All language subtitles for SPSD-78.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,520 --> 00:01:22,379 I'm willing to cut through evil 2 00:01:29,520 --> 00:01:36,660 Hmm 3 00:01:41,010 --> 00:01:43,919 What did you do? And it's the end 4 00:02:00,959 --> 00:02:01,139 Well then 5 00:02:10,440 --> 00:02:11,250 This is the end 6 00:02:12,480 --> 00:02:12,869 Wiener 7 00:02:23,157 --> 00:02:23,548 yes 8 00:02:24,720 --> 00:02:25,912 It's too little to be satisfied 9 00:02:29,040 --> 00:02:43,800 I, Midorikawa Kazeon, awakened her sleepy power and transformed into Sailor Blast, and she ended up fighting demons. Since she was a child, I had always dreamed of being a superheroine who fights the evils of TV, and I was pleased that her dreams have come true. 10 00:02:45,900 --> 00:02:50,490 I don't think about unnecessary things, so I guess I have to protect everyone from demons 11 00:02:55,020 --> 00:02:57,509 I continue to fight and defeat the demons 12 00:03:16,260 --> 00:03:17,243 caching 13 00:03:24,172 --> 00:03:28,266 yeah 14 00:03:30,660 --> 00:03:31,320 already 15 00:03:39,074 --> 00:03:45,090 Hmm, the spirit 16 00:03:49,710 --> 00:03:50,490 Gift 17 00:03:51,510 --> 00:03:53,267 The news 18 00:04:18,720 --> 00:04:23,628 Hmm 19 00:04:44,940 --> 00:04:45,150 Masu 20 00:04:46,260 --> 00:04:47,880 He decided to attack me directly 21 00:05:16,560 --> 00:05:18,360 I thought I could defeat it before I transformed. 22 00:05:19,440 --> 00:05:20,490 It was a shame 23 00:05:21,390 --> 00:05:23,580 Even if you don't transform, you won't lose to something 24 00:05:33,570 --> 00:05:34,049 Well then 25 00:05:58,260 --> 00:05:58,740 player 26 00:06:54,750 --> 00:06:56,669 Justice that cuts through evil none 27 00:06:58,230 --> 00:06:59,680 Beautiful girl warrior sailor 28 00:07:08,970 --> 00:07:10,440 Beautiful girl warrior sailor 29 00:07:19,860 --> 00:07:20,609 You're on the way 30 00:07:49,080 --> 00:07:49,860 This is the end 31 00:07:51,360 --> 00:07:51,689 Hurricane 32 00:08:02,400 --> 00:08:03,150 This is the end 33 00:08:05,190 --> 00:08:05,280 Ge 34 00:08:18,559 --> 00:08:18,750 in 35 00:08:31,110 --> 00:08:32,549 It was easy to defeat again 36 00:08:33,600 --> 00:08:39,300 I also want to be in a state of trouble like the wide TV. 37 00:08:43,380 --> 00:08:44,040 die 38 00:08:46,500 --> 00:08:47,090 Soon 39 00:08:59,850 --> 00:09:00,360 deadline 40 00:09:36,420 --> 00:09:36,899 I 41 00:10:03,906 --> 00:10:03,994 yeah 42 00:10:25,683 --> 00:10:28,281 Can't do it 43 00:10:31,840 --> 00:10:32,606 ah 44 00:10:55,413 --> 00:10:59,343 Hey hey hey hey hey 45 00:11:06,894 --> 00:11:09,574 yeah 46 00:11:09,706 --> 00:11:13,459 yeah 47 00:11:36,063 --> 00:11:36,184 Ah 48 00:11:42,664 --> 00:11:43,054 teeth 49 00:11:43,907 --> 00:11:44,193 do not have 50 00:12:07,173 --> 00:12:08,733 What am I thinking? 51 00:12:16,359 --> 00:12:19,113 yeah 52 00:12:20,553 --> 00:12:20,883 Cairo 53 00:12:25,503 --> 00:12:27,093 What is it already? 