already a married woman.
501
00:31:09,414 --> 00:31:12,939
- No, you're not. You're a widow. - Ah-ah-ah! Pip.
502
00:31:12,985 --> 00:31:17,888
- You are. You're a widow. - And you're outrageous.
503
00:31:19,391 --> 00:31:20,915
Pip, he is our friend.
504
00:31:20,959 --> 00:31:22,153
We don't want to spoil that.
505
00:31:22,194 --> 00:31:23,593
Why would it spoil it?
506
00:31:23,629 --> 00:31:26,189
Because if we got involved, then someone would get hurt...
507
00:31:26,231 --> 00:31:29,029
or upset, and then it would be all over.
508
00:31:29,067 --> 00:31:31,194
Does somebody always have to get hurt?
509
00:31:31,236 --> 00:31:33,727
No, but almost always...
510
00:31:33,772 --> 00:31:35,672
and then you don't like each other anymore...
511
00:31:35,707 --> 00:31:38,505
and you can't be friends, and you couldn't see him.
512
00:31:38,544 --> 00:31:40,910
And think how sad that would be.
513
00:31:40,946 --> 00:31:42,413
What if you got married?
514
00:31:42,447 --> 00:31:43,744
None of that would happen.
515
00:31:43,782 --> 00:31:47,445
I don't want to get married again, and neither does he.
516
00:31:47,486 --> 00:31:48,851
Did he tell you that?
517
00:31:48,887 --> 00:31:50,047
More or less.
518
00:31:50,088 --> 00:31:52,113
He told me all about his marriage and his divorce.
519
00:31:52,157 --> 00:31:55,092
It sounded very traumatic.
520
00:31:55,127 --> 00:31:56,321
Yeah, but he really likes you.
521
00:31:56,361 --> 00:31:57,953
Pip, please, stop.
522
00:31:57,996 --> 00:32:00,021
I am already married to your father.
523
00:32:00,065 --> 00:32:02,397
Well, he's not very good company.
524
00:32:02,434 --> 00:32:03,560
Phillipa!
525
00:32:06,205 --> 00:32:07,604
Sorry.
526
00:32:07,639 --> 00:32:10,733
I just never thought I'd have that much fun this summer.
527
00:32:10,776 --> 00:32:12,676
I know.
528
00:32:12,711 --> 00:32:15,043
It was more than I could have imagined.
529
00:32:15,080 --> 00:32:16,069
Yeah.
530
00:32:16,114 --> 00:32:17,411
And maybe next summer...
531
00:32:17,449 --> 00:32:19,781
you and Matt will fall in love and get married on the beach.
532
00:32:21,119 --> 00:32:23,178
You are a little monster.
533
00:32:23,222 --> 00:32:24,883
Oh.
534
00:33:22,648 --> 00:33:25,208
I hate it here.
535
00:33:25,250 --> 00:33:26,774
So do I.
536
00:33:26,818 --> 00:33:28,615
But it's our home.
537
00:33:38,196 --> 00:33:40,164
I hope, I hope I like my teachers.
538
00:33:40,198 --> 00:33:41,460
Oh, you will.
539
00:33:41,500 --> 00:33:42,967
Well, some of them at least.
540
00:33:43,001 --> 00:33:44,764
Can I call Matt when I get home?
541
00:33:44,803 --> 00:33:45,792
In a while.
542
00:33:45,837 --> 00:33:47,566
We don't want to pester him.
543
00:33:47,606 --> 00:33:48,698
When can we call him?
544
00:33:48,740 --> 00:33:51,504
Soon.
545
00:33:51,543 --> 00:33:53,477
Okay, you have a good day.
546
00:33:53,512 --> 00:33:55,173
Mwah, mwah.
547
00:33:55,213 --> 00:33:56,874
Je t'aime.
548
00:33:56,915 --> 00:33:58,280
Go.
549
00:35:37,082 --> 00:35:38,106
Hey, Mousse.
550
00:35:40,619 --> 00:35:41,916
Need to go out, boy?
551
00:35:44,423 --> 00:35:45,583
Where's Mom?
552
00:35:47,692 --> 00:35:48,750
Mom?
553
00:35:50,762 --> 00:35:51,888
Mom?
554
00:35:53,632 --> 00:35:54,656
Come on.
555
00:36:03,308 --> 00:36:04,673
Hey, it's Blake.
556
00:36:04,709 --> 00:36:05,698
We missed you at group today.
557
00:36:05,744 --> 00:36:07,143
Hope everything's okay.
558
00:36:07,179 --> 00:36:10,046
Give me a call.
559
00:36:15,520 --> 00:36:16,578
Mom!
560
00:36:23,361 --> 00:36:24,385
Mom?
561
00:37:09,875 --> 00:37:11,467
Mom, eat.
562
00:37:11,510 --> 00:37:14,673
Mm-mm, I'm not hungry after all.
563
00:37:17,582 --> 00:37:19,072
That man from your group called.
564
00:37:19,117 --> 00:37:21,813
I guess you didn't go today?
565
00:37:21,853 --> 00:37:23,821
I didn't feel up to it.
566
00:37:25,023 --> 00:37:26,490
I'm going to go lie down for a while.
567
00:37:36,201 --> 00:37:37,463
Please don't go in there, Mom.
568
00:37:38,837 --> 00:37:40,862
It'll just make you sad.
569
00:37:42,107 --> 00:37:43,199
Mom, don't.
570
00:37:44,643 --> 00:37:45,667
Please.
571
00:38:09,801 --> 00:38:10,825
Hello?
572
00:38:10,869 --> 00:38:11,961
Hi, Matt.
573
00:38:12,003 --> 00:38:13,163
Is that you, Ms. Pip?
574
00:38:13,205 --> 00:38:15,435
I was wondering when you'd call.
575
00:38:15,473 --> 00:38:17,031
I need your help.
576
00:38:17,075 --> 00:38:19,100
The robot's back.
577
00:38:33,225 --> 00:38:35,716
Oh, Pip, why couldn't you tell him we are busy?
578
00:38:35,760 --> 00:38:37,125
I, uh... l...
579
00:38:37,162 --> 00:38:39,392
I'm in no shape for company.
580
00:38:39,431 --> 00:38:40,455
Well...
581
00:38:41,533 --> 00:38:42,557
Too late.
582
00:38:44,402 --> 00:38:46,597
Matt! I'm so happy to see you.
583
00:38:46,638 --> 00:38:48,606
Hi, kiddo.
584
00:38:48,640 --> 00:38:50,699
Great. Okay.
585
00:38:53,411 --> 00:38:55,003
Oh, my gosh, I love them.
586
00:38:55,046 --> 00:38:56,138
I got 'em in a little store...
587
00:38:56,181 --> 00:38:58,308
right down the beach just before you left.
588
00:38:58,350 --> 00:39:00,215
I thought they'd come in handy.
589
00:39:00,252 --> 00:39:03,153
It's my formula for getting rid of the blues.
590
00:39:03,188 --> 00:39:06,419
Eat something fun, wear something silly...
591
00:39:06,458 --> 00:39:08,153
play loud music.
592
00:39:08,193 --> 00:39:10,491
Well, if you ask me, you're a genius.
593
00:39:10,528 --> 00:39:12,792
Speaking of loud music...
594
00:39:12,831 --> 00:39:14,628
this is a little loud, isn't it?
595
00:39:14,666 --> 00:39:15,860
I'm going to turn it down.
596
00:39:15,900 --> 00:39:17,424
What?!
597
00:39:22,907 --> 00:39:24,033
How's the portrait going?
598
00:40:07,485 --> 00:40:09,578
We used to love this house.
599
00:40:09,621 --> 00:40:11,851
Now it's so empty.
600
00:40:11,890 --> 00:40:13,448
I thought about selling...
601
00:40:13,491 --> 00:40:16,551
but I didn't want to make any hasty decisions.
602
00:40:16,594 --> 00:40:18,152
Well, I think you're smart...
603
00:40:18,196 --> 00:40:20,061
not to make any changes too soon.
604
00:40:20,098 --> 00:40:23,090
Ha, I can't seem to make any changes at all.
605
00:40:23,134 --> 00:40:25,364
Ted's clothes are still in the closet...
606
00:40:25,403 --> 00:40:28,065
Chad's room is exactly as it always was.
607
00:40:28,106 --> 00:40:30,336
Andrea says it's unhealthy.
608
00:40:31,343 --> 00:40:33,834
Well, give it time.
609
00:40:33,878 --> 00:40:39,441
I'm just so afraid of falling into that dark hole...
610
00:40:41,353 --> 00:40:43,014
for Pip's sake.
611
00:40:43,054 --> 00:40:45,022
If it wasn't for her...
612
00:40:45,056 --> 00:40:49,618
it would be so much easier just to not go on.
613
00:40:49,661 --> 00:40:50,992
It would have been such a blessing...
614
00:40:51,029 --> 00:40:54,988
to have been on that plane with him.
615
00:40:55,033 --> 00:40:56,295
No, no, no. Don't...
616
00:40:56,334 --> 00:40:57,824
Please don't say that.
617
00:40:57,869 --> 00:40:59,530
You don't understand.
618
00:40:59,571 --> 00:41:00,868
Nobody does.
619
00:41:00,905 --> 00:41:02,202
How could you?
620
00:41:10,615 --> 00:41:11,639
I...
621
00:41:13,218 --> 00:41:17,917
sent Chad on that airplane with his father.
622
00:41:21,726 --> 00:41:23,626
I needed a break...
623
00:41:23,661 --> 00:41:28,928
um, some quiet time with Pip without worrying about Chad.
624
00:41:28,967 --> 00:41:33,165
He... He needed so much attention.
625
00:41:33,204 --> 00:41:34,671
Oh, and I...
626
00:41:34,706 --> 00:41:39,006
I told Ted that they needed some father/son time.
627
00:41:40,345 --> 00:41:44,475
But I know that I sent Chad with him...
628
00:41:44,516 --> 00:41:47,144
to give myself a breather.
629
00:41:50,088 --> 00:41:55,788
No matter how long I live or how many groups I go to...
630
00:41:55,827 --> 00:41:59,194
I will never forgive myself.
631
00:42:01,166 --> 00:42:03,999
Ophelie, you had no one here to help you.
632
00:42:04,035 --> 00:42:06,026
You had all the responsibility on your shoulders.
633
00:42:06,070 --> 00:42:08,766
No! Don't!
634
00:42:08,807 --> 00:42:12,368
I would give anything to have him back.
635
00:42:12,410 --> 00:42:17,279
To think that I didn't treasure every moment with him.
636
00:42:18,683 --> 00:42:21,151
I'm a horrible mother.
637
00:42:21,186 --> 00:42:22,847
Horrible.
638
00:42:24,155 --> 00:42:26,385
I don't deserve to...
639
00:42:29,127 --> 00:42:30,116
I'm sorry.
640
00:42:30,161 --> 00:42:32,629
You don't need to hear all this.
641
00:42:34,032 --> 00:42:36,193
You remember the boy on the beach?
642
00:42:39,771 --> 00:42:44,401
When I pulled him up and out of the surf...
643
00:42:44,442 --> 00:42:46,239
I was... I was exhausted.
