Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:05,573
(ominous music)
2
00:00:20,120 --> 00:00:23,558
(bright upbeat music)
3
00:00:27,862 --> 00:00:31,231
(car engine rumbling)
4
00:00:34,434 --> 00:00:37,104
♪ What a beautiful reflection ♪
5
00:00:37,237 --> 00:00:40,440
♪ Your intentions clear as mud ♪
6
00:00:40,575 --> 00:00:42,944
♪ Poised to be immortal ♪
7
00:00:43,076 --> 00:00:46,346
♪ Don't just smell
like flesh and blood ♪
8
00:00:46,480 --> 00:00:49,316
♪ And it's
hard to be a fruit bird ♪
9
00:00:49,449 --> 00:00:52,654
♪ When you're
clinging to the wire ♪
10
00:00:54,054 --> 00:00:55,322
Hey!
11
00:01:02,864 --> 00:01:04,264
Come on!
12
00:01:06,066 --> 00:01:07,267
I'm gonna beat you!
13
00:01:13,340 --> 00:01:14,976
[Mama] We should make some more
14
00:01:15,108 --> 00:01:17,177
so you can take to your friends.
15
00:01:17,712 --> 00:01:18,646
(camera
shutter clicks and whirs)
16
00:01:18,913 --> 00:01:19,647
Ooh!
17
00:01:24,986 --> 00:01:26,386
(gentle music)
18
00:01:26,521 --> 00:01:27,220
Hmm!
19
00:01:27,354 --> 00:01:29,057
Hmm, these are good.
20
00:01:29,189 --> 00:01:30,525
[Lauren] Hmm!
(chuckles)
21
00:01:30,692 --> 00:01:33,126
Just half a cup of
those, so two scoops.
22
00:01:33,628 --> 00:01:35,063
- How about three?
- Even better!
23
00:01:35,195 --> 00:01:36,396
(both laugh)
24
00:01:39,934 --> 00:01:41,101
(both laugh)
25
00:01:41,234 --> 00:01:41,836
Boop!
26
00:01:44,204 --> 00:01:45,105
Oh, yeah, perfect.
27
00:01:45,238 --> 00:01:46,541
Put in like that in a row.
28
00:01:46,674 --> 00:01:47,775
Yeah, perfect.
29
00:01:47,909 --> 00:01:50,344
(record music skipping)
(static crackling)
30
00:01:51,144 --> 00:01:52,279
- I'll go fix it.
31
00:01:56,951 --> 00:01:58,019
(pan clatters)
32
00:01:58,151 --> 00:02:00,588
♪ Do come ♪
33
00:02:02,422 --> 00:02:04,257
Hmm, this was a good one.
34
00:02:06,027 --> 00:02:06,828
Mama?
35
00:02:09,564 --> 00:02:10,330
Mama?
36
00:02:10,698 --> 00:02:11,298
Mama?
37
00:02:11,599 --> 00:02:12,232
Mama?
38
00:02:12,567 --> 00:02:13,233
Wake up!
39
00:02:13,901 --> 00:02:14,569
(gasping)
40
00:02:14,736 --> 00:02:15,570
Mama!
41
00:02:15,837 --> 00:02:16,838
Mama, wake up!
42
00:02:16,971 --> 00:02:18,305
Wake up!
43
00:02:21,174 --> 00:02:24,512
(gasps)
44
00:02:26,714 --> 00:02:30,250
(somber music)
45
00:02:31,085 --> 00:02:36,524
(audience
applauding and cheering)
46
00:02:42,329 --> 00:02:43,497
Who said graduation is
47
00:02:43,631 --> 00:02:45,566
one of the best
days of your life?
48
00:02:46,266 --> 00:02:49,837
(gentle melancholic music)
49
00:02:51,304 --> 00:02:52,940
I wish you were here, mom.
50
00:02:53,074 --> 00:02:55,442
I know you would be proud.
51
00:02:58,079 --> 00:02:59,681
(birds chirping)
52
00:03:00,414 --> 00:03:03,316
(somber music)
53
00:03:09,857 --> 00:03:12,894
(melancholic music)
54
00:03:17,497 --> 00:03:18,800
(door rattles)
55
00:03:18,933 --> 00:03:20,034
(banging on door)
56
00:03:20,168 --> 00:03:22,804
Jade, why's my stuff out here?
57
00:03:25,439 --> 00:03:26,574
(banging on door)
58
00:03:26,708 --> 00:03:27,575
Jade!
59
00:03:28,109 --> 00:03:29,443
I know you're in there.
60
00:03:32,547 --> 00:03:35,449
(somber music)
61
00:03:39,252 --> 00:03:39,987
(banging on door)
62
00:03:40,121 --> 00:03:41,421
Hello?
63
00:03:41,956 --> 00:03:42,924
(sighs)
64
00:03:44,859 --> 00:03:46,127
(metal clattering)
65
00:03:46,259 --> 00:03:47,795
Come on, open the door!
66
00:03:47,995 --> 00:03:49,063
(banging on door)
67
00:03:49,197 --> 00:03:50,631
This isn't funny!
68
00:03:51,132 --> 00:03:53,835
(somber music)
69
00:03:54,502 --> 00:03:55,803
Jade, please let me in!
70
00:03:55,937 --> 00:03:59,473
I told ya, foster
care is done paying me.
71
00:03:59,607 --> 00:04:00,908
You're on your own now.
72
00:04:01,042 --> 00:04:01,843
What?
73
00:04:02,610 --> 00:04:04,011
Where am I supposed to go?
74
00:04:04,145 --> 00:04:05,847
Grab your stuff and go!
75
00:04:06,214 --> 00:04:09,984
You keep banging my
door and I'll call the sheriff!
76
00:04:10,283 --> 00:04:11,552
I hate you!
77
00:04:12,954 --> 00:04:14,321
I'll report you!
78
00:04:15,123 --> 00:04:17,692
(somber music)
79
00:04:18,226 --> 00:04:19,927
(banging)
80
00:04:20,128 --> 00:04:21,729
(metal clattering)
81
00:04:22,230 --> 00:04:24,198
Come on, please let me in!
82
00:04:24,331 --> 00:04:25,499
You have to.
83
00:04:25,633 --> 00:04:27,635
I have nowhere else to go!
84
00:04:29,170 --> 00:04:30,437
I'll do more chores.
85
00:04:30,571 --> 00:04:32,405
I'll do whatever you want.
Anything, please.
86
00:04:32,540 --> 00:04:34,142
(metal clattering)
87
00:04:34,274 --> 00:04:36,878
Stop banging my door!
88
00:04:40,047 --> 00:04:42,116
(sobbing)
89
00:04:42,282 --> 00:04:45,520
(melancholic music)
90
00:04:46,020 --> 00:04:48,055
(sobbing)
91
00:04:55,096 --> 00:04:58,331
(melancholic music)
92
00:05:10,578 --> 00:05:12,412
Why do you keep taking everyone
93
00:05:12,547 --> 00:05:14,347
and everything from me?
94
00:05:18,820 --> 00:05:21,388
There's nothing good in my life.
95
00:05:22,355 --> 00:05:25,059
(somber music)
96
00:05:26,227 --> 00:05:27,929
Mama was wrong about you.
97
00:05:29,230 --> 00:05:30,932
You don't answer prayers.
98
00:05:32,332 --> 00:05:35,269
(solemn music)
99
00:05:35,435 --> 00:05:40,508
(vocalist humming)
100
00:05:43,311 --> 00:05:46,479
♪ You wish by now ♪
101
00:05:46,614 --> 00:05:49,550
♪ You'd have figured out ♪
102
00:05:49,684 --> 00:05:51,619
♪ Just how to fit in ♪
103
00:05:51,752 --> 00:05:55,857
(solemn music)
(vocalist humming)
104
00:05:55,990 --> 00:05:59,426
♪ You're
reaching out your hands ♪
105
00:05:59,560 --> 00:06:02,663
♪ Nobody understands ♪
106
00:06:02,797 --> 00:06:05,766
♪ The pain that you've been in ♪
107
00:06:10,204 --> 00:06:15,643
♪ When you are always
on the brink of breaking ♪
108
00:06:17,377 --> 00:06:22,350
♪ Slowly sink into the deep ♪
109
00:06:23,351 --> 00:06:28,756
♪ You don't see
how you gonna make it ♪
110
00:06:29,957 --> 00:06:34,729
♪ When you
can't seem to find relief ♪
111
00:06:34,862 --> 00:06:38,398
♪ Just know you're not alone ♪
112
00:06:38,532 --> 00:06:42,737
♪ Don't hurt on your own ♪
113
00:06:42,870 --> 00:06:47,842
♪ It's not too late
to find a new beginning ♪
114
00:06:47,975 --> 00:06:50,945
♪ And if it's hard to breathe ♪
115
00:06:51,078 --> 00:06:55,716
♪ Don't let yourself believe ♪
116
00:06:55,850 --> 00:07:01,055
♪ Nobody's gonna
notice if you're missing ♪
117
00:07:01,555 --> 00:07:05,593
♪ I wanna tell you ♪
118
00:07:06,994 --> 00:07:11,899
♪ The world's
better 'cause you're in it ♪
119
00:07:12,066 --> 00:07:13,734
(solemn music)
120
00:07:13,935 --> 00:07:16,904
♪ Summertime to fall ♪
121
00:07:17,038 --> 00:07:20,308
♪ But nothing changed at all ♪
122
00:07:20,440 --> 00:07:22,944
♪ You're stuck in the middle ♪
123
00:07:23,511 --> 00:07:26,213
(solemn music)
124
00:07:26,847 --> 00:07:30,151
♪ The hope of better days ♪
125
00:07:30,284 --> 00:07:33,453
♪ Is drifting far away ♪
126
00:07:33,587 --> 00:07:35,890
♪ Little by little ♪
127
00:07:36,023 --> 00:07:38,726
(solemn music)
128
00:07:38,859 --> 00:07:44,098
(sirens wailing)
(melancholic music)
129
00:07:57,244 --> 00:07:58,379
(truck door thuds)
130
00:07:59,246 --> 00:08:01,048
(door banging)
(metal clattering)
131
00:08:01,615 --> 00:08:02,717
Jade!
132
00:08:05,786 --> 00:08:08,488
Where am I supposed to go, huh?
133
00:08:09,457 --> 00:08:12,693
(melancholic music)
134
00:08:15,495 --> 00:08:19,000
(phone keys clattering)
135
00:08:19,233 --> 00:08:21,035
(phone tone boops)
136
00:08:28,609 --> 00:08:32,713
(melancholic music continues)
137
00:08:42,256 --> 00:08:45,059
(sirens wailing)
138
00:08:51,832 --> 00:08:52,633
I'm sorry I'm late, man.
139
00:08:52,767 --> 00:08:54,101
Please, I need this job.
140
00:08:54,902 --> 00:08:56,370
You had your chance, kid.
141
00:08:56,704 --> 00:08:57,905
I- I can do the job.
142
00:08:58,039 --> 00:09:00,141
The job needs
someone to be on time.
143
00:09:01,042 --> 00:09:01,909
I'm sorry.
144
00:09:02,143 --> 00:09:03,210
Look, brother, I.
145
00:09:03,344 --> 00:09:04,278
(door thuds)
146
00:09:04,412 --> 00:09:05,212
I'm sorry.
147
00:09:06,547 --> 00:09:07,581
(door bangs)
148
00:09:08,849 --> 00:09:12,153
(gentle tense music)
149
00:09:14,822 --> 00:09:16,190
(door thuds)
150
00:09:19,226 --> 00:09:21,028
The only reason I'm
here in the first place
151
00:09:21,162 --> 00:09:23,130
is because
Robert wants to show me this
152
00:09:23,364 --> 00:09:24,932
god-forsaken place.
153
00:09:25,066 --> 00:09:26,634
Oh, jeez.
You know what?
154
00:09:26,767 --> 00:09:28,302
I'm gonna have to call you back.
155
00:09:28,537 --> 00:09:29,538
Okay?
156
00:09:29,670 --> 00:09:31,105
I've got five minutes for this.
157
00:09:31,305 --> 00:09:32,507
Alright, get back to me.
158
00:09:32,673 --> 00:09:33,974
Okay. Bye.
159
00:09:34,909 --> 00:09:37,578
(gentle tense music)
160
00:09:37,778 --> 00:09:38,579
(car door thuds)
161
00:09:38,712 --> 00:09:40,114
You've got five minutes.
162
00:09:40,948 --> 00:09:43,451
Okay, well, this is it.
Check it out.
163
00:09:43,584 --> 00:09:45,719
I mean, you have
to visualize, okay?
164
00:09:45,853 --> 00:09:48,622
But the
possibilities are endless.
165
00:09:48,756 --> 00:09:50,858
We could pick this up at a
commercial real estate auction
166
00:09:50,991 --> 00:09:52,059
for pennies on the dollar.
167
00:09:52,193 --> 00:09:53,761
A- a- a fraction of the cost.
168
00:09:53,894 --> 00:09:55,830
I don't know, Robert,
look at all that trash.
169
00:09:55,963 --> 00:09:57,498
No one's
gonna wanna be around that
170
00:09:57,631 --> 00:09:58,799
I've got that
under control, okay?
171
00:09:58,933 --> 00:10:00,167
I'm gonna have
a team go in there.
172
00:10:00,301 --> 00:10:01,635
We'll have that
cleaned up in no time.
173
00:10:01,769 --> 00:10:03,938
No, I meant the people.
174
00:10:04,071 --> 00:10:05,706
How are you going
to get rid of them?
175
00:10:05,840 --> 00:10:06,907
Claudia, this is a rare find.
176
00:10:07,041 --> 00:10:09,176
I mean, this is a real gem.
177
00:10:09,477 --> 00:10:10,911
We can make a fortune.
178
00:10:11,045 --> 00:10:13,314
This is going to be a
drain on time and resources.
179
00:10:13,447 --> 00:10:15,316
You gotta trust me.
Let me run with this, okay?
180
00:10:15,449 --> 00:10:17,785
It's gonna be huge, I promise.
181
00:10:17,918 --> 00:10:20,421
Get this place
cleaned up in the next week
182
00:10:20,555 --> 00:10:22,423
and I will think about it.
183
00:10:22,623 --> 00:10:23,592
Yes!
184
00:10:23,724 --> 00:10:26,827
You mess up again? You're out.
185
00:10:26,994 --> 00:10:28,129
[Robert] You got it.
186
00:10:29,063 --> 00:10:31,665
(gentle tense music)
187
00:10:32,500 --> 00:10:33,300
(car door thuds)
188
00:10:35,302 --> 00:10:37,404
(somber music)
189
00:10:37,539 --> 00:10:39,206
(wrench rattling)
190
00:10:40,674 --> 00:10:41,543
(wrench thuds)
191
00:10:41,675 --> 00:10:42,810
Excuse me.
192
00:10:42,977 --> 00:10:44,345
C- can I just ask?
193
00:10:44,478 --> 00:10:45,079
(wrench thuds)
194
00:10:45,212 --> 00:10:45,980
Okay!
195
00:10:46,113 --> 00:10:47,314
Can I just ask you a question?
196
00:10:47,448 --> 00:10:49,416
It's extremely urgent.
197
00:10:50,519 --> 00:10:51,418
Okay.
198
00:10:52,887 --> 00:10:54,722
Have you seen him?
199
00:10:56,824 --> 00:10:58,325
No, I ain't seen him.
200
00:10:58,692 --> 00:11:00,127
Hope you find him though.
201
00:11:00,761 --> 00:11:03,330
(somber music)
202
00:11:03,598 --> 00:11:05,399
(dog whines)
203
00:11:05,733 --> 00:11:07,968
(tense music)
204
00:11:09,403 --> 00:11:10,137
(door clicks)
205
00:11:14,643 --> 00:11:16,110
(door creaks)
206
00:11:21,248 --> 00:11:22,316
(door clicks)
207
00:11:31,292 --> 00:11:34,295
You were out looking
for him again, weren't you?
208
00:11:36,797 --> 00:11:37,865
Well, where's my beer?
209
00:11:38,165 --> 00:11:40,067
(tense music continues)
210
00:11:40,201 --> 00:11:42,269
- I- I- I'm sorry, I forgot.
211
00:11:42,403 --> 00:11:43,103
God.
212
00:11:43,237 --> 00:11:44,238
Typical.
213
00:11:44,506 --> 00:11:46,240
I'm out working all day for you.
214
00:11:46,941 --> 00:11:48,442
But you don't even
215
00:11:48,577 --> 00:11:50,244
care about me anymore,
216
00:11:50,411 --> 00:11:51,145
do you?
217
00:11:51,278 --> 00:11:53,113
- Of course I do.
- No.
218
00:11:53,615 --> 00:11:55,382
No, you don't!
219
00:11:56,917 --> 00:12:00,254
You only care about that brat!
220
00:12:00,487 --> 00:12:02,489
(tense music continues)
221
00:12:02,890 --> 00:12:03,924
He left.
222
00:12:04,725 --> 00:12:05,926
And you've
been out for three hours,
223
00:12:06,060 --> 00:12:07,761
and you didn't
bring me back my beer!
224
00:12:07,895 --> 00:12:09,296
Please John,
225
00:12:09,430 --> 00:12:10,864
the doctor said your
liver is not in good shape.
226
00:12:10,998 --> 00:12:12,433
- You shouldn't
- I shouldn't be.
227
00:12:12,567 --> 00:12:13,968
I shouldn't be drinking.
228
00:12:15,436 --> 00:12:17,071
(Liz gasping)
229
00:12:17,672 --> 00:12:18,707
He ran away.
230
00:12:18,973 --> 00:12:21,175
He doesn't want you!
231
00:12:21,543 --> 00:12:22,943
You pushed him away.
232
00:12:23,177 --> 00:12:25,513
(Liz gasps)
(John pants)
233
00:12:26,715 --> 00:12:27,481
God!
234
00:12:27,682 --> 00:12:29,850
(tense music)
235
00:12:33,420 --> 00:12:34,822
Gimme, gimme that!
236
00:12:35,055 --> 00:12:36,090
Gimme that!
237
00:12:36,591 --> 00:12:38,292
(John panting)
238
00:12:38,459 --> 00:12:39,960
[John] God, you!
239
00:12:42,329 --> 00:12:43,063
(door thuds)
240
00:12:43,698 --> 00:12:46,400
(somber music)
241
00:12:51,673 --> 00:12:54,341
I'm not giving up on you.
242
00:12:57,878 --> 00:13:00,414
I'm not giving up on him!
243
00:13:02,850 --> 00:13:05,486
(sobbing)
(somber music)
244
00:13:07,087 --> 00:13:09,223
(sobbing)
(somber music)
245
00:13:09,923 --> 00:13:10,759
I'm totally stuck.
246
00:13:11,392 --> 00:13:13,528
Could I
please just crash on your
247
00:13:13,662 --> 00:13:14,962
couch, floor, anywhere?
248
00:13:15,129 --> 00:13:17,131
[on phone] I did ask
her, but she said no.
249
00:13:17,431 --> 00:13:18,165
Hello?
250
00:13:22,369 --> 00:13:23,404
Great.
251
00:13:24,438 --> 00:13:25,973
(sighs)
252
00:13:28,543 --> 00:13:36,917
(slow melancholic music)
253
00:13:43,891 --> 00:13:47,995
(solemn music)
254
00:13:48,763 --> 00:13:52,567
(door clicks)
(dishes clatter)
255
00:13:52,701 --> 00:13:54,335
(door thuds)
256
00:13:54,468 --> 00:13:55,969
[Kim] You're late.
257
00:13:56,103 --> 00:13:58,105
Sam's upstairs
waiting for you to read to him.
258
00:13:58,238 --> 00:13:59,940
(sighs)
I can't do that tonight, honey,
259
00:14:00,074 --> 00:14:01,509
I've got a deadline.
260
00:14:03,177 --> 00:14:04,713
What?
You promised.
261
00:14:05,145 --> 00:14:07,114
He's been looking forward to it.
262
00:14:07,247 --> 00:14:09,584
I know, I'm sorry, but
263
00:14:11,720 --> 00:14:13,153
I'm working on this huge deal
264
00:14:13,287 --> 00:14:14,789
and if I pull it off,
265
00:14:14,922 --> 00:14:17,124
our problems will be gone.
266
00:14:17,257 --> 00:14:17,792
No!
267
00:14:18,158 --> 00:14:20,528
We cannot go on like this.
268
00:14:21,228 --> 00:14:23,531
What happened to that
raise you were promised?
269
00:14:23,665 --> 00:14:24,431
Huh?
270
00:14:25,099 --> 00:14:28,001
We need to deal with these now.
271
00:14:29,671 --> 00:14:30,839
Are you gambling again?
272
00:14:30,971 --> 00:14:32,640
You know, don't pull that, okay?
273
00:14:33,107 --> 00:14:34,375
Give it a rest.
274
00:14:34,942 --> 00:14:36,443
I'm already under enough stress.
275
00:14:36,578 --> 00:14:39,581
And I thought you paid
the power and gas bill, Robert.
276
00:14:39,714 --> 00:14:40,548
Are you crazy?
277
00:14:40,682 --> 00:14:42,015
Huh, they'll cut us off.
278
00:14:42,149 --> 00:14:44,351
Stop worrying. Okay?
279
00:14:44,485 --> 00:14:45,986
You never
thought we would own a house
280
00:14:46,120 --> 00:14:47,287
and look, look at us now.
281
00:14:47,421 --> 00:14:49,156
Yeah, a house
we've already refinanced
282
00:14:49,289 --> 00:14:51,358
and taken out a
second mortgage on.
283
00:14:52,092 --> 00:14:54,361
Now you got lucky once,
284
00:14:54,495 --> 00:14:56,664
but we can't
afford to live like this.
285
00:14:56,798 --> 00:14:58,833
Don't say that, okay?
286
00:14:59,299 --> 00:15:01,435
This deal is gonna come
together and when it does,
287
00:15:01,569 --> 00:15:03,805
I'm gonna be
there for you and Sam
288
00:15:03,937 --> 00:15:06,940
like never before.
289
00:15:07,609 --> 00:15:12,346
(somber music)
290
00:15:12,946 --> 00:15:14,616
(sighs)
291
00:15:21,054 --> 00:15:22,389
(upbeat music)
♪ Ah ♪
292
00:15:22,524 --> 00:15:23,758
♪ Lemme talk to them Montel ♪
293
00:15:23,892 --> 00:15:25,359
♪ Yo ♪
294
00:15:25,492 --> 00:15:26,528
♪ Build a home with
someone I've never known ♪
295
00:15:26,661 --> 00:15:27,928
♪ Never known ♪
296
00:15:28,061 --> 00:15:29,463
♪ Yo, so when
you singing, just know ♪
297
00:15:31,599 --> 00:15:35,603
(man imitating
dog barking and panting)
298
00:15:35,737 --> 00:15:39,507
(laughing) Where you
going, looking all sad?
299
00:15:39,641 --> 00:15:42,877
What you looking sad for?
Come on (imitates dog barking)
300
00:15:43,010 --> 00:15:44,378
(man imitates dog panting)
301
00:15:44,512 --> 00:15:46,313
(laughs)
Where are you going?
302
00:15:46,447 --> 00:15:48,516
Looks like you
need a hand with those.
303
00:15:48,650 --> 00:15:50,919
Come on, it looks like
you in trouble. You need help.
304
00:15:51,051 --> 00:15:52,554
I'm here to help you.
305
00:15:52,754 --> 00:15:54,388
Oh, where you going?
306
00:15:54,856 --> 00:15:56,123
I can help you.