54 00:12:32,733 --> 00:12:34,503 And it's just a waste of it, and it's going to increase 55 00:12:37,414 --> 00:12:37,774 people 56 00:13:14,703 --> 00:13:14,883 yes 57 00:13:16,113 --> 00:13:16,443 But 58 00:13:19,867 --> 00:13:20,370 Ah ah 59 00:13:24,873 --> 00:13:26,103 I'm in a pinch 60 00:13:27,063 --> 00:13:31,293 It seems like it's good to be hurt in that drama or anime 61 00:13:39,779 --> 00:13:40,173 Where 62 00:13:50,182 --> 00:13:50,786 Hey 63 00:14:16,893 --> 00:14:17,733 Even though it's in a pinch 64 00:14:18,783 --> 00:14:22,863 It's painful, but my heart is pounding and I can't get enough strength in my body 65 00:14:24,063 --> 00:14:24,450 this year 66 00:14:33,343 --> 00:14:33,628 Yeah 67 00:14:39,214 --> 00:14:42,033 Well 68 00:14:44,198 --> 00:14:47,492 Hmm 69 00:14:58,872 --> 00:15:01,623 Hmm 70 00:15:25,194 --> 00:15:27,688 ah 71 00:15:29,855 --> 00:15:34,135 yeah 72 00:16:30,363 --> 00:16:31,083 Burger 73 00:18:08,368 --> 00:18:09,304 ah 74 00:20:57,245 --> 00:20:57,690 Well then 75 00:21:48,035 --> 00:21:49,707 In green 76 00:21:50,015 --> 00:21:54,725 So what about sailor blouse 77 00:21:56,195 --> 00:21:57,605 It looks like it was long 78 00:22:20,405 --> 00:22:21,785 Painful diary inside 79 00:22:29,345 --> 00:22:30,545 It's getting warmer 80 00:23:02,196 --> 00:23:06,215 yeah 81 00:23:34,775 --> 00:23:40,325 I'm so frustrated that I'm on my way to torture and enjoy myself like this 82 00:23:40,500 --> 00:23:44,015 I can't believe it, I'm happy 83 00:23:45,395 --> 00:23:46,895 I think I'll be toyed like that 84 00:23:47,646 --> 00:23:49,625 I'm happy 85 00:23:50,705 --> 00:23:51,425 It's a fight 86 00:23:53,795 --> 00:23:54,425 I 87 00:23:58,525 --> 00:23:58,866 Yeah 88 00:24:30,065 --> 00:24:31,715 I want to be hurt today 89 00:24:37,835 --> 00:24:38,255 Yeah 90 00:24:49,405 --> 00:24:49,622 ah 91 00:24:57,725 --> 00:25:01,475 I see 92 00:25:34,895 --> 00:25:35,463 over- 93 00:25:38,615 --> 00:25:40,355 So I can't get any strength 94 00:25:42,515 --> 00:25:42,725 already 95 00:26:03,515 --> 00:26:04,175 No 96 00:27:00,162 --> 00:27:00,607 Ten thousand 97 00:27:10,601 --> 00:27:11,794 I don't know 98 00:27:23,074 --> 00:27:27,875 This blues min 99 00:27:29,405 --> 00:27:32,975 Ten souls have existed to date 100 00:27:38,619 --> 00:27:40,805 It's called killing it really 101 00:27:42,425 --> 00:27:45,035 Hi-kun passed the same 102 00:27:46,508 --> 00:27:46,597 Ta 103 00:27:48,673 --> 00:27:50,645 Hey hey 104 00:28:44,948 --> 00:28:45,275 heart 105 00:28:56,621 --> 00:28:57,805 yeah 106 00:29:01,625 --> 00:29:02,251 In the bath 107 00:29:06,575 --> 00:29:06,965 this 108 00:29:09,493 --> 00:29:10,055 It's not there, right? 109 00:29:11,555 --> 00:29:13,325 I'm not going to lose for you guys 110 00:29:21,966 --> 00:29:24,125 Do you think so? 111 00:29:26,465 --> 00:29:26,752 yes 112 00:29:31,145 --> 00:29:33,185 I'll be happy if the demon will be released later 113 00:29:35,435 --> 00:29:36,515 That's not the case, isn't it? 114 00:29:42,507 --> 00:29:42,785 The person 115 00:29:45,425 --> 00:29:45,993 I'll pull 116 00:30:13,887 --> 00:30:13,977 Eh 117 00:33:32,247 --> 00:33:32,907 I think so 118 00:33:37,538 --> 00:33:37,737 Right 119 00:37:31,497 --> 00:37:31,767 of 120 00:37:46,737 --> 00:37:47,303 my 121 00:37:51,567 --> 00:37:52,227 I think so 122 00:37:55,077 --> 00:37:55,377 Big 123 00:38:09,507 --> 00:38:11,014 What I'm Lost 124 00:40:42,181 --> 00:40:42,659 ah 125 00:40:48,374 --> 00:40:49,244 I'm 126 00:40:50,954 --> 00:40:53,116 I got this guy 127 00:40:55,934 --> 00:40:57,014 If you don't do that 128 00:40:59,594 --> 00:41:01,601 I can't become a real M 129 00:41:05,414 --> 00:41:06,074 yes 130 00:41:07,862 --> 00:41:09,429 Ah ah ah ah ah 131 00:41:10,642 --> 00:41:11,114 death 132 00:41:27,137 --> 00:41:27,287 in 133 00:41:27,434 --> 00:41:28,004 feeling 134 00:41:40,183 --> 00:41:40,573 already 135 00:41:42,224 --> 00:41:43,004 Already 136 00:41:46,694 --> 00:41:46,994 Yeah 137 00:41:50,682 --> 00:41:54,114 Ah ah ah 138 00:41:54,944 --> 00:41:59,474 Ah ah ah ah 139 00:42:29,984 --> 00:42:32,760 This guy has a true sense of satisfaction 140 00:42:35,414 --> 00:42:37,364 This can be expected 141 00:42:59,594 --> 00:43:00,614 Work Back 142 00:43:01,844 --> 00:43:05,621 It's all about 143 00:43:20,144 --> 00:43:21,704 We are offering free consultations 144 00:43:24,524 --> 00:43:24,644 and 145 00:43:27,644 --> 00:43:27,974 yes 146 00:43:33,105 --> 00:43:34,135 It's already red 147 00:43:36,314 --> 00:43:37,454 There's no way it's 148 00:43:54,974 --> 00:43:55,874 Parrot Report 149 00:43:57,674 --> 00:43:59,144 Female voice 150 00:44:00,554 --> 00:44:01,001 mall 151 00:44:09,170 --> 00:44:10,334 Inside 152 00:44:11,594 --> 00:44:12,600 Minutes and 153 00:44:28,425 --> 00:44:29,353 If you think about it 154 00:44:31,964 --> 00:44:34,094 Conversely, it's called transparent 155 00:44:41,954 --> 00:44:44,983 ah 156 00:44:46,064 --> 00:44:47,923 ah 157 00:47:43,184 --> 00:47:44,804 Inside the lip knit 158 00:47:46,814 --> 00:47:49,964 It feels good, I feel like it 159 00:47:56,300 --> 00:47:57,494 It's 160 00:48:06,970 --> 00:48:08,864 I like it 161 00:48:16,154 --> 00:48:16,814 high school 162 00:48:23,354 --> 00:48:23,534 fart 163 00:48:29,684 --> 00:48:30,164 continue 164 00:48:31,781 --> 00:48:32,460 Well then 165 00:49:58,874 --> 00:50:01,903 ah 166 00:50:28,127 --> 00:50:28,757 I 167 00:50:29,954 --> 00:50:31,487 Warrior Sailor 168 00:50:31,577 --> 00:50:32,117 Blaster 169 00:50:34,127 --> 00:50:34,607 Something like that 170 00:50:38,027 --> 00:50:38,456 but 171 00:50:40,307 --> 00:50:42,197 What about my mother 172 00:50:42,287 --> 00:50:42,947 Apparently he's saying 173 00:50:44,837 --> 00:50:46,037 Just be strong 174 00:50:48,287 --> 00:50:49,727 What a gross look 175 00:51:20,953 --> 00:51:21,552 Hmm 176 00:51:26,292 --> 00:51:31,890 yeah 177 00:51:45,557 --> 00:51:45,827 do not have 178 00:51:54,587 --> 00:51:56,433 Oma's 179 00:51:59,477 --> 00:51:59,717 is 180 00:52:36,872 --> 00:52:37,907 It's my thoughts 181 00:52:56,224 --> 00:52:56,447 Hey 182 00:53:10,097 --> 00:53:12,287 I'll do it 183 00:53:34,067 --> 00:53:34,397 Later 184 00:53:55,277 --> 00:53:55,725 Nose 185 00:54:01,517 --> 00:54:03,827 I'm getting wet like this 186 00:54:22,908 --> 00:54:24,887 I see where I live 187 00:54:38,357 --> 00:54:39,107 I liked it 188 00:54:40,997 --> 00:54:42,017 Hmm 189 00:55:16,743 --> 00:55:17,147 unintentionally 190 00:56:12,527 --> 00:56:14,087 After the