All language subtitles for No Address 2025 720p AMZ WEB-DL H264-PTP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:05,744 [ominous music] 2 00:00:20,455 --> 00:00:23,719 [bright upbeat music] 3 00:00:28,115 --> 00:00:31,292 [car engine rumbling] 4 00:00:34,860 --> 00:00:37,428 ♪ What a beautiful reflection ♪ 5 00:00:37,602 --> 00:00:40,866 ♪ Your intentions clear as mud ♪ 6 00:00:41,041 --> 00:00:43,521 ♪ Poised to be immortal ♪ 7 00:00:43,695 --> 00:00:46,742 ♪ Don't just smell like flesh and blood ♪ 8 00:00:46,916 --> 00:00:49,701 ♪ And it's hard to be a fruit bird ♪ 9 00:00:49,875 --> 00:00:52,835 ♪ When you're clinging to the wire ♪ 10 00:00:54,358 --> 00:00:55,403 Hey! 11 00:01:03,106 --> 00:01:04,325 Come on! 12 00:01:06,370 --> 00:01:07,328 I'm gonna beat you! 13 00:01:13,725 --> 00:01:15,249 [Mama] We should make some more 14 00:01:15,423 --> 00:01:17,512 so you can take to your friends. 15 00:01:18,208 --> 00:01:18,817 [camera shutter clicks and whirs] 16 00:01:19,166 --> 00:01:19,818 Ooh! 17 00:01:25,259 --> 00:01:26,477 [gentle music] 18 00:01:26,651 --> 00:01:27,565 Hmm! 19 00:01:27,739 --> 00:01:29,350 Hmm, these are good. 20 00:01:29,524 --> 00:01:30,960 [Lauren] Hmm! [chuckles] 21 00:01:31,178 --> 00:01:33,441 Just half a cup of those, so two scoops. 22 00:01:34,094 --> 00:01:35,356 - How about three? - Even better! 23 00:01:35,530 --> 00:01:36,487 [both laugh] 24 00:01:40,187 --> 00:01:41,405 [both laugh] 25 00:01:41,579 --> 00:01:42,058 Boop! 26 00:01:44,539 --> 00:01:45,409 Oh, yeah, perfect. 27 00:01:45,583 --> 00:01:46,671 Put in like that in a row. 28 00:01:46,845 --> 00:01:48,282 Yeah, perfect. 29 00:01:48,456 --> 00:01:50,414 [record music skipping] [static crackling] 30 00:01:51,459 --> 00:01:52,329 - I'll go fix it. 31 00:01:57,204 --> 00:01:58,292 [pan clatters] 32 00:01:58,466 --> 00:02:00,729 ♪ Do come ♪ 33 00:02:02,818 --> 00:02:04,298 Hmm, this was a good one. 34 00:02:06,300 --> 00:02:07,039 Mama? 35 00:02:09,694 --> 00:02:10,391 Mama? 36 00:02:10,869 --> 00:02:11,348 Mama? 37 00:02:11,740 --> 00:02:12,262 Mama? 38 00:02:12,697 --> 00:02:13,263 Wake up! 39 00:02:14,134 --> 00:02:14,699 [gasping] 40 00:02:14,917 --> 00:02:15,700 Mama! 41 00:02:16,048 --> 00:02:17,049 Mama, wake up! 42 00:02:17,224 --> 00:02:18,355 Wake up! 43 00:02:21,489 --> 00:02:24,622 [gasps] 44 00:02:26,885 --> 00:02:30,280 [somber music] 45 00:02:31,368 --> 00:02:36,634 [audience applauding and cheering] 46 00:02:42,684 --> 00:02:43,902 Who said graduation is 47 00:02:44,076 --> 00:02:45,687 one of the best days of your life? 48 00:02:46,601 --> 00:02:50,039 [gentle melancholic music] 49 00:02:51,649 --> 00:02:53,173 I wish you were here, mom. 50 00:02:53,347 --> 00:02:55,523 I know you would be proud. 51 00:02:58,352 --> 00:02:59,831 [birds chirping] 52 00:03:00,789 --> 00:03:03,357 [somber music] 53 00:03:10,059 --> 00:03:13,105 [melancholic music] 54 00:03:17,893 --> 00:03:18,981 [door rattles] 55 00:03:19,155 --> 00:03:20,287 [banging on door] 56 00:03:20,461 --> 00:03:22,985 Jade, why's my stuff out here? 57 00:03:25,814 --> 00:03:26,684 [banging on door] 58 00:03:26,858 --> 00:03:27,685 Jade! 59 00:03:28,382 --> 00:03:29,513 I know you're in there. 60 00:03:32,951 --> 00:03:35,519 [somber music] 61 00:03:39,567 --> 00:03:40,220 [banging on door] 62 00:03:40,394 --> 00:03:41,482 Hello? 63 00:03:42,178 --> 00:03:43,135 [sighs] 64 00:03:45,050 --> 00:03:46,400 [metal clattering] 65 00:03:46,574 --> 00:03:47,966 Come on, open the door! 66 00:03:48,228 --> 00:03:49,316 [banging on door] 67 00:03:49,490 --> 00:03:50,752 This isn't funny! 68 00:03:51,405 --> 00:03:54,016 [somber music] 69 00:03:54,886 --> 00:03:56,279 Jade, please let me in! 70 00:03:56,453 --> 00:03:59,848 I told ya, foster care is done paying me. 71 00:04:00,022 --> 00:04:01,110 You're on your own now. 72 00:04:01,284 --> 00:04:02,024 What? 73 00:04:03,025 --> 00:04:04,244 Where am I supposed to go? 74 00:04:04,418 --> 00:04:06,333 Grab your stuff and go! 75 00:04:06,811 --> 00:04:10,206 You keep banging my door and I'll call the sheriff! 76 00:04:10,598 --> 00:04:11,642 I hate you! 77 00:04:13,165 --> 00:04:14,341 I'll report you! 78 00:04:15,385 --> 00:04:17,822 [somber music] 79 00:04:18,519 --> 00:04:20,129 [banging] 80 00:04:20,390 --> 00:04:21,870 [metal clattering] 81 00:04:22,523 --> 00:04:24,481 Come on, please let me in! 82 00:04:24,655 --> 00:04:25,874 You have to. 83 00:04:26,048 --> 00:04:27,745 I have nowhere else to go! 84 00:04:29,443 --> 00:04:30,792 I'll do more chores. 85 00:04:30,966 --> 00:04:32,750 I'll do whatever you want. Anything, please. 86 00:04:32,924 --> 00:04:34,404 [metal clattering] 87 00:04:34,578 --> 00:04:37,059 Stop banging my door! 88 00:04:40,280 --> 00:04:42,369 [sobbing] 89 00:04:42,586 --> 00:04:45,589 [melancholic music] 90 00:04:46,242 --> 00:04:48,288 [sobbing] 91 00:04:55,338 --> 00:04:58,341 [melancholic music] 92 00:05:10,962 --> 00:05:12,747 Why do you keep taking everyone 93 00:05:12,921 --> 00:05:14,357 and everything from me? 94 00:05:19,275 --> 00:05:21,408 There's nothing good in my life. 95 00:05:22,670 --> 00:05:25,281 [somber music] 96 00:05:26,500 --> 00:05:28,110 Mama was wrong about you. 97 00:05:29,503 --> 00:05:31,113 You don't answer prayers. 98 00:05:32,636 --> 00:05:35,552 [solemn music] 99 00:05:35,770 --> 00:05:40,557 [vocalist humming] 100 00:05:43,604 --> 00:05:46,824 ♪ You wish by now ♪ 101 00:05:46,998 --> 00:05:49,914 ♪ You'd have figured out ♪ 102 00:05:50,088 --> 00:05:51,960 ♪ Just how to fit in ♪ 103 00:05:52,134 --> 00:05:56,312 [solemn music] [vocalist humming] 104 00:05:56,486 --> 00:05:59,750 ♪ You're reaching out your hands ♪ 105 00:05:59,924 --> 00:06:03,058 ♪ Nobody understands ♪ 106 00:06:03,232 --> 00:06:05,887 ♪ The pain that you've been in ♪ 107 00:06:10,761 --> 00:06:15,723 ♪ When you are always on the brink of breaking ♪ 108 00:06:17,681 --> 00:06:22,643 ♪ Slowly sink into the deep ♪ 109 00:06:23,948 --> 00:06:28,866 ♪ You don't see how you gonna make it ♪ 110 00:06:30,433 --> 00:06:35,133 ♪ When you can't seem to find relief ♪ 111 00:06:35,307 --> 00:06:38,702 ♪ Just know you're not alone ♪ 112 00:06:38,876 --> 00:06:43,141 ♪ Don't hurt on your own ♪ 113 00:06:43,315 --> 00:06:48,277 ♪ It's not too late to find a new beginning ♪ 114 00:06:48,451 --> 00:06:51,411 ♪ And if it's hard to breathe ♪ 115 00:06:51,585 --> 00:06:56,111 ♪ Don't let yourself believe ♪ 116 00:06:56,285 --> 00:07:01,246 ♪ Nobody's gonna notice if you're missing ♪ 117 00:07:01,899 --> 00:07:05,642 ♪ I wanna tell you ♪ 118 00:07:07,470 --> 00:07:12,040 ♪ The world's better 'cause you're in it ♪ 119 00:07:12,257 --> 00:07:14,129 [solemn music] 120 00:07:14,390 --> 00:07:17,349 ♪ Summertime to fall ♪ 121 00:07:17,524 --> 00:07:20,570 ♪ But nothing changed at all ♪ 122 00:07:20,744 --> 00:07:23,094 ♪ You're stuck in the middle ♪ 123 00:07:23,834 --> 00:07:26,446 [solemn music] 124 00:07:27,272 --> 00:07:30,362 ♪ The hope of better days ♪ 125 00:07:30,537 --> 00:07:33,757 ♪ Is drifting far away ♪ 126 00:07:33,931 --> 00:07:36,020 ♪ Little by little ♪ 127 00:07:36,194 --> 00:07:39,110 [solemn music] 128 00:07:39,284 --> 00:07:44,289 [sirens wailing] [melancholic music] 129 00:07:57,477 --> 00:07:58,652 [truck door thuds] 130 00:07:59,783 --> 00:08:01,219 [door banging] [metal clattering] 131 00:08:01,959 --> 00:08:02,786 Jade! 132 00:08:06,181 --> 00:08:08,488 Where am I supposed to go, huh? 133 00:08:09,750 --> 00:08:12,753 [melancholic music] 134 00:08:15,799 --> 00:08:19,150 [phone keys clattering] 135 00:08:19,455 --> 00:08:21,196 [phone tone boops] 136 00:08:28,943 --> 00:08:32,773 [melancholic music continues] 137 00:08:42,478 --> 00:08:45,220 [sirens wailing] 138 00:08:52,227 --> 00:08:52,967 I'm sorry I'm late, man. 139 00:08:53,141 --> 00:08:54,272 Please, I need this job. 140 00:08:55,317 --> 00:08:56,623 You had your chance, kid. 141 00:08:57,058 --> 00:08:58,320 I- I can do the job. 142 00:08:58,494 --> 00:09:00,322 The job needs someone to be on time. 143 00:09:01,192 --> 00:09:02,019 I'm sorry. 144 00:09:02,324 --> 00:09:03,412 Look, brother, I. 145 00:09:03,586 --> 00:09:04,500 [door thuds] 146 00:09:04,674 --> 00:09:05,414 I'm sorry. 147 00:09:06,850 --> 00:09:07,590 [door bangs] 148 00:09:09,244 --> 00:09:12,334 [gentle tense music] 149 00:09:15,206 --> 00:09:16,381 [door thuds] 150 00:09:19,733 --> 00:09:21,473 The only reason I'm here in the first place 151 00:09:21,648 --> 00:09:23,301 is because Robert wants to show me this 152 00:09:23,606 --> 00:09:25,347 god-forsaken place. 153 00:09:25,521 --> 00:09:26,957 Oh, jeez. You know what? 154 00:09:27,131 --> 00:09:28,524 I'm gonna have to call you back. 155 00:09:28,829 --> 00:09:29,830 Okay? 156 00:09:30,004 --> 00:09:31,266 I've got five minutes for this. 157 00:09:31,527 --> 00:09:32,789 Alright, get back to me. 158 00:09:33,007 --> 00:09:34,095 Okay. Bye. 159 00:09:35,313 --> 00:09:37,881 [gentle tense music] 160 00:09:38,142 --> 00:09:38,882 [car door thuds] 161 00:09:39,056 --> 00:09:40,275 You've got five minutes. 162 00:09:41,363 --> 00:09:43,713 Okay, well, this is it. Check it out. 163 00:09:43,887 --> 00:09:46,063 I mean, you have to visualize, okay? 164 00:09:46,237 --> 00:09:49,240 But the possibilities are endless. 165 00:09:49,414 --> 00:09:51,242 We could pick this up at a commercial real estate auction 166 00:09:51,416 --> 00:09:52,504 for pennies on the dollar. 