All language subtitles for Ratten 2 - Sie kommen wieder! (2004)[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,889 --> 00:00:53,030 Oh, Carlo. 2 00:00:55,129 --> 00:00:56,890 Jetzt reicht's. 3 00:00:57,610 --> 00:00:59,929 Komm, komm, komm, komm, komm, komm. 4 00:01:00,090 --> 00:01:00,649 Verzieh dich. 5 00:01:16,750 --> 00:01:19,350 Hör auf zu quatschen. 6 00:01:19,350 --> 00:01:20,789 Ich seh nichts. 7 00:03:15,089 --> 00:03:15,409 Ja? 8 00:03:15,890 --> 00:03:16,790 Hi, ich bin's. 9 00:03:17,450 --> 00:03:18,210 Na, alles klar bei dir? 10 00:03:19,249 --> 00:03:19,810 Ja, klar. 11 00:03:23,090 --> 00:03:24,189 Du, ich muss schon wieder los. 12 00:03:24,730 --> 00:03:26,010 Ich wollte eigentlich auch nur fragen, ob alles 13 00:03:26,010 --> 00:03:26,970 glatt gegangen ist heute Morgen. 14 00:03:28,290 --> 00:03:28,610 Scheiße. 15 00:03:29,449 --> 00:03:30,230 Ja, alles klar. 16 00:03:31,249 --> 00:03:32,170 Dann sehen wir uns heute Abend, ja? 17 00:03:32,410 --> 00:03:33,309 Ja, bis dann, ciao. 18 00:03:34,329 --> 00:03:34,649 Tschüss. 19 00:03:35,790 --> 00:03:36,110 Scheiße. 20 00:04:08,169 --> 00:04:09,149 Scheiße, mein Kuschel! 21 00:04:09,149 --> 00:04:12,729 Na, tschüss! 22 00:04:13,830 --> 00:04:15,130 Ey Mann, lustig! 23 00:04:15,869 --> 00:04:16,670 Aufhören, aufhören! 24 00:04:16,909 --> 00:04:18,268 Ich habe aufhören gesagt! 25 00:04:19,029 --> 00:04:19,828 Honsa, Abbruch! 26 00:04:25,299 --> 00:04:26,840 Pass mal auf, mein Freundchen. 27 00:04:27,379 --> 00:04:28,860 Im Gegensatz zu dir baller ich hier nicht 28 00:04:28,860 --> 00:04:30,040 mit Plastikpatronen rum, ja? 29 00:04:30,179 --> 00:04:32,119 Also mach das noch einmal und ich zeig 30 00:04:32,119 --> 00:04:33,139 dir, was wirklich wehtut. 31 00:04:33,400 --> 00:04:34,539 Ey Mann, das war ein Spaß. 32 00:04:35,439 --> 00:04:36,099 Du willst Spaß? 33 00:04:37,339 --> 00:04:39,379 Spaß ist, wenn du gleich meine Uniform ausbürsten 34 00:04:39,379 --> 00:04:39,900 darfst. 35 00:04:40,140 --> 00:04:41,740 Dann hab ich aber einen ganzen Haufen Spaß. 36 00:04:41,740 --> 00:04:43,959 Das konntet ihr Deutschen aber auch schon mal 37 00:04:43,959 --> 00:04:44,259 besser. 38 00:04:44,539 --> 00:04:44,859 Dadrock. 39 00:04:46,779 --> 00:04:47,020 Ja? 40 00:04:47,419 --> 00:04:48,700 Duft, was macht der Krieg? 41 00:04:49,379 --> 00:04:51,200 Ich kämpfe mit dem letzten Aufgebot. 42 00:04:51,320 --> 00:04:52,180 Alles bereit für morgen? 43 00:04:52,260 --> 00:04:52,719 Na, natürlich. 44 00:04:53,160 --> 00:04:55,239 Alles generalstabsmäßig geplant und durchgeführt. 45 00:04:55,520 --> 00:04:56,219 Hör zu, Dadrock. 46 00:04:56,339 --> 00:04:58,040 Ich muss mal aufpassen, dass ich meine Manager 47 00:04:58,040 --> 00:04:59,619 nicht weiterhin hier über den Haufen klahlen, ja? 48 00:04:59,740 --> 00:05:00,219 Durchhalten. 49 00:05:00,559 --> 00:05:01,779 Ich ziehe euch in den Kornhaus daheim. 50 00:05:02,640 --> 00:05:04,679 Was würde passieren, wenn wir der freien Wirtschaft 51 00:05:04,679 --> 00:05:06,280 auf unsere Partner schießen würden? 52 00:05:06,880 --> 00:05:07,359 Lebenslänglich? 53 00:05:08,659 --> 00:05:09,140 Blödsinn. 54 00:05:09,840 --> 00:05:11,040 Wir würden pleite gehen. 55 00:05:11,040 --> 00:05:11,859 Genau. 56 00:05:12,579 --> 00:05:14,139 Und deshalb sind wir nämlich jetzt auch alle 57 00:05:14,139 --> 00:05:15,559 sowas von pleite. 58 00:05:17,039 --> 00:05:17,580 Wegtreten. 59 00:05:20,840 --> 00:05:23,440 Siehst mal so, seit etwa 60 Jahren arbeitet 60 00:05:23,440 --> 00:05:25,219 ihr daran und jetzt habt ihr es endlich 61 00:05:25,219 --> 00:05:25,659 geschafft. 62 00:05:26,380 --> 00:05:28,640 Vor den Deutschen muss niemand mehr Angst haben. 63 00:05:31,020 --> 00:05:32,099 Breitstelle, hier Dadrock. 64 00:05:32,200 --> 00:05:33,860 Ich brauche eine Sperrung auf der A6 Richtung 65 00:05:33,860 --> 00:05:34,399 Köln. 66 00:05:34,520 --> 00:05:35,560 Kilometer 86. 67 00:05:36,440 --> 00:05:37,379 Was ist der Grund? 68 00:05:37,679 --> 00:05:38,700 Wir haben einen Notfall. 69 00:05:40,519 --> 00:05:42,839 Ich habe mal überlegt, was anderes zu machen. 70 00:05:43,060 --> 00:05:43,419 Quatsch. 71 00:05:43,620 --> 00:05:44,960 Mit dem Manager verdienen wir doch einen Haufen 72 00:05:44,960 --> 00:05:45,379 Kohle. 73 00:05:46,059 --> 00:05:47,019 Ich meine das Geld. 74 00:05:47,399 --> 00:05:49,100 Der soll ja auch Spaß machen, oder? 75 00:05:49,319 --> 00:05:50,019 Nix da, Honsa. 76 00:05:50,200 --> 00:05:51,039 Hinschmeißen gibt's nicht. 77 00:05:51,219 --> 00:05:52,140 Das ist unser Ding hier. 78 00:06:18,269 --> 00:06:20,249 Hey, hab ich dir gesagt, dass ich dich 79 00:06:20,249 --> 00:06:20,790 pünktlich hinbringe? 80 00:06:20,889 --> 00:06:21,229 Hab ich das? 81 00:06:21,629 --> 00:06:23,070 Ist ja wohl das Mindeste, wenn du schon 82 00:06:23,070 --> 00:06:23,589 verpennst. 83 00:06:24,270 --> 00:06:25,310 Na komm, sei nicht so beleidigt. 84 00:06:25,390 --> 00:06:25,789 Komm raus. 85 00:06:30,959 --> 00:06:32,480 Und erzähl deiner Mutter hier von nichts. 86 00:06:32,480 --> 00:06:34,020 Die hält mich schon für verrückt genug. 87 00:06:34,319 --> 00:06:35,899 Darfst du das eigentlich, was du hier machst? 88 00:06:36,499 --> 00:06:37,620 Hey, ich darf alles. 89 00:06:37,960 --> 00:06:39,020 Na los, komm rein in den Bus. 90 00:06:39,980 --> 00:06:41,379 Dann wünsche ich dir zwei schöne Wochen im 91 00:06:41,379 --> 00:06:42,119 Schullandheim, ja? 92 00:06:54,340 --> 00:06:55,159 Ciao, mein Schatz. 93 00:06:57,160 --> 00:06:58,480 Tschüss, schöne Klassenfahrt. 94 00:06:58,679 --> 00:06:59,039 Tschüss. 95 00:07:06,920 --> 00:07:07,859 Sturz, wo steckst du? 96 00:07:08,220 --> 00:07:08,580 Unterwegs. 97 00:07:08,920 --> 00:07:10,359 Ich fahre ja schon seit einer halben Ewigkeit 98 00:07:10,359 --> 00:07:10,900 durchs Nichts. 99 00:07:11,739 --> 00:07:13,659 Willkommen im Neckarodenwaldkreis. 100 00:07:13,659 --> 00:07:15,740 Na gut, verlass uns im Gegen, in ganz 101 00:07:15,740 --> 00:07:16,599 Westdeutschland. 102 00:07:16,680 --> 00:07:18,060 Seit einer dreiviertel Stunde bin ich an keiner 103 00:07:18,060 --> 00:07:19,400 Ortschaft mehr vorbeigekommen. 104 00:07:19,720 --> 00:07:21,660 Ja, dann bist du auf jeden Fall goldrichtig. 105 00:07:22,220 --> 00:07:24,699 Hier gibt's nämlich nichts außer ein paar Truppenführungsplätzen 106 00:07:24,699 --> 00:07:26,279 und einer Daimler Benzteststrecke. 107 00:07:26,739 --> 00:07:27,319 Ja, das stimmt. 108 00:07:27,339 --> 00:07:29,500 Hier kann man nämlich spitzenmäßig Rennen fahren. 109 00:07:32,519 --> 00:07:33,539 Ja, dann gib mal Gas. 110 00:07:35,360 --> 00:07:36,479 Oh, Sturz, nein! 111 00:07:43,800 --> 00:07:44,199 Nein! 112 00:08:18,920 --> 00:08:21,359 Hey, Daburg, du fährst echt wie ein Rennner. 113 00:08:23,160 --> 00:08:24,820 Da hat sich Werner aber wirklich ein stilles 114 00:08:24,820 --> 00:08:27,219 Örtchen ausgesucht, der Fahnenflüchtige. 115 00:08:27,300 --> 00:08:28,640 Ja, aber egal, wo er sich versteckt, wir 116 00:08:28,640 --> 00:08:29,439 finden ihn ja trotzdem. 117 00:08:46,059 --> 00:08:49,359 Na, Herr Bürgermeister, wir hatten einen tollen Tag. 118 00:08:49,460 --> 00:08:50,699 Morgen sind Sie schon aufgeregt? 119 00:08:50,780 --> 00:08:51,720 Na ja, so eine Hochzeit ist ja auch 120 00:08:51,720 --> 00:08:52,199 eine schöne Sache. 121 00:08:52,979 --> 00:08:54,579 Wissen Sie, was mein Großvater immer zu mir 122 00:08:54,579 --> 00:08:55,120 gesagt hat? 123 00:08:55,420 --> 00:08:57,499 Junge, wenn du mal heiratest, zieh dir deine 124 00:08:57,499 --> 00:08:58,920 Schwiegermutter genau an. 125 00:08:59,159 --> 00:09:01,580 Denn deine Alte wird irgendwann mal ebenso wie 126 00:09:01,580 --> 00:09:01,699 sie. 127 00:09:02,240 --> 00:09:02,739 Herr Boschka? 128 00:09:03,059 --> 00:09:03,200 Ja? 129 00:09:04,059 --> 00:09:05,299 Wie ist denn das mit den Tischkärtchen? 130 00:09:05,579 --> 00:09:05,939 Klappt das? 131 00:09:06,219 --> 00:09:07,460 Oh, na klar. 132 00:09:07,619 --> 00:09:08,640 Herr Boschka, das muss klappen. 133 00:09:09,199 --> 00:09:10,499 Wenn es da irgendein Problem gibt mit den 134 00:09:10,499 --> 00:09:12,000 Tischkärtchen, dann rufen Sie mich an. 135 00:09:12,199 --> 00:09:12,320 Ja. 136 00:09:12,499 --> 00:09:13,520 Ich geb Ihnen mal meine Handynummer. 137 00:09:13,520 --> 00:09:14,419 Können Sie die mal aufschreiben? 138 00:09:17,339 --> 00:09:21,700 Das ist die 0178-235-2357. 139 00:09:22,299 --> 00:09:22,680 Okay? 140 00:09:23,080 --> 00:09:23,360 Okay. 141 00:09:23,859 --> 00:09:24,099 Gut. 142 00:09:46,440 --> 00:09:47,539 Gut zu verteidigen. 143 00:09:47,720 --> 00:09:47,939 Ja. 144 00:09:49,000 --> 00:09:50,159 Ich schätze mal früher als 13. 145 00:09:50,340 --> 00:09:51,199 Jahrhundert oder so. 146 00:09:54,139 --> 00:09:55,139 Was macht ihr denn hier? 147 00:09:55,180 --> 00:09:56,019 Wir sind in Schwerner. 