644
00:42:46,277 --> 00:42:49,110
There was nothing more that I could do for him.
645
00:42:51,349 --> 00:42:52,839
And if you hadn't of been there...
646
00:42:56,454 --> 00:42:59,855
and then, I saw the way...
647
00:42:59,891 --> 00:43:01,586
that he looked at his mother...
648
00:43:02,660 --> 00:43:04,890
and I know the thought that was in your mind.
649
00:43:07,465 --> 00:43:09,729
And for you, of all people...
650
00:43:11,336 --> 00:43:13,065
well, that had to be tough.
651
00:43:14,072 --> 00:43:16,700
But you pushed your emotions aside...
652
00:43:16,741 --> 00:43:18,538
and you did what you had to do.
653
00:43:18,576 --> 00:43:21,010
You saved that woman's son. You did it.
654
00:43:22,413 --> 00:43:27,612
You saved him because you had the skills.
655
00:43:27,652 --> 00:43:29,381
You took the time to learn them...
656
00:43:29,420 --> 00:43:32,753
because responding to people that are in need...
657
00:43:32,790 --> 00:43:34,985
is a big part of who you are.
658
00:43:36,227 --> 00:43:38,787
Maybe that's a part of you that...
659
00:43:40,732 --> 00:43:42,597
can now help you.
660
00:43:42,634 --> 00:43:45,694
Maybe you should take Blake's suggestion.
661
00:43:45,737 --> 00:43:47,830
Go to the Wexler Center.
662
00:43:47,872 --> 00:43:50,466
Pitch in. Help out.
663
00:43:50,508 --> 00:43:54,000
If you can get that part of you breathing again...
664
00:43:54,045 --> 00:43:56,013
if you can do that...
665
00:43:59,217 --> 00:44:02,345
you don't need to go back to that dark hole.
666
00:44:29,113 --> 00:44:30,102
Yo.
667
00:44:30,148 --> 00:44:31,410
Right over here.
668
00:44:33,551 --> 00:44:34,575
You the new volunteer?
669
00:44:34,619 --> 00:44:36,348
Well, I'm Jeff. What's your name?
670
00:44:36,387 --> 00:44:37,376
Ophelie, but...
671
00:44:37,422 --> 00:44:38,753
Ophe... Whoa, that's too hard.
672
00:44:38,790 --> 00:44:40,485
Opie, that's your name now.
673
00:44:40,525 --> 00:44:41,514
Let's kick it, Opie.
674
00:44:41,559 --> 00:44:43,151
We got a lot more stuff to load.
675
00:44:43,194 --> 00:44:44,923
Bob and Millie, they're around here somewhere...
676
00:44:44,963 --> 00:44:46,055
they're ex-Cops.
677
00:44:46,097 --> 00:44:51,194
Me, I'm nine years Navy SEAL, so together, we got your back.
678
00:44:51,235 --> 00:44:52,395
Here you go. Thank you.
679
00:44:52,437 --> 00:44:54,530
We do more in one shift...
680
00:44:54,572 --> 00:44:57,302
than this place does in a whole week.
681
00:44:57,342 --> 00:44:59,310
Come on.
682
00:44:59,344 --> 00:45:02,370
We're gonna take a spin around the grid.
683
00:45:02,413 --> 00:45:03,710
- Thank you. - Uh...
684
00:45:03,748 --> 00:45:06,273
Here you go. You can drive.
685
00:45:06,317 --> 00:45:07,875
- But... - But nothing.
686
00:45:07,919 --> 00:45:08,977
New guy drives.
687
00:45:09,020 --> 00:45:10,578
Hey! Hey, hey, hey, hey, Jefferson...
688
00:45:10,622 --> 00:45:12,920
what are you doing with my 10:00 interview, huh?
689
00:45:12,957 --> 00:45:14,618
Opie? No, she's with us.
690
00:45:14,659 --> 00:45:16,024
No, no, no, no.
691
00:45:16,060 --> 00:45:18,358
Don't mind Jefferson. He's our resident tornado.
692
00:45:19,664 --> 00:45:22,258
I'm Louise Anderson, director at the Wexler Center.
693
00:45:22,300 --> 00:45:23,733
- Ah. - Come on.
694
00:45:26,704 --> 00:45:29,537
I call them my top guns 'cause five nights a week...
695
00:45:29,574 --> 00:45:30,734
they are on the streets...
696
00:45:30,775 --> 00:45:33,243
Iooking for people who are too sick to come to us.
697
00:45:33,277 --> 00:45:37,646
They give out food, blankets, medical supplies, clothing.
698
00:45:37,682 --> 00:45:39,912
Oh, that sounds very dangerous.
699
00:45:41,185 --> 00:45:44,382
Well, uh... there have been a few close calls.
700
00:45:44,422 --> 00:45:46,390
Well, are they armed?
701
00:45:47,592 --> 00:45:49,423
Only with their heads and their hearts.
702
00:45:49,460 --> 00:45:51,257
I mean, you have to want to be out there.
703
00:45:51,295 --> 00:45:53,889
But you wouldn't have to worry about that...
704
00:45:53,931 --> 00:45:57,059
because there's plenty you can do for us in the office...
705
00:45:57,101 --> 00:45:58,466
if you're still interested.
706
00:45:58,503 --> 00:46:01,199
I'm not sure what I would be good at.
707
00:46:01,239 --> 00:46:03,173
I mean, I have two children.
708
00:46:04,876 --> 00:46:08,710
I... was married for eighteen years.
709
00:46:08,746 --> 00:46:14,480
I... I can drive, shop, uh, clean, do laundry...
710
00:46:14,519 --> 00:46:17,215
and I do have some experience...
711
00:46:17,255 --> 00:46:21,248
dealing with family members who have mental illness.
712
00:46:21,292 --> 00:46:23,192
Now, that could be useful to us.
713
00:46:23,227 --> 00:46:26,492
Um, are you going through a divorce at the moment?
714
00:46:26,531 --> 00:46:29,432
I noticed that you said "was married."
715
00:46:29,467 --> 00:46:33,631
No. My husband died a year ago.
716
00:46:33,671 --> 00:46:35,332
Oh.
717
00:46:35,373 --> 00:46:37,273
And my son.
718
00:46:41,212 --> 00:46:42,338
I'm a widow.
719
00:46:45,583 --> 00:46:49,041
I will never take a hot bath for granted again.
720
00:46:49,087 --> 00:46:51,555
I can't believe people really sleep on the street.
721
00:46:51,589 --> 00:46:53,147
Oh, I know.
722
00:46:53,191 --> 00:46:56,092
You know, you hear about it, and you know it's out there...
723
00:46:56,127 --> 00:47:00,564
but seeing it is somewhat shocking.
724
00:47:00,598 --> 00:47:02,964
But it's nice to help them.
725
00:47:03,000 --> 00:47:05,662
Yes. Yes, it is.
726
00:47:05,703 --> 00:47:09,571
But also, it is, uh, upsetting.
727
00:47:09,607 --> 00:47:11,268
But somebody has to help them.
728
00:47:14,912 --> 00:47:16,607
And staying in the house all day...
729
00:47:16,647 --> 00:47:18,376
that's upsetting, too.
730
00:47:21,586 --> 00:47:22,917
Yes, I know, Pip.
731
00:47:25,356 --> 00:47:26,914
I know I have to go back.
732
00:48:12,970 --> 00:48:13,959
Thank you.
733
00:48:14,005 --> 00:48:15,438
Now, don't worry.
734
00:48:15,473 --> 00:48:17,065
We are going to take good care of you...
735
00:48:17,108 --> 00:48:19,269
and I will see you soon.
736
00:48:19,310 --> 00:48:21,141
You stay safe.
737
00:48:24,649 --> 00:48:25,980
Oh!
738
00:48:27,652 --> 00:48:29,381
I've been hearing good things about you.
739
00:48:29,420 --> 00:48:30,944
Oh, thank you.
740
00:48:30,988 --> 00:48:33,149
It has been an amazing week.
741
00:48:33,191 --> 00:48:35,056
Think so? You ain't seen nothin'...
742
00:48:35,092 --> 00:48:36,457
till you've been out with Bob, Millie, and me.
743
00:48:36,494 --> 00:48:38,257
Or is that just a little bit too real for you?
744
00:48:38,296 --> 00:48:40,856
Oh, I'd probably be too scared to get out of the van.
745
00:48:40,898 --> 00:48:41,956
Oh, for about five minutes.
746
00:48:41,999 --> 00:48:42,988
Look, what are you doin' tonight?
747
00:48:43,034 --> 00:48:44,558
You got a date?
748
00:48:44,602 --> 00:48:46,900
No. I don't date, but I have a daughter.
749
00:48:46,938 --> 00:48:47,927
She's eleven years old...
750
00:48:47,972 --> 00:48:49,166
and I promised to take her to a movie.
751
00:48:49,207 --> 00:48:50,333
Why not just take her tomorrow.
752
00:48:50,374 --> 00:48:51,636
Look, I want you to come out with us.
753
00:48:51,676 --> 00:48:53,576
Millie and me, we were talkin' about this last night.
754
00:48:53,611 --> 00:48:54,976
You should see it at least once.
755
00:48:55,012 --> 00:48:56,479
You will never be the same.
756
00:48:56,514 --> 00:48:58,744
Especially if I get hurt or killed.
757
00:48:58,783 --> 00:49:00,842
I'm all my daughter has in the world.
758
00:49:00,885 --> 00:49:02,750
Look, we will keep an eye on you.
759
00:49:02,787 --> 00:49:04,880
L... I don't have anyone to stay with her.
760
00:49:04,922 --> 00:49:06,287
At... At eleven?
761
00:49:06,324 --> 00:49:08,121
I was taking care of all five of my brothers.
762
00:49:08,159 --> 00:49:09,956
I was hauling my mama's ass out of jail every week.
763
00:49:09,994 --> 00:49:11,518
Come on, Opie.
764
00:49:11,562 --> 00:49:12,551
Once you have been out with us...
765
00:49:12,597 --> 00:49:14,064
you will never want to sit home again.
766
00:49:14,098 --> 00:49:15,656
Besides, we're a man down.
767
00:49:15,700 --> 00:49:16,860
We leave at 6:30.
768
00:49:16,901 --> 00:49:19,369
Be here.
769
00:49:23,941 --> 00:49:25,067
You should see her, Matt.
770
00:49:25,109 --> 00:49:26,599
She's almost like she used to be.
771
00:49:26,644 --> 00:49:28,942
Is she there? Can I say, hi?
772
00:49:28,980 --> 00:49:31,073
Yeah.
773
00:49:31,115 --> 00:49:32,275
Matt wants to talk to you.
774
00:49:32,316 --> 00:49:34,181
He thinks you're really cool for volunteering.
775
00:49:35,219 --> 00:49:36,481
Bon jour.
776
00:49:36,520 --> 00:49:39,648
Hey. Sounds like you're setting the world on fire out there.
777
00:49:39,690 --> 00:49:40,987
What's it like?
778
00:49:41,025 --> 00:49:45,724
Scary, exciting, wonderful, touching, sad.
779
00:49:45,763 --> 00:49:47,128
Oh, Matt, I love it.
780
00:49:47,164 --> 00:49:49,860
And you gave me the push that I needed.