307
00:15:56,658 --> 00:15:59,993
(suspenseful music)
308
00:16:01,161 --> 00:16:03,997
(bag thuds)
(metal bangs)
309
00:16:08,368 --> 00:16:11,706
(suspenseful music)
310
00:16:15,710 --> 00:16:18,947
(gasps)
311
00:16:19,079 --> 00:16:23,651
(somber music)
(Lauren panting)
312
00:16:27,988 --> 00:16:30,758
(sobbing)
313
00:16:34,194 --> 00:16:36,363
(exhaling)
314
00:16:40,467 --> 00:16:44,371
(gentle melancholic music)
315
00:16:58,151 --> 00:17:00,320
(sighs)
316
00:17:03,357 --> 00:17:06,193
(keyboard keys clacking)
317
00:17:14,334 --> 00:17:17,337
(gentle melancholic music
continues)
318
00:17:18,372 --> 00:17:19,607
(door clicks)
319
00:17:21,809 --> 00:17:22,644
Hey.
320
00:17:23,477 --> 00:17:25,513
You, uh, going to bed?
321
00:17:25,780 --> 00:17:28,616
Yeah. I'm working
another double tomorrow.
322
00:17:28,750 --> 00:17:30,050
Another? Oof.
323
00:17:30,183 --> 00:17:31,218
So, uh,
324
00:17:31,485 --> 00:17:33,387
don't wake me when you come in.
325
00:17:33,521 --> 00:17:34,421
Okay.
326
00:17:35,957 --> 00:17:37,257
I'll be in soon.
327
00:17:37,759 --> 00:17:38,626
Goodnight.
328
00:17:38,760 --> 00:17:40,060
[Robert] Goodnight.
329
00:17:40,595 --> 00:17:41,729
(door thuds)
330
00:17:44,197 --> 00:17:47,401
(somber music)
331
00:17:51,371 --> 00:17:53,440
(bird squawking)
332
00:17:56,911 --> 00:17:58,746
(traffic whooshing)
333
00:18:00,380 --> 00:18:02,050
(car engine rumbling)
334
00:18:02,215 --> 00:18:03,417
Larry, come on!
335
00:18:03,551 --> 00:18:05,620
You know I'm good
for it, I always pay.
336
00:18:05,753 --> 00:18:06,554
Listen, just
337
00:18:06,888 --> 00:18:08,856
drop another
grand on Star Chaser.
338
00:18:09,824 --> 00:18:10,925
Can I help you?
339
00:18:11,059 --> 00:18:11,759
[Violet]
Would you like to buy some
340
00:18:11,893 --> 00:18:12,794
beautiful flowers
341
00:18:12,927 --> 00:18:14,094
for your wife or girl?
342
00:18:14,261 --> 00:18:15,597
Do me a favor.
343
00:18:15,797 --> 00:18:16,998
Get off the street,
344
00:18:17,130 --> 00:18:18,332
get a real job,
345
00:18:18,465 --> 00:18:20,835
and get your
dirty hands off my car.
346
00:18:20,969 --> 00:18:22,336
I just had it detailed.
347
00:18:22,469 --> 00:18:24,171
I did have a real job,
348
00:18:24,304 --> 00:18:26,173
protecting this country!
349
00:18:26,608 --> 00:18:27,107
Prick!
350
00:18:27,240 --> 00:18:28,610
Sure you did.
351
00:18:29,577 --> 00:18:30,912
[Robert] My
credit's no good, huh?
352
00:18:31,045 --> 00:18:32,013
[Robert] Larry!
353
00:18:32,245 --> 00:18:35,049
(somber music)
354
00:18:35,182 --> 00:18:36,851
(car engine rumbling)
355
00:18:37,085 --> 00:18:38,586
(car tires squeal)
356
00:18:44,324 --> 00:18:45,793
[Violet] What
are you looking at?
357
00:18:52,432 --> 00:18:56,203
(somber music continues)
358
00:19:03,143 --> 00:19:05,345
(bag thuds)
359
00:19:15,123 --> 00:19:18,693
(somber music continues)
360
00:19:32,172 --> 00:19:35,743
(somber music continues)
361
00:19:47,655 --> 00:19:50,892
(train whooshes and rattles)
362
00:19:55,462 --> 00:19:56,931
- Come on, let's go.
363
00:20:00,802 --> 00:20:01,803
Hey, beautiful.
364
00:20:02,335 --> 00:20:03,738
Looking for company?
365
00:20:04,237 --> 00:20:04,906
Huh?
366
00:20:06,107 --> 00:20:06,974
Hey, I'm talking to you!
367
00:20:07,108 --> 00:20:07,842
Get off me!
368
00:20:07,975 --> 00:20:09,276
Oh-ho!
369
00:20:09,409 --> 00:20:11,012
You won't talk to him
'cause he's ugly, right?
370
00:20:11,244 --> 00:20:13,147
What about me? Hm?
371
00:20:13,648 --> 00:20:14,749
What you got in here?
372
00:20:14,882 --> 00:20:15,850
Stop!
373
00:20:15,983 --> 00:20:17,585
- Whoa, whoa!
- What's wrong with you?
374
00:20:17,719 --> 00:20:18,853
- Whoa, hey, yo, check.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
375
00:20:18,986 --> 00:20:20,855
Back up. Yo,
check this one out.
376
00:20:20,988 --> 00:20:22,056
You check this.
377
00:20:22,190 --> 00:20:23,390
Oh, yeah.
- Oh, this is
378
00:20:23,524 --> 00:20:24,959
a cute little number, whoo!
- Whoo!
379
00:20:25,093 --> 00:20:26,460
Bet you look cute in that one.
You wanna try it on?
380
00:20:26,594 --> 00:20:28,629
(thug laughs)
(suspenseful music)
381
00:20:28,763 --> 00:20:31,231
(thug grunts)
What are you doing?
382
00:20:31,364 --> 00:20:32,365
(thug exclaims)
383
00:20:32,499 --> 00:20:35,970
(dramatic music)
384
00:20:37,004 --> 00:20:38,706
(panting)
385
00:20:38,840 --> 00:20:42,242
(dog barking)
386
00:20:51,152 --> 00:20:52,153
(wood clatters)
387
00:20:52,285 --> 00:20:53,054
Hey!
388
00:20:53,286 --> 00:20:54,354
Move!
389
00:20:54,689 --> 00:20:56,224
(dramatic music continues)
390
00:20:56,524 --> 00:20:57,759
No, Jimmy!
391
00:20:57,892 --> 00:20:58,760
Jimmy!
392
00:21:04,397 --> 00:21:05,332
Come here.
393
00:21:05,465 --> 00:21:06,634
Ah, now that's it.
394
00:21:06,768 --> 00:21:08,102
(dramatic music continues)
395
00:21:08,236 --> 00:21:09,436
Stop. Stop!
396
00:21:10,071 --> 00:21:10,738
What you got in here?
397
00:21:10,872 --> 00:21:11,438
Nothing.
398
00:21:11,572 --> 00:21:12,907
(Thug grunts)
399
00:21:13,241 --> 00:21:14,407
You shouldn't,
400
00:21:14,542 --> 00:21:15,243
You shouldn't
have done that, bro.
401
00:21:15,375 --> 00:21:16,577
(thug groans)
402
00:21:17,277 --> 00:21:18,278
(metal thump)
403
00:21:18,411 --> 00:21:19,346
Get off me.
- Hey, hey!
404
00:21:19,479 --> 00:21:21,015
This ain't over, old man.
405
00:21:21,281 --> 00:21:22,049
Yeah, it is.
406
00:21:22,183 --> 00:21:23,416
(thug grunts)
407
00:21:25,086 --> 00:21:26,053
What did I tell you?
408
00:21:26,254 --> 00:21:27,255
- Harris - What did I tell you?
409
00:21:27,387 --> 00:21:28,455
- What about?
- Shut it!
410
00:21:28,589 --> 00:21:29,524
Shut up. Shut,
shut, shut it!
411
00:21:30,958 --> 00:21:32,059
(Lauren gasps) Oh!
412
00:21:35,328 --> 00:21:37,330
(sighs)
They stole my phone.
413
00:21:38,298 --> 00:21:39,399
Sorry.
414
00:21:40,935 --> 00:21:42,870
Other than that, are you okay?
415
00:21:44,071 --> 00:21:44,906
I'm now.
416
00:21:45,239 --> 00:21:46,040
Thanks.
417
00:21:46,607 --> 00:21:48,976
(tense music)
418
00:21:49,309 --> 00:21:50,945
Are you hungry?
419
00:21:52,713 --> 00:21:53,480
Uh, nah.
420
00:21:53,614 --> 00:21:55,683
I really should get going.
421
00:21:56,483 --> 00:21:57,317
Oh.
422
00:21:58,318 --> 00:22:00,387
Sure you got somewhere to go?
423
00:22:01,656 --> 00:22:04,625
(somber music)
424
00:22:11,232 --> 00:22:12,800
When you're in foster care,
425
00:22:13,100 --> 00:22:15,203
[Lauren voice-over]
if care is what you call it,
426
00:22:15,536 --> 00:22:17,638
[Lauren voice-over]
you take what you get.
427
00:22:20,274 --> 00:22:22,342
(keyboard keys clacking)
428
00:22:24,579 --> 00:22:25,513
[Commentator...] Ladies
and gentlemen,
429
00:22:25,646 --> 00:22:27,048
the tension is high
430
00:22:27,181 --> 00:22:30,218
because the Royal Crown Derby
is about to start.
431
00:22:30,383 --> 00:22:31,719
(bell rings)
And they're on!
432
00:22:31,853 --> 00:22:33,321
Charging outta the
gates through a tight pack
433
00:22:33,486 --> 00:22:34,622
as they thunder down the track
434
00:22:34,755 --> 00:22:36,524
with last
year's winner Jasper Jordan
435
00:22:36,657 --> 00:22:37,892
already taking an early lead
436
00:22:38,025 --> 00:22:39,961
and is favorite
to win this race.
437
00:22:40,094 --> 00:22:42,930
Not far behind and on
the inside is newcomer Shiloh,
438
00:22:43,064 --> 00:22:45,465
with National Natasha
on the outside.
439
00:22:45,600 --> 00:22:47,001
As they
approach the first turn,
440
00:22:47,134 --> 00:22:49,436
Delightful Devyn tries
to pass National Natascha,
441
00:22:49,570 --> 00:22:50,905
but without success.
442
00:22:51,038 --> 00:22:52,740
As this pack
turns into the home stretch
443
00:22:52,874 --> 00:22:54,342
of this half mile race,
444
00:22:54,474 --> 00:22:56,476
Jasper Jordan
shows only a slight edge,
445
00:22:56,611 --> 00:22:59,479
as Shiloh continues
with incredible stamina.
446
00:22:59,614 --> 00:23:02,049
Go, go, go, go,
go, go, go, go, go, go!
447
00:23:02,183 --> 00:23:03,784
[Commentator...]
Unheard of from a newcomer.
448
00:23:03,918 --> 00:23:05,686
Shiloh extends
the lead significantly.
449
00:23:05,820 --> 00:23:07,722
The crowd is going wild!
450
00:23:07,855 --> 00:23:09,223
And across the line they go
451
00:23:09,357 --> 00:23:11,458
No! No!
452
00:23:11,993 --> 00:23:12,492
No!
453
00:23:12,627 --> 00:23:13,426
What a race!
454
00:23:13,561 --> 00:23:14,494
What a race. What a
455
00:23:14,629 --> 00:23:15,630
(laptop crashes)
456
00:23:16,264 --> 00:23:17,632
Still things to train
457
00:23:17,765 --> 00:23:19,367
[...Commentor] from
these magnificent animals.
458
00:23:19,499 --> 00:23:20,968
(crowd cheering)
459
00:23:26,807 --> 00:23:28,209
Murph! Murphy,
come here, boy!
460
00:23:28,342 --> 00:23:29,409
(dog barks)
461
00:23:29,844 --> 00:23:30,745
Good boy.
462
00:23:31,478 --> 00:23:32,546
This is Murphy.
463
00:23:32,880 --> 00:23:34,682
Don't worry, he doesn't bite.
464
00:23:35,549 --> 00:23:36,284
I know her.
465
00:23:36,416 --> 00:23:37,351
[Lauren] Hi, boy.
466
00:23:37,818 --> 00:23:39,720
Don't I know her, Harris?
467
00:23:41,155 --> 00:23:42,189
[Dora] What's her name?
468
00:23:43,324 --> 00:23:44,424
Um?
469
00:23:45,226 --> 00:23:46,160
Lauren.
470
00:23:46,627 --> 00:23:48,996
You came for my birthday party.
471
00:23:49,397 --> 00:23:51,165
Every day's Dora's birthday.
472
00:23:51,299 --> 00:23:52,533
Jimmy, Jimmy got me the cake.
473
00:23:52,667 --> 00:23:53,601
Isn't it beautiful?
474
00:23:53,734 --> 00:23:55,202
Now, Jimmy, be a gentleman,
475
00:23:55,336 --> 00:23:56,604
offer the lady a seat.
476
00:23:56,737 --> 00:23:58,471
- Oh, of course, um.
477
00:24:00,440 --> 00:24:03,077
(somber music)
478
00:24:03,844 --> 00:24:05,980
[Dora] I- I knew
you looked familiar.
479
00:24:06,113 --> 00:24:08,616
You look just
like my first roommate
480
00:24:08,749 --> 00:24:11,419
when I just
arrived in Hollywood.
481
00:24:11,886 --> 00:24:15,455
[Dora] I know I have
a photo of her somewhere.
482
00:24:16,489 --> 00:24:19,794
So you were an actress?
483
00:24:23,364 --> 00:24:24,332
Harris?
484
00:24:24,832 --> 00:24:26,334
[Dora] Harris is
gonna sing my favorite song.
485
00:24:26,466 --> 00:24:27,368
Harris?
486
00:24:27,500 --> 00:24:29,070
Harris, sing a song.
487
00:24:30,137 --> 00:24:32,206
Yeah, I was
gonna sing a minute ago.
488
00:24:32,340 --> 00:24:34,909
Some reason I don't
feel like singing anymore.
489
00:24:36,143 --> 00:24:37,979
[Harris] Take
you for a walk, hm?
490
00:24:38,579 --> 00:24:39,413
[Dora] Okay.
491
00:24:39,747 --> 00:24:41,148
(somber music)
492
00:24:41,349 --> 00:24:43,017
[Jimmy] Cops picked
her up a couple months ago
493
00:24:43,150 --> 00:24:45,086
on a 5150.
494
00:24:45,586 --> 00:24:48,022
She wasn't doing anything, just
495
00:24:48,422 --> 00:24:50,024
dancing in the theater.
496
00:24:51,258 --> 00:24:54,628
She was like a zombie
for days when she got back,
497
00:24:55,296 --> 00:24:56,464
from all the
498
00:24:56,697 --> 00:24:58,532
drugs they gave her.
499
00:24:59,600 --> 00:25:01,035
Broke my heart.
500
00:25:02,503 --> 00:25:04,038
That's not right.
501
00:25:04,638 --> 00:25:06,474
One day I-
I'm gonna start a place
502
00:25:06,607 --> 00:25:07,708
for people like her
503
00:25:07,842 --> 00:25:11,178
who don't
deserve to be out here.
504
00:25:14,081 --> 00:25:14,949
Here, um.
505
00:25:17,518 --> 00:25:19,687
(somber music)
506
00:25:21,255 --> 00:25:22,757
This one's mine, I, uh,
507
00:25:22,957 --> 00:25:25,593
I just washed
it, so you're in luck.
508
00:25:25,726 --> 00:25:28,662
Um, no, just take it.
509
00:25:29,997 --> 00:25:30,931
Thanks.
510
00:25:31,065 --> 00:25:32,033
You'll be, you'll
be safe with Dora.
511
00:25:32,166 --> 00:25:33,234
She's, uh,
512
00:25:33,768 --> 00:25:35,302
she's clean,
she keeps her stuff tidy,
513
00:25:35,436 --> 00:25:38,639
so uh, you'll be,
you'll be comfortable there.
514
00:25:41,008 --> 00:25:42,076
I, uh,
515
00:25:42,511 --> 00:25:45,046
know it's
not, um, home sweet home,
516
00:25:45,179 --> 00:25:46,013
but
517
00:25:46,547 --> 00:25:48,749
hopefully this will be
comfortable enough for you,
518
00:25:48,883 --> 00:25:50,818
just temporarily.
519
00:25:53,320 --> 00:25:54,021
Thank you.
520
00:25:54,155 --> 00:25:56,590
Yeah, of course.
521
00:26:09,737 --> 00:26:16,644
(slow somber music)
522
00:26:33,494 --> 00:26:38,833
(somber music)
523
00:26:44,338 --> 00:26:46,740
[Lauren voice-over]
It was always the two of us.
524
00:26:47,808 --> 00:26:50,778
We were gonna
conquer the world.
525
00:26:51,513 --> 00:26:52,680
She was my rock.
526
00:26:52,813 --> 00:26:54,448
Always there for me.
527
00:26:54,583 --> 00:26:55,950
(Lauren and Mama giggling)
528
00:26:56,117 --> 00:26:58,185
[Lauren voice-over] I
can still hear her voice,
529
00:27:00,555 --> 00:27:01,989
feel her touch.
530
00:27:04,325 --> 00:27:07,394
She always taught me
to be kind and help others.
531
00:27:08,329 --> 00:27:11,132
How she used to
cry at every movie.
532
00:27:12,867 --> 00:27:14,635
She was my heart.
533
00:27:17,805 --> 00:27:19,240
And I was hers.
534
00:27:20,341 --> 00:27:21,041
(Mama sighs)
535
00:27:21,175 --> 00:27:23,444
♪ It's a beautiful day ♪
536
00:27:23,811 --> 00:27:27,381
♪ Sun shining down on me ♪
537
00:27:28,682 --> 00:27:30,351
(Violet chuckles)
538
00:27:30,585 --> 00:27:33,821
♪ It's a beautiful day ♪
539
00:27:34,188 --> 00:27:37,791
♪ Sun shining down on me ♪
540
00:27:39,026 --> 00:27:42,396
(sighs)
Oh, sh! Oh.
541
00:27:43,731 --> 00:27:45,666
Oh God, wait.
542
00:27:45,966 --> 00:27:47,434
(bicycle crashes)
543
00:27:47,569 --> 00:27:49,170
Oh, that's the moon!
544
00:27:49,303 --> 00:27:54,808
♪ The moon shining down on me ♪
545
00:27:55,042 --> 00:27:57,011
(soft foreboding music)
546
00:27:57,144 --> 00:27:58,045
Oh-oh!
547
00:28:01,448 --> 00:28:03,384
Wait, Harrison, hi.
548
00:28:07,988 --> 00:28:09,456
Oh, no, no, no, no! No!
549
00:28:09,857 --> 00:28:10,824
No!
550
00:28:10,958 --> 00:28:13,093
No, no, no, wait, this is old.
551
00:28:13,227 --> 00:28:13,961
Stop!
552
00:28:15,129 --> 00:28:16,598
You wanna stay
here, you stay clean.
553
00:28:16,730 --> 00:28:17,798
That's the rule.
554
00:28:18,667 --> 00:28:20,434
No! No,
no, no, no!
555
00:28:20,569 --> 00:28:21,835
I'll stop for good next week!
556
00:28:21,969 --> 00:28:23,672
I promise. Wait,
wait, you don't understand.
557
00:28:23,804 --> 00:28:25,306
I need this I do understand!
558
00:28:25,439 --> 00:28:26,340
You don't need it!
559
00:28:26,473 --> 00:28:27,474
- I need it!
- No!
560
00:28:27,609 --> 00:28:28,309
- Yes, I do!
- You're a mess!
561
00:28:28,442 --> 00:28:29,743
Look at yourself.
562
00:28:30,477 --> 00:28:32,079
(soft somber music)
563
00:28:32,379 --> 00:28:34,181
[Violet] What do
you expect from me?
564
00:28:34,315 --> 00:28:35,316
Shh!
565
00:28:35,449 --> 00:28:36,150
Better.
566
00:28:36,283 --> 00:28:37,519
I expect more.
567
00:28:37,952 --> 00:28:40,522
(soft somber music continues)
568
00:28:40,788 --> 00:28:42,056
(metal clatters)
569
00:28:44,593 --> 00:28:45,459
(wind whooshing)
570
00:28:45,594 --> 00:28:46,460
(sneezes)
571
00:28:50,097 --> 00:28:51,633
What is she doing here?
572
00:28:52,132 --> 00:28:54,201
She ain't gonna last a week!
573
00:28:55,570 --> 00:28:57,271
Go home, little girl,
574
00:28:57,572 --> 00:28:58,772
before it's too late.
575
00:28:59,006 --> 00:28:59,940
[Jimmy] Enough!
576
00:29:00,642 --> 00:29:02,644
She, she doesn't have a home.
577
00:29:03,143 --> 00:29:04,211
She's staying with us.
578
00:29:04,345 --> 00:29:05,279
That's that.
579
00:29:05,879 --> 00:29:08,382
(soft somber music)
580
00:29:08,650 --> 00:29:09,883
Get some sleep.
581
00:29:13,287 --> 00:29:14,288
(foot thuds)
582
00:29:16,490 --> 00:29:20,394
(somber music)
583
00:29:22,963 --> 00:29:27,067
(soft somber music continues)
584
00:29:31,640 --> 00:29:33,040
I bet you're hungry.
585
00:29:36,277 --> 00:29:37,177
Here.
586
00:29:39,681 --> 00:29:41,048
Hey, Michelle?
587
00:29:43,718 --> 00:29:46,353
Oh, thank you so much.
588
00:29:46,487 --> 00:29:47,488
You're the best.
589
00:29:47,689 --> 00:29:49,089
See you next Monday?
590
00:29:49,990 --> 00:29:52,560
(soft somber music continues)
591
00:29:53,060 --> 00:29:54,629
You can eat
pretty well around here
592
00:29:54,763 --> 00:29:56,297
if you know where to look.
593
00:29:56,430 --> 00:29:58,232
[Lauren]
Well, your food last night
594
00:29:58,365 --> 00:30:01,168
was better than the leftovers
in my foster mom's fridge, so.
595
00:30:03,837 --> 00:30:07,941
(soft somber music continues)
596
00:30:13,515 --> 00:30:14,448
Chrissie.
597
00:30:14,582 --> 00:30:15,550
(Chrissie coughs)
598
00:30:15,684 --> 00:30:16,718
(sighs)
It's just me.
599
00:30:17,384 --> 00:30:22,122
[Chrissie] Benny, he, um, he
600
00:30:23,090 --> 00:30:25,125
(Chrissie sniffles)
601
00:30:27,961 --> 00:30:29,196
I'm sorry.
602
00:30:30,130 --> 00:30:32,166
I'll say a prayer for him.
603
00:30:35,069 --> 00:30:36,738
That's Lauren.
604
00:30:37,071 --> 00:30:38,238
She's with us.
605
00:30:38,673 --> 00:30:39,473
[Jimmy] Here.
606
00:30:40,974 --> 00:30:41,942
Take these,
607
00:30:42,142 --> 00:30:43,645
for the others too, okay?
608
00:30:43,778 --> 00:30:45,079
Thanks, Jimbo.
609
00:30:46,781 --> 00:30:48,650
Just a couple more stops.
610
00:30:48,916 --> 00:30:50,284
You all right with that?
611
00:30:52,286 --> 00:30:53,187
Okay.
612
00:30:56,423 --> 00:30:57,424
(Jimmy sighs)
613
00:30:58,492 --> 00:30:59,960
Got you next week.
614
00:31:00,595 --> 00:31:01,895
Hey, Robin.
615
00:31:02,630 --> 00:31:03,430
Eat up.
616
00:31:04,965 --> 00:31:07,000
[Lauren voice-over] You never
really understand sometimes
617
00:31:07,134 --> 00:31:09,036
until you see it for yourself.