148 00:09:56,119 --> 00:09:57,840 Wir haben eine Kaffeefahrt gebucht und jetzt warten 149 00:09:57,840 --> 00:09:59,100 wir auf den Schwarzwälder Schinken. 150 00:10:00,019 --> 00:10:01,460 Ich dachte, ihr kommt erst morgen. 151 00:10:01,800 --> 00:10:03,299 Quatsch, wir sind schon heute hier wegen deiner 152 00:10:03,299 --> 00:10:03,740 Hochzeit. 153 00:10:03,740 --> 00:10:06,159 Jetzt versuchst du dir den Abschied von Junggesellen 154 00:10:06,159 --> 00:10:06,839 -Ebenen, Werner. 155 00:10:07,600 --> 00:10:08,459 Und zwar richtig. 156 00:10:09,999 --> 00:10:11,140 Das ist wirklich nett. 157 00:10:12,399 --> 00:10:14,140 Es ist nur so, Julia hat eine Kleinigkeit 158 00:10:14,140 --> 00:10:16,780 vorbereitet und da kann ich nicht absagen. 159 00:10:16,800 --> 00:10:17,420 Moment mal, Werner. 160 00:10:17,919 --> 00:10:18,440 Spinnst du? 161 00:10:18,499 --> 00:10:20,099 Du kannst doch deine alten nicht deinen Junggesellen 162 00:10:20,099 --> 00:10:20,879 -Abschied schmeißen. 163 00:10:21,119 --> 00:10:23,679 Das ist Julia und das sind meine alten 164 00:10:23,679 --> 00:10:24,439 Kampfgenossen. 165 00:10:24,699 --> 00:10:26,560 Das ist Dawok, das ist Hubert und das 166 00:10:26,560 --> 00:10:27,059 ist Honza. 167 00:10:27,359 --> 00:10:28,219 Und das ist Julia. 168 00:10:28,899 --> 00:10:30,700 Das freut mich ja, dass ich Sie alle 169 00:10:30,700 --> 00:10:31,460 mal kennenlerne. 170 00:10:31,919 --> 00:10:32,960 Ja, das freut uns auch. 171 00:10:33,740 --> 00:10:35,099 Kommen Sie, ich zeige Ihnen die Zimmer. 172 00:10:35,560 --> 00:10:35,779 Bitte. 173 00:10:37,399 --> 00:10:39,959 Ich höre, Sie haben eine Kleinigkeit vorbereitet für 174 00:10:39,959 --> 00:10:40,440 heute Abend? 175 00:10:40,840 --> 00:10:41,959 Ach, nichts Großes. 176 00:10:42,619 --> 00:10:44,179 Ich will da gar nicht weiter stören. 177 00:10:45,219 --> 00:10:46,340 Das ist Axels Abend. 178 00:10:47,219 --> 00:10:48,000 Nicht wahr, Axel? 179 00:10:48,000 --> 00:10:48,159 Ja. 180 00:10:48,600 --> 00:10:49,540 Aber nicht so doll. 181 00:10:50,779 --> 00:10:51,940 Aber nicht so doll? 182 00:10:52,419 --> 00:10:52,920 Puh. 183 00:10:55,740 --> 00:10:58,020 Ich kenne Axel ja schon seit seiner Geburt. 184 00:10:58,899 --> 00:11:01,040 Und immer hatte er Probleme mit dem anderen 185 00:11:01,040 --> 00:11:01,620 Geschlecht. 186 00:11:03,280 --> 00:11:05,399 Er war der einzige Junge, den ich kannte, 187 00:11:05,600 --> 00:11:07,180 der immer heulend nach Hause kam, weil er 188 00:11:07,180 --> 00:11:08,780 von den Mädchen verhauen worden war. 189 00:11:12,780 --> 00:11:15,720 Jetzt ist er Oberbürgermeister von Korn-Ostheim. 190 00:11:16,620 --> 00:11:18,719 Und ich freue mich, dass er doch noch 191 00:11:18,719 --> 00:11:20,439 eine gefunden hat, die dumm genug ist, ihn 192 00:11:20,439 --> 00:11:21,120 zu heiraten. 193 00:11:21,120 --> 00:11:21,220 Puh. 194 00:11:29,779 --> 00:11:33,540 Eigentlich sollte hier sein Vater stehen und eine 195 00:11:33,540 --> 00:11:34,140 Rede halten. 196 00:11:35,140 --> 00:11:38,859 Aber ich kann versichern, dass auch sein Vater 197 00:11:38,859 --> 00:11:41,760 nicht stolzer auf ihn sein könnte als ich 198 00:11:41,760 --> 00:11:42,420 in diesem Moment. 199 00:11:44,620 --> 00:11:47,900 In diesem Sinne, auf Axel Werner! 200 00:11:48,299 --> 00:11:49,359 Auf Axel! 201 00:11:49,359 --> 00:11:50,359 Auf Axel! 202 00:11:52,740 --> 00:11:56,660 Und jetzt Bühne frei für den gemütlichen Teil 203 00:11:56,660 --> 00:11:57,360 des Abends. 204 00:11:59,399 --> 00:12:10,459 Das ist meine 205 00:12:10,459 --> 00:12:10,980 Schwiegerin. 206 00:12:11,000 --> 00:12:12,600 Er hatte Bassistengewalt. 207 00:12:12,880 --> 00:12:13,379 Ja, klar. 208 00:12:19,279 --> 00:12:20,440 War eine gute Rede. 209 00:12:20,619 --> 00:12:20,899 Danke. 210 00:12:21,559 --> 00:12:22,539 Ich bin der Jürgen Matthee. 211 00:12:22,819 --> 00:12:23,559 Saarbrock, hallo. 212 00:12:24,280 --> 00:12:26,179 Na ja, die haben doch auch schon mit 213 00:12:26,179 --> 00:12:26,960 Axel gearbeitet. 214 00:12:26,960 --> 00:12:28,359 Nein, wir haben nicht zusammen gearbeitet. 215 00:12:28,600 --> 00:12:30,359 Wir haben mal zusammen eine Kleinigkeit erledigt. 216 00:12:30,719 --> 00:12:31,420 Ja, ja, ich weiß. 217 00:12:32,220 --> 00:12:34,219 Die Rattenkatastrophe in Frankfurt vor drei Jahren. 218 00:12:34,339 --> 00:12:34,879 Ja, genau die. 219 00:12:35,819 --> 00:12:38,819 Das war vom wissenschaftlichen Standpunkt aus betrachtet ein 220 00:12:38,819 --> 00:12:39,739 interessanter Vorfall. 221 00:12:40,059 --> 00:12:42,160 Vom wissenschaftlichen Standpunkt aus würde mich interessieren, wie 222 00:12:42,160 --> 00:12:43,379 ich so viele wie möglich von den Viechern 223 00:12:43,379 --> 00:12:44,019 umbringen kann. 224 00:12:49,760 --> 00:12:51,159 Sie beschäftigen sich damit? 225 00:12:51,760 --> 00:12:54,699 Ich leite ein Institut für Tierverhaltensforschung in Frankfurt. 226 00:13:19,109 --> 00:13:20,390 Freundin Denise? 227 00:13:24,319 --> 00:13:25,580 Hier Frau Holger. 228 00:14:23,780 --> 00:14:30,550 So, liebe Freunde. 229 00:14:31,509 --> 00:14:35,009 Damit wir unseren Freund Axel nicht ganz unvorbereitet 230 00:14:35,009 --> 00:14:36,949 in die Ehe schicken und damit er auch 231 00:14:36,949 --> 00:14:38,969 später ja nicht das Gefühl hat, er hätte 232 00:14:38,969 --> 00:14:41,249 noch was nachzuholen, haben wir uns für den 233 00:14:41,249 --> 00:14:44,650 heutigen Abend eine ganz besondere Überraschung einfallen lassen. 234 00:14:45,330 --> 00:14:49,629 Deshalb jetzt bühnefrei für Janine aus Paris. 235 00:14:51,309 --> 00:15:09,360 Oh Gott, 236 00:15:09,420 --> 00:15:10,539 ich bin keine Respektperson. 237 00:15:10,559 --> 00:15:11,459 So warst du doch noch nie. 238 00:15:11,580 --> 00:15:12,779 Werner, also entspann dich. 239 00:16:36,049 --> 00:16:37,250 Herr Oberbürgermeister? 240 00:16:37,630 --> 00:16:38,170 Herr Kellersmann? 241 00:16:38,689 --> 00:16:39,930 Wir haben da ein Problem. 242 00:16:44,949 --> 00:16:46,889 Das Tier lässt niemanden ran. 243 00:16:47,930 --> 00:16:49,950 Und da dachten wir, weil es doch ihr 244 00:16:49,950 --> 00:17:02,189 Hund war, dass 245 00:17:02,189 --> 00:17:03,828 da drin ist nichts sehr schönes. 246 00:17:11,050 --> 00:17:16,700 Okay, Axel, sehr vorsichtig. 247 00:17:20,240 --> 00:17:21,859 Was ist denn los? 248 00:17:24,099 --> 00:17:25,279 Aus jetzt. 249 00:17:28,080 --> 00:17:29,539 Ganz ruhig. 250 00:17:31,900 --> 00:17:32,679 Nein! 251 00:17:39,720 --> 00:17:41,100 Gut eingestellt. 252 00:17:44,690 --> 00:17:46,689 Ja, Punktgenau. 253 00:17:47,469 --> 00:17:48,009 Aber hallo. 254 00:17:53,599 --> 00:17:54,479 Bist du okay? 255 00:18:18,520 --> 00:18:19,860 Ich wollte den Hund ja nicht weggeben. 256 00:18:21,060 --> 00:18:22,680 Aber Julia hat die Allergie und dann musste 257 00:18:22,680 --> 00:18:23,259 der Hund weg. 258 00:18:24,420 --> 00:18:25,219 Schon okay. 259 00:18:26,059 --> 00:18:29,099 Also, so wie es aussieht, ist Ihre Sekretäre 260 00:18:29,099 --> 00:18:31,200 nicht von dem Hund zerfleischt worden. 261 00:18:31,500 --> 00:18:32,599 Das heißt, Karl hat nichts gemacht? 262 00:18:32,760 --> 00:18:35,100 Nein, der Pathologe sagt, die Wunden entsprechen nicht 263 00:18:35,100 --> 00:18:35,859 dem Bissmuster. 264 00:18:36,700 --> 00:18:38,219 Außerdem haben wir das hier gefunden. 265 00:18:38,940 --> 00:18:39,640 Darf ich das mal sehen? 266 00:18:39,739 --> 00:18:39,960 Ja. 267 00:18:46,470 --> 00:18:47,949 Das ist ein Zahn vom Nageltier. 268 00:18:53,169 --> 00:18:54,749 Honza, ich fahr los und hol Katrin ab. 269 00:18:55,049 --> 00:18:56,129 Wir sehen uns nachher im Schloss. 270 00:18:56,910 --> 00:18:58,570 Gut, bis später. 271 00:19:01,190 --> 00:19:03,350 Hallo, das ist die Mailbox von Dr. Katrin 272 00:19:03,350 --> 00:19:03,650 Elder. 273 00:19:04,030 --> 00:19:06,390 Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. 274 00:19:06,910 --> 00:19:08,570 Katrin, ruf mich bitte sofort zurück, wenn du 275 00:19:08,570 --> 00:19:09,210 das abhörst. 276 00:19:09,970 --> 00:19:10,890 Ich bin auf dem Weg zu dir, um 277 00:19:10,890 --> 00:19:11,510 dich abzuholen. 278 00:20:16,519 --> 00:20:17,000 Scheiße! 279 00:20:45,059 --> 00:20:45,540 Stopp! 280 00:20:51,400 --> 00:20:51,879 Katrin! 281 00:20:52,219 --> 00:20:53,199 Was machst du denn hier? 282 00:20:54,340 --> 00:20:55,660 Ich wollte dich abholen. 283 00:20:57,159 --> 00:20:58,660 Ich war nie auf der Straße. 284 00:20:59,200 --> 00:21:00,079 Ich hatte einen kleinen Unfall. 285 00:21:01,220 --> 00:21:01,699 Was? 286 00:21:01,900 --> 00:21:02,520 Ist dir was passiert? 287 00:21:02,580 --> 00:21:03,359 Nein, ist alles okay. 288 00:21:03,540 --> 00:21:04,379 Gott sei Dank. 289 00:21:05,219 --> 00:21:06,339 Kann ich mal dein Telefon haben? 