167 00:09:52,679 --> 00:09:54,115 A- a- a fraction of the cost. 168 00:09:54,289 --> 00:09:56,204 I don't know, Robert, look at all that trash. 169 00:09:56,378 --> 00:09:57,771 No one's gonna wanna be around that 170 00:09:57,945 --> 00:09:59,163 I've got that under control, okay? 171 00:09:59,337 --> 00:10:00,643 I'm gonna have a team go in there. 172 00:10:00,817 --> 00:10:01,949 We'll have that cleaned up in no time. 173 00:10:02,123 --> 00:10:04,342 No, I meant the people. 174 00:10:04,516 --> 00:10:06,040 How are you going to get rid of them? 175 00:10:06,214 --> 00:10:07,302 Claudia, this is a rare find. 176 00:10:07,476 --> 00:10:09,347 I mean, this is a real gem. 177 00:10:09,739 --> 00:10:11,306 We can make a fortune. 178 00:10:11,480 --> 00:10:13,830 This is going to be a drain on time and resources. 179 00:10:14,004 --> 00:10:15,527 You gotta trust me. Let me run with this, okay? 180 00:10:15,702 --> 00:10:18,139 It's gonna be huge, I promise. 181 00:10:18,313 --> 00:10:20,663 Get this place cleaned up in the next week 182 00:10:20,837 --> 00:10:22,665 and I will think about it. 183 00:10:22,926 --> 00:10:23,884 Yes! 184 00:10:24,058 --> 00:10:27,191 You mess up again? You're out. 185 00:10:27,409 --> 00:10:28,279 [Robert] You got it. 186 00:10:29,498 --> 00:10:31,674 [gentle tense music] 187 00:10:32,762 --> 00:10:33,502 [car door thuds] 188 00:10:35,504 --> 00:10:37,637 [somber music] 189 00:10:37,811 --> 00:10:39,377 [wrench rattling] 190 00:10:40,988 --> 00:10:41,815 [wrench thuds] 191 00:10:41,989 --> 00:10:43,164 Excuse me. 192 00:10:43,381 --> 00:10:44,556 C- can I just ask? 193 00:10:44,731 --> 00:10:45,209 [wrench thuds] 194 00:10:45,383 --> 00:10:46,384 Okay! 195 00:10:46,558 --> 00:10:47,516 Can I just ask you a question? 196 00:10:47,690 --> 00:10:49,649 It's extremely urgent. 197 00:10:50,780 --> 00:10:51,651 Okay. 198 00:10:53,261 --> 00:10:54,741 Have you seen him? 199 00:10:57,178 --> 00:10:58,527 No, I ain't seen him. 200 00:10:59,006 --> 00:11:00,268 Hope you find him though. 201 00:11:01,095 --> 00:11:03,532 [somber music] 202 00:11:03,880 --> 00:11:05,621 [dog whines] 203 00:11:06,056 --> 00:11:08,058 [tense music] 204 00:11:09,625 --> 00:11:10,278 [door clicks] 205 00:11:14,935 --> 00:11:16,240 [door creaks] 206 00:11:21,419 --> 00:11:22,507 [door clicks] 207 00:11:31,778 --> 00:11:34,476 You were out looking for him again, weren't you? 208 00:11:37,131 --> 00:11:38,219 Well, where's my beer? 209 00:11:38,610 --> 00:11:40,482 [tense music continues] 210 00:11:40,656 --> 00:11:42,440 - I- I- I'm sorry, I forgot. 211 00:11:42,614 --> 00:11:43,224 God. 212 00:11:43,398 --> 00:11:44,399 Typical. 213 00:11:44,747 --> 00:11:46,401 I'm out working all day for you. 214 00:11:47,315 --> 00:11:48,664 But you don't even 215 00:11:48,838 --> 00:11:50,405 care about me anymore, 216 00:11:50,622 --> 00:11:51,580 do you? 217 00:11:51,754 --> 00:11:53,234 - Of course I do. - No. 218 00:11:53,887 --> 00:11:55,584 No, you don't! 219 00:11:57,281 --> 00:12:00,415 You only care about that brat! 220 00:12:00,720 --> 00:12:02,722 [tense music continues] 221 00:12:03,244 --> 00:12:03,984 He left. 222 00:12:05,028 --> 00:12:06,290 And you've been out for three hours, 223 00:12:06,464 --> 00:12:08,075 and you didn't bring me back my beer! 224 00:12:08,249 --> 00:12:09,772 Please John, 225 00:12:09,946 --> 00:12:11,208 the doctor said your liver is not in good shape. 226 00:12:11,382 --> 00:12:12,644 - You shouldn't - I shouldn't be. 227 00:12:12,819 --> 00:12:14,037 I shouldn't be drinking. 228 00:12:15,647 --> 00:12:17,171 [Liz gasping] 229 00:12:17,954 --> 00:12:18,999 He ran away. 230 00:12:19,347 --> 00:12:21,305 He doesn't want you! 231 00:12:21,784 --> 00:12:23,307 You pushed him away. 232 00:12:23,612 --> 00:12:25,745 [Liz gasps] [John pants] 233 00:12:27,007 --> 00:12:27,703 God! 234 00:12:27,964 --> 00:12:29,879 [tense music] 235 00:12:33,622 --> 00:12:35,145 Gimme, gimme that! 236 00:12:35,450 --> 00:12:36,190 Gimme that! 237 00:12:36,843 --> 00:12:38,453 [John panting] 238 00:12:38,670 --> 00:12:40,020 [John] God, you! 239 00:12:42,500 --> 00:12:43,153 [door thuds] 240 00:12:43,980 --> 00:12:46,591 [somber music] 241 00:12:51,945 --> 00:12:54,512 I'm not giving up on you. 242 00:12:58,212 --> 00:13:00,605 I'm not giving up on him! 243 00:13:03,173 --> 00:13:05,697 [sobbing] [somber music] 244 00:13:07,482 --> 00:13:09,353 [sobbing] [somber music] 245 00:13:10,267 --> 00:13:11,051 I'm totally stuck. 246 00:13:11,878 --> 00:13:13,749 Could I please just crash on your 247 00:13:13,923 --> 00:13:15,316 couch, floor, anywhere? 248 00:13:15,533 --> 00:13:17,231 [on phone] I did ask her, but she said no. 249 00:13:17,622 --> 00:13:18,275 Hello? 250 00:13:22,540 --> 00:13:23,585 Great. 251 00:13:24,629 --> 00:13:26,022 [sighs] 252 00:13:28,764 --> 00:13:36,946 [slow melancholic music] 253 00:13:44,214 --> 00:13:48,044 [solemn music] 254 00:13:49,045 --> 00:13:52,788 [door clicks] [dishes clatter] 255 00:13:52,962 --> 00:13:54,485 [door thuds] 256 00:13:54,659 --> 00:13:56,313 [Kim] You're late. 257 00:13:56,487 --> 00:13:58,489 Sam's upstairs waiting for you to read to him. 258 00:13:58,663 --> 00:14:00,274 [sighs] I can't do that tonight, honey, 259 00:14:00,448 --> 00:14:01,710 I've got a deadline. 260 00:14:03,581 --> 00:14:04,974 What? You promised. 261 00:14:05,540 --> 00:14:07,498 He's been looking forward to it. 262 00:14:07,672 --> 00:14:09,805 I know, I'm sorry, but 263 00:14:11,981 --> 00:14:13,548 I'm working on this huge deal 264 00:14:13,722 --> 00:14:15,071 and if I pull it off, 265 00:14:15,245 --> 00:14:17,204 our problems will be gone. 266 00:14:17,378 --> 00:14:18,074 No! 267 00:14:18,553 --> 00:14:20,729 We cannot go on like this. 268 00:14:21,643 --> 00:14:23,732 What happened to that raise you were promised? 269 00:14:23,906 --> 00:14:24,602 Huh? 270 00:14:25,473 --> 00:14:28,041 We need to deal with these now. 271 00:14:29,912 --> 00:14:31,131 Are you gambling again? 272 00:14:31,305 --> 00:14:32,872 You know, don't pull that, okay? 273 00:14:33,481 --> 00:14:34,525 Give it a rest. 274 00:14:35,265 --> 00:14:36,919 I'm already under enough stress. 275 00:14:37,093 --> 00:14:39,791 And I thought you paid the power and gas bill, Robert. 276 00:14:39,966 --> 00:14:40,749 Are you crazy? 277 00:14:40,923 --> 00:14:42,359 Huh, they'll cut us off. 278 00:14:42,533 --> 00:14:44,796 Stop worrying. Okay? 279 00:14:44,971 --> 00:14:46,276 You never thought we would own a house 280 00:14:46,450 --> 00:14:47,712 and look, look at us now. 281 00:14:47,887 --> 00:14:49,540 Yeah, a house we've already refinanced 282 00:14:49,714 --> 00:14:51,499 and taken out a second mortgage on. 283 00:14:52,456 --> 00:14:54,806 Now you got lucky once, 284 00:14:54,981 --> 00:14:56,896 but we can't afford to live like this. 285 00:14:57,070 --> 00:14:59,115 Don't say that, okay? 286 00:14:59,724 --> 00:15:01,901 This deal is gonna come together and when it does, 287 00:15:02,075 --> 00:15:04,077 I'm gonna be there for you and Sam 288 00:15:04,251 --> 00:15:06,949 like never before. 289 00:15:07,819 --> 00:15:12,476 [somber music] 290 00:15:13,260 --> 00:15:14,826 [sighs] 291 00:15:21,398 --> 00:15:22,834 [upbeat music] ♪ Ah ♪ 292 00:15:23,009 --> 00:15:24,010 ♪ Lemme talk to them Montel ♪ 293 00:15:24,184 --> 00:15:25,794 ♪ Yo ♪ 294 00:15:25,968 --> 00:15:26,708 ♪ Build a home with someone I've never known ♪ 295 00:15:26,882 --> 00:15:28,231 ♪ Never known ♪ 296 00:15:28,405 --> 00:15:29,624 ♪ Yo, so when you singing, just know ♪ 297 00:15:32,105 --> 00:15:36,109 [man imitating dog barking and panting] 298 00:15:36,283 --> 00:15:39,982 [laughing] Where you going, looking all sad? 299 00:15:40,156 --> 00:15:43,159 What you looking sad for? Come on [imitates dog barking] 300 00:15:43,333 --> 00:15:44,813 [man imitates dog panting] 301 00:15:44,987 --> 00:15:46,728 [laughs] Where are you going? 302 00:15:46,902 --> 00:15:48,991 Looks like you need a hand with those. 303 00:15:49,165 --> 00:15:51,211 Come on, it looks like you in trouble. You need help. 304 00:15:51,385 --> 00:15:52,734 I'm here to help you. 305 00:15:52,995 --> 00:15:54,518 Oh, where you going? 306 00:15:55,128 --> 00:15:56,172 I can help you. 307 00:15:56,868 --> 00:16:00,002 [suspenseful music] 308 00:16:01,525 --> 00:16:04,006 [bag thuds] [metal bangs] 309 00:16:08,793 --> 00:16:11,927 [suspenseful music] 310 00:16:15,931 --> 00:16:19,239 [gasps] 311 00:16:19,413 --> 00:16:23,852 [somber music] [Lauren panting] 312 00:16:28,291 --> 00:16:30,990 [sobbing] 313 00:16:34,558 --> 00:16:36,473 [exhaling] 314 00:16:40,912 --> 00:16:44,481 [gentle melancholic music] 315 00:16:58,495 --> 00:17:00,410 [sighs] 316 00:17:03,761 --> 00:17:06,242 [keyboard keys clacking] 317 00:17:14,729 --> 00:17:17,427 [gentle melancholic music continues] 318 00:17:18,776 --> 00:17:19,777 [door clicks] 319 00:17:22,041 --> 00:17:22,824 Hey. 320 00:17:23,912 --> 00:17:25,957 You, uh, going to bed? 321 00:17:26,306 --> 00:17:28,786 Yeah. I'm working another double tomorrow. 322 00:17:28,960 --> 00:17:30,353 Another? Oof. 323 00:17:30,527 --> 00:17:31,572 So, uh, 324 00:17:31,920 --> 00:17:33,487 don't wake me when you come in. 325 00:17:33,661 --> 00:17:34,531 Okay. 326 00:17:36,229 --> 00:17:37,317 I'll be in soon. 327 00:17:37,969 --> 00:17:38,796 Goodnight. 328 00:17:38,970 --> 00:17:40,059 [Robert] Goodnight. 