618
00:31:09,303 --> 00:31:11,939
So much is
hidden away in our world.
619
00:31:12,239 --> 00:31:14,408
I don't know if we
just choose not to see it
620
00:31:14,542 --> 00:31:17,579
or we just
pretend it isn't there.
621
00:31:18,946 --> 00:31:20,948
Okay.
You ready?
622
00:31:23,183 --> 00:31:24,485
[Robert] Yeah,
so if I can get your name
623
00:31:24,619 --> 00:31:26,086
and your address,
your signature right there.
624
00:31:26,220 --> 00:31:27,622
You could date that.
625
00:31:27,756 --> 00:31:29,456
We're talking about this
encampment right over here.
626
00:31:30,324 --> 00:31:32,192
We're gonna clean
that whole thing up.
627
00:31:32,426 --> 00:31:34,395
Bring in new condos, retail.
628
00:31:34,662 --> 00:31:35,864
It'll be real nice.
629
00:31:36,296 --> 00:31:38,332
You forgiven me yet?
630
00:31:39,099 --> 00:31:41,068
I know I love you.
631
00:31:42,136 --> 00:31:43,971
You know,
I've been sober for five
632
00:31:44,238 --> 00:31:45,439
five straight years,
633
00:31:45,573 --> 00:31:48,442
and it's a
struggle every, every day.
634
00:31:49,443 --> 00:31:50,344
It is.
635
00:31:51,211 --> 00:31:53,748
Just talk to me
next time, you know?
636
00:31:54,415 --> 00:31:57,017
I can't be sitting by
watching you kill yourself.
637
00:31:57,418 --> 00:31:58,452
I know.
638
00:32:01,288 --> 00:32:03,023
I love you, Harris.
639
00:32:03,758 --> 00:32:04,726
[Robert] Hey, folks,
640
00:32:04,859 --> 00:32:05,959
you live in the neighborhood?
641
00:32:06,093 --> 00:32:07,494
Hm.
642
00:32:07,629 --> 00:32:08,596
Well I was wondering
if you'd be willing to sign
643
00:32:08,730 --> 00:32:09,631
a petition for me?
644
00:32:09,764 --> 00:32:10,931
Here, come, stay dry.
645
00:32:11,064 --> 00:32:12,366
Sh- sh- sure.
Wha- wha- what's it for?
646
00:32:12,499 --> 00:32:14,401
Well, it's a, a petition to
647
00:32:14,536 --> 00:32:15,637
see if we
can get the neighborhood
648
00:32:15,770 --> 00:32:16,638
cleaned up a little bit.
649
00:32:16,771 --> 00:32:17,839
You know,
650
00:32:18,038 --> 00:32:20,073
clean up a
little bit of the, uh,
651
00:32:20,207 --> 00:32:21,442
the riffraff.
652
00:32:23,377 --> 00:32:24,111
Oh yeah?
653
00:32:24,311 --> 00:32:25,613
Where are we supposed to sleep?
654
00:32:25,747 --> 00:32:27,715
We're supposed to
crash at your place?
655
00:32:27,849 --> 00:32:29,316
Go back to your clean car
656
00:32:29,450 --> 00:32:31,786
and I better not
see your face again!
657
00:32:32,152 --> 00:32:35,322
(soft tense music)
658
00:32:35,989 --> 00:32:37,391
Excuse me,
we still need to discuss
659
00:32:37,525 --> 00:32:39,026
what we're gonna do
about the homeless problem.
660
00:32:39,159 --> 00:32:40,595
It was on the agenda.
661
00:32:40,728 --> 00:32:42,931
Sir, that will have to
go on next month's calendar.
662
00:32:43,063 --> 00:32:43,665
No!
663
00:32:43,798 --> 00:32:44,331
No, no!
664
00:32:44,465 --> 00:32:45,499
No!
665
00:32:45,700 --> 00:32:46,734
You get these
people off our streets now!
666
00:32:46,868 --> 00:32:47,769
It's out of control.
667
00:32:47,902 --> 00:32:48,903
That's right!
668
00:32:49,036 --> 00:32:49,838
They're hurting our businesses.
669
00:32:49,970 --> 00:32:51,706
It's a total mess. Okay?
670
00:32:51,840 --> 00:32:53,040
We have a huge homeless
encampment right around
the corner.
671
00:32:53,173 --> 00:32:53,942
You gotta get the cops in here.
672
00:32:54,074 --> 00:32:54,909
Yes!
673
00:32:55,042 --> 00:32:56,511
You need to do something.
674
00:32:56,644 --> 00:32:58,646
I pay my taxes and lot
of money to live in this area.
675
00:32:58,780 --> 00:33:00,949
Why should we
have to deal with that?
676
00:33:01,081 --> 00:33:02,584
Folks, please settle down.
677
00:33:02,717 --> 00:33:04,919
There are laws
that we must follow.
678
00:33:05,052 --> 00:33:06,621
It's not that simple.
679
00:33:06,754 --> 00:33:08,957
Oh, we've been hearing this
month after month after month.
680
00:33:09,089 --> 00:33:09,958
Do something!
681
00:33:10,090 --> 00:33:11,225
- Yes! - It's ridiculous!
682
00:33:11,358 --> 00:33:12,760
Keep these
vagrants off our streets!
683
00:33:12,894 --> 00:33:13,628
(group yelling)
684
00:33:13,761 --> 00:33:14,963
Enough of this!
685
00:33:15,095 --> 00:33:16,531
You should be
ashamed of yourselves.
686
00:33:17,231 --> 00:33:18,165
They're human beings.
687
00:33:18,298 --> 00:33:19,734
Where are they meant to go?
688
00:33:20,167 --> 00:33:21,836
That's what we
should be talking about.
689
00:33:21,970 --> 00:33:23,671
We need real solutions,
690
00:33:23,905 --> 00:33:25,072
like housing
691
00:33:25,272 --> 00:33:26,774
and drug counseling,
692
00:33:26,941 --> 00:33:28,475
mental healthcare.
693
00:33:29,009 --> 00:33:30,310
They need help!
694
00:33:30,745 --> 00:33:31,546
(gavel bangs)
695
00:33:32,914 --> 00:33:36,718
(solemn music)
696
00:33:39,319 --> 00:33:42,590
(crowd softly chattering)
697
00:33:43,056 --> 00:33:44,291
Hey.
698
00:33:44,458 --> 00:33:46,193
You're not gonna get
anything done down here.
699
00:33:46,326 --> 00:33:47,529
You want action?
700
00:33:47,862 --> 00:33:49,396
You gotta do it yourself.
701
00:33:49,597 --> 00:33:52,299
A bunch of us residents and,
uh, business owners,
702
00:33:52,432 --> 00:33:54,334
we're fed up
with what's going on.
703
00:33:54,669 --> 00:33:57,939
We've, uh, already
done a little cleanup.
704
00:33:58,205 --> 00:33:59,439
You need help?
705
00:33:59,941 --> 00:34:01,375
Call me.
706
00:34:11,251 --> 00:34:13,487
(keyboard keys clacking)
707
00:34:13,821 --> 00:34:14,622
Hi, Gabrielle.
708
00:34:14,756 --> 00:34:15,690
Hi, Jimmy.
709
00:34:16,123 --> 00:34:16,958
It's nice to see you.
710
00:34:17,090 --> 00:34:18,492
Nice to see you too.
711
00:34:18,626 --> 00:34:20,862
I've got a, a
little list here for you,
712
00:34:20,995 --> 00:34:22,462
[Gabrielle] Okay.
713
00:34:22,797 --> 00:34:23,698
Let me see.
714
00:34:24,064 --> 00:34:24,933
(Jimmy sighs)
715
00:34:25,365 --> 00:34:27,869
Oh, I'm sorry
to hear about Benny.
716
00:34:28,002 --> 00:34:30,972
I'll go check on Chrissie
and get her what she needs.
717
00:34:31,940 --> 00:34:34,642
This is Lauren. She
needs a place to stay.
718
00:34:34,776 --> 00:34:35,475
Hi.
719
00:34:35,643 --> 00:34:37,679
She got all of her stuff stolen.
720
00:34:39,079 --> 00:34:40,682
- I'm Gabrielle, welcome.
- Hi.
721
00:34:40,949 --> 00:34:42,416
We'll get you settled.
722
00:34:42,584 --> 00:34:45,452
Let me check the local shelters
and find a space for you.
723
00:34:45,620 --> 00:34:47,789
I'm not going to a shelter.
724
00:34:49,356 --> 00:34:51,491
You need to be somewhere safe.
725
00:34:51,859 --> 00:34:53,327
I'll find somewhere.
726
00:34:54,929 --> 00:34:56,196
Are you sure?
727
00:34:56,898 --> 00:35:00,200
Yeah, but I do
need a sleeping bag.
728
00:35:02,336 --> 00:35:03,470
[Gabrielle] Okay.
729
00:35:04,404 --> 00:35:05,472
[Gabrielle] Here.
730
00:35:06,874 --> 00:35:07,775
Take this.
731
00:35:08,643 --> 00:35:10,243
Let me get you some more stuff.
732
00:35:11,345 --> 00:35:13,447
A sweater? Yeah.
733
00:35:14,682 --> 00:35:17,184
Here's a Bible and a
schedule for services,
734
00:35:17,317 --> 00:35:18,653
hopefully you can join?
735
00:35:19,988 --> 00:35:21,288
Here you go.
736
00:35:21,421 --> 00:35:23,156
If you change your
mind or you need help,
737
00:35:23,290 --> 00:35:24,826
you know where to find me.
738
00:35:25,125 --> 00:35:26,628
- Thank you.
- Mm-hmm.
739
00:35:26,761 --> 00:35:29,631
Jimmy, there's a tech
company hiring down the street.
740
00:35:29,764 --> 00:35:32,066
Maybe I can set up
an interview for you?
741
00:35:32,199 --> 00:35:33,067
Um,
742
00:35:33,433 --> 00:35:34,669
I'm all right.
743
00:35:35,369 --> 00:35:36,904
Thanks, though.
744
00:35:37,404 --> 00:35:39,674
Okay.
Well, be safe.
745
00:35:40,240 --> 00:35:41,441
Thank you.
746
00:35:42,677 --> 00:35:45,747
[Jimmy] She's always
looking out for everyone.
747
00:35:46,881 --> 00:35:49,851
Hey, why'd you turn down
that job interview earlier?
748
00:35:50,585 --> 00:35:53,320
Gotta look out for the
folks around here, you know?
749
00:35:53,487 --> 00:35:55,255
(melancholic music)
750
00:35:55,489 --> 00:35:56,758
What happened?
751
00:35:57,257 --> 00:35:59,292
Were you in the
foster system too?
752
00:36:00,828 --> 00:36:02,730
No, just
753
00:36:03,965 --> 00:36:05,733
It was a bad situation.
754
00:36:07,334 --> 00:36:09,070
Mm-hmm.
(Jimmy sighs)
755
00:36:09,537 --> 00:36:11,673
(melancholic music continues)
756
00:36:12,140 --> 00:36:13,173
Anyway,
757
00:36:13,574 --> 00:36:15,677
I've got a great family now.
758
00:36:15,910 --> 00:36:17,612
So, come on.
759
00:36:17,845 --> 00:36:20,548
Let's go before
it gets too late.
760
00:36:21,549 --> 00:36:23,250
[Robert] There he is.
761
00:36:24,217 --> 00:36:25,485
How you doing kiddo?
762
00:36:25,987 --> 00:36:28,288
Mom tells me you're
having a great week at school.
763
00:36:28,488 --> 00:36:29,624
Proud of you.
764
00:36:29,957 --> 00:36:30,892
Thanks.
765
00:36:31,592 --> 00:36:32,426
Hey!
766
00:36:34,729 --> 00:36:36,931
What's going on? What's wrong?
767
00:36:37,264 --> 00:36:37,965
Hm?
768
00:36:39,332 --> 00:36:41,435
When are you going to be home?
769
00:36:41,569 --> 00:36:44,739
I- I know, son,
I've just been very busy.
770
00:36:44,872 --> 00:36:46,507
You're busy a lot.
771
00:36:47,075 --> 00:36:48,876
(somber music)
772
00:36:49,043 --> 00:36:50,712
And I'm gonna fix that.
773
00:36:52,947 --> 00:36:54,347
I promise.
774
00:36:55,315 --> 00:36:56,651
(Sam sighs)
775
00:36:57,051 --> 00:36:58,886
Get some sleep, okay?
776
00:36:59,721 --> 00:37:02,322
(lips smack)
(Robert sighs)
777
00:37:03,524 --> 00:37:04,692
Night, son.
778
00:37:04,826 --> 00:37:05,960
Goodnight, dad.
779
00:37:08,029 --> 00:37:09,429
(door clicks and thuds)
780
00:37:10,164 --> 00:37:11,264
Hey.
781
00:37:11,966 --> 00:37:12,867
[Kim] Hey.
782
00:37:15,937 --> 00:37:20,240
Sam get to sleep okay, or do
I need to go and check on him?
783
00:37:20,373 --> 00:37:21,408
No, he's doing great.
784
00:37:21,542 --> 00:37:22,910
He's sleeping.
785
00:37:23,945 --> 00:37:24,946
What's this?
786
00:37:25,312 --> 00:37:28,015
(somber music)
787
00:37:28,348 --> 00:37:29,884
Oh, this is serious.
788
00:37:30,084 --> 00:37:31,719
Final notice?
789
00:37:33,286 --> 00:37:35,156
Why didn't you
tell me about this?
790
00:37:35,890 --> 00:37:38,291
You can't hide
these things from me.
791
00:37:42,029 --> 00:37:44,397
(Kim exhales sharply)
792
00:37:44,866 --> 00:37:46,901
(Kim sighs)
793
00:37:48,136 --> 00:37:48,903
Robert,
794
00:37:49,570 --> 00:37:50,772
I don't know how much longer
795
00:37:50,905 --> 00:37:53,641
I can keep doing
these double shifts.
796
00:37:56,978 --> 00:37:58,946
How much time do we have?
797
00:37:59,279 --> 00:38:00,982
(somber music)
798
00:38:01,182 --> 00:38:02,282
Um.
799
00:38:06,821 --> 00:38:08,656
(Kim gasps)
800
00:38:09,857 --> 00:38:11,424
Three weeks?
801
00:38:13,828 --> 00:38:15,029
Please
802
00:38:16,296 --> 00:38:17,865
figure this out.
803
00:38:20,300 --> 00:38:23,070
- Yeah.
(Kim sighs)
804
00:38:24,437 --> 00:38:27,407
(somber music continues)
805
00:38:30,244 --> 00:38:33,548
(tense somber music)
806
00:38:41,222 --> 00:38:44,058
(tense music)
807
00:38:44,192 --> 00:38:46,194
(phone beeping)
808
00:38:46,727 --> 00:38:49,030
(phone line ringing)
809
00:38:49,197 --> 00:38:51,132
(suspenseful music)
810
00:38:51,699 --> 00:38:53,901
Carl, it's Robert.
811
00:38:55,236 --> 00:38:57,572
Um.
(scoffs)
812
00:38:58,840 --> 00:39:01,776
I was calling about
that help you offered?
813
00:39:02,143 --> 00:39:04,045
(police radio chatter)
814
00:39:04,946 --> 00:39:08,683
(somber music)
815
00:39:09,817 --> 00:39:12,587
She'll be okay.
They got here quick.
816
00:39:14,822 --> 00:39:16,824
(Jaycee gags and retches)
817
00:39:17,490 --> 00:39:19,894
A little Narcan
always does the trick.
818
00:39:21,162 --> 00:39:24,165
I just worry about the
one time when no one's around.
819
00:39:24,298 --> 00:39:25,933
She needs to be in treatment.
820
00:39:26,067 --> 00:39:27,335
Not out here.
821
00:39:27,568 --> 00:39:30,171
(somber music)
822
00:39:30,338 --> 00:39:31,339
You okay?
823
00:39:31,471 --> 00:39:32,673
(siren wailing)
824
00:39:32,807 --> 00:39:33,473
Yeah.
825
00:39:33,841 --> 00:39:36,110
Maybe I just needed to see that.
826
00:39:36,777 --> 00:39:38,779
(siren trilling)
(police radio chatter)
827
00:39:38,913 --> 00:39:39,714
(van door thuds)
828
00:39:41,349 --> 00:39:46,120
(somber music)
829
00:39:51,993 --> 00:39:53,728
(Violet coughing)
830
00:39:54,362 --> 00:39:56,664
(Violet coughing)
831
00:39:58,498 --> 00:39:59,767
You okay?
832
00:40:00,268 --> 00:40:01,202
Fine.
833
00:40:02,169 --> 00:40:05,006
Come on, V, it's
me you're talking too.
834
00:40:06,274 --> 00:40:07,407
I got stomach cancer.
835
00:40:07,541 --> 00:40:08,943
Stomach cancer?
836
00:40:09,377 --> 00:40:11,478
Look, don't tell them.
837
00:40:11,679 --> 00:40:14,215
I don't want
everybody to be all worried.
838
00:40:14,649 --> 00:40:15,983
There's not much
that could be done anyway.
839
00:40:16,117 --> 00:40:18,085
Yeah, there is.
There's things they can do.
840
00:40:18,219 --> 00:40:20,187
They, they,
they've got cures now.
841
00:40:20,688 --> 00:40:22,924
You're gonna get,
you're gonna get better.
842
00:40:24,258 --> 00:40:25,159
Get real.
843
00:40:25,693 --> 00:40:27,061
That stuff costs money.
844
00:40:27,194 --> 00:40:28,162
Lots.
845
00:40:28,663 --> 00:40:29,664
It's just,
846
00:40:29,797 --> 00:40:32,366
it's been so hard to stay clean
847
00:40:32,499 --> 00:40:35,002
and just pull myself together.
848
00:40:35,468 --> 00:40:37,672
I'm in so much pain.
849
00:40:40,274 --> 00:40:43,110
I don't know how
much longer I can do this.
850
00:40:43,544 --> 00:40:45,445
(somber music)
851
00:40:45,746 --> 00:40:46,881
(violet gasps)
852
00:40:49,116 --> 00:40:51,118
I don't like
this sentimental stuff.
853
00:40:51,252 --> 00:40:53,120
(sniffles) I hate it.
854
00:40:54,989 --> 00:40:57,124
- I'm gonna miss you.
- No! No, no, no, no.
855
00:40:57,258 --> 00:40:58,025
Vee.
856
00:40:58,225 --> 00:40:59,093
Vee.
857
00:40:59,527 --> 00:41:02,495
You, you gotta
sing at my art show.
858
00:41:03,463 --> 00:41:05,066
(Harris sobs)
859
00:41:06,233 --> 00:41:06,968
You're my rock.
860
00:41:07,101 --> 00:41:08,202
(sniffles)
861
00:41:15,309 --> 00:41:21,882
(soft somber music)
862
00:41:27,388 --> 00:41:29,023
(soft tense music)
863
00:41:29,156 --> 00:41:30,391
(chain rattles)
864
00:41:30,624 --> 00:41:33,160
(tense music)
865
00:41:33,294 --> 00:41:35,162
(sprayer hissing)
866
00:41:35,296 --> 00:41:37,064
(crutch thudding)
867
00:41:38,299 --> 00:41:39,499
(woman shrieks)
868
00:41:40,067 --> 00:41:42,803
Hey!
(both grunting)
869
00:41:43,204 --> 00:41:46,240
(tense somber music)
870
00:41:46,941 --> 00:41:49,944
Everybody, grab
essentials. Meet in the park!
871
00:41:50,344 --> 00:41:53,114
(suspenseful music)
872
00:41:53,414 --> 00:41:54,548
Hey!
No, no, man,
873
00:41:54,682 --> 00:41:56,117
I need this for my show!
874
00:41:56,250 --> 00:41:57,618
(wood clatters)
875
00:41:59,120 --> 00:42:00,788
[Thug] Get your ass over here.
876
00:42:02,089 --> 00:42:03,324
Come on, man up!
877
00:42:03,491 --> 00:42:05,226
Dora, Dora, honey!
878
00:42:05,526 --> 00:42:06,660
It's time to go.
879
00:42:07,361 --> 00:42:08,162
Sure.
880
00:42:08,696 --> 00:42:09,530
(thug grunting)
881
00:42:09,663 --> 00:42:12,199
(table clatters)
882
00:42:12,533 --> 00:42:13,768
What are you doing?
883
00:42:13,901 --> 00:42:15,002
What are you doing!
884
00:42:15,136 --> 00:42:16,203
This is my stuff!
885
00:42:16,670 --> 00:42:17,471
(knee thuds)
886
00:42:17,605 --> 00:42:18,906
(Thug grunts)
887
00:42:19,040 --> 00:42:20,674
[Violet] I knew you were bad.
888
00:42:20,841 --> 00:42:22,276
Get outta here!
889
00:42:23,110 --> 00:42:24,245
(foot thuds)
890
00:42:24,612 --> 00:42:26,313
(Jimmy grunting)
891
00:42:26,447 --> 00:42:27,348
(Jimmy coughs)
892
00:42:27,782 --> 00:42:31,052
(suspenseful music)
893
00:42:31,485 --> 00:42:35,689
(police sirens wailing)
894
00:42:37,725 --> 00:42:41,595
(police sirens wailing)
895
00:42:41,862 --> 00:42:44,065
(somber music)
896
00:42:44,198 --> 00:42:46,734
Unit 74, cleanup
and caseworker needed
897
00:42:46,867 --> 00:42:48,202
at Rink Encampment.
898
00:42:48,469 --> 00:42:51,739
[Dispatch] Copy that, unit 74.
Dispatching now.
899
00:42:51,872 --> 00:42:53,207
(Jimmy groaning)
900
00:42:53,874 --> 00:42:55,443
[Officer] This the
mess your doing? Huh?
901
00:42:55,576 --> 00:42:56,511
(Jimmy grunting)
902
00:42:56,644 --> 00:42:58,112
Get your hands off me, I didn't
903
00:42:58,245 --> 00:42:59,246
- I didn't do nothing.
- You touch this uniform again
904
00:42:59,380 --> 00:43:00,549
and I'll arrest you.
905
00:43:00,681 --> 00:43:01,782
[Jimmy] This wasn't me, man.
Okay?
906
00:43:01,916 --> 00:43:04,018
Come on. He
didn't do this.
907
00:43:04,285 --> 00:43:05,319
Probably lived here.
908
00:43:05,520 --> 00:43:06,787
Let him be.
909
00:43:07,088 --> 00:43:08,456
What are you gonna do
about the guys that attacked us?
910
00:43:08,622 --> 00:43:10,224
Huh, where's our protection?
911
00:43:10,658 --> 00:43:11,926
Go find them, arrest them!
912
00:43:12,093 --> 00:43:13,661
Got any idea who they were?
913
00:43:14,028 --> 00:43:15,129
Isn't that your job?
914
00:43:15,362 --> 00:43:17,498
No one wants us
in the neighborhood.
915
00:43:17,765 --> 00:43:20,134
(somber music)
916
00:43:20,267 --> 00:43:22,002
You guys aren't
gonna do anything about it,
917
00:43:22,136 --> 00:43:22,903
are you?
918
00:43:23,838 --> 00:43:24,705
Just gonna
919
00:43:25,139 --> 00:43:27,208
leave us fend for ourselves
920
00:43:27,341 --> 00:43:28,375
like always,
921
00:43:28,510 --> 00:43:29,410
right?
922
00:43:29,844 --> 00:43:32,046
(somber music)
923
00:43:32,179 --> 00:43:33,047
(Jimmy groans)
924
00:43:34,415 --> 00:43:35,983
(door knocking)
925
00:43:36,484 --> 00:43:41,122
(somber music)
926
00:43:45,693 --> 00:43:47,027
(door lock clicks)
927
00:43:51,232 --> 00:43:52,299
- No, no, no, no.