290 00:21:20,460 --> 00:21:21,219 Guten Abend. 291 00:21:21,740 --> 00:21:22,819 Sie kennen sich mit Ratten aus? 292 00:21:23,980 --> 00:21:24,239 Ich? 293 00:21:26,419 --> 00:21:27,379 Ein bisschen. 294 00:21:27,779 --> 00:21:28,079 Wieso? 295 00:21:29,860 --> 00:21:30,780 Können wir reinkommen? 296 00:21:32,059 --> 00:21:32,780 Ja, sicher. 297 00:21:33,359 --> 00:21:33,559 Bitte. 298 00:21:36,229 --> 00:21:37,410 Und die saßen da einfach so auf der 299 00:21:37,410 --> 00:21:37,750 Straße? 300 00:21:38,489 --> 00:21:39,370 Vollkommen regungslos. 301 00:21:41,769 --> 00:21:42,490 Das ist seltsam. 302 00:21:43,930 --> 00:21:46,709 Ratten sind ja keine Igel oder Kaninchen. 303 00:21:49,450 --> 00:21:50,489 Sie wollten eine Latte? 304 00:21:51,169 --> 00:21:52,549 Nein, ich wollte einen ganz normalen Kaffee. 305 00:21:52,809 --> 00:21:53,590 Ich wollte eine Latte. 306 00:21:53,970 --> 00:21:55,369 Also ja, tut mir leid. 307 00:21:56,089 --> 00:21:57,170 Ich hab das Ding neu. 308 00:21:57,949 --> 00:21:59,550 Außerdem scheint das ja nicht der einzige Vorfall 309 00:21:59,550 --> 00:22:00,229 gewesen zu sein. 310 00:22:00,389 --> 00:22:02,009 Die Sekretärin von Werner wurde von den Ratten 311 00:22:02,009 --> 00:22:02,589 zerfleischt. 312 00:22:03,130 --> 00:22:03,430 Au! 313 00:22:03,969 --> 00:22:05,610 Ganz schnell unter kaltes Wasser halten. 314 00:22:06,889 --> 00:22:09,169 Ich bin manchmal aber auch bescheuert. 315 00:22:09,940 --> 00:22:10,989 Ah, das brennt. 316 00:22:11,369 --> 00:22:11,649 Besser? 317 00:22:12,089 --> 00:22:12,510 Ja. 318 00:22:24,190 --> 00:22:25,250 Es ist mir ein Rätsel. 319 00:22:26,550 --> 00:22:28,490 Ratten greifen eigentlich keine Menschen an. 320 00:22:29,050 --> 00:22:29,390 Außer? 321 00:22:29,849 --> 00:22:31,189 Doktor Martey, ich... 322 00:22:31,189 --> 00:22:32,710 Irgendwas nicht in Ordnung, Herr Bertmann. 323 00:22:33,189 --> 00:22:36,769 Ich kann meine Codekarte nicht finden. 324 00:22:37,250 --> 00:22:37,550 Na ja? 325 00:22:38,749 --> 00:22:40,430 Wo hatten Sie sie denn zuletzt? 326 00:22:42,490 --> 00:22:44,990 Sie hatten gerade gesagt, Ratten greifen eigentlich keine 327 00:22:44,990 --> 00:22:45,589 Menschen an. 328 00:22:45,589 --> 00:22:46,110 Außer? 329 00:22:48,010 --> 00:22:48,849 Ja, außer... 330 00:22:49,509 --> 00:22:51,369 Es ginge um ihr Überleben. 331 00:22:53,389 --> 00:22:54,389 Oder sowas. 332 00:22:58,410 --> 00:22:58,770 Danke. 333 00:22:59,469 --> 00:22:59,710 Danke. 334 00:23:11,420 --> 00:23:12,440 Du, ich fahr nochmal los. 335 00:23:13,760 --> 00:23:14,599 Aha, na gut. 336 00:23:15,759 --> 00:23:16,640 Ich komm mit. 337 00:23:17,980 --> 00:23:19,320 Ich bin doch gleich wieder da. 338 00:23:24,740 --> 00:23:25,180 Na gut. 339 00:23:26,700 --> 00:23:27,780 Ich warte auf dich. 340 00:23:31,970 --> 00:23:32,689 Bis gleich. 341 00:24:08,869 --> 00:24:09,450 Ja, ich bin's. 342 00:24:12,059 --> 00:24:14,540 Kontrolliert doch mal, wie viele Präparierterratten ihr mir 343 00:24:14,540 --> 00:24:16,260 damals nach Kronostheim geschickt habt. 344 00:24:17,760 --> 00:24:20,080 Nein, meines Wissens fehlen keine, aber ich will 345 00:24:20,080 --> 00:24:20,720 ganz sicher sein. 346 00:24:24,099 --> 00:24:24,620 Definitiv. 347 00:24:26,739 --> 00:24:27,379 Alles klar. 348 00:24:27,960 --> 00:24:28,280 Danke. 349 00:24:29,339 --> 00:24:29,959 Ich hab sie. 350 00:24:32,860 --> 00:24:33,800 Lag im Flur. 351 00:24:34,259 --> 00:24:34,859 Ah ja, gut. 352 00:24:35,219 --> 00:24:35,420 Ja. 353 00:24:40,260 --> 00:24:42,500 Herr Bertmann, habe ich Ihnen eigentlich schon mal 354 00:24:42,500 --> 00:24:44,220 erzählt, was genau ich beruflich mache? 355 00:24:47,959 --> 00:24:48,400 Äh... 356 00:24:48,400 --> 00:24:48,740 Nee. 357 00:24:49,780 --> 00:24:51,459 Da kommen Sie jetzt seit fast drei Jahren 358 00:24:51,459 --> 00:24:53,079 jeden Tag hierher und wissen überhaupt nicht, wie 359 00:24:53,079 --> 00:24:53,940 wichtig das ist. 360 00:24:54,519 --> 00:24:56,920 Ach, wissen Sie, ich mach nur meine Arbeit 361 00:24:56,920 --> 00:24:57,140 und... 362 00:24:57,140 --> 00:24:58,260 Und das immer verlässlich. 363 00:24:59,699 --> 00:25:00,579 Immer verlässlich. 364 00:25:02,219 --> 00:25:04,420 Ich bin in der Forschung tätig, Herr Bertmann. 365 00:25:05,080 --> 00:25:07,260 Ich arbeite unter anderem im Auftrag der Stadt 366 00:25:07,260 --> 00:25:10,960 Frankfurt in der Entwicklung eines Massenvernichtungsmittels für Ratten. 367 00:25:12,719 --> 00:25:14,500 Da geht es um riesige Beträge. 368 00:25:22,699 --> 00:25:24,500 Mein Problem ist nun folgendes. 369 00:25:26,460 --> 00:25:28,619 Die Ratten unten im Labor sind so um 370 00:25:28,619 --> 00:25:30,420 die zwei Millionen Euro wert. 371 00:25:31,660 --> 00:25:34,940 Auf diese Summe beläuft sich dieser spezielle Forschungsauftrag. 372 00:25:36,159 --> 00:25:38,940 Wenn jetzt auch nur eine der Ratten verschwinden 373 00:25:38,940 --> 00:25:44,380 würde, dann wäre allein der finanzielle Schaden immens. 374 00:25:45,720 --> 00:25:49,980 Mal ganz abgesehen von den nicht abschätzbaren, anderweitigen 375 00:25:49,980 --> 00:25:53,059 Folgen, die das nach sich ziehen könnte. 376 00:25:57,989 --> 00:26:01,849 Ich hab mich nur einmal umgedreht. 377 00:26:11,929 --> 00:26:12,680 Wie viel? 378 00:26:14,740 --> 00:26:15,720 Zehn. 379 00:26:16,720 --> 00:26:19,960 Ich hab die Käfige geputzt und einen nicht 380 00:26:19,960 --> 00:26:21,160 richtig zugemacht. 381 00:26:21,419 --> 00:26:24,800 Und dann haben Sie den Entwischten einfach durch 382 00:26:24,800 --> 00:26:26,219 zehn normale Ratten ersetzt. 383 00:26:27,040 --> 00:26:31,799 Ich dachte, ich wollte nicht, dass Sie was 384 00:26:31,799 --> 00:26:32,200 merken. 385 00:26:33,580 --> 00:26:34,459 Wann war das? 386 00:26:34,620 --> 00:26:35,379 Ich weiß nicht. 387 00:26:38,820 --> 00:26:40,939 Irgendwann Anfang April? 388 00:26:42,199 --> 00:26:43,340 Anfang April? 389 00:26:45,719 --> 00:26:47,860 Wissen Sie, wie sich zehn Ratten in sechs 390 00:26:47,860 --> 00:26:48,779 Monaten vermehren? 391 00:26:49,939 --> 00:26:51,239 Das können jetzt Tausende sein. 392 00:26:51,740 --> 00:26:53,599 Dr. Mattei, was passiert jetzt? 393 00:26:54,279 --> 00:26:56,300 Ich muss wissen, wie viele mutierte Ratten da 394 00:26:56,300 --> 00:26:57,199 draußen schon rumlaufen. 395 00:26:59,519 --> 00:27:01,079 Sie rühren sich nicht von der Stelle. 396 00:27:02,059 --> 00:27:03,240 Es kann sein, dass ich Sie nachher noch 397 00:27:03,240 --> 00:27:03,560 brauche. 398 00:27:50,619 --> 00:27:51,100 Warm. 399 00:28:22,210 --> 00:28:24,029 Ein romantisches Bad mit Kerzen. 400 00:28:35,089 --> 00:28:36,250 Der hat irgendwas vor. 401 00:28:49,660 --> 00:28:50,099 Frank! 402 00:28:57,360 --> 00:28:58,299 Wie lange bist du denn schon hier? 403 00:28:58,919 --> 00:28:59,879 Schon eine ganze Weile. 404 00:29:00,839 --> 00:29:01,719 Bist du gar nicht müde? 405 00:29:02,959 --> 00:29:04,439 Ich schlafe zur Zeit nicht so gut. 406 00:29:07,239 --> 00:29:08,359 Was quält dich denn? 407 00:29:10,179 --> 00:29:10,979 Schlechte Träume. 408 00:29:17,179 --> 00:29:18,559 Hör zu, ich hab kein gutes Gefühl bei 409 00:29:18,559 --> 00:29:19,519 dieser ganzen Sache hier. 410 00:29:20,379 --> 00:29:21,659 Ich möchte, dass du morgen früh nach Hause 411 00:29:21,659 --> 00:29:22,159 fährst, ja? 412 00:29:24,019 --> 00:29:24,959 Auf keinen Fall. 413 00:29:26,259 --> 00:29:27,019 Ich bleib bei dir. 414 00:30:17,739 --> 00:30:19,519 Da sind einem die Kugeln sowas von um 415 00:30:19,519 --> 00:30:20,979 die Ohren geflogen, sag ich euch. 416 00:30:20,979 --> 00:30:23,419 Da musstest du nicht mehr auf den Donnerbalken, 417 00:30:23,639 --> 00:30:23,739 nee. 418 00:30:24,519 --> 00:30:26,379 Da konntest du deine Unterhose ausstauben. 419 00:30:28,199 --> 00:30:31,059 Das ist was anderes als hier, oder Kollegin? 420 00:30:31,939 --> 00:30:34,339 Obwohl, manchmal, da passiert ja auch was. 421 00:30:36,119 --> 00:30:38,139 Man wünscht es sich ja nicht. 422 00:30:38,879 --> 00:30:41,979 Aber ich sag euch, einmal in Bosnien, wir 423 00:30:41,979 --> 00:30:43,639 waren in der Nähe von Opatija stationiert. 424 00:30:44,659 --> 00:30:48,059 Da stoßen wir plötzlich auf dieses unterirdische Tunnelsystem. 425 00:30:48,059 --> 00:30:51,139 Und da dachte ich nur zu mir, stuft's. 426 00:30:52,039 --> 00:30:52,739 Wie in Vietnam. 427 00:30:56,379 --> 00:30:57,879 Opatija liegt nicht in Bosnien. 428 00:30:59,519 --> 00:31:00,079 Wie bitte? 429 00:31:02,079 --> 00:31:04,079 Opatija liegt an der Küste von Kroatien und 430 00:31:04,079 --> 00:31:05,299 ist meilenweit von Bosnien weg. 431 00:31:08,198 --> 00:31:09,538 Was soll das denn jetzt heißen? 432 00:31:09,599 --> 00:31:10,479 Keine Ahnung, was das heißt. 433 00:31:10,739 --> 00:31:11,979 Vielleicht hast du gar nicht in Bosnien warst. 