781
00:49:49,901 --> 00:49:51,198
Well, you're an amazing woman.
782
00:49:51,235 --> 00:49:52,896
I'm impressed.
783
00:49:52,937 --> 00:49:54,097
Oh, don't be.
784
00:49:54,138 --> 00:49:56,834
Mostly, I just shuffle papers and look lost.
785
00:49:56,874 --> 00:49:59,843
Hey, listen, I was thinking of maybe comin' up there...
786
00:49:59,877 --> 00:50:02,038
this Saturday, if that's okay...
787
00:50:02,079 --> 00:50:06,482
or if you'd rather, you come down here.
788
00:50:06,517 --> 00:50:09,782
Ted and Chad's anniversary is the day before.
789
00:50:10,955 --> 00:50:14,220
I think it's going to be tough on us.
790
00:50:14,258 --> 00:50:18,524
I'd hate to come out there and be gloomy and depressed.
791
00:50:18,562 --> 00:50:20,655
Well, listen, let's just play it by ear.
792
00:50:20,698 --> 00:50:22,029
How's that?
793
00:50:22,066 --> 00:50:23,397
Okay.
794
00:50:23,434 --> 00:50:25,425
Thank you.
795
00:50:25,469 --> 00:50:26,697
Bye.
796
00:50:26,737 --> 00:50:28,261
Bye.
797
00:50:45,790 --> 00:50:48,850
Oh, look who's here.
798
00:50:48,893 --> 00:50:52,124
Well, well, well. Hello, Opie.
799
00:50:52,163 --> 00:50:53,152
Hello.
800
00:50:53,197 --> 00:50:54,357
- Welcome to the real world. - Thank you.
801
00:50:54,398 --> 00:50:56,662
- Opie. - Hello.
802
00:50:56,701 --> 00:50:58,692
You made it down, huh?
803
00:50:58,736 --> 00:50:59,998
You sure you wanna do this?
804
00:51:00,037 --> 00:51:01,561
I mean, it isn't required, you know.
805
00:51:01,605 --> 00:51:03,630
And no one's gonna think you're a sissy if you back out now.
806
00:51:03,674 --> 00:51:05,733
Oh, Jeff will think I'm a sissy.
807
00:51:05,776 --> 00:51:07,209
Yeah, maybe.
808
00:51:07,244 --> 00:51:08,575
But so what?
809
00:51:08,612 --> 00:51:09,704
Look, it's your call.
810
00:51:09,747 --> 00:51:11,612
You in or you out?
811
00:51:11,649 --> 00:51:13,276
In.
812
00:51:13,317 --> 00:51:15,308
All right. Let's go.
813
00:51:16,587 --> 00:51:19,750
Stay behind me in here and be careful.
814
00:51:19,790 --> 00:51:21,485
I don't like the Mission.
815
00:51:21,525 --> 00:51:24,585
If anything's gonna happen, it's gonna happen here.
816
00:51:24,628 --> 00:51:28,155
You mean, something like someone shooting at us?
817
00:51:28,199 --> 00:51:30,929
No. Dirty needles are the weapon of choice.
818
00:51:30,968 --> 00:51:32,026
Oh.
819
00:51:33,771 --> 00:51:36,137
They're so young to be out here by themselves.
820
00:51:36,173 --> 00:51:38,198
These kids have been on the streets for years.
821
00:51:38,242 --> 00:51:40,142
Parents don't care about them.
822
00:51:40,177 --> 00:51:44,409
They just wander around until they grow up, if they do.
823
00:51:44,448 --> 00:51:46,780
And then what?
824
00:51:46,817 --> 00:51:50,583
Drugs, prostitution, whatever it takes.
825
00:51:50,621 --> 00:51:54,352
Well, if I were on the street, I'd probably be on drugs, too.
826
00:52:03,801 --> 00:52:05,996
I know, it breaks my heart sometimes, too.
827
00:52:07,838 --> 00:52:09,601
You're all right, Opie.
828
00:52:09,640 --> 00:52:11,130
Come on, let's get back to the van.
829
00:52:23,054 --> 00:52:25,682
You really are doing God's work out here.
830
00:52:25,723 --> 00:52:27,657
Ah, I'm not so sure about that.
831
00:52:27,691 --> 00:52:29,022
Thanks for comin'.
832
00:52:29,060 --> 00:52:30,118
Yeah, you did a great job.
833
00:52:30,161 --> 00:52:31,890
Thanks.
834
00:52:33,497 --> 00:52:35,021
We'll see you Monday.
835
00:52:37,568 --> 00:52:39,229
You want me to come back?
836
00:52:39,270 --> 00:52:41,135
We want you part of our team.
837
00:52:41,172 --> 00:52:43,902
Opie, we're not playing games out here.
838
00:52:45,309 --> 00:52:47,641
I need to give it some thought.
839
00:52:47,678 --> 00:52:49,509
L... I couldn't come every night.
840
00:52:49,547 --> 00:52:51,674
Maybe twice a week?
841
00:52:51,715 --> 00:52:52,704
My daughter...
842
00:52:52,750 --> 00:52:54,809
If you were dating you would spend more time out than that...
843
00:52:54,852 --> 00:52:56,012
and you said you're not.
844
00:52:56,053 --> 00:52:57,213
Come on.
845
00:52:57,254 --> 00:52:59,188
Why don't you tell the lady how you really feel?
846
00:52:59,223 --> 00:53:00,850
Yeah. No pressure or anything.
847
00:53:00,891 --> 00:53:02,756
All right.
848
00:53:02,793 --> 00:53:05,591
I need to think about it.
849
00:53:05,629 --> 00:53:07,324
Do you need to, really?
850
00:53:07,364 --> 00:53:10,822
Look, I think you know what you want.
851
00:53:10,868 --> 00:53:12,426
Come on, Opie.
852
00:53:12,470 --> 00:53:14,335
I saw it.
853
00:53:18,742 --> 00:53:19,970
We need you.
854
00:53:20,010 --> 00:53:22,444
They... They need you.
855
00:53:23,881 --> 00:53:25,974
Okay.
856
00:53:26,016 --> 00:53:27,881
Okay.
857
00:53:27,918 --> 00:53:31,877
But only twice a week, on Tuesdays and Thursdays.
858
00:53:31,922 --> 00:53:33,583
All right. That's it.
859
00:53:35,292 --> 00:53:37,021
You are a tough man to resist.
860
00:53:40,397 --> 00:53:42,388
Welcome to the team, Opie.
861
00:53:42,433 --> 00:53:43,900
You're one of the cowboys now.
862
00:53:47,471 --> 00:53:49,132
I'm a cowboy.
863
00:54:12,730 --> 00:54:14,095
Come on.
864
00:55:06,383 --> 00:55:08,442
"Come to the beach now...
865
00:55:08,485 --> 00:55:09,509
Love, Matt."
866
00:55:11,121 --> 00:55:12,645
I love him.
867
00:55:13,757 --> 00:55:15,918
He's a very good friend.
868
00:55:25,869 --> 00:55:29,202
I'm afraid I won't be very good company.
869
00:55:29,240 --> 00:55:30,798
I can't speak for Pip, though.
870
00:55:30,841 --> 00:55:33,071
I'm sure she'd love to see you.
871
00:55:33,110 --> 00:55:35,169
Why don't I talk to her and call you back?
872
00:55:35,212 --> 00:55:36,907
I wanna go! I want to!
873
00:55:36,947 --> 00:55:39,006
Do you hear that?
874
00:55:39,049 --> 00:55:40,914
Tomorrow then.
875
00:55:40,951 --> 00:55:43,249
Moussey, we're gonna go see Matt!
876
00:55:44,888 --> 00:55:46,378
Sounds like an amazing place.
877
00:55:46,423 --> 00:55:48,948
What exactly do you do there, Ophelie?
878
00:55:48,993 --> 00:55:51,086
She works on the street with the outreach team.
879
00:55:54,164 --> 00:55:56,758
I thought you said you were shuffling papers.
880
00:55:56,800 --> 00:55:59,234
I guess I got a promotion.
881
00:55:59,270 --> 00:56:02,569
Uh, so, roaming through dark alleys...
882
00:56:02,606 --> 00:56:05,234
in the middle of the night, looking for desperate people...
883
00:56:05,276 --> 00:56:07,005
and, that's... that's a promotion.
884
00:56:07,044 --> 00:56:09,239
It's not as bad as it sounds.
885
00:56:09,280 --> 00:56:10,611
Well, this is something...
886
00:56:10,648 --> 00:56:13,208
that we'll have to talk about later...
887
00:56:13,250 --> 00:56:15,775
after we've had a good meal.
888
00:56:24,194 --> 00:56:27,425
Ophelie, it's crazy. You can't do it.
889
00:56:27,464 --> 00:56:31,867
Matt, I have never felt so unafraid in all my life.
890
00:56:31,902 --> 00:56:34,769
And when I'm out there...
891
00:56:34,805 --> 00:56:37,501
everything else doesn't feel so menacing...
892
00:56:37,541 --> 00:56:40,271
like the empty house.
893
00:56:42,246 --> 00:56:45,306
If I can confront the dangers on the street...
894
00:56:45,349 --> 00:56:48,443
and survive that, the rest is so much easier.
895
00:56:48,485 --> 00:56:50,282
If you're looking for my approval, don't...
896
00:56:50,321 --> 00:56:52,016
'cause you can't have it.
897
00:56:52,056 --> 00:56:55,457
If you're trying to scare the wits out of me, you have.
898
00:56:55,492 --> 00:57:00,429
For your sake and Pip's... and mine, Ophelie.
899
00:57:00,464 --> 00:57:02,227
I know that it could be dangerous...
900
00:57:02,266 --> 00:57:03,824
but so could a lot of things...
901
00:57:03,867 --> 00:57:05,835
that we take for granted every day.
902
00:57:05,869 --> 00:57:09,532
I could get hit by a bus crossing the street tomorrow...
903
00:57:09,573 --> 00:57:11,632
- or die of a heart attack... - It's not the same thing...
904
00:57:11,675 --> 00:57:12,664
and you know it.
905
00:57:12,710 --> 00:57:14,735
You have a death wish.
906
00:57:14,778 --> 00:57:16,939
Well, if something happens to me...
907
00:57:16,980 --> 00:57:19,005
you'll just have to marry Andrea...
908
00:57:19,049 --> 00:57:20,448
and the two of you can raise Pip together.
909
00:57:20,484 --> 00:57:22,008
Uh-huh. You know, I don't think that's amusing.
910
00:57:22,052 --> 00:57:23,212
I really don't.
911
00:57:23,253 --> 00:57:25,949
And I think you should go back to your shrink...
912
00:57:25,989 --> 00:57:27,616
or to your group or whatever.
913
00:57:27,658 --> 00:57:30,593
Why?
914
00:57:30,627 --> 00:57:32,652
I've already gotten the best advice of all...
915
00:57:32,696 --> 00:57:34,459
from a very good friend.
916
00:57:34,498 --> 00:57:40,198
He saw how I was struggling with grief and guilt...
917
00:57:40,237 --> 00:57:42,171
and he gave me the encouragement that I needed...
918
00:57:42,206 --> 00:57:44,766
to find that useful place in myself again.