928
00:43:52,433 --> 00:43:54,235
Please just give us
a few more days, please.
929
00:43:54,368 --> 00:43:55,202
(car doors thud)
930
00:43:55,336 --> 00:43:57,004
(car engine rumbling)
931
00:43:57,438 --> 00:44:01,610
(somber music)
932
00:44:01,876 --> 00:44:02,676
I need a favor.
933
00:44:02,810 --> 00:44:04,145
I need a place for,
934
00:44:04,278 --> 00:44:05,679
Kim and Sam and I
935
00:44:05,813 --> 00:44:07,448
to stay for just about a week.
936
00:44:07,582 --> 00:44:08,816
Is that cool with you?
937
00:44:08,949 --> 00:44:09,783
How you doing, brother,
938
00:44:09,917 --> 00:44:11,318
It's, uh, it's Robert.
939
00:44:11,819 --> 00:44:13,721
Listen,
I need, I needed a favor.
940
00:44:13,854 --> 00:44:15,823
I was wondering if maybe, uh.
941
00:44:15,956 --> 00:44:17,559
Jeff! Hey man,
942
00:44:17,691 --> 00:44:19,160
it's Robert, listen.
943
00:44:19,293 --> 00:44:20,361
I'm in a, uh
944
00:44:21,395 --> 00:44:22,631
I, well, I need a favor.
945
00:44:22,763 --> 00:44:23,931
I'm in, I'm in a
bit of a spot here.
946
00:44:24,064 --> 00:44:25,232
We're doing this
construction over here
947
00:44:25,366 --> 00:44:26,700
and they tore
the whole kitchen apart,
948
00:44:26,834 --> 00:44:28,335
and the place is
a total, total mess.
949
00:44:28,469 --> 00:44:30,905
I thought we'd be able
to stay here, but we can't.
950
00:44:31,038 --> 00:44:32,306
I thought
maybe Kim and Sam and I
951
00:44:32,439 --> 00:44:33,874
we'd come to your
place to crash for a week.
952
00:44:34,008 --> 00:44:34,909
Is that okay?
953
00:44:35,075 --> 00:44:36,477
(tense somber music)
954
00:44:36,710 --> 00:44:38,012
(phone clatters)
955
00:44:40,881 --> 00:44:42,183
(fists bang)
956
00:44:44,752 --> 00:44:46,453
(Robert sighs)
957
00:44:48,923 --> 00:44:52,159
(soft solemn music)
958
00:45:14,715 --> 00:45:16,283
All gone.
959
00:45:18,252 --> 00:45:19,253
[Dora] All gone.
960
00:45:19,588 --> 00:45:20,454
[Dora] All gone.
961
00:45:21,322 --> 00:45:22,189
[Dora] All gone.
962
00:45:24,391 --> 00:45:25,426
Wow.
963
00:45:25,594 --> 00:45:26,860
(soft solemn music continues)
964
00:45:26,994 --> 00:45:28,195
How can they just
965
00:45:28,329 --> 00:45:30,331
come in and
destroy all your stuff?
966
00:45:31,365 --> 00:45:32,366
[Jimmy] We're
not gonna just pack up.
967
00:45:32,499 --> 00:45:33,968
We, we can fix this.
968
00:45:34,101 --> 00:45:35,002
We can put this back together
- You can't fix this.
969
00:45:35,135 --> 00:45:36,270
This isn't fixable.
970
00:45:36,403 --> 00:45:37,505
Isn't fixable.
971
00:45:38,105 --> 00:45:39,740
[Harris] No
there. Yes, we gotta go.
972
00:45:39,873 --> 00:45:41,175
[Harris] This ain't
gonna work. We gotta go.
973
00:45:41,308 --> 00:45:42,510
[Jimmy] But this is
where we were living man.
974
00:45:42,644 --> 00:45:43,911
This, we can't just leave this.
975
00:45:44,044 --> 00:45:45,279
[Harris] We just gotta go.
We gotta move.
976
00:45:45,412 --> 00:45:46,615
[Harris] We gotta
move. We gotta move on.
977
00:45:46,981 --> 00:45:49,618
(somber music)
978
00:45:49,883 --> 00:45:51,118
Sorry to see this happen, folks.
979
00:45:51,252 --> 00:45:53,020
We'll get you taken care of.
Okay?
980
00:45:53,153 --> 00:45:54,922
I've got two places in a
shelter five minutes from here,
981
00:45:55,055 --> 00:45:56,725
and three
places in one downtown.
982
00:45:56,857 --> 00:45:58,425
Is there anyone else?
983
00:45:58,560 --> 00:46:02,229
There were others. I'm not
sure if they'll be back or not.
984
00:46:03,464 --> 00:46:04,733
We are a family.
985
00:46:04,898 --> 00:46:08,603
So you find us a place
together or we're staying here.
986
00:46:09,770 --> 00:46:12,806
I'm sorry that,
that's not gonna be possible.
987
00:46:13,642 --> 00:46:15,543
Well, then we're staying here.
988
00:46:17,646 --> 00:46:21,348
(somber music)
989
00:46:27,154 --> 00:46:28,455
Oh, you're the best.
990
00:46:28,590 --> 00:46:30,759
Thank you for
always being there for us.
991
00:46:31,058 --> 00:46:32,761
I'm sorry that this happened.
992
00:46:33,060 --> 00:46:35,229
Now, we're raising
funding to buy an old motel
993
00:46:35,362 --> 00:46:37,965
and I'm gonna need your
input on what's actually needed.
994
00:46:38,098 --> 00:46:40,301
Hopefully we can get
the support of the city.
995
00:46:40,834 --> 00:46:41,869
I'd be honored.
996
00:46:42,136 --> 00:46:44,506
(somber music)
997
00:46:45,906 --> 00:46:46,574
(photos thud)
998
00:46:47,509 --> 00:46:48,876
- Why are they back?
999
00:46:49,009 --> 00:46:52,146
Are you planning on building
the high rise on top of them?
1000
00:46:58,520 --> 00:47:01,889
I have no idea.
How did this happen?
1001
00:47:02,022 --> 00:47:03,957
The fact that you
don't even know just shows me
1002
00:47:04,091 --> 00:47:06,493
you can't be trusted
with this or any project.
1003
00:47:06,628 --> 00:47:07,861
I can handle this. Okay?
1004
00:47:07,995 --> 00:47:09,631
Like you
handled the last project?
1005
00:47:09,830 --> 00:47:13,233
I've given you,
I don't know how many chances.
1006
00:47:13,500 --> 00:47:14,769
You're fired.
1007
00:47:14,968 --> 00:47:16,103
Claudia!
1008
00:47:17,905 --> 00:47:19,708
Please, my family.
1009
00:47:19,907 --> 00:47:22,343
Have some
self-respect, Robert, don't beg.
1010
00:47:22,476 --> 00:47:25,112
Just pack up
your things and get out.
1011
00:47:25,780 --> 00:47:29,416
(tense somber music)
1012
00:47:35,189 --> 00:47:39,927
(slow melancholic music)
1013
00:47:42,630 --> 00:47:45,533
(slow melancholic music)
1014
00:47:46,768 --> 00:47:48,703
(seat thudding)
1015
00:47:48,936 --> 00:47:51,573
(solemn music)
1016
00:47:53,407 --> 00:47:55,409
(gasps)
1017
00:48:16,698 --> 00:48:19,400
(gentle music)
1018
00:48:22,504 --> 00:48:23,937
- [Jimmy] You sure
you don't wanna come?
1019
00:48:24,405 --> 00:48:26,541
[Harris] You know,
why don't you paint for me?
1020
00:48:27,542 --> 00:48:30,077
Watch our stuff though.
See you when I get back.
1021
00:48:30,712 --> 00:48:32,580
Say please and thank you.
1022
00:48:35,949 --> 00:48:39,319
(gentle somber music)
1023
00:48:44,224 --> 00:48:45,993
[Gabrielle] Hey! You made it!
1024
00:48:46,126 --> 00:48:47,394
[Jimmy] Of course I made it!
1025
00:48:47,529 --> 00:48:48,596
Hey,
1026
00:48:48,730 --> 00:48:50,330
I don't have much,
bu I always have my word.
1027
00:48:50,998 --> 00:48:52,734
No more trouble, I hope?
1028
00:48:53,066 --> 00:48:55,135
Here, take this.
1029
00:48:56,103 --> 00:48:57,337
Quick, quick.
1030
00:48:58,305 --> 00:48:59,641
- Gabrielle, I just Yeah?
1031
00:48:59,774 --> 00:49:01,074
Wanna say thank you
1032
00:49:01,208 --> 00:49:02,911
for the sleeping
bag and everything.
1033
00:49:03,043 --> 00:49:04,011
Oh.
1034
00:49:04,178 --> 00:49:05,547
I'm sorry I was,
1035
00:49:05,680 --> 00:49:06,648
you know?
1036
00:49:06,781 --> 00:49:08,148
There is no need to apologize.
1037
00:49:08,482 --> 00:49:10,819
I'm just happy you
found some good people.
1038
00:49:11,018 --> 00:49:12,052
Now help, please.
1039
00:49:12,186 --> 00:49:14,121
We have a lot of people to feed.
1040
00:49:14,856 --> 00:49:16,323
You need, you need some gloves.
1041
00:49:16,457 --> 00:49:20,427
Here, so you put one
and just pass it to me, okay?
1042
00:49:20,795 --> 00:49:21,563
Good.
1043
00:49:22,463 --> 00:49:23,598
Next one.
1044
00:49:24,566 --> 00:49:25,867
Coming along.
1045
00:49:26,033 --> 00:49:27,301
Thank you so much.
1046
00:49:30,003 --> 00:49:34,141
(slow dramatic rock music)
1047
00:49:35,309 --> 00:49:36,744
(exhales sharply)
1048
00:49:36,945 --> 00:49:38,479
Another round, Marcus.
1049
00:49:41,114 --> 00:49:42,216
Ah!
1050
00:49:43,785 --> 00:49:44,586
You all right, buddy?
1051
00:49:44,719 --> 00:49:45,720
Never been better.
1052
00:49:46,420 --> 00:49:48,355
Just keep 'em flowing.
1053
00:49:49,089 --> 00:49:50,224
All right.
1054
00:49:50,525 --> 00:49:52,627
$40 for that and for
the ones you had before.
1055
00:49:53,994 --> 00:49:55,362
Put it on my tab.
1056
00:49:55,496 --> 00:49:56,363
All right.
1057
00:49:57,498 --> 00:50:01,201
(slow dramatic rock music
continues)
1058
00:50:01,836 --> 00:50:03,303
You owe me money.
1059
00:50:06,206 --> 00:50:07,775
And who might you be?
1060
00:50:08,543 --> 00:50:09,443
(chuckles)
1061
00:50:09,878 --> 00:50:11,011
You know, I didn't get paid
1062
00:50:11,144 --> 00:50:14,147
for that cleanup
that I did for you.
1063
00:50:16,250 --> 00:50:18,051
Well, you never
finished the job, did you?
1064
00:50:18,185 --> 00:50:19,453
So you're not
getting paid anything.
1065
00:50:19,587 --> 00:50:21,154
Oh, maybe you didn't hear me.
1066
00:50:21,288 --> 00:50:23,257
Maybe you didn't hear me?
1067
00:50:24,224 --> 00:50:25,827
They're still there.
1068
00:50:26,393 --> 00:50:27,929
And because you botched it,
1069
00:50:28,161 --> 00:50:29,664
I got fired.
1070
00:50:32,366 --> 00:50:34,034
So get in line.
1071
00:50:35,235 --> 00:50:37,404
I owe money to
everybody in town.
1072
00:50:38,006 --> 00:50:38,840
(scoffs)
1073
00:50:38,973 --> 00:50:40,008
You wanna know something?
1074
00:50:40,440 --> 00:50:42,142
I'm gonna get paid
1075
00:50:42,810 --> 00:50:44,646
one way or another.
1076
00:50:44,946 --> 00:50:45,647
[Bartender] Hey!
1077
00:50:46,179 --> 00:50:47,815
[Bartender] Hey, get out!
1078
00:50:51,285 --> 00:50:55,657
(slow dramatic rock music
continues)
1079
00:51:01,763 --> 00:51:04,264
(flag fluttering)
1080
00:51:10,505 --> 00:51:12,607
[Thug] And the old
man's right there too.
1081
00:51:14,107 --> 00:51:15,910
[Thug Leader]
These vets with benefits
1082
00:51:16,044 --> 00:51:17,110
make good bank.
1083
00:51:17,244 --> 00:51:18,445
(chuckles)
1084
00:51:19,013 --> 00:51:20,113
Come on.
1085
00:51:20,815 --> 00:51:24,117
(wind whooshing)
1086
00:51:25,152 --> 00:51:28,590
(tense somber music)
1087
00:51:32,860 --> 00:51:33,561
(arm thuds)
1088
00:51:33,695 --> 00:51:34,596
[Harris] Hey!
1089
00:51:35,429 --> 00:51:37,097
What'd you do that for?
1090
00:51:37,932 --> 00:51:40,768
(tense somber music continues)
1091
00:51:41,035 --> 00:51:42,436
[military ID tags clinking]
1092
00:51:43,136 --> 00:51:45,607
Harris Benedict R.
1093
00:51:45,740 --> 00:51:47,842
Oh, Protestant.
1094
00:51:48,076 --> 00:51:49,142
(chuckles)
1095
00:51:49,343 --> 00:51:52,547
Hey, uh, you
like killing people?
1096
00:51:53,447 --> 00:51:56,084
You, uh, you kill kids?
1097
00:51:56,416 --> 00:51:58,485
Yeah, you look
like a kid-killer.
1098
00:51:58,620 --> 00:52:00,622
Yeah, you paint pictures
of these dead kids, huh?
1099
00:52:00,755 --> 00:52:01,254
(head thuds)
1100
00:52:01,455 --> 00:52:02,322
(thug grunts)
1101
00:52:02,456 --> 00:52:03,758
[Harris] Get lost, man!
1102
00:52:03,925 --> 00:52:04,726
Unless you wanna end
up like your buddies.
1103
00:52:05,359 --> 00:52:08,128
You shouldn't have done that.
1104
00:52:09,797 --> 00:52:10,932
Please don't go.
1105
00:52:11,566 --> 00:52:12,934
[Thug] You got money?
1106
00:52:13,200 --> 00:52:13,835
Huh?
1107
00:52:13,968 --> 00:52:14,702
EBT card?
1108
00:52:14,836 --> 00:52:15,469
I got nothing.
1109
00:52:15,603 --> 00:52:16,436
No, you got something.
1110
00:52:16,571 --> 00:52:17,572
What do you got here?
1111
00:52:17,705 --> 00:52:19,540
No, no, no, no! No, no, no, no.
1112
00:52:19,674 --> 00:52:21,075
[Thug] Where are you going?
[Dora] I'm not here. I'm
not here.
1113
00:52:21,208 --> 00:52:22,142
- Huh?
- I'm not here. I'm not here.
1114
00:52:22,275 --> 00:52:23,343
I'm not here. I'm not here.
1115
00:52:23,477 --> 00:52:25,046
I'm not here. I'm not here.
1116
00:52:25,178 --> 00:52:26,480
I'm not here. I'm not here.
1117
00:52:26,614 --> 00:52:28,082
I'm not here. I'm not here
1118
00:52:28,415 --> 00:52:30,150
(tense somber music)
1119
00:52:30,283 --> 00:52:32,053
(Harris groans)
1120
00:52:32,854 --> 00:52:35,288
Look it's the first
of the month coming up
1121
00:52:35,422 --> 00:52:38,191
and we'll be back
then, and you and your friends
1122
00:52:38,325 --> 00:52:40,394
better have more to give me.
1123
00:52:42,897 --> 00:52:43,631
(foot thuds)
1124
00:52:46,968 --> 00:52:47,802
(Harris grunts)
1125
00:52:47,935 --> 00:52:48,770
It's okay. It's okay.
1126
00:52:48,903 --> 00:52:50,237
It's okay. It's okay.
1127
00:52:50,505 --> 00:52:52,272
It's okay. No.
1128
00:52:54,042 --> 00:52:57,477
(Dora hums)
1129
00:52:57,612 --> 00:53:00,280
(train horn blowing)
1130
00:53:00,615 --> 00:53:02,817
(tense somber music)
1131
00:53:03,151 --> 00:53:05,553
(train softly rattling)
1132
00:53:06,020 --> 00:53:08,056
(fire crackling)
1133
00:53:08,388 --> 00:53:10,658
[Harris] Yeah
well, the good news is
1134
00:53:10,858 --> 00:53:12,492
luckily I
didn't have that much cash
1135
00:53:12,627 --> 00:53:15,063
and there wasn't much
left on my benefits card.
1136
00:53:15,730 --> 00:53:17,932
But we definitely
need to keep an eye out
1137
00:53:18,066 --> 00:53:19,867
for these dirty bastards.
1138
00:53:20,400 --> 00:53:22,235
[Dora] I know who they are.
1139
00:53:22,570 --> 00:53:24,772
I played a nurse in a play
1140
00:53:24,906 --> 00:53:26,174
and my line was
1141
00:53:26,473 --> 00:53:28,375
"The Nasty Hooligans are here."
1142
00:53:28,509 --> 00:53:30,178
It's the Nasty Hooligans.
1143
00:53:30,310 --> 00:53:32,212
The - the Nasty Hooligans are
1144
00:53:32,345 --> 00:53:33,715
Well,
1145
00:53:33,881 --> 00:53:35,516
I'm not letting them
take the little money I make
1146
00:53:35,783 --> 00:53:36,784
and that's that.
1147
00:53:37,317 --> 00:53:39,854
Yeah, I say we
stay and fight them too.
1148
00:53:39,987 --> 00:53:41,789
And what if they come
back with more of them?
1149
00:53:41,923 --> 00:53:43,024
[Harris] Yeah,
there's no question about it.
1150
00:53:43,157 --> 00:53:44,291
[Harris] They're bad news.
1151
00:53:44,424 --> 00:53:46,561
How about me and
Jimmy keep watch tonight
1152
00:53:46,694 --> 00:53:49,097
[Harris] and we'll come
up with a plan in the morning.
1153
00:53:49,229 --> 00:53:50,164
Sound good?
1154
00:53:50,631 --> 00:53:53,901
(gentle solemn music)
1155
00:53:56,303 --> 00:53:57,638
Long day.
1156
00:53:58,973 --> 00:54:00,074
You got first watch?
1157
00:54:00,240 --> 00:54:01,709
You got it, pops.
1158
00:54:02,076 --> 00:54:05,445
(gentle solemn music)
1159
00:54:08,482 --> 00:54:10,484
(zippers rasping)
1160
00:54:14,756 --> 00:54:15,923
[Jimmy voice-over] Is that how
you solve all your problems?
1161
00:54:16,057 --> 00:54:17,424
[Jimmy voice-over]
You just drink?
1162
00:54:17,558 --> 00:54:18,325
[Jimmy] How am I
supposed to believe you
1163
00:54:18,458 --> 00:54:19,359
[John] Shut up. Shut up.
1164
00:54:19,493 --> 00:54:20,293
[Jimmy] You just say these
1165
00:54:20,427 --> 00:54:21,195
[John] You're worthless!
1166
00:54:21,328 --> 00:54:22,429
You are worthless!
1167
00:54:22,563 --> 00:54:23,430
Talk to me like
that in my house!
1168
00:54:23,564 --> 00:54:24,732
[Jimmy] Calm down!
1169
00:54:24,866 --> 00:54:26,333
[John] Don't
tell me to calm down!
1170
00:54:26,466 --> 00:54:27,235
- John, please!
[Jimmy] Just calm down.
1171
00:54:27,367 --> 00:54:28,569
You're hysterical
1172
00:54:28,703 --> 00:54:29,402
[John] This is my
house! [Liz] John please!
1173
00:54:29,537 --> 00:54:30,370
Take a step back.
1174
00:54:30,505 --> 00:54:31,639
You take a step back!
1175
00:54:31,773 --> 00:54:32,439
[Jimmy] You
call that parenting?
1176
00:54:32,573 --> 00:54:33,473
What you say
1177
00:54:33,608 --> 00:54:34,407
You're drunk all the time.
1178
00:54:34,542 --> 00:54:35,243
Don't you disrespect me!
1179
00:54:35,375 --> 00:54:36,811
Stop it, John!
1180
00:54:36,944 --> 00:54:38,813
You seriously think
this damn kid's worth saving?
1181
00:54:39,046 --> 00:54:40,280
(dramatic music)
1182
00:54:40,413 --> 00:54:41,849
You're an embarrassment!
1183
00:54:41,983 --> 00:54:43,483
[John] Go then!
[Liz] No, John, please!
1184
00:54:43,618 --> 00:54:44,886
John, please!
1185
00:54:45,485 --> 00:54:46,654
[John] Then get out!
1186
00:54:46,788 --> 00:54:48,256
[John] Get outta my house!
1187
00:54:48,421 --> 00:54:49,957
(dramatic music)
1188
00:54:50,124 --> 00:54:50,725
(door thuds)
1189
00:54:51,358 --> 00:54:52,193
Don't you
1190
00:54:52,325 --> 00:54:53,360
Don't you lock that door!
1191
00:54:53,493 --> 00:54:54,427
[John] Open up!
1192
00:54:54,562 --> 00:54:56,396
(door banging)
1193
00:54:56,564 --> 00:54:57,732
(John yelling)
1194
00:54:59,867 --> 00:55:01,836
[John] Turn your back on me!
1195
00:55:03,403 --> 00:55:04,872
[John] Get back here!
1196
00:55:05,006 --> 00:55:06,040
Come with me.
1197
00:55:06,174 --> 00:55:06,974
[Jimmy] Please.
1198
00:55:07,875 --> 00:55:09,409
(dramatic music)
1199
00:55:09,544 --> 00:55:10,278
[John] Hey!
1200
00:55:11,045 --> 00:55:12,880
[John] You're
just like your mother.
1201
00:55:13,281 --> 00:55:13,915
(door thuds)
1202
00:55:14,115 --> 00:55:15,116
That's right!
1203
00:55:15,650 --> 00:55:18,085
[John] Don't you come back!
1204
00:55:18,219 --> 00:55:20,521
(echoed) Don't you come back!
1205
00:55:21,255 --> 00:55:22,489
(TV clicks on)
1206
00:55:22,623 --> 00:55:23,456
[Reporter...]
Tonight we have reports
1207
00:55:23,591 --> 00:55:24,457
of a group of vigilantes
1208
00:55:24,592 --> 00:55:25,593
attacking a homeless camp.
1209
00:55:25,726 --> 00:55:27,427
Reports of this type of activity
1210
00:55:27,562 --> 00:55:29,597
has been
increasing in recent weeks.
1211
00:55:29,730 --> 00:55:31,866
This one seemed
especially severe.
1212
00:55:32,233 --> 00:55:33,201
According to the city,
1213
00:55:33,333 --> 00:55:34,467
minor injuries were reported,
1214
00:55:34,602 --> 00:55:36,103
as well as damage to property.
1215
00:55:36,237 --> 00:55:38,673
The city is
working to find shelter space
1216
00:55:38,806 --> 00:55:40,875
for the individuals affected.
1217
00:55:41,209 --> 00:55:42,475
Anyone with any information
1218
00:55:42,610 --> 00:55:43,811
is encouraged to contact
(door thuds open)
1219
00:55:43,945 --> 00:55:45,046
[...Reporter] the city police.
- Hey!
1220
00:55:45,179 --> 00:55:45,813
(TV clicks off)
1221
00:55:48,381 --> 00:55:49,617
(door thuds close)
1222
00:55:52,053 --> 00:55:53,955
[Kim] Everything okay?