434 00:31:16,599 --> 00:31:17,939 Ich und nicht in Bosnien. 435 00:31:19,799 --> 00:31:20,519 Warte mal. 436 00:31:21,719 --> 00:31:23,319 Hey du, warte mal. 437 00:31:24,419 --> 00:31:25,499 Sag mal, kannst du mir mal sagen, was 438 00:31:25,499 --> 00:31:26,499 ich dir eigentlich getan habe? 439 00:31:26,999 --> 00:31:27,339 Nichts. 440 00:31:29,419 --> 00:31:29,779 Ausziehen. 441 00:31:30,359 --> 00:31:32,099 Ach komm, jetzt sag mal nicht so zimperlich. 442 00:31:32,699 --> 00:31:34,059 Das war ein Junggesellenabschied. 443 00:31:34,759 --> 00:31:35,819 Ich bin übrigens der Stuftz. 444 00:31:37,579 --> 00:31:38,239 Stuftz, aha. 445 00:31:40,079 --> 00:31:40,439 Staatsunteroffizier. 446 00:31:41,179 --> 00:31:41,959 Ich war mal beim Bund. 447 00:31:41,959 --> 00:31:43,299 War ja nichts zu überhören. 448 00:31:43,799 --> 00:31:45,239 Dann ist das ja wahrscheinlich auch dein Truck, 449 00:31:45,379 --> 00:31:45,479 hm? 450 00:31:45,939 --> 00:31:46,479 Ja klar. 451 00:31:49,679 --> 00:31:50,779 Was hast du denn da drin? 452 00:31:52,179 --> 00:31:52,599 Wieso? 453 00:31:54,499 --> 00:31:55,599 Lass mich raten. 454 00:31:56,379 --> 00:31:57,699 Du bist ein Waffennarr, hm? 455 00:31:58,439 --> 00:32:00,779 Je größer und dicker die Dinger, desto besser. 456 00:32:02,299 --> 00:32:03,539 Wie kommst du denn jetzt darauf? 457 00:32:04,339 --> 00:32:05,819 Ich hab mal einen Freund, der fuhr Porsche. 458 00:32:07,959 --> 00:32:10,079 Ich hab keine Ahnung, wovon du eigentlich sprichst. 459 00:32:12,219 --> 00:32:14,279 Der hatte auch so einiges zu kompensieren. 460 00:32:17,879 --> 00:32:18,599 Oh nee. 461 00:32:19,399 --> 00:32:19,979 Moment mal. 462 00:32:21,119 --> 00:32:24,259 Ich lass mir doch nicht von dir, sitzengelassener 463 00:32:24,259 --> 00:32:25,659 Landpomeranze, so eine Nummer hier unterschieben. 464 00:32:26,359 --> 00:32:27,959 Ich hab überhaupt nichts zu kompensieren. 465 00:32:28,099 --> 00:32:29,079 Aber überhaupt nichts. 466 00:32:29,399 --> 00:32:31,859 Also bist du keiner von diesen Zivilversagern, die 467 00:32:31,859 --> 00:32:33,439 es nicht verkraften, dass sie keine Wumme mehr 468 00:32:33,439 --> 00:32:33,999 tragen dürfen. 469 00:32:36,279 --> 00:32:37,879 Du willst meine richtige Wumme sehen? 470 00:32:38,759 --> 00:32:40,299 Dann zeig ich dir jetzt meine richtige Wumme. 471 00:32:41,459 --> 00:32:41,899 Axel? 472 00:32:43,519 --> 00:32:44,159 Hast du den Körner kontrolliert? 473 00:32:50,969 --> 00:32:52,209 Das hab ich vergessen. 474 00:32:54,329 --> 00:32:55,909 Axel, ich hab keine Lust, dass mir die 475 00:32:55,909 --> 00:32:57,449 Gebinde oder die Torte kaputt gehen. 476 00:32:57,989 --> 00:32:59,689 Wenn hier wieder mal der Strom ausfällt. 477 00:33:04,679 --> 00:33:05,139 Okay. 478 00:34:48,849 --> 00:34:50,949 Hier drin hab ich alles, was das Herz 479 00:34:50,949 --> 00:34:51,529 begehrt. 480 00:34:52,609 --> 00:34:55,029 Flammenwerfer, Granaten, Übungsversion und Scharf. 481 00:34:55,029 --> 00:34:56,989 Ist zwar illegal, aber scheiß drauf. 482 00:34:58,129 --> 00:34:58,609 C4. 483 00:34:59,029 --> 00:35:00,129 Darüber musst du ja auch nicht mehr viel 484 00:35:00,129 --> 00:35:00,989 Worte verlieren. 485 00:35:01,969 --> 00:35:03,329 Messer, Knarren, Munition. 486 00:35:03,869 --> 00:35:04,969 Egal, was du brauchst. 487 00:35:05,749 --> 00:35:07,249 Mit dem Zeug hier drin, da könntest du 488 00:35:07,249 --> 00:35:09,749 locker sowas wie Lichtenstein platt machen. 489 00:35:10,409 --> 00:35:11,709 Dann hat das ja alles noch sein Gutes. 490 00:35:12,369 --> 00:35:14,289 Aber weißt du, was ich am meisten bereue? 491 00:35:17,089 --> 00:35:18,929 Ich bin einfach zu spät auf die Welt 492 00:35:18,929 --> 00:35:19,309 gekommen. 493 00:35:20,249 --> 00:35:21,149 Überleg doch mal. 494 00:35:21,869 --> 00:35:23,089 Ich in Vietnam. 495 00:35:23,629 --> 00:35:25,769 Links und rechts pfeifen die Patronen. 496 00:35:25,989 --> 00:35:27,169 Überall Explosionen. 497 00:35:27,489 --> 00:35:27,889 Aber ich? 498 00:35:28,909 --> 00:35:29,569 Kein Problem. 499 00:35:30,089 --> 00:35:31,269 Ich ganz vorne mit dabei. 500 00:35:31,889 --> 00:35:33,749 Und die Kompanie, die hinter mir läuft, die 501 00:35:33,749 --> 00:35:35,429 sammelt nur die Reste auf, die ich hinter 502 00:35:35,429 --> 00:35:36,169 mir liegen lasse. 503 00:35:36,369 --> 00:35:38,169 Das kann ich mir super vorstellen. 504 00:35:38,349 --> 00:35:40,249 Denn ein Kerl, der fühlt sich nur im 505 00:35:40,249 --> 00:35:41,569 Krieg als richtiger Kerl. 506 00:35:41,989 --> 00:35:42,649 Weißt du auch warum? 507 00:35:43,349 --> 00:35:44,489 Nee, aber sag's mir. 508 00:35:46,249 --> 00:35:48,209 Weil die Weiber verlernt haben, den Männern ein 509 00:35:48,209 --> 00:35:49,169 gutes Gefühl zu geben. 510 00:35:51,009 --> 00:35:52,569 Zu Hause ist es doch so scheiße. 511 00:35:52,649 --> 00:35:53,529 Wir müssen ja irgendwo hin. 512 00:35:54,749 --> 00:35:57,389 Nehmen wir doch nur mal an, irgend so 513 00:35:57,389 --> 00:36:00,469 eine Zicke ist mal auf so einen Porsche 514 00:36:00,469 --> 00:36:02,869 -Fahrer mit so einem kleinen Pipimann reingefallen. 515 00:36:04,049 --> 00:36:05,929 Alle Typen, die danach kommen, die müssen einen 516 00:36:05,929 --> 00:36:07,809 Fehler ausbaden, für den sie gar nichts können. 517 00:36:12,269 --> 00:36:12,969 Guck mal hier. 518 00:36:15,249 --> 00:36:16,829 Amerikanisches M16-Sturmgewehr. 519 00:36:17,109 --> 00:36:18,249 Kaliber 5,56. 520 00:36:18,669 --> 00:36:20,509 Länge 998 Millimeter. 521 00:36:21,309 --> 00:36:22,749 Wiegt keine vier Kilo. 522 00:36:23,669 --> 00:36:25,449 Und schießt vorne schön satt raus. 523 00:36:26,949 --> 00:36:27,989 Das ist ein schönes Ding. 524 00:36:30,349 --> 00:36:31,809 Wirklich schönes Ding. 525 00:36:32,649 --> 00:36:32,749 Hm? 526 00:36:34,169 --> 00:36:35,009 Willst du mal fühlen? 527 00:36:37,629 --> 00:36:39,509 Für mich ist das kein Schwanzersatz. 528 00:36:40,649 --> 00:36:42,009 Für mich ist das ein Ersatz für eine 529 00:36:42,009 --> 00:36:42,789 anständige Frau. 530 00:36:46,009 --> 00:36:46,629 Werner! 531 00:36:48,249 --> 00:36:49,289 Was passiert? 532 00:37:00,459 --> 00:37:01,359 Kathrin? 533 00:37:16,359 --> 00:37:17,259 Kathrin? 534 00:37:21,599 --> 00:37:22,159 Kathrin? 535 00:37:32,178 --> 00:37:33,079 Kathrin? 536 00:37:51,619 --> 00:38:01,579 Wach auf, wach auf! 537 00:38:02,679 --> 00:38:04,459 Du hast schlecht getrunken. 538 00:38:06,679 --> 00:38:06,879 Was? 539 00:38:17,569 --> 00:38:18,609 Es geht wieder los. 540 00:38:28,639 --> 00:38:30,039 Hier sind keine Ratten mehr. 541 00:38:31,939 --> 00:38:33,579 Die sind wahrscheinlich in den Gängen hinter der 542 00:38:33,579 --> 00:38:33,819 Mauer. 543 00:38:34,719 --> 00:38:36,099 Wie, hinter der Mauer sind Gänge? 544 00:38:36,279 --> 00:38:36,619 Einige. 545 00:38:36,719 --> 00:38:38,059 Ich hab da als Kind öfter drin gespielt. 546 00:38:38,519 --> 00:38:39,599 Ist irgendwann zugemauert worden. 547 00:38:40,059 --> 00:38:41,039 Wir lassen es erst mal das Loch hier 548 00:38:41,039 --> 00:38:41,439 zumachen. 549 00:38:46,699 --> 00:38:47,419 Fass mal mit an. 550 00:38:57,259 --> 00:38:59,279 Zuerst deine Sekretärin und dann schleudere ich durch 551 00:38:59,279 --> 00:39:00,659 ein paar hundert Ratten und jetzt du. 552 00:39:01,239 --> 00:39:01,959 Was ist hier los? 553 00:39:04,199 --> 00:39:07,559 Vor drei Jahren, direkt nach der Rattenplage, da 554 00:39:07,559 --> 00:39:09,239 hat die Stadt Frankfurt so ein Budget freigegeben. 555 00:39:09,539 --> 00:39:11,719 Zehn Millionen Euro, damit das nie wieder passiert. 556 00:39:12,859 --> 00:39:13,419 Ja und? 557 00:39:14,439 --> 00:39:16,879 Es sollte so eine Art Massenvernichtungsmittel gefunden werden 558 00:39:16,879 --> 00:39:17,359 für die Ratten. 559 00:39:19,859 --> 00:39:21,259 Ich saß damals im Stadtrat. 560 00:39:23,179 --> 00:39:24,739 Ich hab dafür gesorgt, dass Matthi das ganze 561 00:39:24,739 --> 00:39:25,339 Geld bekommt. 562 00:39:40,119 --> 00:39:40,999 Ach, ja. 563 00:39:42,139 --> 00:39:43,479 Wissen Sie, wo Dr. Matthi ist? 564 00:39:44,999 --> 00:39:46,139 Ich hab keine Ahnung. 565 00:39:50,359 --> 00:39:52,219 Er wollte los, eine Ratte fangen. 566 00:39:54,899 --> 00:39:56,339 Maxl, kannst du dir vorstellen, wo der hingeht, 567 00:39:56,399 --> 00:39:56,999 um Ratten zu suchen? 568 00:39:57,319 --> 00:39:58,619 Habt ihr vielleicht eine Kläranlage? 569 00:39:58,879 --> 00:39:59,439 Nee, haben wir nicht. 570 00:39:59,459 --> 00:40:00,719 Komm, wir fahren das Kaff ab und suchen 571 00:40:00,719 --> 00:40:01,379 nach seinem Wagen. 572 00:40:01,659 --> 00:40:02,079 Was fährt der? 573 00:40:03,199 --> 00:40:03,559 Jeep. 574 00:40:04,339 --> 00:40:04,699 Dunkelgrün. 575 00:40:05,239 --> 00:40:06,959 Der ist bestimmt draußen bei der alten Abdeckerei. 