919
00:57:47,945 --> 00:57:49,810
Well, I'm sure your friend never imagined...
920
00:57:49,847 --> 00:57:52,782
you rubbing shoulders with addicts and drug dealers...
921
00:57:52,816 --> 00:57:54,545
in dark alleys at midnight, either.
922
00:57:54,585 --> 00:57:56,212
But that's where the greatest need is.
923
00:57:56,253 --> 00:57:57,277
No, Ophelie.
924
00:57:57,321 --> 00:58:00,222
The greatest need for you is right there.
925
00:58:05,295 --> 00:58:08,128
Trust your friend one more time.
926
00:58:08,165 --> 00:58:09,996
Gave you good advice.
927
00:58:11,702 --> 00:58:13,727
I know.
928
00:58:13,771 --> 00:58:14,760
And I promise...
929
00:58:14,805 --> 00:58:17,103
if I ever feel it's too dangerous, I'll stop.
930
00:58:17,141 --> 00:58:18,836
No, no, no.
931
00:58:18,876 --> 00:58:21,674
And this is not the last word on the subject, either.
932
00:58:24,515 --> 00:58:25,880
There you go.
933
00:58:44,735 --> 00:58:46,259
Mom, Matt's here!
934
00:58:47,905 --> 00:58:48,963
Matt.
935
00:58:49,006 --> 00:58:49,995
Hi.
936
00:58:50,040 --> 00:58:51,098
It's been three weeks.
937
00:58:51,141 --> 00:58:52,130
That's like forever.
938
00:58:52,176 --> 00:58:53,200
You've grown!
939
00:58:53,243 --> 00:58:54,267
You've grown this much.
940
00:58:55,412 --> 00:58:56,640
You're beautiful.
941
00:58:57,915 --> 00:58:59,507
This is for you.
942
00:58:59,550 --> 00:59:00,915
Thank you.
943
00:59:01,819 --> 00:59:03,616
Well, what do you think?
944
00:59:03,654 --> 00:59:04,746
Very handsome.
945
00:59:04,788 --> 00:59:06,278
- Really? - Mm-hmm.
946
00:59:06,323 --> 00:59:08,291
Mom, look what Matt gave me.
947
00:59:15,699 --> 00:59:17,792
She is so excited to go to the dance.
948
00:59:17,835 --> 00:59:19,735
- Mom. - Well, you are.
949
00:59:19,770 --> 00:59:21,704
And you are very generous to take her.
950
00:59:21,738 --> 00:59:23,706
What, are you kidding me?
951
00:59:23,740 --> 00:59:26,402
Good food, good company...
952
00:59:26,443 --> 00:59:27,808
a little dancing.
953
00:59:35,385 --> 00:59:36,374
Parfait.
954
00:59:36,420 --> 00:59:37,444
Merci.
955
00:59:40,157 --> 00:59:45,151
So... what's happening?
956
00:59:45,195 --> 00:59:49,859
Well, I'm working very hard with the outreach team...
957
00:59:49,900 --> 00:59:51,231
um, Pip is really...
958
00:59:51,268 --> 00:59:52,758
Okay, that's not what I mean, and you know it.
959
00:59:52,803 --> 00:59:54,532
What's happening with Matt?
960
00:59:55,739 --> 00:59:57,104
Well, I can tell you that he's not thrilled...
961
00:59:57,140 --> 00:59:59,506
I'm working with the outreach team.
962
00:59:59,543 --> 01:00:01,238
Wait, but didn't he encourage you?
963
01:00:01,278 --> 01:00:03,371
Mm, yes and no.
964
01:00:03,413 --> 01:00:04,573
Yes, to get involved...
965
01:00:04,615 --> 01:00:06,515
no, not to lay your life on the line?
966
01:00:06,550 --> 01:00:07,676
Exactly.
967
01:00:07,718 --> 01:00:09,117
Well, he's right...
968
01:00:09,152 --> 01:00:11,313
and that leads us to our problem.
969
01:00:11,355 --> 01:00:14,847
Are you gonna let this guy just slip away from you?
970
01:00:14,892 --> 01:00:16,951
He's come out of his shell.
971
01:00:16,994 --> 01:00:19,554
He comes up to the city more often than ever...
972
01:00:19,596 --> 01:00:20,824
he takes you guys out to eat...
973
01:00:20,864 --> 01:00:23,799
he's at a school dance right now for cryin' out loud.
974
01:00:23,834 --> 01:00:27,531
Somebody is gonna spot him and eat your lunch.
975
01:00:30,240 --> 01:00:32,902
Matt has been, uh, very helpful to us...
976
01:00:32,943 --> 01:00:35,503
and if we've helped him in any way, that's...
977
01:00:35,546 --> 01:00:37,411
And, uh...
978
01:00:37,447 --> 01:00:40,143
let me ask you something.
979
01:00:40,183 --> 01:00:43,744
If it had been you that died instead...
980
01:00:43,787 --> 01:00:45,948
do you think that Ted would be carrying a torch for you...
981
01:00:45,989 --> 01:00:47,581
for the rest of his life?
982
01:00:52,796 --> 01:00:54,229
What? What is it?
983
01:00:56,466 --> 01:00:59,401
You just have to understand...
984
01:00:59,436 --> 01:01:03,236
you don't owe Ted your happiness.
985
01:01:03,273 --> 01:01:06,572
You don't have to live a lonely life.
986
01:01:06,610 --> 01:01:09,511
L... I promise, I will not bring this up again...
987
01:01:09,546 --> 01:01:12,276
if you can tell me that you have honestly...
988
01:01:12,316 --> 01:01:15,979
never imagined Matt as your lover.
989
01:01:18,221 --> 01:01:19,245
Hm.
990
01:01:20,190 --> 01:01:26,618
I'm afraid that my imagination was in a plane crash.
991
01:01:31,468 --> 01:01:33,629
Your daughter is a terrific dancer.
992
01:01:33,670 --> 01:01:35,262
She wore me out.
993
01:01:35,305 --> 01:01:38,468
Ah, she gets that from me.
994
01:01:38,508 --> 01:01:39,770
I used to love to dance.
995
01:01:40,911 --> 01:01:42,503
No more?
996
01:01:42,546 --> 01:01:44,241
Well, it's been years.
997
01:01:44,281 --> 01:01:46,181
Ted didn't enjoy it.
998
01:01:46,216 --> 01:01:50,414
You know, Ted doesn't sound like an altogether easy person.
999
01:01:50,454 --> 01:01:51,819
Geniuses are like that.
1000
01:01:53,090 --> 01:01:54,557
I mean, I don't know personally.
1001
01:01:54,591 --> 01:01:57,116
I just heard that.
1002
01:01:57,160 --> 01:02:00,755
I always loved him from the moment I met him...
1003
01:02:00,797 --> 01:02:04,289
but Andrea thinks that I deserved better...
1004
01:02:04,334 --> 01:02:06,564
and she intends to save me from myself.
1005
01:02:06,603 --> 01:02:10,733
As usual, she was trying to push me into bed tonight.
1006
01:02:11,575 --> 01:02:12,564
With?
1007
01:02:12,609 --> 01:02:15,134
With, uh... ha...
1008
01:02:15,178 --> 01:02:18,739
the waiter, the busboy, Blake Thompson, you.
1009
01:02:20,384 --> 01:02:21,817
You.
1010
01:02:23,987 --> 01:02:25,318
Okay.
1011
01:02:25,355 --> 01:02:27,721
Andrea and I have been best friends for twenty years...
1012
01:02:27,758 --> 01:02:30,488
but we couldn't be more different on that front.
1013
01:02:30,527 --> 01:02:33,655
Her current lover is ten years younger than she is...
1014
01:02:33,697 --> 01:02:36,723
he's married, and his wife is expecting.
1015
01:02:38,101 --> 01:02:39,568
Sounds a lot like Sally.
1016
01:02:39,603 --> 01:02:42,538
She was very, uh, sensual.
1017
01:02:43,440 --> 01:02:44,498
No, that's not the right word.
1018
01:02:44,541 --> 01:02:48,238
Uh... sexual...
1019
01:02:48,278 --> 01:02:49,802
right up until the end.
1020
01:02:49,846 --> 01:02:51,108
Maybe that's why I didn't see it comin'...
1021
01:02:51,148 --> 01:02:53,309
when she left me for Hamish.
1022
01:02:53,350 --> 01:02:57,252
Anyway, tell Pip I had a wonderful time.
1023
01:02:57,287 --> 01:02:58,549
Good night.
1024
01:02:58,588 --> 01:02:59,919
Good night.
1025
01:02:59,956 --> 01:03:02,720
Um... Oh, l... I almost forgot.
1026
01:03:02,759 --> 01:03:05,250
Uh, what are you doing for Thanksgiving?
1027
01:03:05,295 --> 01:03:07,525
Oh, same as always, tryin' to ignore it.
1028
01:03:07,564 --> 01:03:10,226
I don't believe in turkeys or Santa anymore.
1029
01:03:10,267 --> 01:03:11,734
You know, "Bah, humbug."
1030
01:03:12,836 --> 01:03:14,497
Well, why don't you try and change that?
1031
01:03:14,538 --> 01:03:16,403
Andrea and Pip are going to be here.
1032
01:03:16,440 --> 01:03:17,737
Why don't you join us?
1033
01:03:17,774 --> 01:03:19,708
Well, that's sweet, it really is.
1034
01:03:19,743 --> 01:03:22,143
It's just more manly to cry alone.
1035
01:03:24,815 --> 01:03:26,112
Good night.
1036
01:03:26,149 --> 01:03:27,377
Good night.
1037
01:03:38,929 --> 01:03:40,021
Oh!
1038
01:03:55,846 --> 01:03:56,972
Dad.
1039
01:03:58,014 --> 01:03:59,948
Vanessa.
1040
01:03:59,983 --> 01:04:01,450
Oh, my God.
1041
01:04:01,485 --> 01:04:02,509
Nessy, hon...
1042
01:04:07,491 --> 01:04:09,118
What are you doin' here?
1043
01:04:09,159 --> 01:04:11,320
I go to Stanford.
1044
01:04:11,361 --> 01:04:12,692
I've been looking for you for months...
1045
01:04:12,729 --> 01:04:14,856
but, um, I lost your address...
1046
01:04:14,898 --> 01:04:16,422
and Mom said she didn't have it.
1047
01:04:16,466 --> 01:04:17,797
She said what?
1048
01:04:17,834 --> 01:04:20,803
When you stopped writing, Mom lost track of you.
1049
01:04:20,837 --> 01:04:24,534
Nessy, your mom sends me a Christmas card every year.
1050
01:04:24,574 --> 01:04:26,769
She knows where I am.
1051
01:04:33,016 --> 01:04:35,246
Your mom said that, uh...
1052
01:04:35,285 --> 01:04:36,980
you didn't want me in your life.
1053
01:04:38,288 --> 01:04:44,318
I'd been writing to you three years by then and...
1054
01:04:45,996 --> 01:04:49,432
eventually, she asked if Hamish could adopt you...
1055
01:04:49,466 --> 01:04:50,899
and I said no.
1056
01:04:50,934 --> 01:04:53,266
You're my daughter, and you always will be...