329 00:17:40,755 --> 00:17:41,930 [door thuds] 330 00:17:44,541 --> 00:17:47,501 [somber music] 331 00:17:51,766 --> 00:17:53,550 [bird squawking] 332 00:17:57,163 --> 00:17:58,947 [traffic whooshing] 333 00:18:00,775 --> 00:18:02,342 [car engine rumbling] 334 00:18:02,559 --> 00:18:03,821 Larry, come on! 335 00:18:03,995 --> 00:18:05,780 You know I'm good for it, I always pay. 336 00:18:05,954 --> 00:18:06,955 Listen, just 337 00:18:07,390 --> 00:18:09,088 drop another grand on Star Chaser. 338 00:18:10,045 --> 00:18:11,177 Can I help you? 339 00:18:11,351 --> 00:18:11,960 [Violet] Would you like to buy some 340 00:18:12,134 --> 00:18:13,004 beautiful flowers 341 00:18:13,179 --> 00:18:14,397 for your wife or girl? 342 00:18:14,615 --> 00:18:15,746 Do me a favor. 343 00:18:16,007 --> 00:18:17,270 Get off the street, 344 00:18:17,444 --> 00:18:18,706 get a real job, 345 00:18:18,880 --> 00:18:21,056 and get your dirty hands off my car. 346 00:18:21,230 --> 00:18:22,710 I just had it detailed. 347 00:18:22,884 --> 00:18:24,494 I did have a real job, 348 00:18:24,668 --> 00:18:26,192 protecting this country! 349 00:18:26,757 --> 00:18:27,410 Prick! 350 00:18:27,584 --> 00:18:28,759 Sure you did. 351 00:18:30,021 --> 00:18:31,153 [Robert] My credit's no good, huh? 352 00:18:31,327 --> 00:18:32,285 [Robert] Larry! 353 00:18:32,589 --> 00:18:35,331 [somber music] 354 00:18:35,505 --> 00:18:37,072 [car engine rumbling] 355 00:18:37,377 --> 00:18:38,726 [car tires squeal] 356 00:18:44,688 --> 00:18:45,994 [Violet] What are you looking at? 357 00:18:52,827 --> 00:18:56,222 [somber music continues] 358 00:19:03,446 --> 00:19:05,405 [bag thuds] 359 00:19:15,415 --> 00:19:18,853 [somber music continues] 360 00:19:32,475 --> 00:19:35,913 [somber music continues] 361 00:19:48,099 --> 00:19:51,102 [train whooshes and rattles] 362 00:19:55,846 --> 00:19:57,152 - Come on, let's go. 363 00:20:00,982 --> 00:20:01,983 Hey, beautiful. 364 00:20:02,679 --> 00:20:03,898 Looking for company? 365 00:20:04,551 --> 00:20:05,116 Huh? 366 00:20:06,379 --> 00:20:07,206 Hey, I'm talking to you! 367 00:20:07,380 --> 00:20:08,032 Get off me! 368 00:20:08,207 --> 00:20:09,599 Oh-ho! 369 00:20:09,773 --> 00:20:11,253 You won't talk to him 'cause he's ugly, right? 370 00:20:11,558 --> 00:20:13,429 What about me? Hm? 371 00:20:14,082 --> 00:20:14,909 What you got in here? 372 00:20:15,083 --> 00:20:16,345 Stop! 373 00:20:16,519 --> 00:20:17,999 - Whoa, whoa! - What's wrong with you? 374 00:20:18,173 --> 00:20:19,348 - Whoa, hey, yo, check. Whoa, whoa, whoa, whoa. 375 00:20:19,522 --> 00:20:21,045 Back up. Yo, check this one out. 376 00:20:21,220 --> 00:20:22,308 You check this. 377 00:20:22,482 --> 00:20:23,744 Oh, yeah. - Oh, this is 378 00:20:23,918 --> 00:20:25,485 a cute little number, whoo! - Whoo! 379 00:20:25,659 --> 00:20:26,834 Bet you look cute in that one. You wanna try it on? 380 00:20:27,008 --> 00:20:29,053 [thug laughs] [suspenseful music] 381 00:20:29,228 --> 00:20:31,534 [thug grunts] What are you doing? 382 00:20:31,708 --> 00:20:32,709 [thug exclaims] 383 00:20:32,883 --> 00:20:36,191 [dramatic music] 384 00:20:37,236 --> 00:20:38,846 [panting] 385 00:20:39,020 --> 00:20:42,241 [dog barking] 386 00:20:51,424 --> 00:20:52,425 [wood clatters] 387 00:20:52,599 --> 00:20:53,295 Hey! 388 00:20:53,556 --> 00:20:54,688 Move! 389 00:20:55,123 --> 00:20:56,516 [dramatic music continues] 390 00:20:56,907 --> 00:20:57,908 No, Jimmy! 391 00:20:58,082 --> 00:20:58,909 Jimmy! 392 00:21:04,741 --> 00:21:05,655 Come here. 393 00:21:05,829 --> 00:21:07,048 Ah, now that's it. 394 00:21:07,222 --> 00:21:08,354 [dramatic music continues] 395 00:21:08,528 --> 00:21:09,485 Stop. Stop! 396 00:21:10,312 --> 00:21:10,878 What you got in here? 397 00:21:11,052 --> 00:21:11,792 Nothing. 398 00:21:11,966 --> 00:21:13,097 [Thug grunts] 399 00:21:13,533 --> 00:21:14,751 You shouldn't, 400 00:21:14,925 --> 00:21:15,535 You shouldn't have done that, bro. 401 00:21:15,709 --> 00:21:16,666 [thug groans] 402 00:21:17,580 --> 00:21:18,581 [metal thump] 403 00:21:18,755 --> 00:21:19,669 Get off me. - Hey, hey! 404 00:21:19,843 --> 00:21:21,236 This ain't over, old man. 405 00:21:21,584 --> 00:21:22,281 Yeah, it is. 406 00:21:22,455 --> 00:21:23,456 [thug grunts] 407 00:21:25,327 --> 00:21:26,285 What did I tell you? 408 00:21:26,546 --> 00:21:27,547 - Harris - What did I tell you? 409 00:21:27,721 --> 00:21:28,809 - What about? - Shut it! 410 00:21:28,983 --> 00:21:29,592 Shut up. Shut, shut, shut it! 411 00:21:31,159 --> 00:21:32,291 [Lauren gasps] Oh! 412 00:21:35,642 --> 00:21:37,339 [sighs] They stole my phone. 413 00:21:38,601 --> 00:21:39,428 Sorry. 414 00:21:41,430 --> 00:21:43,040 Other than that, are you okay? 415 00:21:44,303 --> 00:21:45,086 I'm now. 416 00:21:45,521 --> 00:21:46,261 Thanks. 417 00:21:47,001 --> 00:21:49,177 [tense music] 418 00:21:49,612 --> 00:21:51,135 Are you hungry? 419 00:21:52,833 --> 00:21:53,834 Uh, nah. 420 00:21:54,008 --> 00:21:55,792 I really should get going. 421 00:21:56,837 --> 00:21:57,316 Oh. 422 00:21:58,621 --> 00:22:00,406 Sure you got somewhere to go? 423 00:22:02,059 --> 00:22:04,714 [somber music] 424 00:22:11,504 --> 00:22:13,244 When you're in foster care, 425 00:22:13,636 --> 00:22:15,464 [Lauren voice-over] if care is what you call it, 426 00:22:15,899 --> 00:22:17,727 [Lauren voice-over] you take what you get. 427 00:22:20,556 --> 00:22:22,341 [keyboard keys clacking] 428 00:22:24,952 --> 00:22:25,866 [Commentator...] Ladies and gentlemen, 429 00:22:26,040 --> 00:22:27,563 the tension is high 430 00:22:27,737 --> 00:22:30,479 because the Royal Crown Derby is about to start. 431 00:22:30,697 --> 00:22:32,133 [bell rings] And they're on! 432 00:22:32,307 --> 00:22:33,613 Charging outta the gates through a tight pack 433 00:22:33,787 --> 00:22:35,005 as they thunder down the track 434 00:22:35,179 --> 00:22:36,877 with last year's winner Jasper Jordan 435 00:22:37,051 --> 00:22:38,357 already taking an early lead 436 00:22:38,531 --> 00:22:40,446 and is favorite to win this race. 437 00:22:40,620 --> 00:22:43,405 Not far behind and on the inside is newcomer Shiloh, 438 00:22:43,579 --> 00:22:45,799 with National Natasha on the outside. 439 00:22:45,973 --> 00:22:47,496 As they approach the first turn, 440 00:22:47,670 --> 00:22:49,759 Delightful Devyn tries to pass National Natascha, 441 00:22:49,933 --> 00:22:51,370 but without success. 442 00:22:51,544 --> 00:22:53,154 As this pack turns into the home stretch 443 00:22:53,328 --> 00:22:54,634 of this half mile race, 444 00:22:54,808 --> 00:22:56,810 Jasper Jordan shows only a slight edge, 445 00:22:56,984 --> 00:22:59,813 as Shiloh continues with incredible stamina. 446 00:22:59,987 --> 00:23:02,555 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 447 00:23:02,729 --> 00:23:04,208 [Commentator...] Unheard of from a newcomer. 448 00:23:04,383 --> 00:23:06,080 Shiloh extends the lead significantly. 449 00:23:06,254 --> 00:23:08,125 The crowd is going wild! 450 00:23:08,299 --> 00:23:09,475 And across the line they go 451 00:23:09,649 --> 00:23:11,477 No! No! 452 00:23:12,173 --> 00:23:12,826 No! 453 00:23:13,000 --> 00:23:13,740 What a race! 454 00:23:13,914 --> 00:23:14,828 What a race. What a 455 00:23:15,002 --> 00:23:15,698 [laptop crashes] 456 00:23:16,525 --> 00:23:18,005 Still things to train 457 00:23:18,179 --> 00:23:19,659 [...Commentor] from these magnificent animals. 458 00:23:19,833 --> 00:23:21,138 [crowd cheering] 459 00:23:27,231 --> 00:23:28,450 Murph! Murphy, come here, boy! 460 00:23:28,624 --> 00:23:29,408 [dog barks] 461 00:23:29,973 --> 00:23:30,844 Good boy. 462 00:23:31,801 --> 00:23:32,889 This is Murphy. 463 00:23:33,324 --> 00:23:34,761 Don't worry, he doesn't bite. 464 00:23:35,892 --> 00:23:36,545 I know her. 465 00:23:36,719 --> 00:23:37,633 [Lauren] Hi, boy. 466 00:23:38,242 --> 00:23:39,809 Don't I know her, Harris? 467 00:23:41,376 --> 00:23:42,421 [Dora] What's her name? 468 00:23:43,596 --> 00:23:44,423 Um? 469 00:23:45,467 --> 00:23:46,381 Lauren. 470 00:23:46,990 --> 00:23:49,166 You came for my birthday party. 471 00:23:49,689 --> 00:23:51,386 Every day's Dora's birthday. 472 00:23:51,560 --> 00:23:52,866 Jimmy, Jimmy got me the cake. 473 00:23:53,040 --> 00:23:53,954 Isn't it beautiful? 474 00:23:54,128 --> 00:23:55,434 Now, Jimmy, be a gentleman, 475 00:23:55,608 --> 00:23:56,957 offer the lady a seat. 476 00:23:57,131 --> 00:23:58,480 - Oh, of course, um. 477 00:24:00,743 --> 00:24:03,267 [somber music] 478 00:24:04,268 --> 00:24:06,445 [Dora] I- I knew you looked familiar. 479 00:24:06,619 --> 00:24:08,969 You look just like my first roommate 480 00:24:09,143 --> 00:24:11,711 when I just arrived in Hollywood. 481 00:24:12,320 --> 00:24:15,454 [Dora] I know I have a photo of her somewhere. 482 00:24:16,803 --> 00:24:19,893 So you were an actress? 483 00:24:23,636 --> 00:24:24,593 Harris? 484 00:24:25,246 --> 00:24:26,595 [Dora] Harris is gonna sing my favorite song. 485 00:24:26,769 --> 00:24:27,640 Harris? 486 00:24:27,814 --> 00:24:29,250 Harris, sing a song. 487 00:24:30,643 --> 00:24:32,732 Yeah, I was gonna sing a minute ago. 488 00:24:32,906 --> 00:24:35,038 Some reason I don't feel like singing anymore. 489 00:24:36,649 --> 00:24:38,128 [Harris] Take you for a walk, hm? 490 00:24:38,912 --> 00:24:39,695 [Dora] Okay. 491 00:24:40,130 --> 00:24:41,654 [somber music] 492 00:24:41,915 --> 00:24:43,177 [Jimmy] Cops picked her up a couple months ago 493 00:24:43,351 --> 00:24:45,266 on a 5150. 