576 00:40:08,519 --> 00:40:08,879 Dachdeckerei? 577 00:40:09,459 --> 00:40:10,359 Nee, nee, Abdeckerei. 578 00:40:10,879 --> 00:40:12,259 Da werden tote Tiere verbrannt. 579 00:40:14,599 --> 00:40:15,399 Das passt. 580 00:40:18,289 --> 00:40:19,229 Versuch es es wert. 581 00:40:20,069 --> 00:40:20,749 Ich zeig euch den Weg. 582 00:40:22,589 --> 00:40:24,509 Siehste, Honza, hast du wieder ein neues Wort 583 00:40:24,509 --> 00:40:24,889 gelernt. 584 00:40:46,079 --> 00:40:47,579 Woher wusstest du, dass er hier ist? 585 00:40:47,899 --> 00:40:49,359 Der will doch eine Ratte fangen, oder? 586 00:40:49,699 --> 00:40:51,339 Und ein Kerl wie der kriecht bestimmt nicht 587 00:40:51,339 --> 00:40:51,919 durch Gullis. 588 00:40:57,129 --> 00:40:59,389 Na, fällt schwer zuzugeben, dass ich recht hatte, 589 00:40:59,509 --> 00:40:59,629 hä? 590 00:41:00,469 --> 00:41:01,749 Jawohl, Miss Moneypenny. 591 00:41:28,619 --> 00:41:29,519 Dr. Mathe! 592 00:41:32,239 --> 00:41:33,579 Wann ist das heiß hier. 593 00:41:35,039 --> 00:41:36,399 Das sind die Verbrennungsöfen. 594 00:41:38,999 --> 00:41:39,959 Dr. Mathe! 595 00:41:41,919 --> 00:41:48,469 Dr. Mathe! 596 00:41:55,619 --> 00:41:56,839 Axel, hast du dein Handy dabei? 597 00:41:57,399 --> 00:41:58,319 Ja, wieso? 598 00:41:59,279 --> 00:42:00,299 Ruf Dr. Mathe an. 599 00:42:14,159 --> 00:42:18,499 Psst, das kommt von unten. 600 00:43:12,009 --> 00:43:12,889 Es ist Zeit. 601 00:43:15,599 --> 00:43:17,479 Axel, wusstest du, dass Mathe hier ein Labor 602 00:43:17,479 --> 00:43:17,799 hatte? 603 00:43:19,999 --> 00:43:20,999 Einer mit seinem Haus. 604 00:43:22,119 --> 00:43:22,819 Schau mal. 605 00:43:28,219 --> 00:43:29,339 Was ist denn damit passiert? 606 00:43:30,099 --> 00:43:32,239 Eine Ratte allein schaffst du fast jedenfalls nicht. 607 00:43:33,299 --> 00:43:33,999 Eine nicht. 608 00:43:36,219 --> 00:43:37,559 Aber wenn eine schreit. 609 00:43:37,719 --> 00:43:38,619 Dann kommen auch die anderen. 610 00:43:46,549 --> 00:43:47,669 Miss Moneypenny! 611 00:43:48,329 --> 00:43:49,069 Miss Moneypenny! 612 00:43:51,449 --> 00:43:52,169 Nur ein Biss. 613 00:43:52,309 --> 00:43:52,729 Nur ein Biss. 614 00:43:52,929 --> 00:43:53,789 Nur ein Biss. 615 00:43:54,029 --> 00:43:54,129 Komm. 616 00:44:09,919 --> 00:44:15,029 Hört ihr das? 617 00:44:16,229 --> 00:44:16,429 Was? 618 00:44:18,859 --> 00:44:19,639 Das Geräusch. 619 00:44:43,799 --> 00:44:44,159 Was? 620 00:44:50,299 --> 00:44:50,659 Na hoch! 621 00:44:50,899 --> 00:44:51,459 Bewegt euch! 622 00:44:59,279 --> 00:45:00,239 Hier lang! 623 00:45:46,759 --> 00:45:48,079 Sicherheitsstufe 2 als Erster! 624 00:45:54,319 --> 00:46:06,669 Komm Svenja, 625 00:46:06,809 --> 00:46:07,009 spring! 626 00:46:07,809 --> 00:46:08,409 Aufspringen! 627 00:46:09,229 --> 00:46:09,368 Aufspringen! 628 00:46:11,629 --> 00:46:12,909 Hier in der E1! 629 00:46:13,229 --> 00:46:13,449 Komm! 630 00:46:16,608 --> 00:46:17,509 Ich hab dich. 631 00:46:39,529 --> 00:46:40,109 Scheiße. 632 00:46:41,089 --> 00:46:41,589 Komm, Axel! 633 00:47:04,379 --> 00:47:05,139 Bleib liegen! 634 00:47:05,259 --> 00:47:05,719 Ich helfe dir! 635 00:47:11,279 --> 00:47:11,859 Zurück! 636 00:47:12,319 --> 00:47:12,899 Zurück! 637 00:47:15,099 --> 00:47:16,179 Halt dich fest! 638 00:47:26,619 --> 00:47:27,419 Halt dich 639 00:47:31,999 --> 00:47:41,239 fest! 640 00:47:41,239 --> 00:47:51,009 Das hab ich nicht. 641 00:47:52,429 --> 00:47:53,849 Doch du einst. 642 00:47:53,849 --> 00:47:57,249 Halt dich fest! 643 00:47:57,409 --> 00:48:00,449 Komm, komm, komm, komm! 644 00:48:05,909 --> 00:48:07,929 Deine Schildschrift läuft nicht los! 645 00:49:26,339 --> 00:49:29,039 Ihr müsstet heute Nachmittag nochmal aufs Revier kommen. 646 00:49:29,279 --> 00:49:30,059 Auf Aussage machen. 647 00:49:30,619 --> 00:49:31,899 Da sind wir nichts mehr da. 648 00:49:33,019 --> 00:49:34,219 Stufzwirm das Handtuch. 649 00:49:58,019 --> 00:49:58,659 Kathrin. 650 00:49:58,659 --> 00:49:58,839 Wenn... 651 00:50:00,839 --> 00:50:02,659 Keiner von uns wäre da rausgekommen... 652 00:50:03,879 --> 00:50:04,979 Wenn Dabrock nicht... 653 00:50:04,979 --> 00:50:06,119 Warum hast du ihn losgelassen? 654 00:50:06,839 --> 00:50:07,119 Warum? 655 00:50:07,659 --> 00:50:08,139 Kathrin. 656 00:50:09,239 --> 00:50:11,139 Ihr habt immer Fragen vorgeschickt. 657 00:50:11,759 --> 00:50:13,039 Er muss dir immer alles machen. 658 00:50:15,259 --> 00:50:16,139 Warum er? 659 00:50:21,019 --> 00:50:21,579 Kathrin. 660 00:50:21,879 --> 00:50:22,899 Kathrin, komm mit. 661 00:50:23,079 --> 00:50:23,319 Bitte. 662 00:50:31,379 --> 00:50:32,299 Ich hätte unter Schock. 663 00:50:38,079 --> 00:50:39,039 Trotzdem hat sie recht. 664 00:51:39,939 --> 00:51:42,359 Warum willst du die Polizei überhaupt abhören? 665 00:51:42,699 --> 00:51:44,099 Weil ich wissen muss, sobald sich hier wieder 666 00:51:44,099 --> 00:51:44,999 irgendwas mit Ratten tut. 667 00:51:45,339 --> 00:51:46,199 Das ist nicht egal. 668 00:51:46,579 --> 00:51:47,999 Axel, geh du doch erstmal nach Hause zu 669 00:51:47,999 --> 00:51:48,719 deiner Verlobten. 670 00:51:49,279 --> 00:51:50,299 Die denken sonst noch, du hättest sie am 671 00:51:50,299 --> 00:51:51,279 Trauertal stehen lassen. 672 00:51:51,819 --> 00:51:53,519 Wenn sich hier in der Stadt Ratten ausbreiten, 673 00:51:53,559 --> 00:51:54,139 dann war's das. 674 00:51:54,799 --> 00:51:56,519 Ich bin hier verantwortlich und ich will, dass 675 00:51:56,519 --> 00:51:57,719 wir mit den Behörden zusammenarbeiten. 676 00:51:57,759 --> 00:51:58,439 Was sagen wir denen? 677 00:51:58,959 --> 00:52:01,179 Dass wir glauben, dass hier mutierte Ratten rumlaufen? 678 00:52:02,359 --> 00:52:03,459 Die machen deine Stadt platt. 679 00:52:04,099 --> 00:52:05,219 Und danach suchen sie nach Gründen. 680 00:52:06,019 --> 00:52:07,479 Genauso wie in Frankfurt vor drei Jahren. 681 00:52:08,459 --> 00:52:10,539 Bist du sicher, dass das der richtige Weg 682 00:52:10,539 --> 00:52:10,759 ist? 683 00:52:11,239 --> 00:52:13,719 Honza, Dabrock ist nicht gestorben, damit wir uns 684 00:52:13,719 --> 00:52:14,899 hinter Bürokraten verstecken. 685 00:52:15,979 --> 00:52:17,319 Der hätte das auch alleine geregelt. 686 00:52:19,139 --> 00:52:19,579 Also? 687 00:52:37,349 --> 00:52:39,409 War die Wettervorhersage da die ganze Zeit schon 688 00:52:39,409 --> 00:52:39,829 auf dem Schirm? 689 00:52:39,949 --> 00:52:41,309 Ja, war schon am Laufen. 690 00:52:42,029 --> 00:52:42,909 Necker-Odenwald. 691 00:52:42,909 --> 00:52:44,069 Wo ist Kornostan? 692 00:52:44,709 --> 00:52:45,009 Hier. 693 00:52:46,749 --> 00:52:48,189 Wird ja schön kalt heute Nacht. 694 00:52:48,769 --> 00:52:50,509 Leute, haut euch erstmal eine Weile aufs Ohr. 695 00:52:51,169 --> 00:52:52,669 Ich melde mich dann, sobald sich was Neues 696 00:52:52,669 --> 00:52:53,009 ergibt. 697 00:52:54,029 --> 00:52:54,249 Ja. 698 00:53:02,539 --> 00:53:04,039 Was hat er bloß mit euch gemacht? 699 00:53:33,819 --> 00:53:36,439 Kommt raus, ihr feigen Bolschewiken! 700 00:53:37,739 --> 00:53:40,959 Ihr habt mich 1945 nicht gekriegt, ihr kriegt 701 00:53:40,959 --> 00:53:41,999 mich jetzt auch nicht! 702 00:53:43,019 --> 00:53:45,219 Stalingrad-Erich hat wieder die Russen zwischen den 703 00:53:45,219 --> 00:53:45,599 Wänden. 704 00:53:47,319 --> 00:53:49,499 Fahr raus und red ein bisschen mit ihm. 705 00:53:59,749 --> 00:54:01,829 Ihr macht es euch schön warm hier. 706 00:54:02,849 --> 00:54:03,929 Irgendwas vorgefallen? 707 00:54:04,629 --> 00:54:05,449 Wir haben den Gast. 708 00:54:07,609 --> 00:54:08,149 Oh! 709 00:54:09,649 --> 00:54:10,189 Potschka! 710 00:54:10,949 --> 00:54:12,269 Was hat er angestellt? 711 00:54:12,909 --> 00:54:15,929 Hat sich auf dem Schlosshof ausgezogen und Janine 712 00:54:15,929 --> 00:54:17,229 aus Paris geschrien. 713 00:54:17,769 --> 00:54:18,909 Ich tipp gleich die Anzeige. 714 00:54:19,429 --> 00:54:20,189 Nee, lass mal. 715 00:54:20,409 --> 00:54:21,949 Wir lassen ihn hier, bis die Hochzeit vom 716 00:54:21,949 --> 00:54:23,269 Bürgermeister gelaufen ist. 717 00:54:24,009 --> 00:54:26,029 Ist ein Schritt ja sowieso durch. 718 00:54:49,349 --> 00:54:50,569 Hast du die Medikamente? 719 00:54:50,909 --> 00:54:51,109 Ja. 720 00:54:52,569 --> 00:54:53,969 Alle zwei Stunden eine Tablette. 721 00:54:55,429 --> 00:54:56,909 Und wir sollen sie warm halten. 722 00:55:01,399 --> 00:55:03,179 Kannst du noch ein bisschen Zwieback holen? 723 00:55:03,759 --> 00:55:04,859 Haben wir noch welchen da? 724 00:55:05,319 --> 00:55:06,779 Ich glaube im Keller müsste noch ein paar 725 00:55:06,779 --> 00:55:07,199 drin sein. 726 00:55:07,599 --> 00:55:07,899 Mach das. 727 00:55:44,939 --> 00:55:49,579 Hier ist von Julia. 728 00:55:49,759 --> 00:55:50,199 Schönen Gruß. 729 00:55:56,799 --> 00:55:57,679 Und wie geht es Katrin? 