1223
00:55:54,088 --> 00:55:55,289
[Robert] Yeah, great.
1224
00:55:55,455 --> 00:55:56,324
How was your day?
1225
00:55:56,456 --> 00:55:57,158
(Kim sighs)
1226
00:55:57,291 --> 00:55:58,259
[Kim] Exhausting.
1227
00:55:58,391 --> 00:55:59,426
[Kim] Yeah.
1228
00:56:00,795 --> 00:56:02,763
What's going on here, Robert?
1229
00:56:03,064 --> 00:56:04,397
(somber music)
1230
00:56:04,599 --> 00:56:06,133
What are you talking about?
1231
00:56:06,433 --> 00:56:07,902
I'm just up
late doing some work,
1232
00:56:08,035 --> 00:56:08,769
watching TV.
1233
00:56:08,903 --> 00:56:10,504
[Robert] Everything's fine.
1234
00:56:13,541 --> 00:56:14,909
Okay.
1235
00:56:16,077 --> 00:56:21,381
(soft somber music)
1236
00:56:28,122 --> 00:56:30,457
(sighs)
1237
00:56:31,391 --> 00:56:33,261
[Liz] I'm
sorry to bother you again,
1238
00:56:33,393 --> 00:56:34,929
but listen, somebody said
1239
00:56:35,062 --> 00:56:37,031
that they had
seen my son around here.
1240
00:56:37,164 --> 00:56:38,366
I was just wondering if
1241
00:56:38,498 --> 00:56:39,499
[Violet] Look, lady,
1242
00:56:39,634 --> 00:56:41,002
I told you last time,
1243
00:56:41,135 --> 00:56:42,402
we haven't seen him.
1244
00:56:43,271 --> 00:56:46,941
[Liz] Sorry. I was just hoping.
1245
00:56:47,708 --> 00:56:51,444
[Liz] Look, he's
been missing for a while.
1246
00:56:51,846 --> 00:56:54,015
I just really miss him.
1247
00:56:54,682 --> 00:56:58,451
(soft somber music)
1248
00:57:00,021 --> 00:57:00,821
Here,
1249
00:57:02,189 --> 00:57:03,858
so they don't go to waste.
1250
00:57:05,425 --> 00:57:06,961
They were his favorites.
1251
00:57:07,662 --> 00:57:11,165
(somber music)
1252
00:57:18,739 --> 00:57:20,875
Was that Jimmy
she was looking for?
1253
00:57:21,275 --> 00:57:22,910
(sirens wailing)
- Mm.
1254
00:57:23,177 --> 00:57:24,312
Why'd you lie?
1255
00:57:25,445 --> 00:57:28,082
What, are you gonna
report me to the principal?
1256
00:57:28,349 --> 00:57:29,449
No.
1257
00:57:31,652 --> 00:57:33,187
Seems like she
really loves him.
1258
00:57:33,854 --> 00:57:35,189
Why didn't you tell her?
1259
00:57:36,157 --> 00:57:37,091
Look, drop it.
1260
00:57:37,224 --> 00:57:38,192
We don't know that lady
1261
00:57:38,326 --> 00:57:39,727
and we don't owe her nothing.
1262
00:57:39,927 --> 00:57:41,095
[Lauren] But if his
real family is looking for him,
1263
00:57:41,228 --> 00:57:42,330
[Lauren] we
shouldn't get in the way.
1264
00:57:42,495 --> 00:57:44,098
We're his real family,
1265
00:57:44,532 --> 00:57:46,100
and we protect each other
1266
00:57:46,233 --> 00:57:47,101
always!
1267
00:57:47,535 --> 00:57:48,703
Remember that.
1268
00:57:49,570 --> 00:57:53,140
(somber music continues)
1269
00:57:54,942 --> 00:57:56,143
(sighs)
1270
00:57:58,346 --> 00:57:59,146
Don't.
1271
00:57:59,479 --> 00:58:01,082
Don't take it personal.
1272
00:58:01,582 --> 00:58:02,383
You know?
1273
00:58:02,550 --> 00:58:03,451
Anyway,
1274
00:58:03,617 --> 00:58:05,052
I'm gonna go meet a friend.
1275
00:58:05,720 --> 00:58:07,088
[Lauren] Do you
want me to go with you?
1276
00:58:07,221 --> 00:58:08,556
Oh no, sweetheart
1277
00:58:08,689 --> 00:58:10,257
thank you, I have to go alone.
1278
00:58:10,524 --> 00:58:11,158
You sure?
1279
00:58:11,292 --> 00:58:12,159
Yes, honey.
1280
00:58:12,693 --> 00:58:14,095
Have a good day.
1281
00:58:16,297 --> 00:58:17,131
Violet!
1282
00:58:17,598 --> 00:58:18,933
Dora's leaving.
1283
00:58:21,501 --> 00:58:23,604
Ugh.
(sighs)
1284
00:58:26,874 --> 00:58:28,142
(upbeat music in headphones)
♪ Yo ♪
1285
00:58:28,275 --> 00:58:30,277
♪ Outside my
window pane I see pain ♪
1286
00:58:30,411 --> 00:58:32,747
♪ A suffering
so real for the masses ♪
1287
00:58:32,880 --> 00:58:34,849
♪ It's here the
mothers try to share ♪
1288
00:58:34,982 --> 00:58:38,019
♪ Just getting meals
and our kids getting classes ♪
1289
00:58:38,586 --> 00:58:39,487
(dog barking)
1290
00:58:39,620 --> 00:58:41,022
(soft somber music)
1291
00:58:41,155 --> 00:58:41,956
[Jimmy] Dora!
1292
00:58:42,223 --> 00:58:43,391
Scored your favorites.
1293
00:58:43,824 --> 00:58:46,093
[Harris] Yeah,
let's get at that smells good.
1294
00:58:47,428 --> 00:58:49,997
(soft somber music)
1295
00:58:50,231 --> 00:58:51,198
[Harris] Dora?
1296
00:58:53,868 --> 00:58:54,835
Where is she?
1297
00:58:55,469 --> 00:58:58,205
(clears throat) She
went to meet a friend.
1298
00:58:58,639 --> 00:58:59,740
Alone?
1299
00:59:00,509 --> 00:59:02,243
Yeah, she wanted to go alone.
1300
00:59:03,144 --> 00:59:05,279
Oh guys, we
gotta keep an eye on her.
1301
00:59:05,413 --> 00:59:06,781
Yeah, you shoulda!
1302
00:59:07,248 --> 00:59:08,849
I didn't know I was
supposed to babysit her.
1303
00:59:08,983 --> 00:59:10,184
[Violet] Oh, come on!
1304
00:59:10,317 --> 00:59:11,752
Anybody can see
she's not all there.
1305
00:59:11,886 --> 00:59:13,354
She's in her
own little fantasy world
1306
00:59:13,487 --> 00:59:14,655
with imaginary friends.
1307
00:59:14,789 --> 00:59:15,856
I'm sorry, I didn't realize
1308
00:59:15,990 --> 00:59:17,625
[Violet] This is your fault.
1309
00:59:18,092 --> 00:59:19,660
Told you not
to let outsiders in.
1310
00:59:19,794 --> 00:59:21,162
Should have never trusted her.
1311
00:59:21,295 --> 00:59:22,263
[Harris] Nobody's fault!
1312
00:59:22,396 --> 00:59:23,532
It's like you said, you know,
1313
00:59:23,664 --> 00:59:25,733
she, she's getting worse.
1314
00:59:26,333 --> 00:59:27,635
Well,
1315
00:59:27,802 --> 00:59:29,603
maybe it is time we
got her someplace safe.
1316
00:59:29,737 --> 00:59:31,338
[Jimmy] Dora
doesn't wanna live like that.
1317
00:59:31,705 --> 00:59:32,640
She's family.
1318
00:59:32,773 --> 00:59:34,241
She's staying here with us.
1319
00:59:35,810 --> 00:59:36,644
What was she wearing?
1320
00:59:36,777 --> 00:59:37,512
[Lauren] Uh,
1321
00:59:37,878 --> 00:59:40,281
long pink dress with her coat.
1322
00:59:43,250 --> 00:59:44,251
Let's go.
1323
00:59:44,385 --> 00:59:46,087
I think I know
exactly where she is.
1324
00:59:46,587 --> 00:59:48,823
(somber music)
1325
00:59:53,327 --> 00:59:55,362
(somber music continues)
1326
00:59:59,266 --> 01:00:00,367
(sighs)
1327
01:00:07,408 --> 01:00:10,711
(tense somber music)
1328
01:00:18,085 --> 01:00:21,422
(gentle bright music)
1329
01:00:22,524 --> 01:00:28,028
♪ So don't stop
dancing in the darkness ♪
1330
01:00:28,162 --> 01:00:33,067
♪ You should be proud
of your own kind of madness ♪
1331
01:00:33,200 --> 01:00:37,705
♪ You're the one who found it ♪
1332
01:00:38,540 --> 01:00:43,110
♪ Back and forth do you feel
it like the beat of the drum ♪
1333
01:00:43,244 --> 01:00:48,015
♪ And you know
everyone will want some ♪
1334
01:00:48,149 --> 01:00:53,522
♪ So don't stop
dancing in the darkness ♪
1335
01:00:54,388 --> 01:00:58,959
♪ It's like the
sound of a running stream ♪
1336
01:01:00,794 --> 01:01:01,862
No!
1337
01:01:02,597 --> 01:01:06,967
This is my home.
1338
01:01:07,602 --> 01:01:12,840
(gentle melancholic music)
1339
01:01:13,874 --> 01:01:15,009
- Violet.
- Hi.
1340
01:01:15,142 --> 01:01:17,311
- Jimmy.
- It's okay.
1341
01:01:19,480 --> 01:01:23,184
(somber music)
1342
01:01:23,918 --> 01:01:25,052
Lauren?
1343
01:01:26,687 --> 01:01:28,789
Lauren, wha- what are you doing?
1344
01:01:29,256 --> 01:01:30,124
Where you going?
1345
01:01:30,525 --> 01:01:32,026
Everyone hates me.
1346
01:01:32,359 --> 01:01:33,427
I'm leaving.
1347
01:01:35,262 --> 01:01:37,398
Are you crazy?
Where you gonna go?
1348
01:01:37,798 --> 01:01:39,166
I don't know. Maybe
1349
01:01:39,300 --> 01:01:40,367
Gabrielle can
1350
01:01:40,801 --> 01:01:41,969
No, don't.
1351
01:01:42,203 --> 01:01:44,305
You told me how it
was in those shelters.
1352
01:01:44,673 --> 01:01:46,307
We're just so worried about her
1353
01:01:47,007 --> 01:01:48,643
getting picked
up by the cops again.
1354
01:01:48,776 --> 01:01:51,812
Look, I- I can't
see her go through that.
1355
01:01:52,213 --> 01:01:53,914
It's hard to keep
an eye on her, I know.
1356
01:01:54,048 --> 01:01:57,351
Believe me,
we, we're all trying to.
1357
01:01:57,619 --> 01:01:59,820
No one meant to blame you.
1358
01:02:00,287 --> 01:02:01,155
Promise.
1359
01:02:01,388 --> 01:02:03,958
If anything
had happened to her.
1360
01:02:04,458 --> 01:02:05,459
It didn't.
1361
01:02:05,859 --> 01:02:07,094
Nothing did.
1362
01:02:07,428 --> 01:02:08,495
(sighs)
1363
01:02:08,630 --> 01:02:10,130
We need you here.
1364
01:02:10,532 --> 01:02:12,567
She needs you and (scoffs)
1365
01:02:12,833 --> 01:02:14,335
God, so do I.
1366
01:02:16,270 --> 01:02:20,174
(gentle melancholic music)
1367
01:02:24,445 --> 01:02:27,281
(Jimmy sighs)
(Lauren sighs)
1368
01:02:30,818 --> 01:02:32,219
(Jimmy gasps)
1369
01:02:33,921 --> 01:02:35,489
The stars are out.
1370
01:02:35,624 --> 01:02:36,790
Look.
1371
01:02:38,092 --> 01:02:39,728
[Jimmy...] You see those two
1372
01:02:40,027 --> 01:02:41,762
specks of light right there?
1373
01:02:41,895 --> 01:02:42,664
[Lauren] Mm-hmm.
1374
01:02:43,030 --> 01:02:44,898
I think that bright one on top,
1375
01:02:45,032 --> 01:02:46,433
that's Jupiter.
1376
01:02:46,568 --> 01:02:48,269
And uh,
1377
01:02:48,670 --> 01:02:49,770
I think that one right below it
1378
01:02:49,903 --> 01:02:51,105
is Venus.
1379
01:02:51,905 --> 01:02:53,173
How do you know that?
1380
01:02:53,508 --> 01:02:54,375
My mom,
1381
01:02:54,542 --> 01:02:55,677
she um,
1382
01:02:55,809 --> 01:02:56,810
she used to really like
1383
01:02:56,944 --> 01:02:58,012
looking at star charts.
1384
01:02:58,145 --> 01:02:59,313
You know, those little, like,
1385
01:02:59,446 --> 01:03:00,548
paper...
1386
01:03:01,982 --> 01:03:02,983
We used to do that together,
1387
01:03:03,117 --> 01:03:05,352
just go out camping.
1388
01:03:06,521 --> 01:03:09,490
She could pick
out every constellation
1389
01:03:10,090 --> 01:03:11,492
and sometimes I
thought she was making it up,
1390
01:03:11,626 --> 01:03:13,394
'cause there's so many of 'em.
1391
01:03:13,927 --> 01:03:15,496
(sighs) But
1392
01:03:15,664 --> 01:03:16,964
but she, uh,
1393
01:03:17,097 --> 01:03:18,799
she was really smart.
1394
01:03:18,932 --> 01:03:20,167
And
1395
01:03:21,135 --> 01:03:23,137
don't think I
gave her enough credit.
1396
01:03:23,571 --> 01:03:26,106
(somber music)
1397
01:03:26,240 --> 01:03:27,841
[Lauren voice-over...]
I'm not sure why,
1398
01:03:28,375 --> 01:03:30,645
but I felt at ease with Jimmy.
1399
01:03:31,211 --> 01:03:32,781
He kept things simple
1400
01:03:33,380 --> 01:03:36,317
and made the
best of everything.
1401
01:03:37,818 --> 01:03:38,720
Excuse me.
1402
01:03:38,852 --> 01:03:40,854
Have you seen my son?
1403
01:03:42,590 --> 01:03:46,260
(soft somber music)
1404
01:03:47,895 --> 01:03:49,229
(staple gun clicking)
1405
01:03:53,033 --> 01:03:54,468
(staple gun clicking)
1406
01:03:56,103 --> 01:03:58,072
(soft gentle music)
1407
01:03:58,272 --> 01:03:59,340
[Gabrielle] There you
go. [Lauren] Oh, that's pretty.
1408
01:03:59,473 --> 01:03:59,873
Sweet.
1409
01:04:00,007 --> 01:04:00,841
Okay.
1410
01:04:01,308 --> 01:04:02,209
uh,
1411
01:04:02,343 --> 01:04:03,877
not gonna be as
good as you, but.
1412
01:04:04,713 --> 01:04:07,481
(gentle upbeat music)
1413
01:04:08,916 --> 01:04:09,684
(Lauren chuckles)
1414
01:04:10,017 --> 01:04:11,352
[Jimmy] Favorite color?
1415
01:04:12,052 --> 01:04:12,986
Green.
1416
01:04:13,555 --> 01:04:14,455
Yours?
1417
01:04:14,689 --> 01:04:16,357
Purple, but
not like a dark purple,
1418
01:04:16,490 --> 01:04:17,324
more...
1419
01:04:17,458 --> 01:04:18,760
lilac-ish.
1420
01:04:19,059 --> 01:04:21,028
- Thank you.
- Thank you.
1421
01:04:21,763 --> 01:04:23,030
Ooh!
1422
01:04:23,163 --> 01:04:24,398
[Jimmy] What you get?
1423
01:04:26,967 --> 01:04:29,671
♪ For a
thousand thousand years ♪
1424
01:04:29,804 --> 01:04:32,272
(gentle upbeat music)
1425
01:04:32,406 --> 01:04:34,308
♪ Then you saved me ♪
1426
01:04:34,441 --> 01:04:36,377
♪ At the lost and found ♪
1427
01:04:36,511 --> 01:04:38,613
♪ When you came around for me ♪
1428
01:04:38,747 --> 01:04:39,980
♪ When you came around ♪
1429
01:04:40,114 --> 01:04:41,716
♪ When you came around ♪
1430
01:04:42,316 --> 01:04:45,119
♪ And now I know your love ♪
1431
01:04:45,252 --> 01:04:47,955
♪ Is mine to keep ♪
1432
01:04:48,088 --> 01:04:50,658
♪ I never
knew you loved me too ♪
1433
01:04:50,792 --> 01:04:53,494
♪ When it's down to me ♪
1434
01:04:53,628 --> 01:04:56,631
♪ You meet
me where I am, doing ♪
1435
01:04:59,166 --> 01:05:01,603
[Lauren] You know
it's, kind of sad, but
1436
01:05:02,336 --> 01:05:04,238
in the little time I've
known you,
1437
01:05:04,639 --> 01:05:08,041
you're probably the
realest person I know.
1438
01:05:09,009 --> 01:05:10,444
Realest, huh?
1439
01:05:11,111 --> 01:05:12,279
Not best,
1440
01:05:12,479 --> 01:05:13,715
most loyal?
1441
01:05:14,014 --> 01:05:14,849
Loyal?
1442
01:05:14,982 --> 01:05:16,316
What are you, a dog?
1443
01:05:16,450 --> 01:05:17,652
(laughs)
1444
01:05:18,553 --> 01:05:19,687
Realest works.
1445
01:05:19,821 --> 01:05:20,688
(Lauren chuckles)
1446
01:05:25,125 --> 01:05:26,260
(door thuds close)
1447
01:05:27,762 --> 01:05:30,431
(soft somber music)
1448
01:05:30,598 --> 01:05:31,666
(birds chirping)
1449
01:05:34,201 --> 01:05:37,104
(somber music)
1450
01:05:39,707 --> 01:05:40,809
(gate creaks shut)
1451
01:05:41,074 --> 01:05:41,942
Let's go, hun.
1452
01:05:42,342 --> 01:05:44,411
Daddy, where are we going?
1453
01:05:45,580 --> 01:05:46,447
(Robert sighs)
1454
01:05:46,748 --> 01:05:48,148
I'm working on that, son.
1455
01:05:48,282 --> 01:05:49,851
It's okay.
Be all right.
1456
01:05:49,983 --> 01:05:50,984
[Sam] I don't wanna go.
1457
01:05:51,118 --> 01:05:52,554
It's all right. I know, I know.
1458
01:05:52,687 --> 01:05:54,856
We're gonna figure
this out though, okay?
1459
01:05:55,055 --> 01:05:57,491
(somber music)
1460
01:05:57,759 --> 01:05:58,492
(car door slams shut)
1461
01:06:03,531 --> 01:06:05,533
(Kim gasps)
1462
01:06:07,000 --> 01:06:10,270
(tense somber music)
1463
01:06:11,573 --> 01:06:12,306
(car doors thud)
1464
01:06:13,140 --> 01:06:13,974
(car doors thud)
1465
01:06:14,107 --> 01:06:15,375
(car engine rumbling)
1466
01:06:17,110 --> 01:06:19,012
(car tires squeal)
1467
01:06:19,213 --> 01:06:21,315
(bag crashes)
1468
01:06:22,817 --> 01:06:25,520
[Harris] We'll be
safer here and less visible.
1469
01:06:28,222 --> 01:06:29,490
The place is up for demolition,
1470
01:06:29,624 --> 01:06:31,960
but they won't get
around to it for a while.
1471
01:06:32,827 --> 01:06:34,629
[Harris] It's
not too shabby, huh?
1472
01:06:36,330 --> 01:06:37,899
[Dora] This is so nice.
1473
01:06:38,031 --> 01:06:40,200
Can we have a
house-warming party?
1474
01:06:40,334 --> 01:06:42,002
It's so beautiful.
1475
01:06:42,236 --> 01:06:44,137
I know my friends will love it.
1476
01:06:44,371 --> 01:06:46,273
It's.
(gasping)
1477
01:06:46,941 --> 01:06:48,576
[Jimmy] Of course, Dora,
1478
01:06:49,276 --> 01:06:51,178
but for now it's
time to rest, okay?
1479
01:06:51,311 --> 01:06:53,581
Oh.
Right.
1480
01:06:55,717 --> 01:06:56,618
Thank you.
1481
01:06:58,118 --> 01:07:00,087
(gentle music)
1482
01:07:03,290 --> 01:07:06,393
(gentle melancholic music)
1483
01:07:06,761 --> 01:07:07,829
Your favorite blanket.
1484
01:07:07,962 --> 01:07:09,263
Violet, thank you.
1485
01:07:09,396 --> 01:07:10,430
[Violet] You're welcome.
1486
01:07:10,565 --> 01:07:11,465
Violet,
1487
01:07:11,833 --> 01:07:13,535
you're gonna be okay.
1488
01:07:13,801 --> 01:07:15,703
We're gonna be okay.
1489
01:07:23,243 --> 01:07:29,784
(gentle melancholic music
continues)
1490
01:07:43,798 --> 01:07:46,701
(sirens wailing)
1491
01:07:51,873 --> 01:07:53,541
(groans)
1492
01:07:57,077 --> 01:08:03,818
(somber music)
1493
01:08:13,427 --> 01:08:16,664
(soft upbeat music)
1494
01:08:21,769 --> 01:08:23,403
(bag thuds)
1495
01:08:29,677 --> 01:08:30,678
(phone beeps)
1496
01:08:32,947 --> 01:08:33,715
Hey,
1497
01:08:33,915 --> 01:08:35,315
I found them.
1498
01:08:35,950 --> 01:08:39,186
(soft upbeat music continues)
1499
01:08:42,489 --> 01:08:44,358
[Dora] And I hope
you like my new friends.
1500
01:08:44,491 --> 01:08:46,027
[Harris] Oh, I'm sure I will.
1501
01:08:46,193 --> 01:08:49,030
[Dora] I can't wait to
see what they serve us for tea.
1502
01:08:49,631 --> 01:08:51,065
I hope it's chocolate cake.
1503
01:08:51,198 --> 01:08:52,165
Me too.
1504
01:08:52,366 --> 01:08:54,035
(gentle bright music)
1505
01:08:54,167 --> 01:08:55,870
Look how beautiful.
1506
01:08:57,905 --> 01:08:58,906
(birds chirping)
1507
01:09:00,108 --> 01:09:00,842
(switch blade clicks)
1508
01:09:01,976 --> 01:09:04,277
Duke ain't happy
you skipped out on us.
1509
01:09:05,379 --> 01:09:08,916
(tense somber music)
1510
01:09:10,350 --> 01:09:11,586
[Thug] You got anything, huh?
1511
01:09:12,386 --> 01:09:13,588
You got nothing?
1512
01:09:14,154 --> 01:09:15,489
He's got nothing.
1513
01:09:15,723 --> 01:09:17,725
Let's go get you and
your lady friend's EBT cards.
1514
01:09:17,859 --> 01:09:18,626
(arm thuds)
1515
01:09:18,860 --> 01:09:19,694
(fist thuds)
(Harris grunts)
1516
01:09:20,227 --> 01:09:21,361
(thug exclaims)
1517
01:09:21,729 --> 01:09:22,396
[Harris] Dora!
1518
01:09:22,864 --> 01:09:23,731
I'm coming!
1519
01:09:24,331 --> 01:09:26,266
(thugs panting)
1520
01:09:26,768 --> 01:09:27,635
I'm not here.
1521
01:09:27,835 --> 01:09:30,303
[Thug] Get her! I not here.