1057
01:04:53,303 --> 01:04:57,296
but after three years of silence, I finally gave up.
1058
01:04:57,340 --> 01:05:00,332
You know, it's been three years since then...
1059
01:05:00,377 --> 01:05:03,005
but your mother and I always stayed in touch.
1060
01:05:04,981 --> 01:05:07,040
But she said that you were happier...
1061
01:05:07,083 --> 01:05:10,052
without me in your life and that you wanted it that way.
1062
01:05:13,790 --> 01:05:16,520
She never gave me any of your letters.
1063
01:05:21,498 --> 01:05:23,523
I never understood why you abandoned me...
1064
01:05:23,567 --> 01:05:25,660
and I was so afraid you wouldn't want to see me now.
1065
01:05:25,702 --> 01:05:28,170
No, no, no, no.
1066
01:05:28,205 --> 01:05:29,365
I'm so mad at her.
1067
01:05:29,406 --> 01:05:32,534
I'm so mad, I'll never forgive her.
1068
01:05:34,077 --> 01:05:36,068
You know she's coming back?
1069
01:05:36,112 --> 01:05:38,012
Hamish died of a heart attack.
1070
01:05:38,048 --> 01:05:40,209
God. When?
1071
01:05:40,250 --> 01:05:41,877
Three months ago.
1072
01:05:41,918 --> 01:05:44,409
She's coming back to look for a place over Christmas.
1073
01:05:44,454 --> 01:05:46,012
I don't think I can bear to see her.
1074
01:05:47,858 --> 01:05:49,723
Can I spend Christmas with you?
1075
01:05:50,560 --> 01:05:52,551
Of course, you can.
1076
01:05:52,596 --> 01:05:54,029
Of course, you can.
1077
01:05:54,064 --> 01:05:57,966
But l... I don't think you should avoid your mother.
1078
01:05:58,001 --> 01:05:59,298
No, far from it.
1079
01:05:59,336 --> 01:06:01,634
Mom's definitely gonna hear from me.
1080
01:06:04,474 --> 01:06:06,772
I missed you.
1081
01:06:06,810 --> 01:06:08,471
I missed you, too.
1082
01:06:18,021 --> 01:06:20,182
I haven't told you about my very good friend Pip...
1083
01:06:20,223 --> 01:06:21,747
and her mother, Ophelie.
1084
01:06:23,126 --> 01:06:24,115
Here you go.
1085
01:06:24,160 --> 01:06:25,457
Oh, thanks.
1086
01:06:25,495 --> 01:06:27,963
They, uh, spent the summer here in Safe Harbour.
1087
01:06:27,998 --> 01:06:29,659
She's a widow.
1088
01:06:29,699 --> 01:06:32,463
Ophelie? That's a pretty name.
1089
01:06:32,502 --> 01:06:34,936
Is she your girlfriend?
1090
01:06:34,971 --> 01:06:37,940
No. Nah, we're just friends.
1091
01:06:37,974 --> 01:06:40,306
They've had a really tough time.
1092
01:06:40,343 --> 01:06:42,675
They're very important to me...
1093
01:06:42,712 --> 01:06:45,579
and I'd love for you to meet 'em.
1094
01:06:45,615 --> 01:06:49,881
Cool. I'm, uh, pretty flat out with finals coming up...
1095
01:06:49,920 --> 01:06:51,615
but, uh, Christmas?
1096
01:06:51,655 --> 01:06:53,953
Yeah? You still ski?
1097
01:06:53,990 --> 01:06:55,184
Brilliantly.
1098
01:06:55,225 --> 01:06:57,193
Well, I wanna see.
1099
01:06:57,227 --> 01:07:00,822
I was thinkin', uh, about Squaw Valley...
1100
01:07:00,864 --> 01:07:01,990
all of us.
1101
01:07:02,032 --> 01:07:05,024
You know, give us a chance to get away, catch up.
1102
01:07:05,068 --> 01:07:06,933
Be good for you and I...
1103
01:07:06,970 --> 01:07:09,438
and for Pip and Ophelie, too.
1104
01:07:09,472 --> 01:07:11,940
I'm there, Dad.
1105
01:07:17,914 --> 01:07:19,779
Yay!
1106
01:07:19,816 --> 01:07:21,750
Okay, wait, wait.
1107
01:07:24,187 --> 01:07:26,121
It's from both of us, right, Matt?
1108
01:07:26,156 --> 01:07:29,057
We've been scheming a long time on this.
1109
01:07:29,092 --> 01:07:30,957
Since that summer, when I met you.
1110
01:07:31,861 --> 01:07:33,886
Don't forget, he was my friend first.
1111
01:07:33,930 --> 01:07:38,264
How can I, cherie, when you delight in reminding me?
1112
01:07:38,301 --> 01:07:39,825
I'm intrigued.
1113
01:07:39,869 --> 01:07:41,131
Come on, open it.
1114
01:07:41,171 --> 01:07:42,661
Open it. Come on.
1115
01:07:50,547 --> 01:07:54,881
Matt, how did... How did you...
1116
01:07:54,918 --> 01:07:56,408
Oh, my God.
1117
01:07:56,453 --> 01:07:58,250
I'm a kleptomaniac.
1118
01:08:03,660 --> 01:08:05,560
I wondered where that went.
1119
01:08:05,595 --> 01:08:07,324
Do you like it?
1120
01:08:07,364 --> 01:08:09,594
Oh, like it?
1121
01:08:11,134 --> 01:08:12,567
No, I love it.
1122
01:08:13,903 --> 01:08:15,268
Good.
1123
01:08:25,448 --> 01:08:26,779
Thank you so much.
1124
01:08:26,816 --> 01:08:29,751
It's the most beautiful present I've ever had.
1125
01:08:32,322 --> 01:08:34,222
I really hope that you'll meet Nessa and I...
1126
01:08:34,257 --> 01:08:37,021
in Squaw Valley for Christmas.
1127
01:08:37,060 --> 01:08:39,119
Won't she object having strangers come...
1128
01:08:39,162 --> 01:08:40,652
after not seeing you for so long?
1129
01:08:40,697 --> 01:08:43,063
No, she knows all about you and Pip.
1130
01:08:43,099 --> 01:08:45,727
She can't wait to meet you.
1131
01:08:45,769 --> 01:08:49,762
I told her that you're like family.
1132
01:08:50,807 --> 01:08:52,206
You're always so good to us.
1133
01:08:54,778 --> 01:08:57,804
It's easy to be good to you and Pip.
1134
01:09:20,370 --> 01:09:21,496
What are we doing?
1135
01:09:23,173 --> 01:09:24,834
It's crazy.
1136
01:09:26,209 --> 01:09:28,074
No, it's not crazy.
1137
01:09:28,111 --> 01:09:31,239
I've felt this way for a long time...
1138
01:09:31,281 --> 01:09:33,647
longer than I knew.
1139
01:09:38,321 --> 01:09:41,688
I was just afraid I'd frighten you off if I said something.
1140
01:09:43,526 --> 01:09:45,153
You've been hurt so badly.
1141
01:09:46,729 --> 01:09:48,196
We both have.
1142
01:10:09,185 --> 01:10:10,812
Happy birthday.
1143
01:10:25,001 --> 01:10:27,401
Opie! Wait up!
1144
01:10:30,773 --> 01:10:31,933
Teams, remember?
1145
01:10:31,975 --> 01:10:33,169
Well, I'm sorry.
1146
01:10:33,209 --> 01:10:35,143
Do not get too comfortable out here.
1147
01:10:35,178 --> 01:10:36,702
That's when we make mistakes.
1148
01:10:38,615 --> 01:10:39,980
Give me the blankets. Get back to the van.
1149
01:10:40,016 --> 01:10:41,040
All right.
1150
01:10:50,193 --> 01:10:53,094
Matt, it's 4:30 in the morning.
1151
01:10:53,129 --> 01:10:55,097
Yeah, that's the point.
1152
01:10:55,131 --> 01:10:57,031
I just can't deal with the thought...
1153
01:10:57,066 --> 01:10:59,227
of something happening to you.
1154
01:10:59,269 --> 01:11:01,134
Here. It's cold. Put this on.
1155
01:11:05,208 --> 01:11:06,505
You okay?
1156
01:11:06,543 --> 01:11:08,738
Yes, I think so.
1157
01:11:08,778 --> 01:11:10,643
You think so?
1158
01:11:10,680 --> 01:11:12,045
Should I panic?
1159
01:11:12,081 --> 01:11:14,914
No. No, l... I'm just, uh...
1160
01:11:14,951 --> 01:11:16,714
scared a little, that's all.
1161
01:11:16,753 --> 01:11:17,777
Of what?
1162
01:11:17,820 --> 01:11:20,550
Of... Of you, of me, of life...
1163
01:11:20,590 --> 01:11:22,558
fate, good things, bad things...
1164
01:11:22,592 --> 01:11:24,526
you dying, me dying. L...
1165
01:11:24,561 --> 01:11:25,960
Do I have to go on?
1166
01:11:25,995 --> 01:11:29,556
Give me a chance to... to try and change that.
1167
01:11:29,599 --> 01:11:32,033
I don't know that you can.
1168
01:11:37,574 --> 01:11:39,565
At least give us a chance.
1169
01:12:53,683 --> 01:12:54,672
Hello.
1170
01:12:54,717 --> 01:12:56,742
Hey, Matt. It's Sally.
1171
01:13:05,028 --> 01:13:08,122
Would you hate very much having dinner with me tonight?
1172
01:13:09,032 --> 01:13:10,329
I don't want anything from you.
1173
01:13:10,366 --> 01:13:12,300
I just want to bury the hatchet.
1174
01:13:12,335 --> 01:13:14,200
It sounds like she has an agenda...
1175
01:13:14,237 --> 01:13:15,226
getting back together.
1176
01:13:15,271 --> 01:13:17,000
No, no, no, she's... she's bored...
1177
01:13:17,040 --> 01:13:18,632
She doesn't know what to do with herself.
1178
01:13:18,675 --> 01:13:20,074
I know her.
1179
01:13:20,109 --> 01:13:23,101
Matt, I know how some women can operate.
1180
01:13:23,146 --> 01:13:24,374
Hey, she left me, remember?
1181
01:13:24,414 --> 01:13:27,281
For another guy with more money and more toys and...
1182
01:13:27,317 --> 01:13:30,343
Yes, but now she has the money, and he's gone and...
1183
01:13:30,386 --> 01:13:33,549
and she's scared and lonely and...
1184
01:13:35,391 --> 01:13:39,020
I think she has something up her sleeve.
1185
01:13:39,062 --> 01:13:42,327
If you want me to cancel, I will be happy to cancel.
1186
01:13:42,365 --> 01:13:46,665
Yes, I do, but it can't be that easy.
1187
01:13:46,703 --> 01:13:48,295
Sure, it can. To hell with her.
1188
01:13:48,338 --> 01:13:49,805
I'm not goin'.
1189
01:13:49,839 --> 01:13:50,931
I don't wanna go. I don't wanna see her.
1190
01:13:50,973 --> 01:13:53,271
No, if you don't see her face to face...
1191
01:13:53,309 --> 01:13:56,403
you're going to see her in your mind's eye.
1192
01:13:56,446 --> 01:13:58,573
I want you to go.