730 00:55:59,499 --> 00:56:01,339 Sie hat eine Beruhigungsspritze gekriegt. 731 00:56:01,579 --> 00:56:02,759 Liegt jetzt im Hotel und schläft. 732 00:56:04,979 --> 00:56:07,339 Sobald Dabrocks Leiche freigegeben wird, fährt sie mit 733 00:56:07,339 --> 00:56:07,859 nach Frankfurt. 734 00:56:11,679 --> 00:56:12,099 Okay. 735 00:56:12,519 --> 00:56:12,619 Ja. 736 00:56:13,539 --> 00:56:14,059 Ja. 737 00:56:15,419 --> 00:56:16,299 Irgendwas Neues? 738 00:56:17,579 --> 00:56:18,119 Nein. 739 00:56:19,359 --> 00:56:21,299 Ich bräuchte halt einen Spezialisten hier, um rauszufinden, 740 00:56:21,359 --> 00:56:22,499 was er mit den Viechern gemacht hat. 741 00:56:22,799 --> 00:56:25,519 Das sind nur Unterlagen über irgendwelche DNA-Stränge. 742 00:56:34,349 --> 00:56:38,689 Sieht aus, als hätte die Basenpaare die Aminosäuren 743 00:56:38,689 --> 00:56:39,329 getauscht. 744 00:56:45,329 --> 00:56:45,869 Aha. 745 00:56:48,359 --> 00:56:49,779 Lernt man das so als Steuerfachgehilfin? 746 00:56:52,019 --> 00:56:54,159 Nein, das ist Allgemeinbildung. 747 00:56:56,779 --> 00:56:58,039 Ich wollte das mal studieren. 748 00:57:01,979 --> 00:57:03,899 Vielleicht hat er ja ihre Erbanlagen verändert. 749 00:57:12,879 --> 00:57:14,459 Da willst du doch nicht wirklich hin. 750 00:57:26,579 --> 00:57:27,199 Hier ist es. 751 00:57:27,479 --> 00:57:27,699 Sicher? 752 00:57:28,339 --> 00:57:30,219 Ja, hier weiß jeder, wo Stalingrad-Erich wohnt. 753 00:57:30,259 --> 00:57:31,619 Der Name ist wahrscheinlich Pogam, oder? 754 00:57:32,299 --> 00:57:33,279 Er war im Krieg und jetzt hat er 755 00:57:33,279 --> 00:57:34,459 ewig die Russen zwischen den Wänden. 756 00:57:34,799 --> 00:57:35,939 Hoffentlich sind es auch die Russen. 757 00:57:36,439 --> 00:57:37,499 Du bleibst aber hier, verstanden? 758 00:57:38,819 --> 00:57:39,299 Ja, klar. 759 00:57:40,119 --> 00:57:55,279 Herr Schmeißer? 760 00:58:00,269 --> 00:58:01,530 Sind Sie der Kammerjäger? 761 00:58:02,229 --> 00:58:02,749 Äh, ja. 762 00:58:02,770 --> 00:58:04,329 Oh, zackig, zackig, junger Mann. 763 00:58:04,949 --> 00:58:06,269 Dann kommen Sie mal rein. 764 00:58:18,319 --> 00:58:18,919 Geht's dir besser? 765 00:58:19,599 --> 00:58:20,040 Ein bisschen. 766 00:58:28,830 --> 00:58:29,190 Michael? 767 00:58:30,249 --> 00:58:31,008 Hörst du das? 768 00:58:35,409 --> 00:58:36,569 Das ist das Holz. 769 00:58:37,330 --> 00:58:38,749 Das entspannt sich in der Nacht. 770 00:58:48,380 --> 00:58:49,759 Hören Sie, wir müssen jetzt hier abhauen. 771 00:58:50,799 --> 00:58:51,819 Sie haben Ratten in den Wänden. 772 00:58:52,219 --> 00:58:52,679 Was? 773 00:58:54,419 --> 00:58:57,039 Ich sagte, wir müssen jetzt ganz schnell hier 774 00:58:57,039 --> 00:58:57,539 abhauen. 775 00:58:58,559 --> 00:59:00,679 Sie haben doch Mäuse in den Wänden, oder? 776 00:59:00,919 --> 00:59:05,219 Junger Mann, sagen Sie mal, sind Sie überhaupt 777 00:59:05,219 --> 00:59:06,099 ein Kammerjäger? 778 00:59:07,119 --> 00:59:09,139 Sie sehen eher aus wie ein Kamerad. 779 00:59:09,779 --> 00:59:10,919 Was für ein Kammer... 780 00:59:10,919 --> 00:59:12,319 Was für ein Kamerad? 781 00:59:13,539 --> 00:59:16,439 Obergefreiter Erich Schmeißer, dritte Infanterie. 782 00:59:40,460 --> 00:59:40,939 Michael! 783 00:59:42,539 --> 00:59:43,619 Los, los hier! 784 00:59:48,639 --> 00:59:49,479 Was war das? 785 00:59:50,419 --> 00:59:51,059 Keine Ahnung. 786 00:59:52,180 --> 00:59:52,659 Michael! 787 01:00:02,260 --> 01:00:02,739 Michael! 788 01:00:20,869 --> 01:00:22,529 Wir kühlen das jetzt noch und dann hauen 789 01:00:22,529 --> 01:00:23,269 wir ganz schnell ab. 790 01:00:23,329 --> 01:00:23,710 Verstanden? 791 01:00:23,710 --> 01:00:24,509 Wieso denn? 792 01:00:24,989 --> 01:00:26,449 Hier ist es doch gemütlich. 793 01:00:27,370 --> 01:00:28,189 Wegen der Mäuse. 794 01:00:28,789 --> 01:00:30,429 Von denen lasse ich mich doch nicht in 795 01:00:30,429 --> 01:00:31,329 die Flucht schwärmen. 796 01:00:31,669 --> 01:00:32,809 Ich meine natürlich die Russen. 797 01:00:32,989 --> 01:00:33,249 Was? 798 01:00:33,369 --> 01:00:34,369 Die Russen sind hier? 799 01:00:36,889 --> 01:00:37,410 Stalingrad. 800 01:00:38,110 --> 01:00:39,289 Oh, mein Junge. 801 01:00:39,710 --> 01:00:42,469 Der Russe, der versteht keinen Spaß. 802 01:00:42,789 --> 01:00:43,630 Na dann kommen Sie mal her. 803 01:00:59,119 --> 01:01:01,399 Ich sage Ihnen, wenn wir damals so ein 804 01:01:01,399 --> 01:01:03,319 Zeugs gehabt hätten, dann hätten wir den Krieg 805 01:01:03,319 --> 01:01:04,019 nicht verloren. 806 01:01:04,019 --> 01:01:04,159 Nein. 807 01:01:21,619 --> 01:01:25,159 Verdammte Viecher. 808 01:01:36,990 --> 01:01:40,149 Obergefreiter Schmeißer, Rückzug. 809 01:01:54,449 --> 01:01:57,470 Michael, wir müssen wieder raus. 810 01:01:58,790 --> 01:01:59,609 Wie denn? 811 01:02:02,499 --> 01:02:05,879 Eine Respektlosigkeit ohne Gleichheit. 812 01:02:06,359 --> 01:02:06,960 Verdammt. 813 01:02:08,600 --> 01:02:09,860 Los, einsteigen. 814 01:02:16,139 --> 01:02:16,660 Stopp. 815 01:02:33,119 --> 01:02:34,179 Los, raus hier. 816 01:02:34,240 --> 01:02:34,799 Ich kann nicht. 817 01:02:35,339 --> 01:02:36,039 Schau dir das an. 818 01:02:36,759 --> 01:02:37,339 Mach schon. 819 01:02:38,160 --> 01:02:38,619 Los. 820 01:02:55,299 --> 01:02:56,380 Ich kann nicht. 821 01:02:56,740 --> 01:02:58,040 Wenn ich es jetzt sage, dann springen Sie. 822 01:02:59,559 --> 01:03:00,079 Jetzt. 823 01:03:16,019 --> 01:03:17,339 Hier ist die Hölle los. 824 01:03:17,459 --> 01:03:18,959 Die ganze Stadt hat Ratten im Haus. 825 01:03:19,019 --> 01:03:20,579 Können wir noch ein paar Streifen rausschicken? 826 01:03:20,739 --> 01:03:21,679 Sind schon alle draußen. 827 01:03:22,740 --> 01:03:24,539 Dann müssen eben wir jetzt ran. 828 01:03:24,939 --> 01:03:25,720 Was ist mit Boczka? 829 01:03:25,919 --> 01:03:27,300 Den können wir hier nicht allein lassen. 830 01:03:27,599 --> 01:03:28,859 Schließ seine Teller auf. 831 01:03:28,920 --> 01:03:30,159 Wenn er wieder wach wird, kann er hier 832 01:03:30,159 --> 01:03:31,039 rausmarschieren. 833 01:03:57,819 --> 01:03:59,419 So, da sind Sie jetzt erstmal sicher. 834 01:03:59,779 --> 01:04:00,999 Die Ratten mögen die Kälte nicht. 835 01:04:01,540 --> 01:04:02,079 Ja, ich weiß. 836 01:04:02,939 --> 01:04:05,100 Die suchen sich jetzt erstmal die kuschligsten Plätze. 837 01:04:06,479 --> 01:04:08,219 Und die Kirche gehört ja ganz sicher nicht 838 01:04:08,219 --> 01:04:08,539 dazu. 839 01:04:11,099 --> 01:04:12,999 Hol du mal die Thermokamera aus der kleinen 840 01:04:12,999 --> 01:04:13,499 grünen Kiste. 841 01:04:13,979 --> 01:04:14,220 Jawohl. 842 01:04:19,029 --> 01:04:21,289 Oh junger Mann, sind wir schon da? 843 01:04:21,569 --> 01:04:22,089 Raus. 844 01:04:23,369 --> 01:04:25,969 Sowas hätte es früher nie gegeben. 845 01:04:29,549 --> 01:04:30,830 Kellersmann, hier ist Stufts. 846 01:04:31,309 --> 01:04:32,929 Wie viele Streifenwagen haben Sie im Einsatz? 847 01:04:33,489 --> 01:04:36,209 Achtung, Achtung, hier spricht die Polizei. 848 01:04:37,950 --> 01:04:40,149 Schließen Sie Ihre Fenster und drehen Sie Ihre 849 01:04:40,149 --> 01:04:41,049 Heizung aus. 850 01:04:41,589 --> 01:04:42,609 Ich wiederhole. 851 01:04:43,249 --> 01:04:46,269 Bitte öffnen Sie Ihre Fenster und drehen Sie 852 01:04:46,269 --> 01:04:46,549 Ihre Heizung aus. 853 01:04:55,989 --> 01:04:57,969 Neben der alten Schmiede, rechts, erster Stock. 854 01:04:58,689 --> 01:05:01,189 Kellersmann, das Haus rechts neben der alten Schmiede, 855 01:05:01,269 --> 01:05:01,869 im ersten Stock. 856 01:05:01,989 --> 01:05:02,789 Da wird noch geheizt. 857 01:05:02,909 --> 01:05:03,769 Schicken Sie da jemand hin. 858 01:05:03,909 --> 01:05:04,929 Wir können das versuchen. 859 01:05:05,049 --> 01:05:05,970 Versuchen gibt es nicht. 860 01:05:06,069 --> 01:05:06,769 Machen Sie es. 861 01:05:24,449 --> 01:05:25,669 Die will noch am Leben. 862 01:05:39,059 --> 01:05:39,500 Nein. 863 01:05:50,240 --> 01:05:51,719 Ich muss mit ihm es aufmachen. 864 01:05:53,649 --> 01:05:55,659 Da seht ihr Ratten. 865 01:06:13,599 --> 01:06:15,960 Polizei, hört sich jemand? 866 01:06:16,759 --> 01:06:18,759 Hallo, hallo Polizei. 867 01:06:19,619 --> 01:06:20,039 Hallo. 868 01:06:22,179 --> 01:06:23,720 Nein, nein. 869 01:06:27,439 --> 01:06:27,899 Oh. 870 01:06:28,799 --> 01:06:29,059 Moment. 871 01:06:32,580 --> 01:06:52,410 Ja, hallo. 872 01:06:53,990 --> 01:06:54,670 Herr Botschka. 873 01:06:56,129 --> 01:06:57,250 Ja, in der Polizeibahn. 874 01:06:58,729 --> 01:07:00,049 Ja, aber was kann ich denn jetzt für 875 01:07:00,049 --> 01:07:00,389 Sie tun? 876 01:07:03,289 --> 01:07:04,209 Hansa, Hansa. 877 01:07:04,509 --> 01:07:05,569 Komm, komm. 878 01:07:06,489 --> 01:07:07,390 Was ist los? 879 01:07:08,050 --> 01:07:09,449 Scheint alles so weit auszukühlen. 