(grunts)
1522
01:09:30,470 --> 01:09:31,606
[Thug] Come here!
1523
01:09:31,973 --> 01:09:33,508
I'm not here.
(panting)
1524
01:09:33,875 --> 01:09:35,843
(somber music)
1525
01:09:36,144 --> 01:09:36,844
Dora!
1526
01:09:36,978 --> 01:09:37,645
[Dora] Harris!
1527
01:09:37,779 --> 01:09:38,245
(foot thuds)
1528
01:09:38,378 --> 01:09:39,212
(bag rolls)
1529
01:09:39,647 --> 01:09:40,948
[Harris] Dora! Coming!
1530
01:09:41,916 --> 01:09:42,684
(car tires squealing)
1531
01:09:42,817 --> 01:09:43,483
(metal bangs)
1532
01:09:43,618 --> 01:09:45,485
(bird wings fluttering)
1533
01:09:49,524 --> 01:09:54,261
(slow solemn music)
1534
01:10:06,708 --> 01:10:17,552
(slow solemn music continues)
1535
01:10:30,832 --> 01:10:33,768
(sirens wailing)
1536
01:10:33,935 --> 01:10:35,069
(gurney rattling)
1537
01:10:35,203 --> 01:10:36,637
(tone beeping)
1538
01:10:36,838 --> 01:10:37,805
(tone beeping)
1539
01:10:38,172 --> 01:10:39,339
(tone beeping)
1540
01:10:39,974 --> 01:10:40,908
(tone beeping)
1541
01:10:42,275 --> 01:10:43,310
(faint tone beeping)
1542
01:10:44,311 --> 01:10:46,647
(flatline tone fades)
1543
01:10:46,848 --> 01:10:51,284
(slow solemn music continues)
1544
01:10:57,424 --> 01:10:58,593
(candle clatters)
1545
01:10:59,326 --> 01:11:00,528
(paper rustles)
1546
01:11:03,396 --> 01:11:06,299
(solemn music)
1547
01:11:15,943 --> 01:11:17,745
(Violet sighs)
1548
01:11:21,414 --> 01:11:23,283
(Harris sighs)
1549
01:11:27,454 --> 01:11:29,791
[Violet] Let him go.
He's gotta let it out.
1550
01:11:34,762 --> 01:11:35,830
Dora,
1551
01:11:37,464 --> 01:11:39,767
you were like a
second mother to me.
1552
01:11:41,869 --> 01:11:43,938
I should
have protected you better,
1553
01:11:44,772 --> 01:11:46,674
and I know you believed in God
1554
01:11:46,808 --> 01:11:49,544
and that you are
in a better place now.
1555
01:11:49,777 --> 01:11:52,013
[Violet] When I
got kicked outta housing,
1556
01:11:52,580 --> 01:11:55,482
everybody
abandoned me, but you,
1557
01:11:55,917 --> 01:11:57,018
you didn't judge.
1558
01:11:58,318 --> 01:11:59,386
(gasps)
1559
01:11:59,687 --> 01:12:02,089
You just held me
when the memories got bad.
1560
01:12:02,256 --> 01:12:05,059
(melancholic music)
1561
01:12:05,358 --> 01:12:06,861
[Lauren] I'm sorry, Dora.
1562
01:12:09,030 --> 01:12:10,798
It shouldn't
have happened to you.
1563
01:12:10,932 --> 01:12:11,766
(sniffles)
1564
01:12:13,333 --> 01:12:16,037
(somber music)
1565
01:12:17,104 --> 01:12:18,706
(tense somber music)
1566
01:12:19,040 --> 01:12:19,941
[Thugs...] Shh.
1567
01:12:20,373 --> 01:12:21,576
Round here, check that one.
1568
01:12:21,709 --> 01:12:23,811
That one over there, yes.
1569
01:12:24,645 --> 01:12:26,247
I'll check that one now.
1570
01:12:26,647 --> 01:12:28,149
Hey, check the one on the end.
1571
01:12:28,282 --> 01:12:29,650
Around the corner.
1572
01:12:30,318 --> 01:12:31,118
Got her!
1573
01:12:31,351 --> 01:12:32,220
Keep her quiet.
1574
01:12:32,352 --> 01:12:33,688
(Lauren sobbing)
1575
01:12:34,021 --> 01:12:34,689
(Thugs grunting)
1576
01:12:34,989 --> 01:12:35,556
(Thugs grunting)
1577
01:12:35,690 --> 01:12:37,091
(muffled whimpers)
1578
01:12:37,692 --> 01:12:40,127
(suspenseful music)
1579
01:12:40,595 --> 01:12:41,929
(Lauren sobbing)
1580
01:12:43,231 --> 01:12:44,098
[Lauren] Get off of me!
1581
01:12:44,232 --> 01:12:45,066
Stop!
1582
01:12:45,199 --> 01:12:46,100
Help!
1583
01:12:46,399 --> 01:12:47,400
[Lauren] Help!
1584
01:12:48,336 --> 01:12:50,238
(canister thuds)
(thug yells)
1585
01:12:50,470 --> 01:12:51,672
(thug groans)
1586
01:12:52,472 --> 01:12:53,307
(Lauren sobbing)
1587
01:12:53,440 --> 01:12:54,775
(thug grunts)
1588
01:12:55,509 --> 01:12:56,811
[Jimmy] Three out of three, huh?
1589
01:12:56,978 --> 01:12:57,979
(Thug grunting)
1590
01:12:58,145 --> 01:12:59,080
[[Thug] Get off of me!
1591
01:12:59,347 --> 01:13:00,982
(dramatic music)
1592
01:13:01,381 --> 01:13:02,316
(Harris groaning)
1593
01:13:02,850 --> 01:13:04,051
(head thuds)
(thug yells)
1594
01:13:07,021 --> 01:13:08,256
(panting)
1595
01:13:08,522 --> 01:13:09,523
Hey!
1596
01:13:10,858 --> 01:13:11,792
Hey, hey.
1597
01:13:12,459 --> 01:13:13,761
Gimme all you got,
1598
01:13:13,961 --> 01:13:14,762
(gasps)
1599
01:13:15,062 --> 01:13:16,364
or here's where Benedict R.
dies.
1600
01:13:16,496 --> 01:13:17,464
Listen, we don't got much.
1601
01:13:17,598 --> 01:13:18,866
Just, just take what you want.
1602
01:13:19,000 --> 01:13:20,801
Let him go and we'll
resolve this peacefully.
1603
01:13:21,235 --> 01:13:22,970
Peacefully?
(chuckles)
1604
01:13:23,237 --> 01:13:24,839
You had your chance at that.
1605
01:13:26,274 --> 01:13:27,275
(Violet coughs)
1606
01:13:27,508 --> 01:13:28,242
Dude,
1607
01:13:28,676 --> 01:13:29,977
my EBT card is in,
1608
01:13:30,111 --> 01:13:30,711
it's in my tent,
1609
01:13:30,845 --> 01:13:32,046
just, just take it.
1610
01:13:34,582 --> 01:13:35,783
Go get 'em.
1611
01:13:36,350 --> 01:13:37,718
[Thug] Don't try anything.
1612
01:13:38,052 --> 01:13:40,021
(dramatic music)
1613
01:13:40,254 --> 01:13:41,188
Oh
1614
01:13:41,589 --> 01:13:44,292
she can make a
bit of money for us.
1615
01:13:44,659 --> 01:13:47,028
That is, if we,
uh, clean her up a bit.
1616
01:13:47,161 --> 01:13:48,229
(chuckles)
1617
01:13:48,362 --> 01:13:49,163
Just leave her
out of this, man.
1618
01:13:49,297 --> 01:13:50,831
Get back!
1619
01:13:51,098 --> 01:13:53,301
(suspenseful music)
1620
01:13:53,567 --> 01:13:54,535
Hey.
1621
01:13:55,036 --> 01:13:55,803
(panting)
1622
01:13:56,971 --> 01:13:57,905
(chuckles)
1623
01:13:58,306 --> 01:13:59,106
(Harris groans)
1624
01:14:00,942 --> 01:14:01,976
(chuckles)
1625
01:14:03,044 --> 01:14:04,278
(Lauren gasps)
1626
01:14:04,912 --> 01:14:06,814
(Thug sighs and chuckles)
1627
01:14:07,281 --> 01:14:09,583
(suspenseful music)
1628
01:14:10,117 --> 01:14:11,552
(Thug grunts and groans)
1629
01:14:12,386 --> 01:14:13,220
(fists thudding)
1630
01:14:14,588 --> 01:14:15,623
(fists thudding)
1631
01:14:16,223 --> 01:14:18,893
(dramatic music)
1632
01:14:19,126 --> 01:14:20,094
[Jimmy] Run!
1633
01:14:20,594 --> 01:14:21,862
[Lauren] What about Jimmy?
1634
01:14:24,365 --> 01:14:25,199
(panting)
1635
01:14:27,134 --> 01:14:28,736
(knife thuds)
(Jimmy grunts)
1636
01:14:29,370 --> 01:14:31,038
(panting and laughing)
1637
01:14:31,439 --> 01:14:32,340
(groans and exclaims)
1638
01:14:32,840 --> 01:14:34,976
(feet thuds - repeated blows)
1639
01:14:35,109 --> 01:14:36,143
(Jimmy grunting)
1640
01:14:36,277 --> 01:14:38,245
Come on.
Let's go!
1641
01:14:38,379 --> 01:14:39,313
(Jimmy groaning)
1642
01:14:39,447 --> 01:14:40,414
[Thugs] Go, go!
1643
01:14:40,581 --> 01:14:42,550
(dramatic music)
1644
01:14:42,850 --> 01:14:43,985
(Jimmy exclaiming)
1645
01:14:44,484 --> 01:14:46,020
(repeated door
bangs) Gabrielle!
1646
01:14:46,153 --> 01:14:46,954
Gabrielle!
1647
01:14:48,589 --> 01:14:50,057
Call 911.
1648
01:14:50,191 --> 01:14:51,559
Jimmy and Harris are
being attacked by the building.
1649
01:14:51,692 --> 01:14:52,827
You stay here.
1650
01:14:53,194 --> 01:14:54,829
[Dispatch] 911.
What is your emergency?
1651
01:14:54,962 --> 01:14:57,765
Hi this is Gabrielle
from the Downtown City Mission.
1652
01:14:57,932 --> 01:14:59,467
You need to
send patrol right away
1653
01:14:59,600 --> 01:15:01,902
to the abandoned
building on 6th and J.
1654
01:15:02,036 --> 01:15:03,537
People are being attacked.
1655
01:15:03,738 --> 01:15:04,905
Come inside.
1656
01:15:05,039 --> 01:15:05,673
Come inside!
1657
01:15:05,840 --> 01:15:07,141
Sorry, I can't.
1658
01:15:07,475 --> 01:15:09,243
He's bleeding out.
1659
01:15:10,111 --> 01:15:12,847
Oh, no, I ain't gonna
let you die on me, kid!
1660
01:15:13,714 --> 01:15:15,116
[Violet] Hang on, Jimmy!
1661
01:15:15,616 --> 01:15:16,584
(gasping)
1662
01:15:16,717 --> 01:15:17,551
Look out!
Coming through!
1663
01:15:17,685 --> 01:15:18,986
(grocery cart rattles)
1664
01:15:19,387 --> 01:15:20,855
[Lauren] Can anyone help us?
[Violet] Please, we need help!
1665
01:15:20,988 --> 01:15:22,490
[Harris] He's
been stabbed real bad.
1666
01:15:22,623 --> 01:15:24,625
I need a trauma
team right away.
1667
01:15:24,759 --> 01:15:25,426
(Jimmy groans)
1668
01:15:25,559 --> 01:15:27,161
Please, be okay.
1669
01:15:27,561 --> 01:15:28,362
Stab wound.
1670
01:15:28,496 --> 01:15:29,363
(Jimmy groaning)
1671
01:15:29,930 --> 01:15:31,399
Oh, don't. Let
them take him through.
1672
01:15:31,532 --> 01:15:32,666
He may need surgery.
1673
01:15:32,800 --> 01:15:34,135
You need to stay
in the waiting area.
1674
01:15:34,268 --> 01:15:35,536
But we're his family.
We have to stay with him.
1675
01:15:35,669 --> 01:15:36,771
Actual family, sir?
1676
01:15:36,904 --> 01:15:38,305
He doesn't have insurance.
1677
01:15:38,472 --> 01:15:39,640
- Homeless? - Yeah.
1678
01:15:39,774 --> 01:15:41,342
He'll be eligible for aid,
1679
01:15:41,475 --> 01:15:42,143
okay?
1680
01:15:42,276 --> 01:15:43,210
Now don't worry.
1681
01:15:43,344 --> 01:15:44,645
Our trauma team is amazing.
1682
01:15:44,812 --> 01:15:46,580
I work in
the emergency department,
1683
01:15:46,714 --> 01:15:48,115
but if you stay around here,
1684
01:15:48,249 --> 01:15:50,117
I'll try and
find out how he's doing
1685
01:15:50,251 --> 01:15:51,052
and let you know.
1686
01:15:51,185 --> 01:15:52,153
Okay?
1687
01:15:52,286 --> 01:15:53,621
Now you can help
me get him checked in.
1688
01:15:53,754 --> 01:15:55,389
Have a seat.
I'll be right back.
1689
01:15:55,689 --> 01:15:56,690
(sirens wailing)
1690
01:15:56,824 --> 01:15:58,225
(Thug groaning)
1691
01:15:58,359 --> 01:15:59,460
(thunder crashing)
1692
01:15:59,627 --> 01:16:00,529
(heavy body thud)
1693
01:16:00,961 --> 01:16:02,129
(handcuffs rattling)
1694
01:16:02,797 --> 01:16:05,066
(sirens wailing)
1695
01:16:05,766 --> 01:16:08,335
(groans and yells)
1696
01:16:08,969 --> 01:16:11,540
(sirens continue wailing)
1697
01:16:11,672 --> 01:16:13,207
(thunder crashing)
1698
01:16:16,143 --> 01:16:18,012
(thug yelling)
1699
01:16:20,014 --> 01:16:24,585
(melancholic music)
1700
01:16:33,694 --> 01:16:34,563
I want to see him.
1701
01:16:34,895 --> 01:16:37,765
Right now, he's not conscious.
1702
01:16:37,898 --> 01:16:39,934
He's lost a lot of blood.
1703
01:16:40,167 --> 01:16:40,801
You should
1704
01:16:40,935 --> 01:16:42,636
go and, uh, and rest.
1705
01:16:42,770 --> 01:16:43,838
Come back tomorrow.
1706
01:16:43,971 --> 01:16:46,841
There's
nothing more you can do.
1707
01:16:48,109 --> 01:16:50,010
[Violet] He's gonna
be okay though, right?
1708
01:16:50,444 --> 01:16:54,748
We still need to run
some more scans and tests.
1709
01:16:55,082 --> 01:16:57,685
And we'll know
more in a few days.
1710
01:16:58,319 --> 01:17:00,187
He okay?
He's okay?
1711
01:17:00,721 --> 01:17:01,956
We'll know more
in a few days, sir.
1712
01:17:02,089 --> 01:17:03,457
Go home and get some,
1713
01:17:03,592 --> 01:17:04,125
get some rest.
1714
01:17:04,258 --> 01:17:04,658
But
1715
01:17:04,792 --> 01:17:06,260
Go home.
1716
01:17:08,530 --> 01:17:10,030
So we just have to go?
1717
01:17:10,431 --> 01:17:11,232
Just go?
1718
01:17:11,365 --> 01:17:12,466
We don't get to see him?
1719
01:17:12,633 --> 01:17:15,035
(somber music)
1720
01:17:15,169 --> 01:17:17,204
(Lauren sobbing)
1721
01:17:17,539 --> 01:17:18,739
[Harris] Hey.
1722
01:17:19,206 --> 01:17:21,208
(Lauren sobbing)
1723
01:17:21,675 --> 01:17:23,010
(traffic whooshing)
1724
01:17:23,277 --> 01:17:25,913
(somber music)
1725
01:17:26,581 --> 01:17:27,582
(cart rattling)
1726
01:17:27,715 --> 01:17:28,983
Ah,
1727
01:17:29,116 --> 01:17:30,818
can't do much better
than this for a hideout.
1728
01:17:31,852 --> 01:17:34,021
That's not a half
bad lookout either.
1729
01:17:34,722 --> 01:17:35,923
(Violet exhales)
1730
01:17:36,290 --> 01:17:37,958
Nice, Harris!
1731
01:17:39,393 --> 01:17:40,227
(sighs)
1732
01:17:41,162 --> 01:17:42,763
Jimmy would've loved this.
1733
01:17:42,930 --> 01:17:45,099
(melancholic music)
1734
01:17:45,232 --> 01:17:46,333
Want a sandwich?
1735
01:17:48,269 --> 01:17:48,903
Come on, kid.
1736
01:17:49,036 --> 01:17:49,837
It's been a long day.
1737
01:17:49,970 --> 01:17:51,438
You gotta eat something.
1738
01:17:52,773 --> 01:17:55,276
(somber music)
1739
01:17:59,180 --> 01:18:00,347
(sighs)
1740
01:18:00,481 --> 01:18:03,150
God takes care of
those who takes care of others.
1741
01:18:05,419 --> 01:18:07,321
Jimmy's gonna be okay.
1742
01:18:08,722 --> 01:18:10,357
And you got us.
1743
01:18:14,596 --> 01:18:16,397
(Lauren sniffles)
1744
01:18:20,134 --> 01:18:21,835
Okay, great. Hey,
could you grab any coffee?
1745
01:18:21,969 --> 01:18:23,037
Thank you so
much, appreciate that.
1746
01:18:23,170 --> 01:18:24,573
Are we allowed
to see him today?
1747
01:18:24,705 --> 01:18:27,074
Yes. He's in the ward
at the end of the hallway.
1748
01:18:27,208 --> 01:18:29,877
Um, I'm sorry. Only
one visitor at a time.
1749
01:18:30,010 --> 01:18:31,712
Please.
Thank you.
1750
01:18:32,046 --> 01:18:35,282
(soft somber music)
1751
01:18:37,484 --> 01:18:41,188
(gentle melancholic music)
1752
01:18:55,570 --> 01:18:57,104
(Lauren sniffles)
1753
01:19:04,378 --> 01:19:09,817
(gentle melancholic music
continues)
1754
01:19:11,485 --> 01:19:12,219
(truck door thuds)
1755
01:19:12,987 --> 01:19:13,988
Whoa! No,
no, no, no!
1756
01:19:14,121 --> 01:19:15,155
Hey, whoa, whoa, whoa.
1757
01:19:15,289 --> 01:19:16,390
Hey, hey!
1758
01:19:16,524 --> 01:19:17,559
You can't take my car!
1759
01:19:17,692 --> 01:19:18,892
No!
1760
01:19:19,126 --> 01:19:21,095
No. Come on, man,
it's the last thing we have.
1761
01:19:21,228 --> 01:19:22,096
Please!
1762
01:19:22,229 --> 01:19:23,497
[Sam] Daddy! My
dino's in there!
1763
01:19:23,632 --> 01:19:24,765
Don't let him take him!
1764
01:19:24,898 --> 01:19:26,433
Our clothes are in there.
1765
01:19:26,568 --> 01:19:29,638
At least let me get the
dinosaur out of it for the kid!
1766
01:19:29,803 --> 01:19:30,639
Hey!
(bangs fist)
1767
01:19:30,771 --> 01:19:31,939
Listen to me!
1768
01:19:32,072 --> 01:19:33,073
You can't take our clothes.
1769
01:19:33,207 --> 01:19:33,907
[Robert] What are you doing?
1770
01:19:34,041 --> 01:19:34,743
[Robert] No!
1771
01:19:34,875 --> 01:19:35,710
(bangs window)
1772
01:19:35,843 --> 01:19:37,144
You have our clothes!
1773
01:19:37,278 --> 01:19:38,145
- Okay, stop!
- What do you think you're dong!
1774
01:19:38,279 --> 01:19:39,980
[Kim] Stop it! Stop it!
1775
01:19:40,114 --> 01:19:41,248
(truck engine rumbling)
1776
01:19:41,382 --> 01:19:42,182
Geez!
1777
01:19:42,449 --> 01:19:44,051
He can't take
everything we own.
1778
01:19:44,218 --> 01:19:46,053
One more bill you didn't pay!
1779
01:19:46,186 --> 01:19:46,954
Huh?
1780
01:19:47,321 --> 01:19:49,957
(dramatic music)
1781
01:19:50,190 --> 01:19:51,626
Maybe you could
ask one of your friends
1782
01:19:51,760 --> 01:19:52,960
if we could stay with them.
1783
01:19:53,093 --> 01:19:55,129
Oh, come on, Robert.
1784
01:19:55,362 --> 01:19:57,865
How many
times do I have to tell you
1785
01:19:57,998 --> 01:20:00,000
that none of my
friends have room?
1786
01:20:00,134 --> 01:20:02,169
And if they knew
what's happened to us?
1787
01:20:02,503 --> 01:20:03,672
It's humiliating.
1788
01:20:03,871 --> 01:20:05,005
(Kim gasps)
1789
01:20:05,139 --> 01:20:06,641
God, if my
parents were still alive,
1790
01:20:06,775 --> 01:20:09,577
- They'd say, "I told you so."
- Oh, oh, okay, okay.
1791
01:20:09,744 --> 01:20:11,412
All right? Not
in front of Sam.
1792
01:20:12,547 --> 01:20:13,947
I just thought
the least you could do
1793
01:20:14,081 --> 01:20:16,016
is ask one of
your friends at work.
1794
01:20:16,551 --> 01:20:17,619
Don't you dare.
1795
01:20:17,786 --> 01:20:19,353
Your gambling and incompetence
1796
01:20:19,486 --> 01:20:20,522
is what got us here.
1797
01:20:20,655 --> 01:20:22,489
This is your mess, you fix it!
1798
01:20:22,757 --> 01:20:24,626
- I will.
- Yeah?
1799
01:20:24,759 --> 01:20:25,694
I will.
1800
01:20:25,926 --> 01:20:26,661
Okay?
1801
01:20:27,194 --> 01:20:29,163
I'm gonna fix this, Kim.
1802
01:20:29,863 --> 01:20:30,799
Yeah.
1803
01:20:31,198 --> 01:20:35,069
(tense somber music)
1804
01:20:35,770 --> 01:20:37,171
(doorbell rings)
1805
01:20:38,540 --> 01:20:39,206
(Robert sighs)
1806
01:20:39,873 --> 01:20:41,543
It's not
bad 'cause it's really,
1807
01:20:41,909 --> 01:20:44,579
you know, kind
of close to work, so.
1808
01:20:45,045 --> 01:20:46,781
Good evening, sir, uh,
1809
01:20:47,348 --> 01:20:49,416
we'd like a room
for one night, please.
1810
01:20:50,585 --> 01:20:51,985
Sixty-eight dollars.
1811
01:20:52,721 --> 01:20:53,621
Sure
1812
01:20:55,824 --> 01:20:57,991
(machine beeping)
1813
01:20:58,693 --> 01:21:02,229
(somber music)
1814
01:21:02,697 --> 01:21:03,430
(machine buzzes)
1815
01:21:03,964 --> 01:21:05,299
Declined.
I'm sorry.
1816
01:21:05,432 --> 01:21:07,802
Uh, um, yeah,
this, this one will work.
1817
01:21:08,001 --> 01:21:10,003
I'm sure this one will work.
1818
01:21:11,205 --> 01:21:15,042
(soft somber music)
1819
01:21:17,177 --> 01:21:18,178
(machines buzzes)
1820
01:21:18,680 --> 01:21:19,748
Run it again, please.