494 00:24:45,919 --> 00:24:48,182 She wasn't doing anything, just 495 00:24:48,704 --> 00:24:50,184 dancing in the theater. 496 00:24:51,794 --> 00:24:54,667 She was like a zombie for days when she got back, 497 00:24:55,537 --> 00:24:56,756 from all the 498 00:24:57,060 --> 00:24:58,540 drugs they gave her. 499 00:24:59,933 --> 00:25:01,195 Broke my heart. 500 00:25:02,805 --> 00:25:04,198 That's not right. 501 00:25:04,981 --> 00:25:06,766 One day I- I'm gonna start a place 502 00:25:06,940 --> 00:25:08,071 for people like her 503 00:25:08,245 --> 00:25:11,379 who don't deserve to be out here. 504 00:25:14,251 --> 00:25:15,078 Here, um. 505 00:25:17,820 --> 00:25:19,735 [somber music] 506 00:25:21,476 --> 00:25:23,130 This one's mine, I, uh, 507 00:25:23,391 --> 00:25:25,915 I just washed it, so you're in luck. 508 00:25:26,089 --> 00:25:28,701 Um, no, just take it. 509 00:25:30,137 --> 00:25:31,355 Thanks. 510 00:25:31,530 --> 00:25:32,182 You'll be, you'll be safe with Dora. 511 00:25:32,356 --> 00:25:33,444 She's, uh, 512 00:25:34,141 --> 00:25:35,838 she's clean, she keeps her stuff tidy, 513 00:25:36,012 --> 00:25:38,667 so uh, you'll be, you'll be comfortable there. 514 00:25:41,148 --> 00:25:42,236 I, uh, 515 00:25:42,802 --> 00:25:45,195 know it's not, um, home sweet home, 516 00:25:45,369 --> 00:25:46,457 but 517 00:25:47,154 --> 00:25:49,112 hopefully this will be comfortable enough for you, 518 00:25:49,286 --> 00:25:50,897 just temporarily. 519 00:25:53,552 --> 00:25:54,161 Thank you. 520 00:25:54,335 --> 00:25:56,598 Yeah, of course. 521 00:26:10,090 --> 00:26:16,662 [slow somber music] 522 00:26:33,766 --> 00:26:38,901 [somber music] 523 00:26:44,864 --> 00:26:46,779 [Lauren voice-over] It was always the two of us. 524 00:26:48,171 --> 00:26:50,826 We were gonna conquer the world. 525 00:26:51,784 --> 00:26:53,002 She was my rock. 526 00:26:53,176 --> 00:26:54,700 Always there for me. 527 00:26:54,874 --> 00:26:56,353 [Lauren and Mama giggling] 528 00:26:56,571 --> 00:26:58,355 [Lauren voice-over] I can still hear her voice, 529 00:27:00,836 --> 00:27:02,098 feel her touch. 530 00:27:04,840 --> 00:27:07,626 She always taught me to be kind and help others. 531 00:27:08,844 --> 00:27:11,281 How she used to cry at every movie. 532 00:27:13,240 --> 00:27:14,633 She was my heart. 533 00:27:18,158 --> 00:27:19,420 And I was hers. 534 00:27:20,551 --> 00:27:21,465 [Mama sighs] 535 00:27:21,640 --> 00:27:23,685 ♪ It's a beautiful day ♪ 536 00:27:24,164 --> 00:27:27,602 ♪ Sun shining down on me ♪ 537 00:27:28,995 --> 00:27:30,561 [Violet chuckles] 538 00:27:30,866 --> 00:27:34,130 ♪ It's a beautiful day ♪ 539 00:27:34,609 --> 00:27:37,830 ♪ Sun shining down on me ♪ 540 00:27:39,440 --> 00:27:42,617 [sighs] Oh, sh! Oh. 541 00:27:44,053 --> 00:27:45,968 Oh God, wait. 542 00:27:46,360 --> 00:27:47,666 [bicycle crashes] 543 00:27:47,840 --> 00:27:49,624 Oh, that's the moon! 544 00:27:49,798 --> 00:27:55,151 ♪ The moon shining down on me ♪ 545 00:27:55,456 --> 00:27:57,110 [soft foreboding music] 546 00:27:57,284 --> 00:27:58,154 Oh-oh! 547 00:28:01,680 --> 00:28:03,594 Wait, Harrison, hi. 548 00:28:08,338 --> 00:28:09,688 Oh, no, no, no, no! No! 549 00:28:10,210 --> 00:28:11,167 No! 550 00:28:11,341 --> 00:28:13,213 No, no, no, wait, this is old. 551 00:28:13,387 --> 00:28:14,040 Stop! 552 00:28:15,563 --> 00:28:16,869 You wanna stay here, you stay clean. 553 00:28:17,043 --> 00:28:17,826 That's the rule. 554 00:28:18,958 --> 00:28:20,655 No! No, no, no, no! 555 00:28:20,829 --> 00:28:22,178 I'll stop for good next week! 556 00:28:22,352 --> 00:28:23,963 I promise. Wait, wait, you don't understand. 557 00:28:24,137 --> 00:28:25,486 I need this I do understand! 558 00:28:25,660 --> 00:28:26,530 You don't need it! 559 00:28:26,705 --> 00:28:27,706 - I need it! - No! 560 00:28:27,880 --> 00:28:28,489 - Yes, I do! - You're a mess! 561 00:28:28,663 --> 00:28:29,751 Look at yourself. 562 00:28:30,709 --> 00:28:32,493 [soft somber music] 563 00:28:32,885 --> 00:28:34,321 [Violet] What do you expect from me? 564 00:28:34,495 --> 00:28:35,496 Shh! 565 00:28:35,670 --> 00:28:36,279 Better. 566 00:28:36,453 --> 00:28:37,759 I expect more. 567 00:28:38,325 --> 00:28:40,762 [soft somber music continues] 568 00:28:41,067 --> 00:28:42,155 [metal clatters] 569 00:28:44,853 --> 00:28:45,680 [wind whooshing] 570 00:28:45,854 --> 00:28:46,681 [sneezes] 571 00:28:50,511 --> 00:28:51,904 What is she doing here? 572 00:28:52,556 --> 00:28:54,341 She ain't gonna last a week! 573 00:28:55,821 --> 00:28:57,431 Go home, little girl, 574 00:28:57,823 --> 00:28:59,085 before it's too late. 575 00:28:59,389 --> 00:28:59,999 [Jimmy] Enough! 576 00:29:00,913 --> 00:29:02,915 She, she doesn't have a home. 577 00:29:03,567 --> 00:29:04,351 She's staying with us. 578 00:29:04,525 --> 00:29:05,439 That's that. 579 00:29:06,222 --> 00:29:08,572 [soft somber music] 580 00:29:08,921 --> 00:29:09,922 Get some sleep. 581 00:29:13,447 --> 00:29:14,448 [foot thuds] 582 00:29:16,711 --> 00:29:20,584 [somber music] 583 00:29:23,326 --> 00:29:27,156 [soft somber music continues] 584 00:29:31,900 --> 00:29:33,119 I bet you're hungry. 585 00:29:36,426 --> 00:29:37,297 Here. 586 00:29:39,952 --> 00:29:41,127 Hey, Michelle? 587 00:29:43,999 --> 00:29:46,523 Oh, thank you so much. 588 00:29:46,697 --> 00:29:47,698 You're the best. 589 00:29:47,960 --> 00:29:49,178 See you next Monday? 590 00:29:50,353 --> 00:29:52,791 [soft somber music continues] 591 00:29:53,443 --> 00:29:54,880 You can eat pretty well around here 592 00:29:55,054 --> 00:29:56,751 if you know where to look. 593 00:29:56,925 --> 00:29:58,666 [Lauren] Well, your food last night 594 00:29:58,840 --> 00:30:01,277 was better than the leftovers in my foster mom's fridge, so. 595 00:30:04,150 --> 00:30:07,980 [soft somber music continues] 596 00:30:13,724 --> 00:30:14,638 Chrissie. 597 00:30:14,813 --> 00:30:15,770 [Chrissie coughs] 598 00:30:15,944 --> 00:30:16,989 [sighs] It's just me. 599 00:30:17,859 --> 00:30:22,211 [Chrissie] Benny, he, um, he 600 00:30:23,473 --> 00:30:25,214 [Chrissie sniffles] 601 00:30:28,304 --> 00:30:29,305 I'm sorry. 602 00:30:30,524 --> 00:30:32,265 I'll say a prayer for him. 603 00:30:35,442 --> 00:30:37,009 That's Lauren. 604 00:30:37,444 --> 00:30:38,358 She's with us. 605 00:30:38,924 --> 00:30:39,663 [Jimmy] Here. 606 00:30:41,317 --> 00:30:42,275 Take these, 607 00:30:42,536 --> 00:30:43,885 for the others too, okay? 608 00:30:44,059 --> 00:30:45,147 Thanks, Jimbo. 609 00:30:47,062 --> 00:30:48,890 Just a couple more stops. 610 00:30:49,238 --> 00:30:50,413 You all right with that? 611 00:30:52,415 --> 00:30:53,286 Okay. 612 00:30:56,593 --> 00:30:57,594 [Jimmy sighs] 613 00:30:58,682 --> 00:30:59,988 Got you next week. 614 00:31:00,815 --> 00:31:01,903 Hey, Robin. 615 00:31:02,861 --> 00:31:03,600 Eat up. 616 00:31:05,602 --> 00:31:07,343 [Lauren voice-over] You never really understand sometimes 617 00:31:07,517 --> 00:31:09,389 until you see it for yourself. 618 00:31:09,737 --> 00:31:12,261 So much is hidden away in our world. 619 00:31:12,653 --> 00:31:14,873 I don't know if we just choose not to see it 620 00:31:15,047 --> 00:31:17,788 or we just pretend it isn't there. 621 00:31:19,268 --> 00:31:20,966 Okay. You ready? 622 00:31:23,577 --> 00:31:24,970 [Robert] Yeah, so if I can get your name 623 00:31:25,144 --> 00:31:26,449 and your address, your signature right there. 624 00:31:26,623 --> 00:31:28,147 You could date that. 625 00:31:28,321 --> 00:31:29,626 We're talking about this encampment right over here. 626 00:31:30,758 --> 00:31:32,586 We're gonna clean that whole thing up. 627 00:31:32,891 --> 00:31:34,544 Bring in new condos, retail. 628 00:31:34,893 --> 00:31:36,155 It'll be real nice. 629 00:31:36,720 --> 00:31:38,461 You forgiven me yet? 630 00:31:39,462 --> 00:31:41,116 I know I love you. 631 00:31:42,509 --> 00:31:44,293 You know, I've been sober for five 632 00:31:44,641 --> 00:31:45,904 five straight years, 633 00:31:46,078 --> 00:31:48,602 and it's a struggle every, every day. 634 00:31:49,603 --> 00:31:50,473 It is. 635 00:31:51,605 --> 00:31:53,999 Just talk to me next time, you know? 636 00:31:54,869 --> 00:31:57,045 I can't be sitting by watching you kill yourself. 637 00:31:57,567 --> 00:31:58,612 I know. 638 00:32:01,658 --> 00:32:03,051 I love you, Harris. 639 00:32:04,009 --> 00:32:04,966 [Robert] Hey, folks, 640 00:32:05,140 --> 00:32:06,272 you live in the neighborhood? 641 00:32:06,446 --> 00:32:07,969 Hm. 642 00:32:08,143 --> 00:32:08,796 Well I was wondering if you'd be willing to sign 643 00:32:08,970 --> 00:32:09,840 a petition for me? 644 00:32:10,015 --> 00:32:11,233 Here, come, stay dry. 645 00:32:11,407 --> 00:32:12,800 Sh- sh- sure. Wha- wha- what's it for? 646 00:32:12,974 --> 00:32:14,845 Well, it's a, a petition to 647 00:32:15,020 --> 00:32:15,846 see if we can get the neighborhood 648 00:32:16,021 --> 00:32:16,847 cleaned up a little bit. 649 00:32:17,022 --> 00:32:18,110 You know, 650 00:32:18,371 --> 00:32:20,416 clean up a little bit of the, uh, 651 00:32:20,590 --> 00:32:21,591 the riffraff. 652 00:32:23,506 --> 00:32:24,464 Oh yeah? 653 00:32:24,725 --> 00:32:26,118 Where are we supposed to sleep? 654 00:32:26,292 --> 00:32:27,946 We're supposed to crash at your place? 655 00:32:28,120 --> 00:32:29,730 Go back to your clean car 656 00:32:29,904 --> 00:32:32,037 and I better not see your face again! 