880 01:07:09,489 --> 01:07:11,310 Stift, ist bei Ihnen alles in Ordnung? 881 01:07:12,069 --> 01:07:13,609 Ja, von hier oben sieht so weit alles 882 01:07:13,609 --> 01:07:14,009 gut aus. 883 01:07:14,009 --> 01:07:16,649 Betrachten Sie die Ratten der Welt. 884 01:07:32,349 --> 01:07:33,929 Das Gebäude da mit den drei Schornsteinen. 885 01:07:35,569 --> 01:07:36,149 Was ist das? 886 01:07:40,519 --> 01:07:41,499 Das ist die Abdeckerei. 887 01:07:46,249 --> 01:07:47,169 Jetzt reicht es. 888 01:07:49,249 --> 01:07:49,809 Abdecken. 889 01:07:50,409 --> 01:07:51,189 Jetzt reicht es. 890 01:07:57,029 --> 01:07:57,649 Hansa. 891 01:08:04,129 --> 01:08:06,209 Hansa, ein bisschen langsamer, bitte. 892 01:08:11,689 --> 01:08:12,490 Wohin jetzt? 893 01:08:12,629 --> 01:08:13,169 Jetzt rechts. 894 01:08:13,929 --> 01:08:15,029 Nein, nein, links. 895 01:08:15,149 --> 01:08:15,929 Böse link rechts. 896 01:08:16,229 --> 01:08:16,909 Und dann rechts. 897 01:08:21,729 --> 01:08:22,449 Platz da. 898 01:08:23,129 --> 01:08:23,890 Ist das es? 899 01:08:24,369 --> 01:08:25,309 Genau das ist es. 900 01:08:25,389 --> 01:08:26,249 Bist du bescheuert? 901 01:08:26,869 --> 01:08:27,629 So, die sind gleich da. 902 01:08:28,410 --> 01:08:29,370 Ruf ihm Revieren. 903 01:08:33,209 --> 01:08:34,209 Wieso soll ich ihm revieren? 904 01:08:34,389 --> 01:08:34,970 Ruf an. 905 01:08:44,439 --> 01:08:46,919 Herr Boczka, wir sind gleich da. 906 01:08:55,959 --> 01:08:57,299 Ich kann das Revier schon sehen. 907 01:08:57,619 --> 01:08:58,720 Also von der Tür wegbleiben. 908 01:08:59,179 --> 01:09:00,539 Und bitte bleiben Sie von der Tür weg, 909 01:09:00,680 --> 01:09:00,799 ja? 910 01:09:09,379 --> 01:09:09,839 Hansa. 911 01:09:25,680 --> 01:09:26,539 Boczka, los. 912 01:09:27,340 --> 01:09:28,159 Komm, schnell. 913 01:09:32,459 --> 01:09:33,679 Ist nicht schade drum. 914 01:09:33,820 --> 01:09:35,140 Hat eh nur bestialisch gestunken. 915 01:10:01,669 --> 01:10:02,130 Stufts. 916 01:10:04,009 --> 01:10:05,699 Wir hatten heute Nacht über 30 Rattenangriffe. 917 01:10:06,809 --> 01:10:07,779 Zwei Menschen sind gestorben. 918 01:10:09,529 --> 01:10:10,650 Ich weiß nicht, wie lange die noch ruhig 919 01:10:10,650 --> 01:10:10,809 sind. 920 01:10:12,429 --> 01:10:12,729 Ja. 921 01:10:13,929 --> 01:10:15,409 Wir können die Leute jetzt doch erstmal nach 922 01:10:15,409 --> 01:10:15,830 Hause schicken. 923 01:10:16,589 --> 01:10:17,170 Wie lange? 924 01:10:17,549 --> 01:10:18,369 Erstmal bis heute Abend. 925 01:10:20,090 --> 01:10:21,350 Bis es wieder kalt wird. 926 01:10:21,730 --> 01:10:22,189 Und dann? 927 01:10:25,739 --> 01:10:26,940 Ich weiß es nicht, Werner. 928 01:10:52,290 --> 01:10:54,769 Was ich da gestern Nacht gesagt habe mit 929 01:10:54,769 --> 01:10:56,469 dem Zivilversager... 930 01:10:57,129 --> 01:10:57,669 Vergiss es. 931 01:11:05,539 --> 01:11:10,830 Im Schluss in Bosnien hat meine Einheit nur 932 01:11:10,830 --> 01:11:13,269 noch Latrinen für die Engländer und die Franzosen 933 01:11:13,269 --> 01:11:13,649 gebaut. 934 01:11:16,969 --> 01:11:18,690 Dafür bin ich doch nicht zum Bund gegangen. 935 01:11:23,079 --> 01:11:26,780 Ich wollte eigentlich auch immer irgendwas Sinnvolles machen. 936 01:11:27,440 --> 01:11:29,439 Aber heute hast du doch was Sinnvolles gemacht. 937 01:11:30,340 --> 01:11:31,579 Und das sehen die anderen hier ganz bestimmt 938 01:11:31,579 --> 01:11:31,960 genauso. 939 01:11:32,399 --> 01:11:34,099 Aber ich hab das Problem nicht gelöst. 940 01:11:35,719 --> 01:11:37,259 Und heute Abend bricht hier wieder die Hölle 941 01:11:37,259 --> 01:11:37,579 los. 942 01:11:37,979 --> 01:11:39,419 Komm, wir haben noch mindestens acht Stunden. 943 01:11:51,139 --> 01:11:51,799 Kommst du mit? 944 01:11:53,019 --> 01:11:53,460 Wohin? 945 01:11:55,279 --> 01:11:56,060 Problem lösen. 946 01:12:04,019 --> 01:12:05,319 Immerhin bist du die Erste, die mir auf 947 01:12:05,319 --> 01:12:06,259 die Schliche gekommen ist. 948 01:12:07,959 --> 01:12:08,399 Womit? 949 01:12:09,999 --> 01:12:11,839 Dass Opat ja nicht in Bosnien liegt. 950 01:12:16,560 --> 01:12:18,699 Wir wissen, dass Mathe die Ratten so verändert 951 01:12:18,699 --> 01:12:20,239 hat, dass sie keine Kälte vertragen. 952 01:12:20,339 --> 01:12:22,559 Ja, wozu er ihre Erbanlagen modifiziert haben muss. 953 01:12:22,959 --> 01:12:24,319 Das bringt uns jetzt auch nicht weiter. 954 01:12:24,659 --> 01:12:26,139 Aber wir wissen, dass sein Auftrag war. 955 01:12:26,360 --> 01:12:26,720 Stimmt. 956 01:12:27,279 --> 01:12:29,300 Er wollte Massenvernichtungsmittel für Ratten erfinden. 957 01:12:33,099 --> 01:12:35,140 Wir sind überall Temperaturanzeigen eingebracht. 958 01:12:42,559 --> 01:12:43,910 21 Grad Raumtemperatur. 959 01:12:48,019 --> 01:12:49,519 Na dann machen wir es denen mal ein 960 01:12:49,519 --> 01:12:49,989 bisschen ungemütlich. 961 01:13:03,229 --> 01:13:04,689 Und was soll das jetzt beweisen? 962 01:13:05,469 --> 01:13:06,469 Die sitzen nur dumm rum. 963 01:13:15,609 --> 01:13:16,429 Zehn Grad? 964 01:13:21,419 --> 01:13:22,259 Sieben Grad? 965 01:13:24,559 --> 01:13:25,960 Das gibt's doch gar nicht. 966 01:13:27,240 --> 01:13:28,459 Wir drehen durch. 967 01:13:29,599 --> 01:13:30,439 Drei Grad? 968 01:13:33,720 --> 01:13:35,739 Die Kälte, das wird jetzt so aggressiver werden, 969 01:13:35,799 --> 01:13:36,059 die... 970 01:13:36,059 --> 01:13:36,499 Scheiße. 971 01:13:37,819 --> 01:13:38,399 Null Grad. 972 01:13:44,889 --> 01:13:46,130 Die Idee ist genial. 973 01:13:46,629 --> 01:13:48,569 Da die Viecher sofort gegen alles immun sind, 974 01:13:49,309 --> 01:13:50,809 ist Mathe einen völlig anderen Weg gegangen. 975 01:13:51,529 --> 01:13:54,009 Die Ratten tragen die Ursache ihrer Vernichtung in 976 01:13:54,009 --> 01:13:55,890 sich, in ihren eigenen Erbanlagen. 977 01:13:56,049 --> 01:13:58,450 Und verbreiten sie an die nachfolgenden Generationen, sobald 978 01:13:58,450 --> 01:13:59,169 sie sich vermehren. 979 01:13:59,169 --> 01:14:00,750 Ich verstehe das Problem nicht. 980 01:14:02,469 --> 01:14:04,809 Die Ratten sind genetisch so verändert worden, dass 981 01:14:04,809 --> 01:14:06,930 sie bei einer Temperatur von um die null 982 01:14:06,930 --> 01:14:07,910 Grad sterben. 983 01:14:08,129 --> 01:14:10,389 Das heißt, alle sieben bis zehn Monate wird 984 01:14:10,389 --> 01:14:12,470 die Rattenbevölkerung automatisch ausgerottet. 985 01:14:12,969 --> 01:14:15,169 Die ein oder andere überlebt vielleicht irgendwo. 986 01:14:15,410 --> 01:14:17,269 Und ab Februar, März vermehren sie sich dann 987 01:14:17,269 --> 01:14:17,549 auch wieder. 988 01:14:17,729 --> 01:14:19,350 Aber sie können sich auf keinen Fall mehr 989 01:14:19,350 --> 01:14:20,610 unkontrolliert ausbreiten. 990 01:14:20,689 --> 01:14:24,109 Also erledigt sich die Sache doch von selbst. 991 01:14:24,349 --> 01:14:25,269 Das dachte Mathe auch. 992 01:14:25,850 --> 01:14:27,410 Aber genau da liegt sein Denkfehler. 993 01:14:27,829 --> 01:14:30,149 Denn sobald die Temperatur kritisch wird, werden die 994 01:14:30,149 --> 01:14:31,529 Viecher sowas von aggressiv. 995 01:14:32,010 --> 01:14:33,229 Dann merken sie nämlich, es geht ihnen an 996 01:14:33,229 --> 01:14:33,590 den Kragen. 997 01:14:33,909 --> 01:14:35,230 Und wollen dahin, wo es warm ist. 998 01:14:35,829 --> 01:14:36,369 Ganz genau. 999 01:14:37,329 --> 01:14:39,029 Bisher ist die Temperatur hier nie bis unter 1000 01:14:39,029 --> 01:14:39,769 fünf Grad gefallen. 1001 01:14:40,309 --> 01:14:43,549 Aber wenn heute Abend die Sonne untergeht, dann 1002 01:14:43,549 --> 01:14:45,229 fällt hier eine Armee Ratten über das Dorf 1003 01:14:45,229 --> 01:14:46,970 her, auf der Suche nach einem warmen Plätzchen. 1004 01:14:48,389 --> 01:14:50,009 Und die sind dann richtig sauer, kann ich 1005 01:14:50,009 --> 01:14:50,469 euch sagen. 1006 01:14:52,830 --> 01:14:54,150 Ja, dann holen wir jetzt die Bundeswehr. 1007 01:14:54,770 --> 01:14:55,169 Blödsinn. 1008 01:14:56,349 --> 01:14:57,889 Wir brauchen einen Platz, wo wir ein paar 1009 01:14:57,889 --> 01:14:59,350 hunderttausend Ratten festsitzen können. 1010 01:14:59,489 --> 01:15:00,330 In dem Kaff? 1011 01:15:01,249 --> 01:15:02,009 Lass dir was bauen. 1012 01:15:02,570 --> 01:15:04,409 Nee, nicht unbedingt. 1013 01:15:06,729 --> 01:15:08,409 Der Gang dahinter führt zu einem Gewölbe. 1014 01:15:12,010 --> 01:15:12,969 Und wo geht der hin? 1015 01:15:13,149 --> 01:15:13,789 Zum Festland. 1016 01:15:14,489 --> 01:15:16,108 Diente im Mittelalter als Fluchtmöglichkeit. 1017 01:15:16,989 --> 01:15:18,729 In dem Gewölbe da kannst du alles festsetzen. 1018 01:15:32,530 --> 01:15:33,409 Ah, wunderbar. 