1821
01:21:19,880 --> 01:21:21,215
Okay, try it again.
1822
01:21:21,915 --> 01:21:23,217
Try it again.
1823
01:21:24,853 --> 01:21:28,088
(soft somber music)
1824
01:21:29,223 --> 01:21:30,124
(machine beeps and buzzes)
1825
01:21:30,257 --> 01:21:31,793
[Sam] Mom, I'm tired.
1826
01:21:31,992 --> 01:21:33,026
Got it.
1827
01:21:37,931 --> 01:21:38,633
Thank you.
1828
01:21:38,767 --> 01:21:39,466
(Kim sniffles)
1829
01:21:40,568 --> 01:21:41,368
(machine beeps)
1830
01:21:43,504 --> 01:21:44,905
(paper rasping)
1831
01:21:45,540 --> 01:21:46,440
Sign here?
1832
01:21:46,907 --> 01:21:50,144
(soft somber music)
1833
01:21:51,178 --> 01:21:52,312
Thank you.
1834
01:21:52,913 --> 01:21:54,114
Room 201.
1835
01:21:54,716 --> 01:21:55,784
Enjoy your stay, ma'am.
1836
01:21:55,916 --> 01:21:56,684
Thanks.
(sighs)
1837
01:21:57,117 --> 01:21:58,352
Come on, Sam.
1838
01:22:02,256 --> 01:22:04,458
(doorbell rings)
(soft somber music)
1839
01:22:08,530 --> 01:22:12,232
(soft somber music continues)
1840
01:22:14,435 --> 01:22:15,335
Dad?
1841
01:22:18,740 --> 01:22:19,973
I'm hungry.
1842
01:22:20,508 --> 01:22:25,946
(slow melancholic music)
(sirens wailing)
1843
01:22:27,749 --> 01:22:31,553
(sirens wailing)
1844
01:22:36,023 --> 01:22:38,726
(somber music)
1845
01:22:44,064 --> 01:22:45,265
[Gabrielle] Hi.
1846
01:22:45,399 --> 01:22:46,634
- Hey.
- Hi.
1847
01:22:50,772 --> 01:22:52,339
We're all praying for Jimmy.
1848
01:22:52,941 --> 01:22:54,441
He's a good kid.
1849
01:22:55,042 --> 01:22:56,778
He's gonna pull through.
1850
01:22:57,277 --> 01:22:58,580
Thanks, Gabrielle.
1851
01:22:58,947 --> 01:23:00,447
That will mean a lot to him.
1852
01:23:02,015 --> 01:23:03,317
(fingers tapping)
1853
01:23:03,818 --> 01:23:05,219
(somber music)
1854
01:23:07,321 --> 01:23:09,289
[Kim] You're the reason
we're in this mess, Robert.
1855
01:23:09,557 --> 01:23:11,058
Get that
through your thick skull!
1856
01:23:11,191 --> 01:23:12,493
[Robert] Why is
this always about me, huh?
1857
01:23:12,627 --> 01:23:14,161
You were the one that
wanted the bigger house,
1858
01:23:14,294 --> 01:23:15,630
the nicer car!
1859
01:23:15,763 --> 01:23:16,664
- What, you think-
- Did you forget about that?
1860
01:23:16,798 --> 01:23:17,765
This is my fault?
1861
01:23:17,899 --> 01:23:18,833
I'm the one with the job here.
1862
01:23:18,967 --> 01:23:20,434
Where's my thanks for that?
1863
01:23:20,568 --> 01:23:22,336
Your thank I've been
working for ten straight years!
1864
01:23:22,469 --> 01:23:24,471
Yeah, for what?
Your gambling habit?
1865
01:23:24,606 --> 01:23:26,306
Because it
certainly wasn't for us.
1866
01:23:26,440 --> 01:23:28,576
You don't even
spend time with your son.
1867
01:23:28,810 --> 01:23:29,777
- Stop it!
1868
01:23:30,010 --> 01:23:31,211
[Kim] Oh, Sam.
1869
01:23:31,846 --> 01:23:33,815
[Kim] Sam, I am so sorry.
1870
01:23:34,147 --> 01:23:35,349
(sighs)
1871
01:23:35,850 --> 01:23:38,485
(somber music)
1872
01:23:43,423 --> 01:23:45,092
You need to leave.
1873
01:23:47,194 --> 01:23:49,296
Get your life together, Robert.
1874
01:23:52,165 --> 01:23:53,801
What are you
talking about, Kim?
1875
01:23:53,935 --> 01:23:54,802
Where am I gonna go?
1876
01:23:54,936 --> 01:23:56,804
I paid for this room.
1877
01:23:57,471 --> 01:23:58,506
Get out!
1878
01:24:00,440 --> 01:24:02,777
Don't do this in front of him.
1879
01:24:04,712 --> 01:24:05,680
(panting)
1880
01:24:05,813 --> 01:24:06,915
I can fix this.
1881
01:24:07,047 --> 01:24:08,248
Fix this?
1882
01:24:08,750 --> 01:24:09,383
(scoffs)
1883
01:24:09,617 --> 01:24:11,318
I mean, you keep saying that
1884
01:24:11,485 --> 01:24:13,453
but look at where we are.
1885
01:24:13,888 --> 01:24:15,523
This has gone too far.
1886
01:24:16,858 --> 01:24:18,325
Just get out.
1887
01:24:19,027 --> 01:24:19,794
Please!
1888
01:24:20,562 --> 01:24:21,128
(scoffs)
1889
01:24:21,963 --> 01:24:22,597
Get help.
1890
01:24:23,397 --> 01:24:24,566
Don't get help.
1891
01:24:25,299 --> 01:24:26,199
(sighs)
1892
01:24:26,333 --> 01:24:27,334
I don't even care anymore.
1893
01:24:27,467 --> 01:24:29,704
(somber suspenseful music)
1894
01:24:30,070 --> 01:24:30,972
(Kim gasping)
1895
01:24:31,138 --> 01:24:32,139
(door lock clicks)
1896
01:24:35,577 --> 01:24:38,412
(somber suspenseful music)
1897
01:24:44,919 --> 01:24:45,820
[Sam] Dad!
1898
01:24:46,219 --> 01:24:46,921
Sam!
1899
01:24:47,220 --> 01:24:48,422
Sam, come back!
1900
01:24:48,723 --> 01:24:49,757
(Robert gasps)
1901
01:24:50,758 --> 01:24:53,293
(Sam sniffles)
1902
01:24:57,197 --> 01:24:58,432
[Robert] Listen to me.
1903
01:25:00,400 --> 01:25:01,869
Your mother's
right, this is my fault.
1904
01:25:02,003 --> 01:25:03,871
I don't want you to
be mad at her, okay?
1905
01:25:04,005 --> 01:25:05,607
Don't be upset with her, okay?
1906
01:25:05,740 --> 01:25:06,473
Okay.
1907
01:25:06,608 --> 01:25:07,742
[Robert] I'm gonna fix this.
1908
01:25:08,876 --> 01:25:10,377
I love you, son.
1909
01:25:11,913 --> 01:25:13,681
(Sam sighs)
1910
01:25:14,247 --> 01:25:15,583
(Sam whimpers)
1911
01:25:17,250 --> 01:25:18,485
It's okay.
1912
01:25:19,854 --> 01:25:21,221
(Sam sniffles)
1913
01:25:26,293 --> 01:25:30,297
(somber music)
1914
01:25:35,003 --> 01:25:37,270
What'll 10 bucks get me, Skip?
1915
01:25:37,905 --> 01:25:38,906
(doorbell ringing)
1916
01:25:44,078 --> 01:25:47,649
(somber music continues)
1917
01:25:52,620 --> 01:25:54,856
[Kim voice-over] This
is your mess, you fix it!
1918
01:25:54,989 --> 01:25:57,257
[Robert voice-over]
I'm gonna fix this, Kim.
1919
01:25:58,626 --> 01:26:00,762
[Kim voice-over]
Are you gambling again?
1920
01:26:00,928 --> 01:26:03,397
[Kim voice-over] You can't
hide these things from me.
1921
01:26:04,732 --> 01:26:06,299
[Robert voice-over]
I'm working n this huge deal
1922
01:26:06,433 --> 01:26:07,835
[Robert voice-over] and
if I pull it off,
1923
01:26:07,969 --> 01:26:10,905
[Robert voice-over]
our problems will be gone.
1924
01:26:12,406 --> 01:26:14,174
[Kim voice-over] Please.
1925
01:26:15,510 --> 01:26:17,545
[Kim voice-over]
Figure this out.
1926
01:26:19,413 --> 01:26:20,148
(feet thud)
1927
01:26:20,280 --> 01:26:21,248
(Robert groans)
1928
01:26:24,085 --> 01:26:25,953
(hand banging)
1929
01:26:26,087 --> 01:26:26,954
Kim!
1930
01:26:27,922 --> 01:26:28,856
Please.
1931
01:26:29,189 --> 01:26:30,190
Please let me in, Kim.
1932
01:26:30,323 --> 01:26:31,159
(door banging)
1933
01:26:31,291 --> 01:26:33,326
(Kim gasping and sobbing)
1934
01:26:33,460 --> 01:26:35,228
Please let me in!
1935
01:26:35,897 --> 01:26:36,698
Please.
1936
01:26:38,198 --> 01:26:40,001
I've got nowhere to go!
1937
01:26:40,134 --> 01:26:40,935
(gasping)
1938
01:26:41,803 --> 01:26:42,670
Kim!
1939
01:26:43,004 --> 01:26:43,771
(foot banging)
1940
01:26:44,105 --> 01:26:44,972
Please.
1941
01:26:45,106 --> 01:26:46,741
I've got nowhere to go!
1942
01:26:46,941 --> 01:26:48,076
[Robert] Please!
1943
01:26:48,341 --> 01:26:50,277
(somber music)
1944
01:26:50,945 --> 01:26:51,646
(fists banging)
1945
01:26:51,779 --> 01:26:52,647
Kim!
1946
01:26:52,780 --> 01:26:53,681
[Clerk] Buddy!
1947
01:26:53,815 --> 01:26:56,684
Hey! Don't make
me call the cops.
1948
01:26:58,418 --> 01:27:01,989
(somber music)
1949
01:27:02,322 --> 01:27:03,925
(hard bangs)
[Robert] Let me in!
1950
01:27:06,027 --> 01:27:08,062
(Kim and Robert sobbing)
1951
01:27:08,495 --> 01:27:10,397
Please let me see Sam.
1952
01:27:12,066 --> 01:27:13,433
(sniffles)
1953
01:27:13,568 --> 01:27:16,503
(somber music)
1954
01:27:16,871 --> 01:27:17,939
(panting)
1955
01:27:18,139 --> 01:27:20,541
[Sam voice-over] When
are you going to be home?
1956
01:27:22,110 --> 01:27:25,546
[Robert voice-over] I know,
son, I've just been very busy.
1957
01:27:28,049 --> 01:27:30,952
(dramatic music)
1958
01:27:31,652 --> 01:27:33,688
(police radio chatter)
1959
01:27:39,060 --> 01:27:41,662
[Radio] I thought that we
had a neighbor who called it in.
1960
01:27:43,664 --> 01:27:45,833
[Kim] Oh Sam I'm so sorry.
1961
01:27:46,500 --> 01:27:47,668
(sighs)
1962
01:27:47,802 --> 01:27:49,570
I feel like I
let everybody down.
1963
01:27:50,337 --> 01:27:51,072
(gasps)
1964
01:27:51,404 --> 01:27:52,807
But I love you.
1965
01:27:54,242 --> 01:27:58,713
(dramatic music)
1966
01:28:01,314 --> 01:28:03,017
(siren trilling)
1967
01:28:07,287 --> 01:28:08,321
(camera shutter clicking)
1968
01:28:10,124 --> 01:28:10,892
(camera shutter clicking)
1969
01:28:13,261 --> 01:28:17,732
(intense dramatic music)
1970
01:28:27,241 --> 01:28:31,712
(dramatic music continues)
1971
01:28:46,359 --> 01:28:49,063
(somber music)
1972
01:28:54,367 --> 01:28:55,970
(metal clatters)
1973
01:29:01,909 --> 01:29:03,044
(Violet coughing)
1974
01:29:04,444 --> 01:29:07,114
(coughs repeatedly)
1975
01:29:08,115 --> 01:29:09,283
(coughing)
1976
01:29:09,416 --> 01:29:10,417
[Lauren] I
think there's something
1977
01:29:10,551 --> 01:29:11,819
[Lauren] really wrong with her.
1978
01:29:11,953 --> 01:29:12,687
Yeah, she don't
want me to say nothing.
1979
01:29:13,287 --> 01:29:14,255
But I'm getting really worried.
1980
01:29:14,454 --> 01:29:15,089
(Violet coughing)
1981
01:29:15,256 --> 01:29:15,957
Spit it out.
1982
01:29:16,090 --> 01:29:16,824
(Violet coughing)
1983
01:29:16,958 --> 01:29:17,758
Stomach cancer.
1984
01:29:18,092 --> 01:29:19,359
We gotta do something.
1985
01:29:20,228 --> 01:29:21,329
We can't lose Violet.
1986
01:29:21,629 --> 01:29:23,297
Why would you
worry all of them?
1987
01:29:23,798 --> 01:29:25,967
You said you
wouldn't tell, Harris.
1988
01:29:26,334 --> 01:29:28,202
I hate hospitals.
1989
01:29:29,036 --> 01:29:30,503
If I don't
have a lot of time left,
1990
01:29:30,638 --> 01:29:33,774
I'd rather just
spend it with you guys.
1991
01:29:41,249 --> 01:29:42,316
(Robert groans)
1992
01:29:42,650 --> 01:29:45,887
(somber music)
1993
01:29:46,554 --> 01:29:48,022
You're getting out.
1994
01:29:48,789 --> 01:29:51,192
(metal clattering)
1995
01:29:51,391 --> 01:29:52,326
(heavy metallic thud)
1996
01:29:52,459 --> 01:29:53,661
(alarm buzzing)
1997
01:30:00,400 --> 01:30:01,501
(door thuds)
1998
01:30:01,636 --> 01:30:02,803
(paper rustles)
1999
01:30:03,170 --> 01:30:04,972
(wind whooshing)
2000
01:30:06,007 --> 01:30:08,709
(solemn music)
2001
01:30:11,245 --> 01:30:13,614
(sirens wailing)
2002
01:30:13,848 --> 01:30:16,250
(distant scuffling)
2003
01:30:16,517 --> 01:30:18,753
(Robert groaning)
2004
01:30:20,221 --> 01:30:22,455
(Robert groaning)
2005
01:30:27,561 --> 01:30:30,598
(sirens wailing)
2006
01:30:31,966 --> 01:30:34,802
(dramatic music)
2007
01:30:46,080 --> 01:30:47,081
(grunts)
2008
01:30:48,983 --> 01:30:50,518
(gasps)
2009
01:30:56,557 --> 01:30:58,759
(gentle dramatic music)
2010
01:31:01,062 --> 01:31:03,664
♪ Down ♪
♪ It ain't going to break me ♪
2011
01:31:03,798 --> 01:31:05,132
♪ Break me, break me ♪
2012
01:31:05,266 --> 01:31:08,035
♪ And you can
love me when I'm on top ♪
2013
01:31:08,169 --> 01:31:11,772
♪ It ain't
going to make me, hey ♪
2014
01:31:11,906 --> 01:31:13,841
♪ And you
can say what you wanna ♪
2015
01:31:13,975 --> 01:31:15,576
♪ 'Cause I'm still here ♪
2016
01:31:15,710 --> 01:31:18,179
♪ I won't give you the
satisfaction to see my tears ♪
2017
01:31:18,312 --> 01:31:21,582
♪ 'Cause ain't a lot of chicks
built like the way I'm built ♪
2018
01:31:21,716 --> 01:31:23,718
♪ And can't a
lot of chicks deal with ♪
2019
01:31:23,851 --> 01:31:25,419
♪ With I live, hey ♪
2020
01:31:25,553 --> 01:31:29,023
♪ So I'ma face another
day with a smile on my face ♪
2021
01:31:29,156 --> 01:31:33,227
♪ And say, hey, I'ma be okay ♪
2022
01:31:33,361 --> 01:31:34,962
♪ Yeah ♪
♪ Yeah ♪
2023
01:31:35,096 --> 01:31:36,464
♪ Yeah ♪
2024
01:31:36,597 --> 01:31:38,065
♪ Aye ♪
2025
01:31:38,199 --> 01:31:39,934
♪ 'Cause I'ma be stronger ♪
♪ Stronger ♪
2026
01:31:40,067 --> 01:31:41,869
♪ And wiser ♪
♪ And wiser ♪
2027
01:31:44,705 --> 01:31:46,540
[Jimmy] Where did
you learn to do all this?
2028
01:31:46,674 --> 01:31:47,975
We did a class at school.
2029
01:31:48,142 --> 01:31:50,745
They wanted to
prepare us for the future.
2030
01:31:51,412 --> 01:31:52,713
Look, I- I
2031
01:31:52,847 --> 01:31:54,215
I really appreciate
your help and all, but
2032
01:31:54,615 --> 01:31:55,983
I'm not smart like you.
2033
01:31:56,250 --> 01:31:58,719
You could go to
college, get a decent job.
2034
01:31:58,853 --> 01:32:00,554
No, stop that.
2035
01:32:00,788 --> 01:32:02,156
People love you.
2036
01:32:02,289 --> 01:32:04,225
You just have to have
confidence in yourself.
2037
01:32:04,425 --> 01:32:05,793
You gotta start somewhere,
2038
01:32:05,926 --> 01:32:08,129
so you can start that
rescue mission one day.
2039
01:32:08,262 --> 01:32:09,063
(Jimmy scoffs)
2040
01:32:10,731 --> 01:32:11,665
Please.
2041
01:32:11,832 --> 01:32:13,434
Just try it one more time.
2042
01:32:13,868 --> 01:32:16,670
(somber music)
2043
01:32:20,674 --> 01:32:22,643
(doorbell rings and chimes)
2044
01:32:25,212 --> 01:32:26,213
(door thuds)
2045
01:32:26,447 --> 01:32:27,516
[Announcer...] Gutter Glove
gutter guards
2046
01:32:27,648 --> 01:32:28,382
on sale this week only.
2047
01:32:28,517 --> 01:32:29,483
Don't miss out
2048
01:32:29,617 --> 01:32:31,052
[Jimmy] Mr. Mills.
2049
01:32:31,185 --> 01:32:31,952
That's me.
2050
01:32:32,086 --> 01:32:33,387
I'll be with you in a second.
2051
01:32:33,621 --> 01:32:35,356
Hey, can you hand
me one of those boxes?
2052
01:32:35,489 --> 01:32:36,057
Yeah.
2053
01:32:36,924 --> 01:32:38,192
[Mr. Mills] Thank you.
2054
01:32:40,227 --> 01:32:41,295
I'm Jimmy.
2055
01:32:41,662 --> 01:32:43,697
Gabrielle set up a job
interview for me a while back?
2056
01:32:43,831 --> 01:32:45,199
Oh yeah, I remember.
2057
01:32:46,267 --> 01:32:47,635
You're the one
that never showed up.
2058
01:32:47,768 --> 01:32:49,370
I'm so sorry about that sir.
2059
01:32:49,503 --> 01:32:50,905
I made a mistake.
2060
01:32:51,038 --> 01:32:51,972
I should have called
and told you what happened.
2061
01:32:52,273 --> 01:32:53,307
I recognize ya.
2062
01:32:53,474 --> 01:32:55,176
I've seen you
helping out around church.
2063
01:32:56,210 --> 01:32:56,811
Look,
2064
01:32:57,711 --> 01:32:59,046
we all make mistakes.
2065
01:32:59,613 --> 01:33:00,948
I understand that.
2066
01:33:02,650 --> 01:33:04,118
I believe in second chances.
2067
01:33:04,485 --> 01:33:05,586
Follow me.
2068
01:33:10,658 --> 01:33:12,193
That your resume?
2069
01:33:12,660 --> 01:33:14,328
Gabrielle says
you're a hard worker.
2070
01:33:14,462 --> 01:33:16,197
And usually, reliable.
2071
01:33:16,797 --> 01:33:18,599
But our current job
opening is for a cashier
2072
01:33:18,732 --> 01:33:20,034
with prior experience.
2073
01:33:20,167 --> 01:33:22,603
You got any experience
working a cash register?
2074
01:33:22,736 --> 01:33:23,704
No, but
2075
01:33:23,871 --> 01:33:25,272
I'm a very hard worker
2076
01:33:25,406 --> 01:33:26,340
and uh
2077
01:33:27,274 --> 01:33:28,242
dedicated learner.
2078
01:33:29,544 --> 01:33:31,078
Anything you throw at me.
2079
01:33:32,446 --> 01:33:33,247
(sighs)
2080
01:33:33,380 --> 01:33:34,815
I'll tell you what.
2081
01:33:34,949 --> 01:33:36,851
I do need help getting
these boxes up on that shelf
2082
01:33:37,051 --> 01:33:38,452
and the stock room organized.
2083
01:33:38,587 --> 01:33:39,920
Let's see how you do with that.
2084
01:33:40,121 --> 01:33:41,088
All right?
2085
01:33:41,222 --> 01:33:42,690
You can start today if
you'd like,
2086
01:33:42,823 --> 01:33:43,858
and I'll pay you
cash at the end of the day.
2087
01:33:44,492 --> 01:33:45,259
Sound good?
2088
01:33:45,594 --> 01:33:46,660
Really?
2089
01:33:47,394 --> 01:33:48,262
Thank you so much, sir.
2090
01:33:48,395 --> 01:33:49,463
You will not regret it.
2091
01:33:49,598 --> 01:33:50,532
Okay,
2092
01:33:50,664 --> 01:33:51,600
grab an apron from the front
2093
01:33:51,732 --> 01:33:52,833
and I'll meet you out there.
2094
01:33:53,701 --> 01:33:58,139
(gentle somber music)
2095
01:34:00,641 --> 01:34:02,276
(traffic whooshing)
2096
01:34:07,516 --> 01:34:08,282
Um.
2097
01:34:09,618 --> 01:34:11,085
It's about your mom.
2098
01:34:12,219 --> 01:34:12,987
No.
2099
01:34:13,387 --> 01:34:14,221
Please.
2100
01:34:15,524 --> 01:34:16,223
[Jimmy] He did it.
2101
01:34:16,690 --> 01:34:19,126
- I should have never Jimmy?
2102
01:34:19,393 --> 01:34:20,629
Oh, Mom!
(gasps)
2103
01:34:20,761 --> 01:34:22,062
I did it, Jimmy.
2104
01:34:22,196 --> 01:34:22,564
You're here.
2105
01:34:22,696 --> 01:34:23,797
I did it.
2106
01:34:23,931 --> 01:34:24,599
- But you're here.
- He's gone.
2107
01:34:24,798 --> 01:34:25,666
(Jimmy gasping)
2108
01:34:25,833 --> 01:34:27,268
[Liz] The police came
2109
01:34:27,501 --> 01:34:29,170
and they took him away.
2110
01:34:29,403 --> 01:34:31,105
I'm pressing charges.
2111
01:34:32,907 --> 01:34:34,041
Come home.
2112
01:34:34,708 --> 01:34:37,011
(somber music)
2113
01:34:37,378 --> 01:34:38,379
Mom, I- I
2114
01:34:39,680 --> 01:34:41,048
I met someone.
2115
01:34:43,083 --> 01:34:45,920
And Harrison
and Violet over there,
2116
01:34:47,721 --> 01:34:49,056
they're family.
2117
01:34:52,026 --> 01:34:53,595
We have enough space
2118
01:34:54,094 --> 01:34:56,263
and they look like good people,
2119
01:34:56,598 --> 01:34:58,999
so there's room
for them if they want it.