race 191 00:56:15,652 --> 00:56:16,021 Hey 192 00:56:38,475 --> 00:56:40,277 Say this 193 00:56:48,287 --> 00:56:48,529 No 194 00:57:03,707 --> 00:57:04,577 It's not something 195 00:57:23,687 --> 00:57:24,805 That's what you say 196 00:57:44,627 --> 00:57:46,457 Me 197 00:59:12,017 --> 00:59:12,921 Text of incense 198 00:59:21,610 --> 00:59:22,037 I threw it away 199 00:59:28,847 --> 00:59:31,577 Amber's name is to put your finger in 200 00:59:55,157 --> 00:59:59,837 Ah, yeah 201 01:00:03,167 --> 01:00:04,307 I want you to remove it 202 01:00:21,287 --> 01:00:22,667 The previous door 203 01:00:24,575 --> 01:00:25,685 In Horasan's 204 01:01:57,455 --> 01:02:05,015 Haa 205 01:02:06,699 --> 01:02:11,285 Hmm, hey 206 01:02:31,025 --> 01:02:31,775 Hmm 207 01:03:23,375 --> 01:03:23,525 in 208 01:03:33,545 --> 01:03:34,025 No 209 01:03:49,835 --> 01:03:51,575 You're saying you can't get close? 210 01:03:52,175 --> 01:03:53,655 That's good 211 01:03:55,144 --> 01:03:56,345 That's what 212 01:03:58,865 --> 01:04:02,375 There was a DVD that my brother had hidden. 213 01:04:03,455 --> 01:04:07,385 It seemed so good to have a woman's penis inside her. 214 01:04:08,675 --> 01:04:12,035 If I could put that in it, I would feel better 215 01:04:28,055 --> 01:04:28,895 Yesterday's intense 216 01:05:22,325 --> 01:05:23,855 Hmm 217 01:05:57,125 --> 01:05:58,534 Hmm 218 01:05:59,800 --> 01:06:00,374 Yeah 219 01:06:14,727 --> 01:06:18,785 Hmm 220 01:06:40,985 --> 01:06:41,675 No, right 221 01:06:43,265 --> 01:06:43,835 Ryo-kun 222 01:07:18,635 --> 01:07:19,955 Where are you? 223 01:07:26,225 --> 01:07:27,687 Nora Boo Mother 224 01:07:41,394 --> 01:07:41,675 Hey 225 01:09:44,201 --> 01:09:44,435 say 226 01:09:45,406 --> 01:09:45,576 Yo 227 01:09:48,995 --> 01:09:50,044 But what about 228 01:09:52,715 --> 01:09:54,455 My hips are moving 229 01:10:20,255 --> 01:10:20,849 Move 230 01:11:05,831 --> 01:11:06,306 here we go 231 01:11:27,795 --> 01:11:28,911 It looks like 232 01:11:29,181 --> 01:11:29,924 feel 233 01:11:34,761 --> 01:11:35,211 wind 234 01:11:40,551 --> 01:11:40,881 Black stick 235 01:11:41,181 --> 01:11:43,941 Immediately too 236 01:12:13,131 --> 01:12:14,331 Noooo hey 237 01:12:15,651 --> 01:12:19,252 From this year to spring 238 01:14:54,651 --> 01:14:55,579 Open it 239 01:14:59,811 --> 01:15:01,618 I'm moving on my own 240 01:15:04,071 --> 01:15:04,246 is 241 01:15:05,991 --> 01:15:06,741 save 242 01:16:50,477 --> 01:16:50,687 Hey 243 01:16:56,841 --> 01:16:57,531 It's 244 01:17:05,735 --> 01:17:06,839 Hey 245 01:17:23,151 --> 01:17:24,981 Well then 246 01:17:56,362 --> 01:17:58,551 I think I can run away 247 01:18:14,301 --> 01:18:16,221 I'm saying boo boo 248 01:19:04,851 --> 01:19:06,621 The business seems lonely 249 01:19:10,221 --> 01:19:10,821 I'll say 250 01:19:11,631 --> 01:19:11,991 amazing 251 01:19:43,071 --> 01:19:46,761 Haa 252 01:19:59,541 --> 01:19:59,936 this week 253 01:20:07,701 --> 01:20:08,991 Hmm 254 01:20:29,098 --> 01:20:30,741 2. Strong wind flavor 255 01:20:35,094 --> 01:20:38,272 It's yours 256 01:20:38,272 --> 01:20:39,202 Just a moment 257 01:20:47,392 --> 01:20:47,812 seal 258 01:20:51,891 --> 01:20:53,692 I wonder if I'll help you 259 01:21:04,227 --> 01:21:08,113 Ah ah ah 260 01:22:05,334 --> 01:22:06,880 ah 261 01:22:07,312 --> 01:22:08,998 Hmm 262 01:22:12,471 --> 01:22:16,074 Ah ah ah 263 01:22:55,492 --> 01:22:56,332 Yours 264 01:22:57,832 --> 01:22:59,722 Key after response 265 01:23:18,862 --> 01:23:18,952 Ta 266 01:23:53,024 --> 01:23:54,232 And accept it 267 01:24:00,352 --> 01:24:02,922 Well then 268 01:24:08,212 --> 01:24:08,362 Company 269 01:24:11,032 --> 01:24:15,232 Hmm 270 01:24:16,361 --> 01:24:17,452 yeah 271 01:24:26,037 --> 01:24:26,479 ah 272 01:24:35,452 --> 01:24:37,703 It's 273 01:24:42,442 --> 01:24:42,652 a little bit 274 01:25:33,652 --> 01:25:36,202 Boo Boo 275 01:25:41,870 --> 01:25:42,742 It's the route 276 01:25:45,235 --> 01:25:48,135 Hey 277 01:25:48,667 --> 01:25:49,946 here we go 278 01:25:50,992 --> 01:25:53,032 Haa 279 01:26:00,622 --> 01:26:03,562 Haa 280 01:26:10,761 --> 01:26:11,209 Hey 281 01:26:25,487 --> 01:26:29,062 Hey 282 01:26:34,012 --> 01:26:34,252 yes 283 01:26:54,832 --> 01:26:58,202 ah 284 01:26:59,392 --> 01:27:02,032 Haa 285 01:27:05,902 --> 01:27:13,161 Haa 286 01:27:27,922 --> 01:27:28,194 Well then 287 01:27:34,541 --> 01:27:35,597 ah 288 01:27:36,922 --> 01:27:40,702 Right 289 01:27:47,902 --> 01:27:48,379 Well then 290 01:28:13,522 --> 01:28:14,335 Inside 291 01:28:16,892 --> 01:28:20,392 That's good 292 01:28:51,952 --> 01:28:53,481 ah 293 01:30:08,032 --> 01:30:08,838 aisle 294 01:30:12,592 --> 01:30:14,782 It seems to have fallen to numbers now 295 01:30:20,122 --> 01:30:27,772 This horse also wants to do it for the rest of his life as a sex slave 296 01:30:32,332 --> 01:30:36,052 Boo Boo I think I'll get rid of you 297 01:30:37,824 --> 01:30:38,004 So 298 01:30:39,054 --> 01:30:40,037 What an order 299 01:30:45,444 --> 01:30:49,193 You're like us 300 01:30:51,144 --> 01:30:52,703 The existence of danger 301 01:30:54,268 --> 01:30:55,524 I think it's bad 302 01:31:07,649 --> 01:31:07,828 Right 303 01:31:11,204 --> 01:31:14,893 ah 304 01:31:16,252 --> 01:31:20,513 ah 305 01:31:25,884 --> 01:31:27,234 Comprehensive Method 306 01:31:29,367 --> 01:31:30,383 The wind 307 01:32:27,498 --> 01:32:32,214 Ah ah ah ah 308 01:32:36,200 --> 01:32:39,804 Hey 309 01:34:14,742 --> 01:34:15,654 2 310 01:34:17,422 --> 01:34:18,924 People who think about 2 311 01:34:40,434 --> 01:34:40,883 It's a shame 312 01:34:45,115 --> 01:34:45,684 Report 313 01:34:55,584 --> 01:34:56,184 Pink 314 01:38:09,534 --> 01:38:10,158 I 315 01:38:11,553 --> 01:38:11,873 No 316 01:38:28,215 --> 01:38:44,040 yeah 317 01:38:48,192 --> 01:39:06,024 Hmm, hey 318 01:39:06,624 --> 01:39:26,228 Hmm 319 01:39:31,824 --> 01:39:51,144 Hmm 320 01:39:51,984 --> 01:39:57,125 Hmm 321 01:39:59,023 --> 01:40:03,458 yeah 322 01:40:04,034 --> 01:40:22,058 yeah 323 01:40:49,888 --> 01:40:57,418 Thank you to everyone who watched it. I'd like to see the making-of scenes from here on. 324 01:40:58,138 --> 01:40:59,635 It's Mr. King 325 01:41:02,938 --> 01:41:03,568 No injuries 326 01:41:05,548 --> 01:41:08,068 I'll do my best to make a work Yes 327 01:41:09,180 --> 01:41:09,838 Hey 328 