657 00:32:32,515 --> 00:32:35,431 [soft tense music] 658 00:32:36,302 --> 00:32:37,825 Excuse me, we still need to discuss 659 00:32:37,999 --> 00:32:39,348 what we're gonna do about the homeless problem. 660 00:32:39,522 --> 00:32:41,089 It was on the agenda. 661 00:32:41,263 --> 00:32:43,222 Sir, that will have to go on next month's calendar. 662 00:32:43,396 --> 00:32:43,874 No! 663 00:32:44,049 --> 00:32:44,440 No, no! 664 00:32:44,614 --> 00:32:45,964 No! 665 00:32:46,225 --> 00:32:46,965 You get these people off our streets now! 666 00:32:47,139 --> 00:32:48,009 It's out of control. 667 00:32:48,183 --> 00:32:49,184 That's right! 668 00:32:49,358 --> 00:32:50,098 They're hurting our businesses. 669 00:32:50,272 --> 00:32:52,231 It's a total mess. Okay? 670 00:32:52,405 --> 00:32:53,362 We have a huge homeless encampment right around the corner. 671 00:32:53,536 --> 00:32:54,233 You gotta get the cops in here. 672 00:32:54,407 --> 00:32:55,190 Yes! 673 00:32:55,364 --> 00:32:56,975 You need to do something. 674 00:32:57,149 --> 00:32:59,151 I pay my taxes and lot of money to live in this area. 675 00:32:59,325 --> 00:33:01,240 Why should we have to deal with that? 676 00:33:01,414 --> 00:33:03,068 Folks, please settle down. 677 00:33:03,242 --> 00:33:05,200 There are laws that we must follow. 678 00:33:05,374 --> 00:33:07,115 It's not that simple. 679 00:33:07,289 --> 00:33:09,248 Oh, we've been hearing this month after month after month. 680 00:33:09,422 --> 00:33:10,249 Do something! 681 00:33:10,423 --> 00:33:11,598 - Yes! - It's ridiculous! 682 00:33:11,772 --> 00:33:12,991 Keep these vagrants off our streets! 683 00:33:13,165 --> 00:33:13,817 [group yelling] 684 00:33:13,992 --> 00:33:15,254 Enough of this! 685 00:33:15,428 --> 00:33:16,690 You should be ashamed of yourselves. 686 00:33:17,604 --> 00:33:18,518 They're human beings. 687 00:33:18,692 --> 00:33:19,954 Where are they meant to go? 688 00:33:20,520 --> 00:33:22,087 That's what we should be talking about. 689 00:33:22,261 --> 00:33:23,871 We need real solutions, 690 00:33:24,176 --> 00:33:25,394 like housing 691 00:33:25,655 --> 00:33:27,005 and drug counseling, 692 00:33:27,222 --> 00:33:28,615 mental healthcare. 693 00:33:29,311 --> 00:33:30,399 They need help! 694 00:33:30,965 --> 00:33:31,705 [gavel bangs] 695 00:33:33,185 --> 00:33:36,927 [solemn music] 696 00:33:39,713 --> 00:33:42,759 [crowd softly chattering] 697 00:33:43,369 --> 00:33:44,674 Hey. 698 00:33:44,892 --> 00:33:46,546 You're not gonna get anything done down here. 699 00:33:46,720 --> 00:33:47,677 You want action? 700 00:33:48,113 --> 00:33:49,810 You gotta do it yourself. 701 00:33:50,071 --> 00:33:52,682 A bunch of us residents and, uh, business owners, 702 00:33:52,856 --> 00:33:54,728 we're fed up with what's going on. 703 00:33:55,163 --> 00:33:58,210 We've, uh, already done a little cleanup. 704 00:33:58,558 --> 00:33:59,559 You need help? 705 00:34:00,212 --> 00:34:01,474 Call me. 706 00:34:11,614 --> 00:34:13,616 [keyboard keys clacking] 707 00:34:14,052 --> 00:34:14,791 Hi, Gabrielle. 708 00:34:14,965 --> 00:34:15,879 Hi, Jimmy. 709 00:34:16,445 --> 00:34:17,229 It's nice to see you. 710 00:34:17,403 --> 00:34:18,926 Nice to see you too. 711 00:34:19,100 --> 00:34:21,102 I've got a, a little list here for you, 712 00:34:21,276 --> 00:34:22,582 [Gabrielle] Okay. 713 00:34:23,017 --> 00:34:23,887 Let me see. 714 00:34:24,366 --> 00:34:25,193 [Jimmy sighs] 715 00:34:25,759 --> 00:34:28,414 Oh, I'm sorry to hear about Benny. 716 00:34:28,588 --> 00:34:31,243 I'll go check on Chrissie and get her what she needs. 717 00:34:32,505 --> 00:34:34,811 This is Lauren. She needs a place to stay. 718 00:34:34,985 --> 00:34:35,899 Hi. 719 00:34:36,117 --> 00:34:37,858 She got all of her stuff stolen. 720 00:34:39,381 --> 00:34:40,861 - I'm Gabrielle, welcome. - Hi. 721 00:34:41,209 --> 00:34:42,819 We'll get you settled. 722 00:34:43,037 --> 00:34:45,866 Let me check the local shelters and find a space for you. 723 00:34:46,084 --> 00:34:47,998 I'm not going to a shelter. 724 00:34:49,739 --> 00:34:51,611 You need to be somewhere safe. 725 00:34:52,090 --> 00:34:53,395 I'll find somewhere. 726 00:34:55,180 --> 00:34:56,529 Are you sure? 727 00:34:57,443 --> 00:35:00,228 Yeah, but I do need a sleeping bag. 728 00:35:02,709 --> 00:35:03,579 [Gabrielle] Okay. 729 00:35:04,798 --> 00:35:05,581 [Gabrielle] Here. 730 00:35:07,105 --> 00:35:07,975 Take this. 731 00:35:09,107 --> 00:35:10,282 Let me get you some more stuff. 732 00:35:11,718 --> 00:35:13,546 A sweater? Yeah. 733 00:35:15,156 --> 00:35:17,506 Here's a Bible and a schedule for services, 734 00:35:17,680 --> 00:35:18,812 hopefully you can join? 735 00:35:20,248 --> 00:35:21,597 Here you go. 736 00:35:21,771 --> 00:35:23,469 If you change your mind or you need help, 737 00:35:23,643 --> 00:35:25,035 you know where to find me. 738 00:35:25,427 --> 00:35:27,081 - Thank you. - Mm-hmm. 739 00:35:27,255 --> 00:35:30,084 Jimmy, there's a tech company hiring down the street. 740 00:35:30,258 --> 00:35:32,347 Maybe I can set up an interview for you? 741 00:35:32,521 --> 00:35:33,348 Um, 742 00:35:33,827 --> 00:35:34,828 I'm all right. 743 00:35:35,742 --> 00:35:37,135 Thanks, though. 744 00:35:37,787 --> 00:35:39,833 Okay. Well, be safe. 745 00:35:40,573 --> 00:35:41,530 Thank you. 746 00:35:43,141 --> 00:35:45,926 [Jimmy] She's always looking out for everyone. 747 00:35:47,406 --> 00:35:50,060 Hey, why'd you turn down that job interview earlier? 748 00:35:51,018 --> 00:35:53,673 Gotta look out for the folks around here, you know? 749 00:35:53,890 --> 00:35:55,544 [melancholic music] 750 00:35:55,849 --> 00:35:56,937 What happened? 751 00:35:57,590 --> 00:35:59,331 Were you in the foster system too? 752 00:36:01,028 --> 00:36:02,899 No, just 753 00:36:04,205 --> 00:36:05,902 It was a bad situation. 754 00:36:07,687 --> 00:36:09,341 Mm-hmm. [Jimmy sighs] 755 00:36:09,950 --> 00:36:11,821 [melancholic music continues] 756 00:36:12,431 --> 00:36:13,475 Anyway, 757 00:36:13,997 --> 00:36:15,825 I've got a great family now. 758 00:36:16,130 --> 00:36:18,045 So, come on. 759 00:36:18,350 --> 00:36:20,656 Let's go before it gets too late. 760 00:36:21,962 --> 00:36:23,268 [Robert] There he is. 761 00:36:24,530 --> 00:36:25,879 How you doing kiddo? 762 00:36:26,532 --> 00:36:28,577 Mom tells me you're having a great week at school. 763 00:36:28,838 --> 00:36:29,752 Proud of you. 764 00:36:30,188 --> 00:36:31,101 Thanks. 765 00:36:31,711 --> 00:36:32,494 Hey! 766 00:36:35,193 --> 00:36:37,151 What's going on? What's wrong? 767 00:36:37,586 --> 00:36:38,196 Hm? 768 00:36:39,675 --> 00:36:41,808 When are you going to be home? 769 00:36:41,982 --> 00:36:44,898 I- I know, son, I've just been very busy. 770 00:36:45,072 --> 00:36:46,595 You're busy a lot. 771 00:36:47,335 --> 00:36:49,076 [somber music] 772 00:36:49,294 --> 00:36:50,860 And I'm gonna fix that. 773 00:36:53,167 --> 00:36:54,386 I promise. 774 00:36:55,648 --> 00:36:56,779 [Sam sighs] 775 00:36:57,302 --> 00:36:59,086 Get some sleep, okay? 776 00:37:00,174 --> 00:37:02,350 [lips smack] [Robert sighs] 777 00:37:03,917 --> 00:37:04,831 Night, son. 778 00:37:05,005 --> 00:37:06,180 Goodnight, dad. 779 00:37:08,269 --> 00:37:09,488 [door clicks and thuds] 780 00:37:10,445 --> 00:37:11,272 Hey. 781 00:37:12,186 --> 00:37:13,056 [Kim] Hey. 782 00:37:16,451 --> 00:37:20,542 Sam get to sleep okay, or do I need to go and check on him? 783 00:37:20,716 --> 00:37:21,761 No, he's doing great. 784 00:37:21,935 --> 00:37:23,110 He's sleeping. 785 00:37:24,154 --> 00:37:25,155 What's this? 786 00:37:25,634 --> 00:37:28,246 [somber music] 787 00:37:28,681 --> 00:37:30,073 Oh, this is serious. 788 00:37:30,335 --> 00:37:31,858 Final notice? 789 00:37:33,599 --> 00:37:35,427 Why didn't you tell me about this? 790 00:37:36,341 --> 00:37:38,299 You can't hide these things from me. 791 00:37:42,260 --> 00:37:44,436 [Kim exhales sharply] 792 00:37:45,045 --> 00:37:47,090 [Kim sighs] 793 00:37:48,396 --> 00:37:49,092 Robert, 794 00:37:49,963 --> 00:37:51,225 I don't know how much longer 795 00:37:51,399 --> 00:37:53,749 I can keep doing these double shifts. 796 00:37:57,187 --> 00:37:59,146 How much time do we have? 797 00:37:59,581 --> 00:38:01,191 [somber music] 798 00:38:01,453 --> 00:38:02,280 Um. 799 00:38:06,980 --> 00:38:08,764 [Kim gasps] 800 00:38:10,026 --> 00:38:11,463 Three weeks? 801 00:38:13,987 --> 00:38:15,249 Please 802 00:38:16,598 --> 00:38:18,034 figure this out. 803 00:38:20,602 --> 00:38:23,301 - Yeah. [Kim sighs] 804 00:38:24,780 --> 00:38:27,435 [somber music continues] 805 00:38:30,525 --> 00:38:33,615 [tense somber music] 806 00:38:41,493 --> 00:38:44,278 [tense music] 807 00:38:44,452 --> 00:38:46,454 [phone beeping] 808 00:38:47,150 --> 00:38:49,239 [phone line ringing] 809 00:38:49,457 --> 00:38:51,372 [suspenseful music] 810 00:38:52,112 --> 00:38:54,070 Carl, it's Robert. 811 00:38:55,507 --> 00:38:57,639 Um. [scoffs] 812 00:38:59,293 --> 00:39:01,904 I was calling about that help you offered? 813 00:39:02,383 --> 00:39:04,254 [police radio chatter] 814 00:39:05,125 --> 00:39:08,781 [somber music] 815 00:39:10,260 --> 00:39:12,654 She'll be okay. They got here quick. 816 00:39:15,265 --> 00:39:16,963 [Jaycee gags and retches] 817 00:39:17,833 --> 00:39:20,053 A little Narcan always does the trick. 