1193
01:14:01,084 --> 01:14:02,278
It's important for you.
1194
01:14:03,519 --> 01:14:05,180
It's important for us.
1195
01:14:12,261 --> 01:14:14,252
But I thought the two of you were just friends.
1196
01:14:14,297 --> 01:14:16,094
What do you care if he sees his ex-wife?
1197
01:14:16,132 --> 01:14:17,622
Don't be horrible.
1198
01:14:17,667 --> 01:14:20,067
You know I'm far too attached to Matt now.
1199
01:14:20,103 --> 01:14:21,536
Oh, God.
1200
01:14:21,571 --> 01:14:23,869
What if he falls in love with her again?
1201
01:14:23,906 --> 01:14:25,339
Oh, after the way she screwed him over?
1202
01:14:25,375 --> 01:14:26,433
Nah.
1203
01:14:26,476 --> 01:14:30,276
Yes, but he told me that she was very... sexual.
1204
01:14:30,313 --> 01:14:32,941
Really? You're hot, huh?
1205
01:14:32,982 --> 01:14:34,244
To the bitter end.
1206
01:14:36,185 --> 01:14:38,210
She is going to try and seduce him.
1207
01:14:38,254 --> 01:14:39,346
I know it.
1208
01:14:40,623 --> 01:14:42,090
Well, you only have yourself to blame...
1209
01:14:42,125 --> 01:14:44,150
little Miss Grieving Widow.
1210
01:14:46,028 --> 01:14:48,758
And, uh, when you see him, lose the jacket.
1211
01:15:03,913 --> 01:15:07,576
Hey. It's good to see you.
1212
01:15:09,719 --> 01:15:11,778
Boy, you don't look a day older.
1213
01:15:13,556 --> 01:15:16,616
Well, uh, I feel it, but thanks.
1214
01:15:20,663 --> 01:15:22,563
Neither do you.
1215
01:15:22,598 --> 01:15:24,156
Got your favorite drink.
1216
01:15:24,200 --> 01:15:28,034
Oh, uh, no, no. Thank you.
1217
01:15:28,070 --> 01:15:30,231
Uh, okay.
1218
01:15:33,209 --> 01:15:36,610
So, why have you never remarried?
1219
01:15:36,646 --> 01:15:38,341
You cured me.
1220
01:15:38,381 --> 01:15:39,814
I'm a recluse.
1221
01:15:39,849 --> 01:15:42,283
Please sit down.
1222
01:15:45,321 --> 01:15:47,448
So, have you ever thought about going back to New York?
1223
01:15:47,490 --> 01:15:49,355
Uh, never.
1224
01:15:49,392 --> 01:15:52,953
How about Paris then? London?
1225
01:15:54,730 --> 01:15:55,822
Maybe.
1226
01:15:55,865 --> 01:15:59,892
I know it's crazy, but I was wondering if...
1227
01:15:59,936 --> 01:16:01,904
If I'd go with you?
1228
01:16:01,938 --> 01:16:07,308
If we could turn the clock back, fall in love all over again?
1229
01:16:07,343 --> 01:16:09,174
Man, that'd be somethin', wouldn't it?
1230
01:16:10,646 --> 01:16:12,637
That's all I've wanted for the last six years.
1231
01:16:12,682 --> 01:16:14,343
That's all I've thought about.
1232
01:16:17,086 --> 01:16:21,648
You know, the funny thing is, now that I think about it...
1233
01:16:25,061 --> 01:16:26,358
I just can't do it.
1234
01:16:28,164 --> 01:16:30,462
You are beautiful. My God, look at you.
1235
01:16:30,500 --> 01:16:32,127
You're just as beautiful as you always were...
1236
01:16:32,168 --> 01:16:34,966
and... couple of those martinis...
1237
01:16:35,004 --> 01:16:37,234
and we'd fall back in that bed in there...
1238
01:16:37,273 --> 01:16:40,106
and I'd figured I'd died and gone to heaven.
1239
01:16:41,410 --> 01:16:42,399
But then what?
1240
01:16:42,445 --> 01:16:44,640
Well, then we'd see what happens.
1241
01:16:44,680 --> 01:16:47,308
Sally, you'd still be you, and I'd still be me...
1242
01:16:47,350 --> 01:16:50,080
and all the things that made it fall apart the first time...
1243
01:16:50,119 --> 01:16:51,416
would still be there.
1244
01:16:51,454 --> 01:16:55,720
Matt, don't say that stuff. What's wrong?
1245
01:16:55,758 --> 01:16:58,852
I want to be with someone who loves me...
1246
01:17:01,030 --> 01:17:02,930
and I'm not sure you ever did.
1247
01:17:04,400 --> 01:17:05,424
My love is a gift.
1248
01:17:05,468 --> 01:17:07,527
I want to give it and receive it.
1249
01:17:07,570 --> 01:17:10,095
Oh, you always were such a romantic.
1250
01:17:10,139 --> 01:17:12,607
And you weren't.
1251
01:17:16,112 --> 01:17:18,706
What about an affair then?
1252
01:17:18,748 --> 01:17:20,682
Oh, that would be foolish and complicated...
1253
01:17:20,716 --> 01:17:22,183
don't you think?
1254
01:17:26,088 --> 01:17:27,578
So now what?
1255
01:17:28,591 --> 01:17:31,754
Now we do what you said we'd do.
1256
01:17:31,794 --> 01:17:33,853
We declare each other friends...
1257
01:17:33,896 --> 01:17:37,354
we wish each other good luck, and we say goodbye.
1258
01:17:42,071 --> 01:17:43,698
What about you, Matt?
1259
01:17:45,508 --> 01:17:47,840
You gonna rot at the beach forever?
1260
01:17:49,545 --> 01:17:51,604
Sometimes a quiet life can be a good thing.
1261
01:17:52,548 --> 01:17:54,641
Is there someone else?
1262
01:17:57,086 --> 01:17:58,451
Yeah.
1263
01:17:58,487 --> 01:18:00,182
Yeah, there is.
1264
01:18:03,993 --> 01:18:06,826
Some part of me, you know, will always love you, Sally.
1265
01:18:12,401 --> 01:18:15,029
Just not enough to try again.
1266
01:18:15,071 --> 01:18:16,470
Good luck.
1267
01:18:22,044 --> 01:18:23,534
I hate you.
1268
01:18:33,489 --> 01:18:37,220
My mind is officially empty of everyone but you.
1269
01:18:37,259 --> 01:18:38,658
See you on the slopes.
1270
01:18:47,937 --> 01:18:50,235
I love them so much. Thank you.
1271
01:18:50,272 --> 01:18:51,933
Not as much as I like my slippers.
1272
01:18:53,175 --> 01:18:55,143
Is it okay if I take Pip out for a test run?
1273
01:18:55,177 --> 01:18:56,735
That's a great idea.
1274
01:18:56,779 --> 01:18:58,212
Sure.
1275
01:18:58,247 --> 01:18:59,714
Just bundle up.
1276
01:18:59,749 --> 01:19:01,444
All right, you two.
1277
01:19:01,484 --> 01:19:03,611
Okay.
1278
01:19:03,653 --> 01:19:04,642
Be careful.
1279
01:19:04,687 --> 01:19:06,382
Have fun.
1280
01:19:06,422 --> 01:19:07,912
Take your time.
1281
01:19:12,461 --> 01:19:13,553
Hi.
1282
01:19:13,596 --> 01:19:15,393
Hi.
1283
01:19:43,059 --> 01:19:44,185
Don't be afraid.
1284
01:19:45,761 --> 01:19:47,160
You're safe with me.
1285
01:19:49,465 --> 01:19:51,399
But I'm scared.
1286
01:19:51,434 --> 01:19:54,892
Don't be. I love you so much.
1287
01:19:57,473 --> 01:19:59,941
Oh, I love you, too.
1288
01:20:04,980 --> 01:20:06,413
Oh, I can't.
1289
01:20:10,219 --> 01:20:11,447
I can't.
1290
01:20:14,156 --> 01:20:15,384
It's okay. We...
1291
01:20:15,424 --> 01:20:17,051
We can wait.
1292
01:20:17,093 --> 01:20:19,994
We can wait.
1293
01:20:20,029 --> 01:20:21,860
We don't have to rush.
1294
01:20:35,978 --> 01:20:38,003
I feel like I cheated you.
1295
01:20:39,281 --> 01:20:41,181
I feel like I rushed you.
1296
01:20:43,452 --> 01:20:45,215
What if I'm never ready?
1297
01:20:47,089 --> 01:20:48,078
I'll find someone else.
1298
01:20:48,124 --> 01:20:50,285
I mean, we could still be good friends...
1299
01:20:50,326 --> 01:20:53,295
but I'll love you anyway.
1300
01:20:59,235 --> 01:21:00,463
I wonder...
1301
01:21:01,971 --> 01:21:02,995
What?
1302
01:21:05,674 --> 01:21:10,168
I need to take a step closer to you.
1303
01:21:10,212 --> 01:21:12,703
I know it doesn't sound like much, but...
1304
01:21:15,351 --> 01:21:17,842
I think it's time I packed up Ted's things.
1305
01:21:20,556 --> 01:21:21,989
Really? Are you ready?
1306
01:21:23,425 --> 01:21:24,449
Yes.
1307
01:21:25,628 --> 01:21:26,822
I'll help.
1308
01:22:04,633 --> 01:22:06,032
"My darling Ted...
1309
01:22:06,068 --> 01:22:08,195
"I know this has come as a shock to us both...
1310
01:22:08,237 --> 01:22:11,172
"and I know that this is not what you had planned, nor I...
1311
01:22:11,207 --> 01:22:15,166
"but, oh, this baby means everything to me...
1312
01:22:15,211 --> 01:22:19,841
"more than anything in the world because it's yours.
1313
01:22:19,882 --> 01:22:22,214
"We have so much in common...
1314
01:22:22,251 --> 01:22:24,651
"and I know how hard these last few years...
1315
01:22:24,687 --> 01:22:26,314
"have been at home for you.
1316
01:22:26,355 --> 01:22:28,846
"Nobody knows better than I.
1317
01:22:28,891 --> 01:22:32,588
"She's mishandled things for you and for Chad...
1318
01:22:32,628 --> 01:22:35,222
"but more importantly, between the two of you.
1319
01:22:35,264 --> 01:22:38,290
"I'm not even convinced that he would've attempted suicide...
1320
01:22:38,334 --> 01:22:40,564
"if she hadn't alienated him from you.
1321
01:22:40,603 --> 01:22:42,400
"They were bids for your attention...
1322
01:22:42,438 --> 01:22:46,101
"maybe even asking you to save him from her.
1323
01:22:46,141 --> 01:22:48,735
"Your life with her is over.
1324
01:22:48,777 --> 01:22:51,405
"It's been over for years.
1325
01:22:51,447 --> 01:22:53,881
"And maybe, in the long run, this is what she needs...
1326
01:22:53,916 --> 01:22:57,613
"to jolt her into realizing how pointless her life is...
1327
01:22:57,653 --> 01:23:00,121
"terrible, empty.
1328
01:23:00,155 --> 01:23:05,286
"But as for us, I firmly believe that this is just the beginning.