01:41:18,424 --> 01:41:19,438 This is the end 329 01:41:20,968 --> 01:41:23,308 Wiener Cutter 330 01:41:33,268 --> 01:41:35,728 I continue to fight and defeat the demons 331 01:41:45,817 --> 01:41:47,008 Hey 332 01:42:02,403 --> 01:42:03,760 Hmm 333 01:42:12,218 --> 01:42:14,308 Ah ah ah 334 01:42:23,248 --> 01:42:23,488 yes 335 01:42:25,882 --> 01:42:29,857 yeah 336 01:42:48,998 --> 01:42:50,834 Ah ah ah ah 337 01:42:51,143 --> 01:42:54,130 Ah ah ah 338 01:43:04,235 --> 01:43:04,737 And it's 339 01:43:05,428 --> 01:43:05,788 Well then 340 01:43:06,958 --> 01:43:08,001 Actual 341 01:43:10,378 --> 01:43:13,379 Hello everyone, here's jaw strength 342 01:43:14,818 --> 01:43:15,868 Just a wedding 343 01:43:19,198 --> 01:43:21,418 Hello everyone, this is Izumi Rion 344 01:43:24,178 --> 01:43:24,778 I was fine 345 01:43:27,718 --> 01:43:32,398 Ask me what you're doing, it's my first time with the green star 346 01:43:32,878 --> 01:43:33,655 If you become 347 01:43:37,100 --> 01:43:37,708 kana 348 01:43:40,678 --> 01:43:41,248 Today, 349 01:43:43,558 --> 01:43:49,258 It was said that in 1989, he was an M, a masochist, so he dropped it, isn't it? 350 01:43:51,448 --> 01:43:51,778 raw 351 01:43:51,958 --> 01:43:56,355 It's like awakening plan, and I'm being hated 352 01:43:57,598 --> 01:44:03,118 They will definitely not destroy them even if they do that, and they will definitely defeat the demons so please support them. 353 01:44:03,838 --> 01:44:08,938 Everyone will be holding a live heroine live performance on Saturday, April 5th. 354 01:44:09,569 --> 01:44:18,058 And I'm planning on appearing in this outfit, so I hope everyone will see the wide greenery for the first time. 355 01:44:20,918 --> 01:44:23,508 So what do you like? 356 01:44:25,887 --> 01:44:35,848 It's a day ago, before the installation, it looks like this kid is yours, and I can sometimes buy this in my room. The mineral mirror doesn't have as much power as the source, so it's lewd. 357 01:44:36,898 --> 01:44:38,361 Your butt is completely visible again 358 01:44:40,168 --> 01:44:41,008 Are you becoming serious? 359 01:44:44,961 --> 01:44:47,008 It's covered in scars after 360 01:44:48,298 --> 01:44:50,128 Enjoy and do your best yes 361 01:44:51,688 --> 01:44:56,458 Yes, you're tired, and it's a camera that everyone has done well. 362 01:44:57,206 --> 01:44:57,628 Well 363 01:45:04,374 --> 01:45:04,554 yes 364 01:45:09,088 --> 01:45:10,077 So it's over here 365 01:45:13,401 --> 01:45:13,570 yes 366 01:45:42,058 --> 01:45:45,092 If you move well 367 01:45:47,428 --> 01:45:49,828 I'll hold three things 368 01:46:12,958 --> 01:46:15,088 I'll do that 369 01:46:17,398 --> 01:46:17,578 Masu 370 01:46:18,445 --> 01:46:21,162 Well, well, well, well 371 01:46:27,358 --> 01:46:28,768 It's okay now 372 01:46:30,088 --> 01:46:30,238 Well then 373 01:46:34,498 --> 01:46:35,218 I've returned it 374 01:46:41,020 --> 01:46:45,778 Yes, then, hey 375 01:47:16,078 --> 01:47:17,878 thank you 376 01:47:19,631 --> 01:47:24,028 Hey, please let me know what you think 377 01:47:25,168 --> 01:47:34,228 I hope that this truly ruined election is the first time I've ever wanted to fight beautifully and brilliantly in this truly ruined election. 