818 00:39:21,707 --> 00:39:24,405 I just worry about the one time when no one's around. 819 00:39:24,579 --> 00:39:26,102 She needs to be in treatment. 820 00:39:26,276 --> 00:39:27,626 Not out here. 821 00:39:27,930 --> 00:39:30,411 [somber music] 822 00:39:30,629 --> 00:39:31,630 You okay? 823 00:39:31,804 --> 00:39:32,761 [siren wailing] 824 00:39:32,935 --> 00:39:33,806 Yeah. 825 00:39:34,284 --> 00:39:36,330 Maybe I just needed to see that. 826 00:39:37,200 --> 00:39:38,898 [siren trilling] [police radio chatter] 827 00:39:39,072 --> 00:39:39,812 [van door thuds] 828 00:39:41,640 --> 00:39:46,340 [somber music] 829 00:39:52,172 --> 00:39:53,826 [Violet coughing] 830 00:39:54,653 --> 00:39:56,742 [Violet coughing] 831 00:39:58,831 --> 00:39:59,875 You okay? 832 00:40:00,528 --> 00:40:01,442 Fine. 833 00:40:02,704 --> 00:40:05,185 Come on, V, it's me you're talking too. 834 00:40:06,534 --> 00:40:07,709 I got stomach cancer. 835 00:40:07,883 --> 00:40:09,102 Stomach cancer? 836 00:40:09,668 --> 00:40:11,800 Look, don't tell them. 837 00:40:12,061 --> 00:40:14,455 I don't want everybody to be all worried. 838 00:40:15,021 --> 00:40:16,457 There's not much that could be done anyway. 839 00:40:16,631 --> 00:40:18,590 Yeah, there is. There's things they can do. 840 00:40:18,764 --> 00:40:20,418 They, they, they've got cures now. 841 00:40:21,070 --> 00:40:23,072 You're gonna get, you're gonna get better. 842 00:40:24,509 --> 00:40:25,379 Get real. 843 00:40:26,075 --> 00:40:27,250 That stuff costs money. 844 00:40:27,425 --> 00:40:28,382 Lots. 845 00:40:29,035 --> 00:40:30,036 It's just, 846 00:40:30,210 --> 00:40:32,647 it's been so hard to stay clean 847 00:40:32,821 --> 00:40:35,171 and just pull myself together. 848 00:40:35,781 --> 00:40:37,739 I'm in so much pain. 849 00:40:40,829 --> 00:40:43,310 I don't know how much longer I can do this. 850 00:40:43,876 --> 00:40:45,747 [somber music] 851 00:40:46,139 --> 00:40:47,009 [violet gasps] 852 00:40:49,621 --> 00:40:51,318 I don't like this sentimental stuff. 853 00:40:51,492 --> 00:40:53,320 [sniffles] I hate it. 854 00:40:55,453 --> 00:40:57,324 - I'm gonna miss you. - No! No, no, no, no. 855 00:40:57,498 --> 00:40:58,194 Vee. 856 00:40:58,456 --> 00:40:59,282 Vee. 857 00:40:59,848 --> 00:41:02,503 You, you gotta sing at my art show. 858 00:41:03,765 --> 00:41:05,245 [Harris sobs] 859 00:41:06,464 --> 00:41:07,116 You're my rock. 860 00:41:07,290 --> 00:41:08,422 [sniffles] 861 00:41:15,560 --> 00:41:22,001 [soft somber music] 862 00:41:27,659 --> 00:41:29,182 [soft tense music] 863 00:41:29,356 --> 00:41:30,662 [chain rattles] 864 00:41:30,966 --> 00:41:33,360 [tense music] 865 00:41:33,534 --> 00:41:35,362 [sprayer hissing] 866 00:41:35,536 --> 00:41:37,233 [crutch thudding] 867 00:41:38,539 --> 00:41:39,801 [woman shrieks] 868 00:41:40,541 --> 00:41:42,891 Hey! [both grunting] 869 00:41:43,413 --> 00:41:46,460 [tense somber music] 870 00:41:47,374 --> 00:41:50,072 Everybody, grab essentials. Meet in the park! 871 00:41:50,595 --> 00:41:53,293 [suspenseful music] 872 00:41:53,685 --> 00:41:54,860 Hey! No, no, man, 873 00:41:55,034 --> 00:41:56,296 I need this for my show! 874 00:41:56,470 --> 00:41:57,645 [wood clatters] 875 00:41:59,604 --> 00:42:00,866 [Thug] Get your ass over here. 876 00:42:02,258 --> 00:42:03,564 Come on, man up! 877 00:42:03,782 --> 00:42:05,435 Dora, Dora, honey! 878 00:42:05,827 --> 00:42:06,698 It's time to go. 879 00:42:07,612 --> 00:42:08,351 Sure. 880 00:42:09,048 --> 00:42:09,831 [thug grunting] 881 00:42:10,005 --> 00:42:12,399 [table clatters] 882 00:42:12,834 --> 00:42:14,140 What are you doing? 883 00:42:14,314 --> 00:42:15,141 What are you doing! 884 00:42:15,315 --> 00:42:16,403 This is my stuff! 885 00:42:17,012 --> 00:42:17,752 [knee thuds] 886 00:42:17,926 --> 00:42:19,319 [Thug grunts] 887 00:42:19,493 --> 00:42:21,016 [Violet] I knew you were bad. 888 00:42:21,234 --> 00:42:22,496 Get outta here! 889 00:42:23,279 --> 00:42:24,454 [foot thuds] 890 00:42:24,933 --> 00:42:26,544 [Jimmy grunting] 891 00:42:26,718 --> 00:42:27,588 [Jimmy coughs] 892 00:42:28,154 --> 00:42:31,200 [suspenseful music] 893 00:42:31,766 --> 00:42:35,727 [police sirens wailing] 894 00:42:38,077 --> 00:42:41,907 [police sirens wailing] 895 00:42:42,255 --> 00:42:44,518 [somber music] 896 00:42:44,692 --> 00:42:47,086 Unit 74, cleanup and caseworker needed 897 00:42:47,260 --> 00:42:48,696 at Rink Encampment. 898 00:42:49,044 --> 00:42:52,091 [Dispatch] Copy that, unit 74. Dispatching now. 899 00:42:52,265 --> 00:42:53,396 [Jimmy groaning] 900 00:42:54,267 --> 00:42:55,703 [Officer] This the mess your doing? Huh? 901 00:42:55,877 --> 00:42:56,791 [Jimmy grunting] 902 00:42:56,965 --> 00:42:58,576 Get your hands off me, I didn't 903 00:42:58,750 --> 00:42:59,446 - I didn't do nothing. - You touch this uniform again 904 00:42:59,620 --> 00:43:00,839 and I'll arrest you. 905 00:43:01,013 --> 00:43:02,144 [Jimmy] This wasn't me, man. Okay? 906 00:43:02,318 --> 00:43:04,146 Come on. He didn't do this. 907 00:43:04,494 --> 00:43:05,539 Probably lived here. 908 00:43:05,800 --> 00:43:07,149 Let him be. 909 00:43:07,541 --> 00:43:08,716 What are you gonna do about the guys that attacked us? 910 00:43:08,890 --> 00:43:10,413 Huh, where's our protection? 911 00:43:10,979 --> 00:43:12,328 Go find them, arrest them! 912 00:43:12,546 --> 00:43:13,982 Got any idea who they were? 913 00:43:14,461 --> 00:43:15,593 Isn't that your job? 914 00:43:15,897 --> 00:43:17,769 No one wants us in the neighborhood. 915 00:43:18,117 --> 00:43:20,598 [somber music] 916 00:43:20,772 --> 00:43:22,121 You guys aren't gonna do anything about it, 917 00:43:22,295 --> 00:43:22,991 are you? 918 00:43:24,210 --> 00:43:25,037 Just gonna 919 00:43:25,603 --> 00:43:27,387 leave us fend for ourselves 920 00:43:27,561 --> 00:43:28,606 like always, 921 00:43:28,780 --> 00:43:29,650 right? 922 00:43:30,216 --> 00:43:32,174 [somber music] 923 00:43:32,348 --> 00:43:33,175 [Jimmy groans] 924 00:43:34,655 --> 00:43:36,091 [door knocking] 925 00:43:36,744 --> 00:43:41,270 [somber music] 926 00:43:46,014 --> 00:43:47,146 [door lock clicks] 927 00:43:51,411 --> 00:43:52,804 - No, no, no, no. 928 00:43:52,978 --> 00:43:54,414 Please just give us a few more days, please. 929 00:43:54,588 --> 00:43:55,371 [car doors thud] 930 00:43:55,545 --> 00:43:57,112 [car engine rumbling] 931 00:43:57,678 --> 00:44:01,900 [somber music] 932 00:44:02,248 --> 00:44:02,988 I need a favor. 933 00:44:03,162 --> 00:44:04,293 I need a place for, 934 00:44:04,467 --> 00:44:05,991 Kim and Sam and I 935 00:44:06,165 --> 00:44:07,688 to stay for just about a week. 936 00:44:07,862 --> 00:44:09,168 Is that cool with you? 937 00:44:09,342 --> 00:44:10,125 How you doing, brother, 938 00:44:10,299 --> 00:44:11,518 It's, uh, it's Robert. 939 00:44:12,171 --> 00:44:14,042 Listen, I need, I needed a favor. 940 00:44:14,216 --> 00:44:16,131 I was wondering if maybe, uh. 941 00:44:16,305 --> 00:44:17,829 Jeff! Hey man, 942 00:44:18,003 --> 00:44:19,308 it's Robert, listen. 943 00:44:19,482 --> 00:44:20,570 I'm in a, uh 944 00:44:21,615 --> 00:44:22,921 I, well, I need a favor. 945 00:44:23,095 --> 00:44:24,313 I'm in, I'm in a bit of a spot here. 946 00:44:24,487 --> 00:44:25,706 We're doing this construction over here 947 00:44:25,880 --> 00:44:27,012 and they tore the whole kitchen apart, 948 00:44:27,186 --> 00:44:28,840 and the place is a total, total mess. 949 00:44:29,014 --> 00:44:31,277 I thought we'd be able to stay here, but we can't. 950 00:44:31,451 --> 00:44:32,800 I thought maybe Kim and Sam and I 951 00:44:32,974 --> 00:44:34,236 we'd come to your place to crash for a week. 952 00:44:34,410 --> 00:44:35,281 Is that okay? 953 00:44:35,498 --> 00:44:36,717 [tense somber music] 954 00:44:37,022 --> 00:44:38,110 [phone clatters] 955 00:44:41,243 --> 00:44:42,331 [fists bang] 956 00:44:45,073 --> 00:44:46,684 [Robert sighs] 957 00:44:49,295 --> 00:44:52,298 [soft solemn music] 958 00:45:15,016 --> 00:45:16,452 All gone. 959 00:45:18,411 --> 00:45:19,412 [Dora] All gone. 960 00:45:19,847 --> 00:45:20,674 [Dora] All gone. 961 00:45:21,501 --> 00:45:22,328 [Dora] All gone. 962 00:45:24,591 --> 00:45:25,635 Wow. 963 00:45:25,853 --> 00:45:27,202 [soft solemn music continues] 964 00:45:27,376 --> 00:45:28,638 How can they just 965 00:45:28,813 --> 00:45:30,510 come in and destroy all your stuff? 966 00:45:31,859 --> 00:45:32,555 [Jimmy] We're not gonna just pack up. 967 00:45:32,730 --> 00:45:34,340 We, we can fix this. 968 00:45:34,514 --> 00:45:35,384 We can put this back together - You can't fix this. 969 00:45:35,558 --> 00:45:36,429 This isn't fixable. 970 00:45:36,603 --> 00:45:37,735 Isn't fixable. 971 00:45:38,518 --> 00:45:40,041 [Harris] No there. Yes, we gotta go. 972 00:45:40,215 --> 00:45:41,608 [Harris] This ain't gonna work. We gotta go. 973 00:45:41,782 --> 00:45:42,740 [Jimmy] But this is where we were living man. 974 00:45:42,914 --> 00:45:44,263 This, we can't just leave this. 975 00:45:44,437 --> 00:45:45,743 [Harris] We just gotta go. We gotta move. 976 00:45:45,917 --> 00:45:46,874 [Harris] We gotta move. We gotta move on. 977 00:45:47,353 --> 00:45:49,877 [somber music] 978 00:45:50,225 --> 00:45:51,531 Sorry to see this happen, folks. 979 00:45:51,705 --> 00:45:53,402 We'll get you taken care of. Okay? 980 00:45:53,576 --> 00:45:55,274 I've got two places in a shelter five minutes from here, 981 00:45:55,448 --> 00:45:57,015 and three places in one downtown. 