1019 01:15:34,190 --> 01:15:35,529 Die ersten sind schon da. 1020 01:15:46,580 --> 01:15:47,339 Hier lang. 1021 01:15:47,860 --> 01:15:48,160 Na komm. 1022 01:16:38,419 --> 01:16:39,379 Nicht schlecht. 1023 01:16:42,830 --> 01:16:43,949 Das müsste reichen. 1024 01:17:48,890 --> 01:17:50,089 Im Gang ist alles klar. 1025 01:17:50,329 --> 01:17:51,769 Gut, wir brauchen da hinten noch ein paar 1026 01:17:51,769 --> 01:17:52,129 Strahler. 1027 01:17:53,549 --> 01:17:54,790 Wir wollen ja, dass es hier unten richtig 1028 01:17:54,790 --> 01:17:55,609 schön kuschelig wird. 1029 01:17:57,349 --> 01:17:58,469 Funktioniert der Empfänger? 1030 01:17:59,229 --> 01:18:01,270 Aber klar, alles in Ordnung. 1031 01:18:02,590 --> 01:18:03,949 Wenn die Bude hier voll ist, dann zünde 1032 01:18:03,949 --> 01:18:04,149 ich. 1033 01:18:04,689 --> 01:18:06,129 Dann explodieren die Stickstoffflaschen. 1034 01:18:06,889 --> 01:18:08,150 Und dann wird's hier mit einem Schlag minus 1035 01:18:08,150 --> 01:18:08,770 50 Grad. 1036 01:18:09,730 --> 01:18:11,209 Und das sollte dann ja wohl reichen, oder? 1037 01:18:12,289 --> 01:18:12,649 Idiote. 1038 01:18:14,950 --> 01:18:16,369 So, Kellersmann weiß Bescheid. 1039 01:18:17,049 --> 01:18:18,250 Er lässt Streifen durch die Stadt fahren. 1040 01:18:19,029 --> 01:18:20,790 Heut Nacht wird im Kornausdamm nicht geheizt. 1041 01:18:21,009 --> 01:18:21,510 Dann mal los. 1042 01:18:39,040 --> 01:18:40,499 Jetzt bring ich das ein für allemal zu 1043 01:18:40,499 --> 01:18:41,159 Ende, Daburg. 1044 01:18:44,499 --> 01:18:45,519 Das verspreche ich dir. 1045 01:18:51,979 --> 01:18:53,479 Und jetzt machen wir sie fertig. 1046 01:19:21,030 --> 01:19:21,949 Seid ihr fertig? 1047 01:19:35,789 --> 01:19:36,269 So. 1048 01:19:37,650 --> 01:19:38,950 Der Tisch ist gedeckt. 1049 01:19:39,910 --> 01:19:40,729 Und wenn die nicht kommen? 1050 01:19:41,230 --> 01:19:42,109 Die kommen schon. 1051 01:19:46,279 --> 01:19:48,019 Das ist nur eine Frage der Zeit. 1052 01:20:55,059 --> 01:20:56,799 Es muss immer mal was passieren, sonst geht 1053 01:20:56,799 --> 01:20:57,599 der Rest auch noch aus. 1054 01:21:23,229 --> 01:21:37,869 Stoff. 1055 01:21:54,350 --> 01:21:55,449 Willst du dich mal zünden? 1056 01:21:58,419 --> 01:21:59,419 Ja, gleich. 1057 01:22:00,880 --> 01:22:02,279 Sobald die letzte durch ist. 1058 01:22:26,260 --> 01:22:27,319 Das war's. 1059 01:22:32,059 --> 01:22:37,579 Wollen wir unsere Freunde mal auf Eis legen, 1060 01:22:37,699 --> 01:22:37,839 was? 1061 01:22:37,839 --> 01:22:38,539 Ja. 1062 01:22:59,259 --> 01:23:00,219 Was ist... 1063 01:23:00,839 --> 01:23:01,760 Was ist das denn? 1064 01:23:02,759 --> 01:23:03,660 Hörst du mal nicht was hören? 1065 01:23:03,819 --> 01:23:05,099 Wir müssten doch was sehen. 1066 01:23:11,490 --> 01:23:11,969 Super. 1067 01:23:12,569 --> 01:23:13,049 Scheiße. 1068 01:23:14,649 --> 01:23:15,129 Scheiße. 1069 01:23:16,909 --> 01:23:17,390 Stufts? 1070 01:23:18,569 --> 01:23:19,049 Stufts! 1071 01:23:19,269 --> 01:23:20,209 Stufts, warte mal! 1072 01:23:25,099 --> 01:23:26,299 Sag mal, was wird denn das? 1073 01:23:26,979 --> 01:23:27,939 Na, was sieht's denn aus? 1074 01:23:28,679 --> 01:23:29,519 Ich geh da jetzt rein. 1075 01:23:30,139 --> 01:23:30,619 Spinnst du? 1076 01:23:30,659 --> 01:23:31,859 Wie willst du da wieder rauskommen? 1077 01:23:31,859 --> 01:23:32,660 Ganz ehrlich? 1078 01:23:33,499 --> 01:23:34,379 Ich hab keine Ahnung. 1079 01:23:35,179 --> 01:23:36,600 Ich werd mir sicherlich was einfallen lassen. 1080 01:23:37,339 --> 01:23:39,219 Wenn's da unten wieder kalt wird, hauen die 1081 01:23:39,219 --> 01:23:40,160 Viecher wieder sofort ab. 1082 01:23:40,959 --> 01:23:42,060 Ich kann jetzt nicht mehr warten. 1083 01:23:42,539 --> 01:23:43,299 Ich muss da jetzt rein. 1084 01:23:50,999 --> 01:23:51,999 Ja, Signal ist okay. 1085 01:23:52,399 --> 01:23:53,439 Alles klar, macht auf. 1086 01:23:55,539 --> 01:23:56,619 Was hast du denn da drin vor? 1087 01:23:56,959 --> 01:23:58,700 Ich versuch den Empfänger wieder hinzukriegen. 1088 01:23:59,060 --> 01:24:01,239 Und wenn das nicht klappt, werde ich brachial. 1089 01:24:02,960 --> 01:24:03,359 Hier, unser. 1090 01:24:03,560 --> 01:24:04,339 Die brauch ich erstmal nicht. 1091 01:24:07,399 --> 01:24:08,019 Viel Glück. 1092 01:24:08,619 --> 01:24:09,059 Danke. 1093 01:24:20,009 --> 01:24:20,729 Ich seh euch. 1094 01:24:22,569 --> 01:24:23,269 Viel Glück. 1095 01:24:56,159 --> 01:24:57,479 Was pfeift der denn da? 1096 01:24:57,719 --> 01:24:58,739 Das kenn ich doch von irgendwoher. 1097 01:25:00,520 --> 01:25:02,140 Das ist die Titelmusik von den Profis. 1098 01:25:03,279 --> 01:25:04,740 Alte englische Fernsehserie. 1099 01:25:05,319 --> 01:25:06,999 Die schießen erst und rufen dann stehen bleiben, 1100 01:25:07,239 --> 01:25:07,340 hm? 1101 01:25:33,120 --> 01:25:34,519 Sagen wir es mal so. 1102 01:25:35,259 --> 01:25:36,660 Bis auf den Empfänger hat das ja ganz 1103 01:25:36,660 --> 01:25:37,479 gut funktioniert. 1104 01:25:50,010 --> 01:25:53,189 Verdammt, die Viecher haben doch glatt die Kabel 1105 01:25:53,189 --> 01:25:53,849 durchgewisst. 1106 01:26:10,989 --> 01:26:11,389 Scheiße. 1107 01:26:11,969 --> 01:26:12,309 Was? 1108 01:26:44,009 --> 01:26:44,889 Seid ihr okay? 1109 01:26:45,629 --> 01:26:45,889 Ja. 1110 01:26:47,089 --> 01:26:47,389 Ja. 1111 01:26:49,089 --> 01:26:49,550 Stubbs! 1112 01:26:50,210 --> 01:26:50,729 Stubbs! 1113 01:26:51,510 --> 01:26:52,389 Alles klar bei dir? 1114 01:26:53,589 --> 01:26:54,609 Und die Demolition noch? 1115 01:26:55,110 --> 01:26:55,289 Komm. 1116 01:26:57,110 --> 01:26:58,030 Svenja? 1117 01:26:59,030 --> 01:26:59,509 Ja. 1118 01:27:00,069 --> 01:27:00,889 Stuft! 1119 01:27:02,869 --> 01:27:03,309 Scheiße! 1120 01:27:04,469 --> 01:27:05,909 Krass, du konntest erwachen! 1121 01:27:06,289 --> 01:27:07,329 Der Gang ist abgeraucht. 1122 01:27:09,649 --> 01:27:10,869 Ich komme hier nicht mehr raus. 1123 01:27:11,909 --> 01:27:12,189 Schnell! 1124 01:27:23,569 --> 01:27:25,469 Stuft, wir graben uns hier durch, okay? 1125 01:27:25,809 --> 01:27:26,769 Aber ihr müsst euch beeilen. 1126 01:27:27,769 --> 01:27:28,689 Mir wird's langsam kalt. 1127 01:27:29,229 --> 01:27:30,449 Wir sind bald bei dir, Stuft! 1128 01:27:30,629 --> 01:27:31,909 Das kann nicht mehr lange dauern! 1129 01:27:52,219 --> 01:27:52,499 Jetzt geht's weg! 1130 01:27:54,539 --> 01:27:55,639 Es wird kalt hier. 1131 01:27:56,199 --> 01:27:57,299 Die fallen gleich über mich her. 1132 01:27:57,759 --> 01:27:59,119 Wir müssen hier einen anderen Ausgang finden. 1133 01:28:03,509 --> 01:28:05,309 Du musst ihn hier anders rausbringen. 1134 01:28:06,169 --> 01:28:06,969 Okay, ich versuch's. 1135 01:28:13,979 --> 01:28:16,579 Stuft, schwenk mal den Radler. 1136 01:28:23,109 --> 01:28:23,589 Stopp! 1137 01:28:25,309 --> 01:28:26,689 Geh da rein, geradeaus in den Gang. 1138 01:29:38,809 --> 01:29:39,149 Stuft! 1139 01:29:39,149 --> 01:29:40,489 Geh da rein, geradeaus in den Gang. 1140 01:29:42,009 --> 01:29:43,269 Nein, da muss er auf mein Recht abbiegen. 1141 01:29:43,409 --> 01:29:44,069 Geh doch ran! 1142 01:29:45,989 --> 01:29:46,829 Wenn ich... 1143 01:29:46,829 --> 01:29:48,149 wenn ich's sehe, dann weiß ich's. 1144 01:30:14,499 --> 01:30:14,919 Rechts! 1145 01:30:15,259 --> 01:30:15,779 Nee, noch nicht. 1146 01:30:17,619 --> 01:30:18,459 Und jetzt? 1147 01:30:19,179 --> 01:30:19,859 Ja, jetzt! 1148 01:30:25,459 --> 01:30:25,879 Los! 1149 01:30:56,649 --> 01:30:57,449 Stuft! 1150 01:30:58,549 --> 01:30:58,889 Lass ihn! 1151 01:30:59,329 --> 01:30:59,489 Lass ihn! 1152 01:31:59,579 --> 01:32:00,719 Jetzt ist er weg. 1153 01:32:26,449 --> 01:32:26,969 Stuft! 1154 01:32:31,099 --> 01:32:32,059 Bist du okay? 1155 01:32:43,209 --> 01:32:44,709 Das ist aber ein schlechter Ersatz für eine 1156 01:32:44,709 --> 01:32:44,969 Frau. 1157 01:33:58,379 --> 01:34:03,429 Ich hab einen Tisch im Adler reserviert. 1158 01:34:04,349 --> 01:34:05,109 Ihr kommt mit, oder? 1159 01:34:05,349 --> 01:34:05,549 Ja. 1160 01:34:05,769 --> 01:34:06,209 Ja, klar. 1161 01:34:07,869 --> 01:34:08,329 Katrin! 1162 01:34:12,449 --> 01:34:12,789 Stuft? 1163 01:34:18,019 --> 01:34:19,699 Meinst du, Frank hätte jemand anders hinter Steuer 1164 01:34:19,699 --> 01:34:20,439 gelassen als dich? 1165 01:34:42,379 --> 01:34:44,539 Hey, ich kenn da so einen Typen, der 1166 01:34:44,539 --> 01:34:46,579 springt mit einem Fallschirm von Wolkenkratzern. 1167 01:34:47,379 --> 01:34:47,779 Echt? 1168 01:34:48,199 --> 01:34:48,439 Wo? 1169 01:34:48,719 --> 01:34:49,199 Überall. 1170 01:34:50,059 --> 01:34:52,539 New York, Kuala Lumpur. 1171 01:34:56,619 --> 01:34:58,219 Schafft's er denn die Karre überhaupt bis dahin? 1172 01:34:59,059 --> 01:35:01,019 Die Karre, die bringt uns überall hin. 76904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.