378 01:47:35,608 --> 01:47:39,392 It was a mess this time, downstream of the Kizu River 379 01:47:40,678 --> 01:47:44,908 The heroine's bizarre sister 380 01:47:46,378 --> 01:47:48,414 It was firmly engraved 381 01:47:49,958 --> 01:47:50,698 If it's 382 01:47:52,081 --> 01:47:58,498 It's a pain in Niikaku County, the manager's cups are easy to do, but they really disappear. 383 01:48:00,747 --> 01:48:05,578 Please let me know what you think of today. So it's really your first time in green. 384 01:48:07,835 --> 01:48:16,588 I've been really looking forward to it since I was told this, so I was so honored and I've already completed it. 385 01:48:18,358 --> 01:48:18,838 amazing 386 01:48:22,498 --> 01:48:24,358 I wonder what I'll do next 387 01:48:24,928 --> 01:48:31,558 That's what other gods have done, and customers who have all the colours up until now would like to choose the packaging, right? 388 01:48:32,458 --> 01:48:32,998 Please buy it 389 01:48:33,898 --> 01:48:35,338 I gradually make wishes 390 01:48:36,057 --> 01:48:37,258 thank you 391 01:48:40,078 --> 01:48:43,138 But it's not popular with people who are worried? 392 01:48:45,328 --> 01:48:51,388 All the prosthetic fan and everyone who knows Izumi this time's work is also very good 393 01:48:52,558 --> 01:48:52,918 Is that so? 394 01:48:53,488 --> 01:48:57,448 I've done it a lot and did my best in action too 395 01:48:58,255 --> 01:49:00,628 I'll give it a lot of back with that 396 01:49:01,708 --> 01:49:05,968 I hope you enjoy it, so please take a look. 397 01:49:07,827 --> 01:49:09,897 And it's something that's what I mean while blowing bubbles 398 01:49:10,768 --> 01:49:18,328 It was amazing, it felt a bit innovative, and then after experiencing a member, Izumi's new sister has appeared. 399 01:49:18,928 --> 01:49:25,228 It was really just a new challenge, but it was a sound of the traffic light, but I was holding back. 400 01:49:27,531 --> 01:49:28,257 It has become a prefecture 401 01:49:30,778 --> 01:49:36,800 I don't want to say that, that's true, but I've heard that pain hurts hey 402 01:49:38,518 --> 01:49:42,478 And it's really a long time until late today 403 01:49:43,768 --> 01:49:44,038 hey 404 01:49:45,508 --> 01:49:58,018 Thank you for your time Thank you very much. See you next time, I hope you will see you again. I will do my best. If that's fine, Sailor 405 01:49:59,158 --> 01:50:02,038 There's also a sequel to Blast 406 01:50:02,428 --> 01:50:03,538 Please take it 407 01:50:04,198 --> 01:50:04,858 please 408 01:50:06,268 --> 01:50:08,998 Thank you so much for being so nervous and tired today. 409 01:50:13,918 --> 01:50:21,658 Izumi Rion: I think it was really good to see the filming sooner. 410 01:50:22,768 --> 01:50:26,128 Yes thank you very much Thank you very much 411 01:50:32,398 --> 01:50:42,568 Thank you for watching the making-of scene. What did you think? I want to play a lot of heroines from now on, so I hope you'll be looking forward to Illuminolion. 412 01:50:43,969 --> 01:50:46,035 yeah 24064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.