1329
01:23:05,327 --> 01:23:09,195
"Our baby is our bond to each other...
1330
01:23:09,231 --> 01:23:12,257
"our link to the future.
1331
01:23:12,301 --> 01:23:15,793
"I love you with all my heart...
1332
01:23:15,838 --> 01:23:19,035
"and I promise you when you come to me...
1333
01:23:19,074 --> 01:23:23,443
"you will be happy as you have never been.
1334
01:23:23,479 --> 01:23:25,913
"The future is ours, darling.
1335
01:23:25,948 --> 01:23:28,940
"With all my love, Andrea."
1336
01:23:50,439 --> 01:23:52,669
Oh, hey! Come in.
1337
01:23:53,709 --> 01:23:55,472
Hi.
1338
01:24:00,149 --> 01:24:01,980
You okay?
1339
01:24:03,919 --> 01:24:06,285
Oh, God, did something happen?
1340
01:24:06,322 --> 01:24:07,584
Yes.
1341
01:24:08,691 --> 01:24:10,556
Something happened.
1342
01:24:18,667 --> 01:24:20,134
I...
1343
01:24:24,873 --> 01:24:28,400
How could you do that and pretend to be my friend?
1344
01:24:28,444 --> 01:24:32,847
And how dare you say the things you said about Chad...
1345
01:24:32,881 --> 01:24:34,508
to manipulate his father?
1346
01:24:34,550 --> 01:24:37,383
You are beyond pathetic.
1347
01:24:37,419 --> 01:24:38,681
You are evil.
1348
01:24:39,922 --> 01:24:45,087
You have taken away the one thing I had left...
1349
01:24:45,127 --> 01:24:48,290
the belief that Ted loved me.
1350
01:24:48,330 --> 01:24:49,558
- Just listen... - How could you do this?
1351
01:24:49,598 --> 01:24:52,260
No! You stay away from me...
1352
01:24:52,301 --> 01:24:54,269
and you stay away from Pip!
1353
01:24:54,303 --> 01:24:58,399
Don't you call us or try to contact us ever again.
1354
01:24:58,440 --> 01:25:00,305
You are dead to me.
1355
01:25:00,342 --> 01:25:03,106
- As dead as he is... - Just listen to me, please.
1356
01:25:03,145 --> 01:25:06,637
Ted hadn't made up his mind.
1357
01:25:06,682 --> 01:25:12,177
Ophelie, he did not die having decided to leave you.
1358
01:25:14,189 --> 01:25:16,089
L... I went to him.
1359
01:25:16,125 --> 01:25:17,854
I tried to convince him.
1360
01:25:20,129 --> 01:25:21,756
I hate you.
1361
01:25:21,797 --> 01:25:23,958
I know you can't ever forgive me...
1362
01:25:23,999 --> 01:25:27,332
but please don't blame William.
1363
01:25:30,105 --> 01:25:31,868
Ophelie, look at me.
1364
01:25:31,907 --> 01:25:35,866
It was not his fault.
1365
01:25:38,447 --> 01:25:40,472
I don't give a damn about you...
1366
01:25:42,551 --> 01:25:44,143
or your baby.
1367
01:25:45,187 --> 01:25:49,146
Don't you ever speak to me again.
1368
01:26:02,838 --> 01:26:04,567
Mom, Matt wants to talk to you.
1369
01:26:04,606 --> 01:26:07,166
He says if you don't talk to him, he's coming over.
1370
01:26:07,209 --> 01:26:08,574
Everything's going to be okay.
1371
01:26:08,610 --> 01:26:11,101
I just need to get out for a while.
1372
01:26:11,146 --> 01:26:13,137
There's a letter for Matt on my dresser.
1373
01:26:13,182 --> 01:26:15,082
- Are you mad at him? - No, no.
1374
01:26:15,117 --> 01:26:16,948
And I want him to stay with you...
1375
01:26:16,985 --> 01:26:19,715
but that letter is for Matt's eyes only.
1376
01:26:19,755 --> 01:26:20,881
Understand?
1377
01:26:34,303 --> 01:26:35,964
What's up? It's not your night.
1378
01:26:36,004 --> 01:26:39,963
I know. I feel good out here.
1379
01:26:40,008 --> 01:26:42,704
I'm totally together, Jeff.
1380
01:26:42,744 --> 01:26:44,302
Let's kick it.
1381
01:26:47,216 --> 01:26:48,581
This is about something else.
1382
01:26:48,617 --> 01:26:49,845
It won't help us find her.
1383
01:26:49,885 --> 01:26:51,477
She didn't say anything else at all?
1384
01:26:51,520 --> 01:26:52,987
She just left?
1385
01:26:53,021 --> 01:26:55,080
She was so upset.
1386
01:26:55,757 --> 01:26:58,317
Can we go look for her?
1387
01:26:58,360 --> 01:26:59,622
I'm gonna try her cell.
1388
01:27:08,804 --> 01:27:11,068
When my husband and my son died...
1389
01:27:11,106 --> 01:27:15,736
it was like I slipped into a... a dark hole...
1390
01:27:15,777 --> 01:27:17,768
but I don't feel that way anymore.
1391
01:27:17,813 --> 01:27:22,079
Bob, I don't feel so alone in the world.
1392
01:27:23,318 --> 01:27:28,585
So I'm going to start working days with Louise.
1393
01:27:33,295 --> 01:27:37,322
Huh. That's too bad because we'll miss you.
1394
01:27:37,366 --> 01:27:38,924
Well, good luck with that.
1395
01:27:38,967 --> 01:27:40,730
Thank you.
1396
01:27:40,769 --> 01:27:41,861
Yeah.
1397
01:27:43,805 --> 01:27:45,397
Bobby!
1398
01:27:45,440 --> 01:27:47,840
Now he wants another coat. All right, I'll get it.
1399
01:27:47,876 --> 01:27:48,968
- Jeff, you want... - Hey, Opie.
1400
01:27:49,011 --> 01:27:50,501
A sleeping bag or a blanket or...
1401
01:27:50,546 --> 01:27:52,104
Opie, hey! Hey!
1402
01:27:52,147 --> 01:27:54,240
Hey, man, hey, don't do this, man.
1403
01:27:54,283 --> 01:27:55,750
Let her go.
1404
01:27:55,784 --> 01:27:57,752
What are you, a pimp?
1405
01:27:57,786 --> 01:27:58,878
No, no, no, no.
1406
01:27:58,921 --> 01:28:00,081
- You're a cop. - No, no, no. Stop.
1407
01:28:00,122 --> 01:28:01,350
Hey, hey, look, we don't give a damn...
1408
01:28:01,390 --> 01:28:03,620
what you're doing, and we are not cops!
1409
01:28:03,659 --> 01:28:04,717
You're a cop.
1410
01:28:04,760 --> 01:28:05,988
- No. - But we used to be...
1411
01:28:06,028 --> 01:28:07,791
and I'll kick your ass if you don't let her go.
1412
01:28:07,829 --> 01:28:09,694
- You look like cops. - Let her go!
1413
01:28:09,731 --> 01:28:10,720
So does this one!
1414
01:28:10,766 --> 01:28:11,755
No!
1415
01:28:11,800 --> 01:28:13,131
No, no!
1416
01:28:14,636 --> 01:28:15,898
Aah!
1417
01:28:15,938 --> 01:28:17,098
Get down!
1418
01:28:17,139 --> 01:28:18,663
Don't you move!
1419
01:28:25,113 --> 01:28:26,137
Mom?
1420
01:28:30,953 --> 01:28:32,045
What is it?
1421
01:28:34,056 --> 01:28:35,250
Hello?
1422
01:28:40,195 --> 01:28:41,423
Yes.
1423
01:28:46,401 --> 01:28:47,425
Yes.
1424
01:28:51,240 --> 01:28:52,502
How is she?
1425
01:28:52,541 --> 01:28:53,838
They're... They're takin' out the bullets now.
1426
01:28:53,875 --> 01:28:55,274
My God.
1427
01:28:57,713 --> 01:28:59,044
Stay here.
1428
01:29:00,983 --> 01:29:04,316
Excuse me, I'm here for Ophelie Mackenzie.
1429
01:29:13,562 --> 01:29:15,826
A bolus, 500 cc's...
1430
01:29:15,864 --> 01:29:17,729
and then increase the dopamine drip.
1431
01:29:30,345 --> 01:29:33,405
Dr. Bender, paging Dr. Bender.
1432
01:29:36,018 --> 01:29:37,645
She's alive...
1433
01:29:37,686 --> 01:29:39,745
but we don't know what's gonna happen yet.
1434
01:29:41,523 --> 01:29:43,388
The first bullet went through her lung...
1435
01:29:43,425 --> 01:29:44,653
came out of her back.
1436
01:29:44,693 --> 01:29:47,321
The second bullet exited the back of her neck...
1437
01:29:47,362 --> 01:29:48,852
but missed her spine.
1438
01:29:48,897 --> 01:29:51,695
All things considered, she's very lucky.
1439
01:29:53,001 --> 01:29:55,868
The third bullet took out an ovary and her appendix...
1440
01:29:55,904 --> 01:29:58,702
did some damage to the stomach and small bowel.
1441
01:30:06,548 --> 01:30:08,072
Is she going to die?
1442
01:30:08,116 --> 01:30:09,913
She's very badly injured...
1443
01:30:09,951 --> 01:30:13,614
but she survived the trauma and the surgery.
1444
01:30:13,655 --> 01:30:16,055
She's very strong.
1445
01:30:16,091 --> 01:30:17,490
Damn right.
1446
01:30:20,128 --> 01:30:21,720
Thank you, doctor.
1447
01:30:47,322 --> 01:30:48,550
She can see you now.
1448
01:31:19,154 --> 01:31:20,553
Love you, Mommy.
1449
01:31:37,706 --> 01:31:39,298
How is she?
1450
01:31:40,909 --> 01:31:42,467
She talked to us.
1451
01:31:42,511 --> 01:31:44,274
What'd she say?
1452
01:31:44,312 --> 01:31:47,008
That she loves me.
1453
01:32:19,448 --> 01:32:20,676
She's okay.
1454
01:32:34,696 --> 01:32:37,631
What do you say we go back, get a shower...
1455
01:32:37,666 --> 01:32:39,634
change our clothes, freshen up a little bit?
1456
01:32:41,002 --> 01:32:42,128
I'm afraid something will happen.
1457
01:32:42,170 --> 01:32:44,104
No, no, we won't be gone that long, really.
1458
01:32:44,139 --> 01:32:45,731
Dr. Thomas...
1459
01:32:46,007 --> 01:32:48,498
We're just getting cleaned up and coming right back?
1460
01:32:48,543 --> 01:32:49,567
Sure thing.
1461
01:32:51,913 --> 01:32:54,108
And you're gonna stay with me, right, Matt?
1462
01:32:54,149 --> 01:32:55,207
Sure thing?
1463
01:32:55,250 --> 01:32:57,718
You know I will.
1464
01:32:59,020 --> 01:33:00,009
I'm not goin' anywhere.
1465
01:33:00,055 --> 01:33:01,784
I'll be right here, okay?
1466
01:33:16,972 --> 01:33:19,600
Oh, your wife has been asking to see you.