982 00:45:57,189 --> 00:45:58,930 Is there anyone else? 983 00:45:59,104 --> 00:46:02,368 There were others. I'm not sure if they'll be back or not. 984 00:46:03,673 --> 00:46:05,327 We are a family. 985 00:46:05,545 --> 00:46:08,853 So you find us a place together or we're staying here. 986 00:46:10,376 --> 00:46:12,813 I'm sorry that, that's not gonna be possible. 987 00:46:13,901 --> 00:46:15,773 Well, then we're staying here. 988 00:46:17,905 --> 00:46:21,517 [somber music] 989 00:46:27,567 --> 00:46:28,960 Oh, you're the best. 990 00:46:29,134 --> 00:46:31,049 Thank you for always being there for us. 991 00:46:31,440 --> 00:46:33,051 I'm sorry that this happened. 992 00:46:33,442 --> 00:46:35,662 Now, we're raising funding to buy an old motel 993 00:46:35,836 --> 00:46:38,317 and I'm gonna need your input on what's actually needed. 994 00:46:38,491 --> 00:46:40,449 Hopefully we can get the support of the city. 995 00:46:41,146 --> 00:46:42,190 I'd be honored. 996 00:46:42,538 --> 00:46:44,714 [somber music] 997 00:46:46,238 --> 00:46:46,804 [photos thud] 998 00:46:47,717 --> 00:46:49,502 - Why are they back? 999 00:46:49,676 --> 00:46:52,244 Are you planning on building the high rise on top of them? 1000 00:46:59,033 --> 00:47:02,210 I have no idea. How did this happen? 1001 00:47:02,384 --> 00:47:04,299 The fact that you don't even know just shows me 1002 00:47:04,473 --> 00:47:06,693 you can't be trusted with this or any project. 1003 00:47:06,867 --> 00:47:08,173 I can handle this. Okay? 1004 00:47:08,347 --> 00:47:10,175 Like you handled the last project? 1005 00:47:10,436 --> 00:47:13,352 I've given you, I don't know how many chances. 1006 00:47:13,700 --> 00:47:15,049 You're fired. 1007 00:47:15,310 --> 00:47:16,181 Claudia! 1008 00:47:18,226 --> 00:47:19,967 Please, my family. 1009 00:47:20,228 --> 00:47:22,796 Have some self-respect, Robert, don't beg. 1010 00:47:22,970 --> 00:47:25,190 Just pack up your things and get out. 1011 00:47:26,060 --> 00:47:29,585 [tense somber music] 1012 00:47:35,591 --> 00:47:39,944 [slow melancholic music] 1013 00:47:42,860 --> 00:47:45,732 [slow melancholic music] 1014 00:47:47,038 --> 00:47:48,953 [seat thudding] 1015 00:47:49,257 --> 00:47:51,781 [solemn music] 1016 00:47:53,566 --> 00:47:55,568 [gasps] 1017 00:48:16,937 --> 00:48:19,548 [gentle music] 1018 00:48:22,987 --> 00:48:24,249 - [Jimmy] You sure you don't wanna come? 1019 00:48:24,858 --> 00:48:26,729 [Harris] You know, why don't you paint for me? 1020 00:48:28,035 --> 00:48:30,124 Watch our stuff though. See you when I get back. 1021 00:48:30,951 --> 00:48:32,779 Say please and thank you. 1022 00:48:36,261 --> 00:48:39,438 [gentle somber music] 1023 00:48:44,617 --> 00:48:46,314 [Gabrielle] Hey! You made it! 1024 00:48:46,488 --> 00:48:47,533 [Jimmy] Of course I made it! 1025 00:48:47,707 --> 00:48:49,100 Hey, 1026 00:48:49,274 --> 00:48:50,449 I don't have much, bu I always have my word. 1027 00:48:51,319 --> 00:48:52,973 No more trouble, I hope? 1028 00:48:53,408 --> 00:48:55,193 Here, take this. 1029 00:48:56,455 --> 00:48:57,456 Quick, quick. 1030 00:48:58,718 --> 00:48:59,849 - Gabrielle, I just Yeah? 1031 00:49:00,024 --> 00:49:01,416 Wanna say thank you 1032 00:49:01,590 --> 00:49:03,201 for the sleeping bag and everything. 1033 00:49:03,375 --> 00:49:04,332 Oh. 1034 00:49:04,550 --> 00:49:05,725 I'm sorry I was, 1035 00:49:05,899 --> 00:49:06,856 you know? 1036 00:49:07,031 --> 00:49:08,510 There is no need to apologize. 1037 00:49:08,946 --> 00:49:11,078 I'm just happy you found some good people. 1038 00:49:11,339 --> 00:49:12,384 Now help, please. 1039 00:49:12,558 --> 00:49:14,168 We have a lot of people to feed. 1040 00:49:15,126 --> 00:49:16,692 You need, you need some gloves. 1041 00:49:16,866 --> 00:49:20,566 Here, so you put one and just pass it to me, okay? 1042 00:49:21,045 --> 00:49:21,741 Good. 1043 00:49:22,611 --> 00:49:23,786 Next one. 1044 00:49:24,744 --> 00:49:26,137 Coming along. 1045 00:49:26,354 --> 00:49:27,399 Thank you so much. 1046 00:49:30,315 --> 00:49:34,188 [slow dramatic rock music] 1047 00:49:35,711 --> 00:49:36,974 [exhales sharply] 1048 00:49:37,235 --> 00:49:38,627 Another round, Marcus. 1049 00:49:41,456 --> 00:49:42,283 Ah! 1050 00:49:44,024 --> 00:49:44,764 You all right, buddy? 1051 00:49:44,938 --> 00:49:45,939 Never been better. 1052 00:49:46,853 --> 00:49:48,463 Just keep 'em flowing. 1053 00:49:49,421 --> 00:49:50,552 All right. 1054 00:49:50,944 --> 00:49:52,815 $40 for that and for the ones you had before. 1055 00:49:54,295 --> 00:49:55,470 Put it on my tab. 1056 00:49:55,644 --> 00:49:56,471 All right. 1057 00:49:57,951 --> 00:50:01,259 [slow dramatic rock music continues] 1058 00:50:02,086 --> 00:50:03,391 You owe me money. 1059 00:50:06,568 --> 00:50:08,005 And who might you be? 1060 00:50:08,701 --> 00:50:09,571 [chuckles] 1061 00:50:10,137 --> 00:50:11,312 You know, I didn't get paid 1062 00:50:11,486 --> 00:50:14,185 for that cleanup that I did for you. 1063 00:50:16,622 --> 00:50:18,363 Well, you never finished the job, did you? 1064 00:50:18,537 --> 00:50:19,886 So you're not getting paid anything. 1065 00:50:20,060 --> 00:50:21,496 Oh, maybe you didn't hear me. 1066 00:50:21,670 --> 00:50:23,324 Maybe you didn't hear me? 1067 00:50:24,586 --> 00:50:26,066 They're still there. 1068 00:50:26,806 --> 00:50:28,199 And because you botched it, 1069 00:50:28,503 --> 00:50:29,852 I got fired. 1070 00:50:32,768 --> 00:50:34,031 So get in line. 1071 00:50:35,597 --> 00:50:37,512 I owe money to everybody in town. 1072 00:50:38,296 --> 00:50:39,079 [scoffs] 1073 00:50:39,253 --> 00:50:40,298 You wanna know something? 1074 00:50:40,863 --> 00:50:42,169 I'm gonna get paid 1075 00:50:43,040 --> 00:50:44,824 one way or another. 1076 00:50:45,216 --> 00:50:45,825 [Bartender] Hey! 1077 00:50:46,521 --> 00:50:48,045 [Bartender] Hey, get out! 1078 00:50:51,657 --> 00:50:55,835 [slow dramatic rock music continues] 1079 00:51:01,971 --> 00:51:04,322 [flag fluttering] 1080 00:51:10,937 --> 00:51:12,765 [Thug] And the old man's right there too. 1081 00:51:14,419 --> 00:51:16,160 [Thug Leader] These vets with benefits 1082 00:51:16,334 --> 00:51:17,422 make good bank. 1083 00:51:17,596 --> 00:51:18,553 [chuckles] 1084 00:51:19,293 --> 00:51:20,120 Come on. 1085 00:51:21,034 --> 00:51:24,124 [wind whooshing] 1086 00:51:25,473 --> 00:51:28,737 [tense somber music] 1087 00:51:33,090 --> 00:51:33,699 [arm thuds] 1088 00:51:33,873 --> 00:51:34,743 [Harris] Hey! 1089 00:51:35,831 --> 00:51:37,094 What'd you do that for? 1090 00:51:38,182 --> 00:51:40,967 [tense somber music continues] 1091 00:51:41,315 --> 00:51:42,534 [military ID tags clinking] 1092 00:51:43,448 --> 00:51:45,754 Harris Benedict R. 1093 00:51:45,928 --> 00:51:48,061 Oh, Protestant. 1094 00:51:48,366 --> 00:51:49,454 [chuckles] 1095 00:51:49,715 --> 00:51:52,674 Hey, uh, you like killing people? 1096 00:51:53,849 --> 00:51:56,374 You, uh, you kill kids? 1097 00:51:56,809 --> 00:51:58,898 Yeah, you look like a kid-killer. 1098 00:51:59,072 --> 00:52:00,769 Yeah, you paint pictures of these dead kids, huh? 1099 00:52:00,943 --> 00:52:01,596 [head thuds] 1100 00:52:01,857 --> 00:52:02,684 [thug grunts] 1101 00:52:02,858 --> 00:52:04,208 [Harris] Get lost, man! 1102 00:52:04,425 --> 00:52:04,904 Unless you wanna end up like your buddies. 1103 00:52:05,731 --> 00:52:08,125 You shouldn't have done that. 1104 00:52:09,996 --> 00:52:11,171 Please don't go. 1105 00:52:11,998 --> 00:52:13,173 [Thug] You got money? 1106 00:52:13,521 --> 00:52:14,043 Huh? 1107 00:52:14,218 --> 00:52:14,870 EBT card? 1108 00:52:15,044 --> 00:52:15,871 I got nothing. 1109 00:52:16,045 --> 00:52:16,829 No, you got something. 1110 00:52:17,003 --> 00:52:18,004 What do you got here? 1111 00:52:18,178 --> 00:52:19,962 No, no, no, no! No, no, no, no. 1112 00:52:20,137 --> 00:52:21,355 [Thug] Where are you going? [Dora] I'm not here. I'm not here. 1113 00:52:21,529 --> 00:52:22,443 - Huh? - I'm not here. I'm not here. 1114 00:52:22,617 --> 00:52:23,705 I'm not here. I'm not here. 1115 00:52:23,879 --> 00:52:25,316 I'm not here. I'm not here. 1116 00:52:25,490 --> 00:52:26,882 I'm not here. I'm not here. 1117 00:52:27,056 --> 00:52:28,362 I'm not here. I'm not here 1118 00:52:28,797 --> 00:52:30,451 [tense somber music] 1119 00:52:30,625 --> 00:52:32,323 [Harris groans] 1120 00:52:33,367 --> 00:52:35,630 Look it's the first of the month coming up 1121 00:52:35,804 --> 00:52:38,503 and we'll be back then, and you and your friends 1122 00:52:38,677 --> 00:52:40,461 better have more to give me. 1123 00:52:43,116 --> 00:52:43,769 [foot thuds] 1124 00:52:47,207 --> 00:52:47,990 [Harris grunts] 1125 00:52:48,165 --> 00:52:48,948 It's okay. It's okay. 1126 00:52:49,122 --> 00:52:50,558 It's okay. It's okay. 1127 00:52:50,906 --> 00:52:52,299 It's okay. No. 1128 00:52:54,301 --> 00:52:57,870 [Dora hums] 1129 00:52:58,044 --> 00:53:00,612 [train horn blowing] 1130 00:53:01,047 --> 00:53:03,005 [tense somber music] 1131 00:53:03,441 --> 00:53:05,660 [train softly rattling] 1132 00:53:06,270 --> 00:53:08,315 [fire crackling] 1133 00:53:08,750 --> 00:53:11,057 [Harris] Yeah well, the good news is 1134 00:53:11,318 --> 00:53:12,885 luckily I didn't have that much cash 1135 00:53:13,059 --> 00:53:15,322 and there wasn't much left on my benefits card. 1136 00:53:16,193 --> 00:53:18,151 But we definitely need to keep an eye out 1137 00:53:18,325 --> 00:53:20,066 for these dirty bastards. 