2120
01:34:59,133 --> 01:35:00,669
Really?
You mean that?
2121
01:35:00,801 --> 01:35:01,769
Yeah.
2122
01:35:02,069 --> 01:35:03,771
- Oh!
- Oh!
2123
01:35:04,338 --> 01:35:05,540
Thank you!
2124
01:35:05,674 --> 01:35:07,308
(Liz gasping)
2125
01:35:07,642 --> 01:35:08,442
(Liz sobbing)
2126
01:35:08,577 --> 01:35:10,177
[Liz] I'm so sorry.
2127
01:35:11,212 --> 01:35:13,280
[Lauren voice-over...] I
thought I was one of the
lucky ones
2128
01:35:13,414 --> 01:35:15,082
to have made it out.
2129
01:35:18,085 --> 01:35:19,420
But now I
understand it wasn't me
2130
01:35:19,554 --> 01:35:21,322
[...Lauren voice-over]
who found my way back.
2131
01:35:21,455 --> 01:35:22,657
This is Major Mitham.
2132
01:35:22,790 --> 01:35:24,158
He's gonna take
really good care of you.
2133
01:35:24,559 --> 01:35:27,995
Welcome. We're
delighted to have you with us.
2134
01:35:30,764 --> 01:35:33,167
[Lauren voice-over...]
God works in mysterious ways.
2135
01:35:33,602 --> 01:35:36,605
(gentle melancholic music)
2136
01:35:36,937 --> 01:35:39,907
I was once
lost and he found me.
2137
01:35:44,579 --> 01:35:47,716
For many out on the
streets with no address,
2138
01:35:47,982 --> 01:35:49,083
when the hope dies,
2139
01:35:49,216 --> 01:35:51,285
it's hard to be found.
2140
01:35:54,955 --> 01:35:56,524
But compassion,
2141
01:35:56,658 --> 01:35:57,525
love,
2142
01:35:57,692 --> 01:35:59,527
and faith conquers all.
2143
01:36:01,295 --> 01:36:03,497
Anyone can be
just a few short steps
2144
01:36:03,632 --> 01:36:05,567
from being homeless and lost.
2145
01:36:06,166 --> 01:36:08,402
[...Lauren voice-over]
But there is a way home.
2146
01:36:11,606 --> 01:36:13,107
You want a sandwich?
2147
01:36:13,807 --> 01:36:14,908
Sure.
2148
01:36:18,412 --> 01:36:19,246
Thank you.
2149
01:36:20,481 --> 01:36:22,584
[Lauren voice-over...] So next
time you see someone in need,
2150
01:36:22,717 --> 01:36:23,917
have faith.
2151
01:36:24,418 --> 01:36:27,888
for he might be
working a miracle through you
2152
01:36:28,088 --> 01:36:30,824
to bring someone
back home for good.
2153
01:36:31,191 --> 01:36:35,029
(gentle melancholic music)
2154
01:36:43,538 --> 01:36:44,972
[Harris] I
just want to quickly, uh,
2155
01:36:45,105 --> 01:36:46,473
[Harris] express my gratitude
2156
01:36:46,608 --> 01:36:49,343
[Harris] for us
all, all being together,
2157
01:36:49,476 --> 01:36:52,413
[Harris] and for all
that we're about to receive,
2158
01:36:52,547 --> 01:36:55,583
and for all
that we have received.
2159
01:36:55,717 --> 01:36:56,817
[Harris] Amen.
2160
01:36:57,851 --> 01:36:58,919
Amen.
2161
01:37:00,020 --> 01:37:00,789
[Gabrielle] Well...
2162
01:37:00,921 --> 01:37:02,356
I have news.
2163
01:37:03,290 --> 01:37:06,060
Remember
that old abandoned motel
2164
01:37:06,193 --> 01:37:08,195
we talked about
turning into housing?
2165
01:37:08,329 --> 01:37:11,666
Well, we finally managed to
get that meeting with the mayor.
2166
01:37:11,800 --> 01:37:13,200
[Gabrielle] So...
2167
01:37:14,034 --> 01:37:16,203
would you all be
up for coming along?
2168
01:37:16,437 --> 01:37:18,172
- Meet the mayor?
- Of course.
2169
01:37:18,305 --> 01:37:20,474
Look, your input has been great
2170
01:37:20,608 --> 01:37:22,042
and the mayor
would really like to
2171
01:37:22,176 --> 01:37:23,511
hear from you directly
2172
01:37:23,645 --> 01:37:26,146
[Gabrielle] on
what's actually needed.
2173
01:37:26,347 --> 01:37:26,914
Yes!
2174
01:37:27,047 --> 01:37:28,882
So it's next week.
2175
01:37:29,016 --> 01:37:29,883
Salud!
2176
01:37:30,050 --> 01:37:32,052
Wow!
(all laughing)
2177
01:37:32,186 --> 01:37:33,487
(glassware clinking)
2178
01:37:33,688 --> 01:37:34,823
(upbeat music)
2179
01:37:34,955 --> 01:37:36,156
[Mayor...] Thank you,
Gabrielle,
2180
01:37:36,290 --> 01:37:37,726
their input has
been very valuable.
2181
01:37:38,425 --> 01:37:40,394
Including wraparound services
2182
01:37:40,528 --> 01:37:43,430
for mental health and
addiction with housing?
2183
01:37:43,665 --> 01:37:45,567
Let me see if I can get
this pushed through quickly.
2184
01:37:45,700 --> 01:37:46,735
[Lauren voice-over...]
Through all of it,
2185
01:37:46,867 --> 01:37:48,402
I found my family.
2186
01:37:49,303 --> 01:37:50,437
[Lauren voice-over]
They gave me purpose.
2187
01:37:50,572 --> 01:37:51,205
Thank you.
2188
01:37:51,905 --> 01:37:52,774
[Major] And thank you.
2189
01:37:53,107 --> 01:37:56,143
♪ You don't fight this alone ♪
2190
01:37:56,276 --> 01:37:59,313
♪ You don't fight this alone ♪
2191
01:37:59,446 --> 01:38:03,384
♪ You don't
fight this alone, no, oh ♪
2192
01:38:03,585 --> 01:38:05,152
[Lauren] Hello.
2193
01:38:06,120 --> 01:38:07,822
[Violet] All
right, it's the last group
2194
01:38:07,988 --> 01:38:09,691
and then I'm
off to start my new job
2195
01:38:09,824 --> 01:38:10,725
[Violet] at the bike shop.
2196
01:38:10,891 --> 01:38:11,526
Good luck.
2197
01:38:11,659 --> 01:38:12,527
Thank you.
2198
01:38:13,293 --> 01:38:17,331
(bright upbeat music)
2199
01:38:18,867 --> 01:38:20,033
Hi, I'm Lauren.
2200
01:38:20,167 --> 01:38:21,468
It's nice to meet you.
2201
01:38:21,969 --> 01:38:23,237
Lauren.
Nice to meet you.
2202
01:38:23,370 --> 01:38:25,673
♪ Don't fight this alone ♪
2203
01:38:25,840 --> 01:38:26,940
[Jimmy] Welcome. Come on in.
2204
01:38:27,107 --> 01:38:27,941
[Gabrielle] Yeah, perfect.
2205
01:38:28,543 --> 01:38:31,579
[Gabriells] Welcome. Find
your room upstairs.
2206
01:38:31,912 --> 01:38:32,814
You see?
2207
01:38:33,046 --> 01:38:34,214
I always knew you were destined
2208
01:38:34,348 --> 01:38:35,750
for incredible things.
2209
01:38:35,884 --> 01:38:38,018
We did this together.
2210
01:38:38,887 --> 01:38:40,053
(sighs)
2211
01:38:40,187 --> 01:38:41,188
I could not
have done this alone.
2212
01:38:41,623 --> 01:38:44,559
(gentle upbeat music)
2213
01:38:44,759 --> 01:38:47,428
♪ I could be a soldier ♪
2214
01:38:47,562 --> 01:38:50,832
♪ A hero with a purple heart ♪
2215
01:38:50,964 --> 01:38:52,499
♪ I could be a kid ♪
2216
01:38:52,634 --> 01:38:57,037
♪ That grew up without a
fighting chance from the start ♪
2217
01:38:57,171 --> 01:39:00,107
♪ I could be a teacher ♪
2218
01:39:00,240 --> 01:39:03,310
♪ A PhD from an Ivy League ♪
2219
01:39:03,444 --> 01:39:06,413
♪ I could be
a mother or a father ♪
2220
01:39:06,548 --> 01:39:09,617
♪ Someone's son
or someone's daughter ♪
2221
01:39:09,751 --> 01:39:13,220
♪ What you can't read
on this cardboard, sign ♪
2222
01:39:13,353 --> 01:39:16,023
♪ Is the
story of a broken life ♪
2223
01:39:16,156 --> 01:39:19,159
♪ Still got
dreams, still got hopes ♪
2224
01:39:19,293 --> 01:39:22,429
♪ I'm just praying I'll get by ♪
2225
01:39:22,564 --> 01:39:25,399
♪ But you're gonna
see what you wanna see ♪
2226
01:39:25,533 --> 01:39:28,570
♪ If you're only looking ♪
2227
01:39:28,969 --> 01:39:30,705
♪ skin deep ♪
2228
01:39:32,139 --> 01:39:36,711
(singer vocalizing)
(gentle upbeat music)
2229
01:39:37,779 --> 01:39:38,713
[Jimmy] Thank you.
2230
01:39:38,847 --> 01:39:40,314
for always believing in me.
2231
01:39:41,916 --> 01:39:43,818
I know it's not much, but um,
2232
01:39:44,117 --> 01:39:45,653
I got you something.
2233
01:39:46,220 --> 01:39:47,555
(Lauren chuckles)
2234
01:39:48,288 --> 01:39:51,992
(upbeat music)
2235
01:39:52,794 --> 01:39:53,761
(Lauren gasps)
2236
01:39:56,263 --> 01:39:59,734
(upbeat music)
2237
01:40:01,603 --> 01:40:02,503
Here.
2238
01:40:04,606 --> 01:40:08,108
(upbeat music)
2239
01:40:09,644 --> 01:40:13,080
You know I never
thought I'd ever be this happy.
2240
01:40:14,014 --> 01:40:15,315
Thank you.
2241
01:40:16,751 --> 01:40:20,320
(upbeat music continues)
2242
01:40:22,924 --> 01:40:25,058
[Lauren voice-over...]
There is a way home.
2243
01:40:25,292 --> 01:40:27,060
The answer is simple.
2244
01:40:27,595 --> 01:40:28,730
Love.
2245
01:40:29,898 --> 01:40:33,467
(upbeat music continues)
2246
01:40:39,139 --> 01:40:44,679
(gentle music)
2247
01:40:53,655 --> 01:40:56,056
Thanks for
watching "No Address".
2248
01:40:56,189 --> 01:40:57,792
You might be
wondering, "What now?"
2249
01:40:57,926 --> 01:41:00,828
"What can I do to help
be part of the solution?"
2250
01:41:00,995 --> 01:41:02,296
Yeah, it's a common feeling.
2251
01:41:02,429 --> 01:41:04,498
But don't worry,
we've got some ideas for you.
2252
01:41:04,632 --> 01:41:06,133
We want you to join our efforts
2253
01:41:06,266 --> 01:41:07,434
to help break
the "No Address" cycle
2254
01:41:07,569 --> 01:41:09,236
and really make a difference.
2255
01:41:09,369 --> 01:41:12,139
Head over to NoAddressMovie.com
2256
01:41:12,272 --> 01:41:13,942
for a list of
our nonprofit partners
2257
01:41:14,074 --> 01:41:15,275
working tirelessly
2258
01:41:15,409 --> 01:41:17,579
to end homelessness
across America.
2259
01:41:17,712 --> 01:41:19,781
Look up a local
organization near you.
2260
01:41:19,914 --> 01:41:21,049
See what they need.
2261
01:41:21,214 --> 01:41:22,016
You can volunteer,
2262
01:41:22,149 --> 01:41:22,984
donate items
2263
01:41:23,183 --> 01:41:24,852
or contribute financially.
2264
01:41:24,986 --> 01:41:26,554
Let's all make a commitment
2265
01:41:26,688 --> 01:41:28,990
to understand local policies.
2266
01:41:29,122 --> 01:41:30,558
Real change starts with knowing
2267
01:41:30,692 --> 01:41:32,927
what's happening
in your own community.
2268
01:41:33,061 --> 01:41:34,028
At the end of the day,
2269
01:41:34,161 --> 01:41:35,095
the reason we made this movie
2270
01:41:35,228 --> 01:41:36,396
is to create a movement
2271
01:41:36,531 --> 01:41:37,364
together.
2272
01:41:37,532 --> 01:41:39,132
To help
people have more empathy
2273
01:41:39,266 --> 01:41:41,301
and to see the human
side of homelessness,
2274
01:41:41,435 --> 01:41:43,972
and to do
something to end this crisis.
2275
01:41:44,104 --> 01:41:45,640
Take the time to say hello,
2276
01:41:45,773 --> 01:41:48,342
make eye contact with someone
experiencing homelessness.
2277
01:41:48,475 --> 01:41:50,044
It really can make a difference.
2278
01:41:50,177 --> 01:41:52,112
So often they feel invisible.
2279
01:41:52,245 --> 01:41:54,214
We can be the solution.
2280
01:41:54,348 --> 01:41:56,050
Let's work together to break
2281
01:41:56,183 --> 01:41:58,686
the "No Address" cycle.
2282
01:42:00,120 --> 01:42:02,122
(somber music)
2283
01:42:02,991 --> 01:42:04,759
(gentle dramatic music)
2284
01:42:04,959 --> 01:42:07,294
♪ Uh, uh, uh ♪
2285
01:42:07,427 --> 01:42:10,464
♪ Uh, uh ♪
2286
01:42:10,598 --> 01:42:13,935
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2287
01:42:14,068 --> 01:42:15,369
♪ Aye ♪
2288
01:42:15,502 --> 01:42:18,138
♪ You can try to
kick me when I'm down ♪
2289
01:42:18,271 --> 01:42:20,173
♪ It ain't going to break me ♪
2290
01:42:20,307 --> 01:42:21,643
♪ Break me, break me ♪
2291
01:42:21,776 --> 01:42:24,612
♪ And you can
love me when I'm on top ♪
2292
01:42:24,746 --> 01:42:28,248
♪ It ain't
going to make me, hey ♪
2293
01:42:28,382 --> 01:42:30,317
♪ And you
can say what you wanna ♪
2294
01:42:30,450 --> 01:42:32,053
♪ 'Cause I'm still here ♪
2295
01:42:32,185 --> 01:42:34,722
♪ I won't give you the
satisfaction to see my tears ♪
2296
01:42:34,856 --> 01:42:38,158
♪ 'Cause ain't a lot of chicks
built like the way I'm built ♪
2297
01:42:38,291 --> 01:42:40,128
♪ And can't
a lot of chicks deal ♪
2298
01:42:40,260 --> 01:42:41,996
♪ With the way I live, hey ♪
2299
01:42:42,130 --> 01:42:45,566
♪ So I'ma face another
day with a smile on my face ♪
2300
01:42:45,700 --> 01:42:48,201
♪ And say, hey, I'ma be okay ♪
2301
01:42:48,335 --> 01:42:49,871
♪ Okay, okay ♪
2302
01:42:50,004 --> 01:42:53,007
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2303
01:42:53,141 --> 01:42:54,207
♪ Aye ♪
2304
01:42:54,341 --> 01:42:56,343
♪ 'Cause I'ma be stronger ♪
2305
01:42:56,476 --> 01:42:57,945
♪ And wiser ♪
2306
01:42:58,079 --> 01:42:59,580
♪ I'm a fighter ♪
2307
01:42:59,714 --> 01:43:02,282
♪ See, I'm a bonafide survivor ♪
2308
01:43:02,416 --> 01:43:03,450
♪ Survivor ♪
2309
01:43:03,584 --> 01:43:05,452
♪ I'm a bonafide survivor ♪
2310
01:43:05,586 --> 01:43:07,121
♪ Survivor ♪
♪ Yeah ♪
2311
01:43:07,254 --> 01:43:09,322
♪ Said I'ma be stronger ♪
2312
01:43:09,456 --> 01:43:11,059
♪ And wiser ♪
2313
01:43:11,191 --> 01:43:12,727
♪ I'm a fighter ♪
2314
01:43:12,860 --> 01:43:15,129
♪ Said,
I'm a bonafide survivor ♪
2315
01:43:15,262 --> 01:43:16,564
♪ Survivor ♪
2316
01:43:16,698 --> 01:43:18,432
♪ 'Cause I'm a bonafide
survivor ♪
2317
01:43:18,566 --> 01:43:20,434
♪ Survivor ♪
♪ Aye ♪
2318
01:43:20,568 --> 01:43:23,370
♪ You can try
to take away my drive ♪
2319
01:43:23,503 --> 01:43:25,372
♪ But I'll stay driven ♪
2320
01:43:25,505 --> 01:43:26,974
♪ Driven ♪
2321
01:43:27,108 --> 01:43:30,111
♪ And you could
criticize my lifestyle ♪
2322
01:43:30,243 --> 01:43:33,514
♪ But I'm still living, hey ♪
2323
01:43:33,648 --> 01:43:35,415
♪ See, when
your heart is hurting ♪
2324
01:43:35,550 --> 01:43:37,217
♪ And then
you question your faith ♪
2325
01:43:37,350 --> 01:43:39,887
♪ You didn't ever think that
it was going to be this way ♪
2326
01:43:40,021 --> 01:43:43,157
♪ 'Cause everything that
could possibly go wrong did ♪
2327
01:43:43,290 --> 01:43:47,394
♪ And how come I ain't getting
outta life what I put in, hey ♪
2328
01:43:47,528 --> 01:43:49,362
♪ You gotta
find your inner strength ♪
2329
01:43:49,496 --> 01:43:51,264
♪ Just to face another day ♪
2330
01:43:51,398 --> 01:43:53,467
♪ And say,
hey, I'm gonna be okay ♪
2331
01:43:53,601 --> 01:43:55,103
♪ Okay, okay ♪
2332
01:43:55,235 --> 01:43:58,338
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2333
01:43:58,472 --> 01:43:59,507
♪ Aye ♪
2334
01:43:59,640 --> 01:44:01,776
♪ 'Cause I'ma be stronger ♪
2335
01:44:01,909 --> 01:44:03,243
♪ And wiser ♪
2336
01:44:03,376 --> 01:44:05,113
♪ I'm a fighter ♪
2337
01:44:05,245 --> 01:44:07,247
♪ See, I'm a bonafide survivor ♪
2338
01:44:07,380 --> 01:44:08,549
♪ Survivor ♪
2339
01:44:08,683 --> 01:44:10,618
♪ I'm a bonafide survivor ♪
2340
01:44:10,752 --> 01:44:12,419
♪ Survivor ♪
♪ Yeah ♪
2341
01:44:12,553 --> 01:44:14,555
♪ Said, I'ma be stronger ♪
2342
01:44:14,689 --> 01:44:16,323
♪ And wiser ♪
2343
01:44:16,456 --> 01:44:17,925
♪ I'm a fighter ♪
2344
01:44:18,059 --> 01:44:20,795
♪ Said,
I'm a bonafide survivor ♪
2345
01:44:20,928 --> 01:44:21,996
♪ Survivor ♪
2346
01:44:22,130 --> 01:44:23,664
♪ 'Cause I'm a bonafide
survivor ♪
2347
01:44:23,798 --> 01:44:26,567
♪ Survivor ♪
♪ Yeah ♪
2348
01:44:26,701 --> 01:44:29,336
♪ Sometimes
it gets so outta hand ♪
2349
01:44:29,469 --> 01:44:31,539
♪ And you feel like giving up ♪
2350
01:44:31,672 --> 01:44:33,040
♪ Don't give up ♪
2351
01:44:33,174 --> 01:44:35,777
♪ Because one door
closes to open another ♪
2352
01:44:35,910 --> 01:44:37,512
♪ And if it don't happen ♪
2353
01:44:37,645 --> 01:44:39,479
♪ You gotta
push a little further ♪
2354
01:44:39,614 --> 01:44:41,082
♪ We all go through pain ♪
2355
01:44:41,215 --> 01:44:42,683
♪ And pain ain't to blame ♪
2356
01:44:42,817 --> 01:44:46,154
♪ It's only a short
sign of weakness leaving ♪
2357
01:44:46,286 --> 01:44:49,389
♪ Understand what won't
kill you makes you stronger ♪
2358
01:44:49,524 --> 01:44:51,592
♪ And you're still breathing ♪
2359
01:44:51,726 --> 01:44:53,961
♪ 'Cause I'ma be stronger ♪
♪ Stronger ♪
2360
01:44:54,095 --> 01:44:55,563
♪ And wiser ♪
♪ And wiser ♪
2361
01:44:55,696 --> 01:44:57,497
♪ I'm a fighter ♪
♪ Hey, hey ♪
2362
01:44:57,632 --> 01:44:59,466
♪ See, I'm a bonafide survivor ♪
2363
01:44:59,600 --> 01:45:00,701
♪ Survivor ♪
2364
01:45:00,835 --> 01:45:03,137
♪ I'm a bonafide survivor ♪
2365
01:45:03,271 --> 01:45:04,639
♪ Survivor ♪
♪ Yeah ♪
2366
01:45:04,772 --> 01:45:06,974
♪ Said, I'ma be stronger ♪
2367
01:45:07,108 --> 01:45:08,475
♪ And wiser ♪
2368
01:45:08,609 --> 01:45:10,278
♪ I'm a fighter ♪
2369
01:45:10,410 --> 01:45:12,547
♪ See, I'm a bonafide survivor ♪
2370
01:45:12,680 --> 01:45:13,948
♪ Survivor ♪
2371
01:45:14,081 --> 01:45:15,950
♪ 'Cause I'm a bonafide
survivor ♪
2372
01:45:16,083 --> 01:45:17,819
♪ Survivor ♪
♪ Aye ♪
2373
01:45:17,952 --> 01:45:20,254
♪ 'Cause I'ma be stronger ♪
♪ Stronger ♪
2374
01:45:20,387 --> 01:45:21,722
♪ And wiser ♪
2375
01:45:21,856 --> 01:45:23,691
♪ I'm a fighter ♪
♪ Hey, hey ♪
2376
01:45:23,825 --> 01:45:26,160
♪ I'm a bonafide survivor ♪
2377
01:45:26,294 --> 01:45:27,327
♪ Survivor ♪
2378
01:45:27,460 --> 01:45:29,163
♪ I'm a bonafide survivor ♪
2379
01:45:29,297 --> 01:45:30,665
♪ Survivor ♪
♪ Yeah ♪
2380
01:45:30,798 --> 01:45:33,234
♪ Said, I'ma be stronger ♪
2381
01:45:33,366 --> 01:45:34,602
♪ And wiser ♪
2382
01:45:34,735 --> 01:45:36,503
♪ I'm a fighter ♪
♪ I'm gonna be ♪
2383
01:45:36,637 --> 01:45:38,973
♪ Said, I'm
a bonafide survivor ♪
2384
01:45:39,106 --> 01:45:40,373
♪ Survivor ♪
2385
01:45:40,508 --> 01:45:42,342
♪ 'Cause I'm
a bonafide survivor ♪
2386
01:45:42,475 --> 01:45:43,544
♪ Survivor ♪
♪ Aye ♪
2387
01:45:43,678 --> 01:45:46,346
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
2388
01:45:46,479 --> 01:45:47,982
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
2389
01:45:48,115 --> 01:45:51,451
♪ Yeah ♪
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
2390
01:45:51,586 --> 01:45:55,556
(gentle melancholic music)
144020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.