1467
01:33:19,641 --> 01:33:21,541
Paging Dr. Stavitz. Dr. Stavitz...
1468
01:33:21,576 --> 01:33:23,271
Will you be okay by yourself for a minute?
1469
01:33:23,311 --> 01:33:24,801
I'll stay with her.
1470
01:33:24,846 --> 01:33:25,904
Thanks.
1471
01:33:33,955 --> 01:33:36,981
I... I quit...
1472
01:33:37,025 --> 01:33:39,425
the outreach team.
1473
01:33:43,164 --> 01:33:45,155
I love you very much.
1474
01:33:49,771 --> 01:33:52,239
You're gonna stay with us.
1475
01:33:52,274 --> 01:33:53,400
We need you.
1476
01:33:57,712 --> 01:33:58,974
I...
1477
01:33:59,014 --> 01:34:01,608
I am so sorry.
1478
01:34:19,568 --> 01:34:21,627
How is she, really?
1479
01:34:21,670 --> 01:34:23,535
Critical, but stable.
1480
01:34:23,572 --> 01:34:25,267
No sign of infection...
1481
01:34:25,307 --> 01:34:28,572
and, uh, if she makes it through tonight...
1482
01:34:28,610 --> 01:34:30,805
we can all breathe easier.
1483
01:34:32,480 --> 01:34:33,970
Thank you.
1484
01:34:37,719 --> 01:34:40,711
See, this looks better than frozen... maybe.
1485
01:34:41,756 --> 01:34:43,155
Do you love my mom?
1486
01:34:43,191 --> 01:34:44,658
Yes, I do.
1487
01:34:44,693 --> 01:34:46,490
Will you marry her when she gets better?
1488
01:34:46,528 --> 01:34:47,654
She needs you, Matt...
1489
01:34:47,696 --> 01:34:48,993
and I do, too.
1490
01:34:49,030 --> 01:34:50,463
I want to, Pip...
1491
01:34:50,498 --> 01:34:51,863
but maybe we should ask her first.
1492
01:34:51,900 --> 01:34:53,959
Will you?
1493
01:34:54,002 --> 01:34:57,199
I think we should wait till she feels better.
1494
01:34:57,238 --> 01:34:58,728
It might help her get better if she has something...
1495
01:34:58,773 --> 01:35:00,570
to look forward to.
1496
01:35:00,609 --> 01:35:01,803
She loves you, Matt.
1497
01:35:01,843 --> 01:35:03,834
I can tell.
1498
01:35:03,878 --> 01:35:05,106
You can?
1499
01:35:05,146 --> 01:35:06,340
Yeah.
1500
01:35:06,381 --> 01:35:08,474
Dr. Bender to the mental ward, please.
1501
01:35:08,516 --> 01:35:10,211
She's probably just scared.
1502
01:35:10,251 --> 01:35:11,741
My dad wasn't always nice to her.
1503
01:35:11,786 --> 01:35:16,246
Maybe if you tell her you'd be nice to her, she'd say yes.
1504
01:35:16,291 --> 01:35:17,383
You ask her, Matt.
1505
01:35:19,594 --> 01:35:21,687
I will, Pip, I promise.
1506
01:35:33,141 --> 01:35:34,403
She's okay.
1507
01:35:34,442 --> 01:35:36,205
She's okay.
1508
01:35:36,244 --> 01:35:38,007
She just wants to see both of you again.
1509
01:35:38,046 --> 01:35:39,308
Did you hear that, Pip? She's okay.
1510
01:35:39,347 --> 01:35:40,473
- Come on. - Come on.
1511
01:35:45,920 --> 01:35:46,944
Hey.
1512
01:35:51,960 --> 01:35:53,621
I was so scared.
1513
01:35:53,662 --> 01:35:55,630
Don't ever get shot again.
1514
01:35:55,664 --> 01:35:58,758
I'll do my best.
1515
01:35:58,800 --> 01:36:01,360
She's her mother's daughter.
1516
01:36:03,438 --> 01:36:05,303
They caught the guy, Mom.
1517
01:36:05,340 --> 01:36:07,171
Oh, that's good.
1518
01:36:08,376 --> 01:36:10,606
Jeff tells me that everyone at the outreach center...
1519
01:36:10,645 --> 01:36:12,545
is gonna be armed from now on.
1520
01:36:12,580 --> 01:36:15,572
And no more volunteers.
1521
01:36:20,321 --> 01:36:21,948
If I can tear Pip away...
1522
01:36:21,990 --> 01:36:24,481
we're gonna let you get some sleep, okay?
1523
01:36:24,526 --> 01:36:25,891
Okay.
1524
01:36:28,463 --> 01:36:29,452
Come on.
1525
01:36:29,497 --> 01:36:30,794
Bye, Mom.
1526
01:36:39,774 --> 01:36:41,765
About the thing you were going to ask Mom?
1527
01:36:44,913 --> 01:36:47,211
Don't you think I should wait till she feels a little better?
1528
01:36:47,248 --> 01:36:48,943
She might be more receptive.
1529
01:36:48,983 --> 01:36:51,349
She's on drugs. You can take advantage of that.
1530
01:36:51,386 --> 01:36:54,184
So now she has to be on drugs to marry me?
1531
01:36:54,222 --> 01:36:55,416
It can't hurt.
1532
01:36:55,457 --> 01:36:57,015
You're the biggest chicken ever.
1533
01:36:57,058 --> 01:36:58,992
I am not chicken.
1534
01:37:01,096 --> 01:37:03,587
I know, I'm a little chicken.
1535
01:37:03,631 --> 01:37:05,861
And you promised.
1536
01:37:05,900 --> 01:37:08,767
Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby.
1537
01:37:08,803 --> 01:37:11,863
- Dr. Kravitz. - Okay, fine.
1538
01:37:11,906 --> 01:37:12,930
Okay.
1539
01:37:14,476 --> 01:37:16,341
Now? Right now?
1540
01:37:16,377 --> 01:37:18,208
Go!
1541
01:37:21,116 --> 01:37:22,140
Okay.
1542
01:37:26,988 --> 01:37:30,685
Mm, that was fast.
1543
01:37:32,060 --> 01:37:33,550
I forgot to tell you something.
1544
01:37:34,863 --> 01:37:37,991
I love you, Ophelie.
1545
01:37:38,032 --> 01:37:40,728
I love you, too.
1546
01:37:42,570 --> 01:37:44,629
Enough to marry me?
1547
01:37:46,608 --> 01:37:49,907
Um... did you say what I think you just said...
1548
01:37:49,944 --> 01:37:51,673
or is that the drugs?
1549
01:37:51,713 --> 01:37:53,271
Could be both.
1550
01:37:53,314 --> 01:37:55,714
How did it sound?
1551
01:37:55,750 --> 01:37:58,014
It sounds good.
1552
01:38:02,056 --> 01:38:04,217
I love you very much.
1553
01:38:06,294 --> 01:38:08,353
I'm sorry.
1554
01:38:08,396 --> 01:38:10,057
She really does need her rest.
1555
01:38:10,098 --> 01:38:11,895
Almost done.
1556
01:38:17,772 --> 01:38:19,569
So?
1557
01:38:21,643 --> 01:38:24,669
Can I tell Pip?
1558
01:38:24,712 --> 01:38:26,839
Will you marry me?
1559
01:38:26,881 --> 01:38:28,405
Yes...
1560
01:38:29,984 --> 01:38:31,178
I will.
1561
01:38:40,728 --> 01:38:42,218
Come here.
1562
01:39:02,917 --> 01:39:05,181
...proceed to I.C.U., please.
1563
01:39:05,220 --> 01:39:06,414
Did you chicken out?
1564
01:39:06,454 --> 01:39:07,443
Nope.
1565
01:39:07,488 --> 01:39:08,512
Then what'd she say?
1566
01:39:11,292 --> 01:39:12,759
She said yes.
1567
01:39:37,585 --> 01:39:39,416
Hello, Matt.
1568
01:39:39,454 --> 01:39:41,752
I'm Andrea.
1569
01:39:44,325 --> 01:39:46,623
Do you think Ophelie will see me?
1570
01:39:47,729 --> 01:39:49,492
I'm sure she will.
1571
01:39:49,530 --> 01:39:50,929
Please, come in.
1572
01:39:57,572 --> 01:39:59,130
I'm so sorry.
1573
01:39:59,173 --> 01:40:04,201
I would not have come here, but I need your help.
1574
01:40:04,245 --> 01:40:05,769
I heard that you got shot...
1575
01:40:05,813 --> 01:40:08,338
and I would have at least written...
1576
01:40:08,383 --> 01:40:10,510
but I was in the hospital, too.
1577
01:40:10,551 --> 01:40:13,384
I have cancer.
1578
01:40:14,923 --> 01:40:17,050
Just ignored all the signs.
1579
01:40:17,091 --> 01:40:18,285
You know, just...
1580
01:40:18,326 --> 01:40:20,988
Apparently, it started in my ovaries...
1581
01:40:21,029 --> 01:40:26,228
and then spread to my lungs, and now it's in my bones.
1582
01:40:26,267 --> 01:40:28,132
Done chemo...
1583
01:40:28,169 --> 01:40:30,797
now we're doing radiation and, um...
1584
01:40:30,838 --> 01:40:33,204
Now I'm really just kind of past that now.
1585
01:40:36,077 --> 01:40:37,408
I don't really have long.
1586
01:40:41,616 --> 01:40:45,848
I think it's God's punishment for what I did to you.
1587
01:40:45,887 --> 01:40:51,655
And I know that "I'm sorry" doesn't even begin to cover...
1588
01:40:51,693 --> 01:40:55,925
but you've always been so forgiving.
1589
01:40:55,964 --> 01:41:00,526
That's why people like Ted and I needed you so much...
1590
01:41:00,568 --> 01:41:04,026
and I'm really counting on that now 'cause I need you.
1591
01:41:05,406 --> 01:41:09,103
I don't have anyone to take William.
1592
01:41:12,313 --> 01:41:16,374
Ophelie, will you take him for me?
1593
01:41:18,219 --> 01:41:19,618
Will you take him?
1594
01:41:20,621 --> 01:41:23,419
He's so innocent.
1595
01:41:25,460 --> 01:41:27,587
Take William now?
1596
01:41:30,064 --> 01:41:31,622
When I die.
1597
01:41:40,141 --> 01:41:41,574
Yes.
1598
01:41:41,609 --> 01:41:43,600
Of course, we will take him.
1599
01:41:44,679 --> 01:41:47,113
Thank you.
1600
01:41:48,950 --> 01:41:53,046
You have no idea what that means to me.
1601
01:41:53,087 --> 01:41:54,645
Ohh...
1602
01:41:54,689 --> 01:41:56,486
Oh.
1603
01:41:58,026 --> 01:41:59,186
God bless you.
1604
01:42:01,162 --> 01:42:03,096
God bless you.
1605
01:42:19,580 --> 01:42:21,207
It's gonna be okay.
1606
01:43:30,284 --> 01:43:32,047
And do you, Ophelie...
1607
01:43:32,086 --> 01:43:34,646
take this man for the rest of your life?
1608
01:43:35,723 --> 01:43:36,747
I do.
1609
01:43:37,959 --> 01:43:39,153
I do.
110411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.