1138 00:53:20,762 --> 00:53:22,547 [Dora] I know who they are. 1139 00:53:22,982 --> 00:53:24,940 I played a nurse in a play 1140 00:53:25,114 --> 00:53:26,464 and my line was 1141 00:53:26,855 --> 00:53:28,727 "The Nasty Hooligans are here." 1142 00:53:28,901 --> 00:53:30,468 It's the Nasty Hooligans. 1143 00:53:30,642 --> 00:53:32,513 The - the Nasty Hooligans are 1144 00:53:32,687 --> 00:53:34,167 Well, 1145 00:53:34,385 --> 00:53:35,603 I'm not letting them take the little money I make 1146 00:53:35,951 --> 00:53:36,952 and that's that. 1147 00:53:37,649 --> 00:53:40,347 Yeah, I say we stay and fight them too. 1148 00:53:40,521 --> 00:53:42,262 And what if they come back with more of them? 1149 00:53:42,436 --> 00:53:43,263 [Harris] Yeah, there's no question about it. 1150 00:53:43,437 --> 00:53:44,612 [Harris] They're bad news. 1151 00:53:44,786 --> 00:53:46,962 How about me and Jimmy keep watch tonight 1152 00:53:47,136 --> 00:53:49,356 [Harris] and we'll come up with a plan in the morning. 1153 00:53:49,530 --> 00:53:50,444 Sound good? 1154 00:53:51,053 --> 00:53:54,100 [gentle solemn music] 1155 00:53:56,624 --> 00:53:57,756 Long day. 1156 00:53:59,192 --> 00:54:00,324 You got first watch? 1157 00:54:00,541 --> 00:54:01,847 You got it, pops. 1158 00:54:02,326 --> 00:54:05,503 [gentle solemn music] 1159 00:54:08,854 --> 00:54:10,551 [zippers rasping] 1160 00:54:15,208 --> 00:54:16,427 [Jimmy voice-over] Is that how you solve all your problems? 1161 00:54:16,601 --> 00:54:17,732 [Jimmy voice-over] You just drink? 1162 00:54:17,906 --> 00:54:18,646 [Jimmy] How am I supposed to believe you 1163 00:54:18,820 --> 00:54:19,691 [John] Shut up. Shut up. 1164 00:54:19,865 --> 00:54:20,605 [Jimmy] You just say these 1165 00:54:20,779 --> 00:54:21,475 [John] You're worthless! 1166 00:54:21,649 --> 00:54:22,781 You are worthless! 1167 00:54:22,955 --> 00:54:23,782 Talk to me like that in my house! 1168 00:54:23,956 --> 00:54:25,174 [Jimmy] Calm down! 1169 00:54:25,349 --> 00:54:26,654 [John] Don't tell me to calm down! 1170 00:54:26,828 --> 00:54:27,525 - John, please! [Jimmy] Just calm down. 1171 00:54:27,699 --> 00:54:28,961 You're hysterical 1172 00:54:29,135 --> 00:54:29,744 [John] This is my house! [Liz] John please! 1173 00:54:29,918 --> 00:54:30,702 Take a step back. 1174 00:54:30,876 --> 00:54:32,051 You take a step back! 1175 00:54:32,225 --> 00:54:32,791 [Jimmy] You call that parenting? 1176 00:54:32,965 --> 00:54:33,835 What you say 1177 00:54:34,009 --> 00:54:34,749 You're drunk all the time. 1178 00:54:34,923 --> 00:54:35,533 Don't you disrespect me! 1179 00:54:35,707 --> 00:54:37,274 Stop it, John! 1180 00:54:37,448 --> 00:54:38,971 You seriously think this damn kid's worth saving? 1181 00:54:39,276 --> 00:54:40,581 [dramatic music] 1182 00:54:40,755 --> 00:54:42,322 You're an embarrassment! 1183 00:54:42,496 --> 00:54:43,845 [John] Go then! [Liz] No, John, please! 1184 00:54:44,019 --> 00:54:45,064 John, please! 1185 00:54:45,847 --> 00:54:47,066 [John] Then get out! 1186 00:54:47,240 --> 00:54:48,546 [John] Get outta my house! 1187 00:54:48,763 --> 00:54:50,156 [dramatic music] 1188 00:54:50,374 --> 00:54:50,852 [door thuds] 1189 00:54:51,679 --> 00:54:52,463 Don't you 1190 00:54:52,637 --> 00:54:53,681 Don't you lock that door! 1191 00:54:53,855 --> 00:54:54,769 [John] Open up! 1192 00:54:54,943 --> 00:54:56,728 [door banging] 1193 00:54:56,945 --> 00:54:57,859 [John yelling] 1194 00:55:00,340 --> 00:55:01,994 [John] Turn your back on me! 1195 00:55:03,735 --> 00:55:05,040 [John] Get back here! 1196 00:55:05,214 --> 00:55:06,259 Come with me. 1197 00:55:06,433 --> 00:55:07,173 [Jimmy] Please. 1198 00:55:08,043 --> 00:55:09,741 [dramatic music] 1199 00:55:09,915 --> 00:55:10,568 [John] Hey! 1200 00:55:11,569 --> 00:55:13,048 [John] You're just like your mother. 1201 00:55:13,571 --> 00:55:14,093 [door thuds] 1202 00:55:14,354 --> 00:55:15,355 That's right! 1203 00:55:16,051 --> 00:55:18,315 [John] Don't you come back! 1204 00:55:18,489 --> 00:55:20,578 [echoed] Don't you come back! 1205 00:55:21,535 --> 00:55:22,841 [TV clicks on] 1206 00:55:23,015 --> 00:55:23,755 [Reporter...] Tonight we have reports 1207 00:55:23,929 --> 00:55:24,799 of a group of vigilantes 1208 00:55:24,973 --> 00:55:25,974 attacking a homeless camp. 1209 00:55:26,148 --> 00:55:27,759 Reports of this type of activity 1210 00:55:27,933 --> 00:55:29,978 has been increasing in recent weeks. 1211 00:55:30,152 --> 00:55:32,024 This one seemed especially severe. 1212 00:55:32,503 --> 00:55:33,460 According to the city, 1213 00:55:33,634 --> 00:55:34,809 minor injuries were reported, 1214 00:55:34,983 --> 00:55:36,637 as well as damage to property. 1215 00:55:36,811 --> 00:55:39,074 The city is working to find shelter space 1216 00:55:39,248 --> 00:55:41,033 for the individuals affected. 1217 00:55:41,468 --> 00:55:42,817 Anyone with any information 1218 00:55:42,991 --> 00:55:44,253 is encouraged to contact [door thuds open] 1219 00:55:44,428 --> 00:55:45,254 [...Reporter] the city police. - Hey! 1220 00:55:45,429 --> 00:55:45,951 [TV clicks off] 1221 00:55:48,693 --> 00:55:49,694 [door thuds close] 1222 00:55:52,261 --> 00:55:54,133 [Kim] Everything okay? 1223 00:55:54,307 --> 00:55:55,569 [Robert] Yeah, great. 1224 00:55:55,787 --> 00:55:56,614 How was your day? 1225 00:55:56,788 --> 00:55:57,397 [Kim sighs] 1226 00:55:57,571 --> 00:55:58,529 [Kim] Exhausting. 1227 00:55:58,703 --> 00:55:59,443 [Kim] Yeah. 1228 00:56:01,227 --> 00:56:02,881 What's going on here, Robert? 1229 00:56:03,272 --> 00:56:04,709 [somber music] 1230 00:56:04,970 --> 00:56:06,363 What are you talking about? 1231 00:56:06,754 --> 00:56:08,060 I'm just up late doing some work, 1232 00:56:08,234 --> 00:56:09,191 watching TV. 1233 00:56:09,366 --> 00:56:10,541 [Robert] Everything's fine. 1234 00:56:13,892 --> 00:56:15,067 Okay. 1235 00:56:16,285 --> 00:56:21,378 [soft somber music] 1236 00:56:28,341 --> 00:56:30,474 [sighs] 1237 00:56:31,692 --> 00:56:33,520 [Liz] I'm sorry to bother you again, 1238 00:56:33,694 --> 00:56:35,392 but listen, somebody said 1239 00:56:35,566 --> 00:56:37,219 that they had seen my son around here. 1240 00:56:37,394 --> 00:56:38,656 I was just wondering if 1241 00:56:38,830 --> 00:56:39,831 [Violet] Look, lady, 1242 00:56:40,005 --> 00:56:41,180 I told you last time, 1243 00:56:41,354 --> 00:56:42,399 we haven't seen him. 1244 00:56:43,530 --> 00:56:47,099 [Liz] Sorry. I was just hoping. 1245 00:56:48,100 --> 00:56:51,756 [Liz] Look, he's been missing for a while. 1246 00:56:52,278 --> 00:56:54,193 I just really miss him. 1247 00:56:55,063 --> 00:56:58,458 [soft somber music] 1248 00:57:00,199 --> 00:57:00,939 Here, 1249 00:57:02,419 --> 00:57:03,985 so they don't go to waste. 1250 00:57:05,726 --> 00:57:07,119 They were his favorites. 1251 00:57:08,033 --> 00:57:11,384 [somber music] 1252 00:57:19,131 --> 00:57:21,002 Was that Jimmy she was looking for? 1253 00:57:21,525 --> 00:57:23,048 [sirens wailing] - Mm. 1254 00:57:23,396 --> 00:57:24,571 Why'd you lie? 1255 00:57:26,051 --> 00:57:28,270 What, are you gonna report me to the principal? 1256 00:57:28,619 --> 00:57:29,446 No. 1257 00:57:32,013 --> 00:57:33,406 Seems like she really loves him. 1258 00:57:34,276 --> 00:57:35,408 Why didn't you tell her? 1259 00:57:36,365 --> 00:57:37,279 Look, drop it. 1260 00:57:37,454 --> 00:57:38,411 We don't know that lady 1261 00:57:38,585 --> 00:57:40,108 and we don't owe her nothing. 1262 00:57:40,369 --> 00:57:41,588 [Lauren] But if his real family is looking for him, 1263 00:57:41,762 --> 00:57:42,589 [Lauren] we shouldn't get in the way. 1264 00:57:42,807 --> 00:57:44,286 We're his real family, 1265 00:57:44,852 --> 00:57:46,288 and we protect each other 1266 00:57:46,463 --> 00:57:47,289 always! 1267 00:57:47,855 --> 00:57:48,769 Remember that. 1268 00:57:49,901 --> 00:57:53,339 [somber music continues] 1269 00:57:55,080 --> 00:57:56,342 [sighs] 1270 00:57:58,605 --> 00:57:59,345 Don't. 1271 00:57:59,780 --> 00:58:01,260 Don't take it personal. 1272 00:58:01,913 --> 00:58:02,653 You know? 1273 00:58:02,870 --> 00:58:03,741 Anyway, 1274 00:58:03,958 --> 00:58:05,220 I'm gonna go meet a friend. 1275 00:58:06,091 --> 00:58:07,266 [Lauren] Do you want me to go with you? 1276 00:58:07,440 --> 00:58:08,876 Oh no, sweetheart 1277 00:58:09,050 --> 00:58:10,487 thank you, I have to go alone. 1278 00:58:10,791 --> 00:58:11,357 You sure? 1279 00:58:11,531 --> 00:58:12,358 Yes, honey. 1280 00:58:13,054 --> 00:58:14,273 Have a good day. 1281 00:58:16,536 --> 00:58:17,319 Violet! 1282 00:58:17,929 --> 00:58:19,060 Dora's leaving. 1283 00:58:21,802 --> 00:58:23,630 Ugh. [sighs] 1284 00:58:27,286 --> 00:58:28,635 [upbeat music in headphones] ♪ Yo ♪ 1285 00:58:28,809 --> 00:58:30,811 ♪ Outside my window pane I see pain ♪ 1286 00:58:30,985 --> 00:58:33,118 ♪ A suffering so real for the masses ♪ 1287 00:58:33,292 --> 00:58:35,250 ♪ It's here the mothers try to share ♪ 1288 00:58:35,424 --> 00:58:38,166 ♪ Just getting meals and our kids getting classes ♪ 1289 00:58:38,906 --> 00:58:39,777 [dog barking] 1290 00:58:39,951 --> 00:58:41,169 [soft somber music] 1291 00:58:41,343 --> 00:58:42,083 [Jimmy] Dora! 1292 00:58:42,431 --> 00:58:43,650 Scored your favorites. 1293 00:58:44,216 --> 00:58:46,261 [Harris] Yeah, let's get at that smells good. 1294 00:58:47,698 --> 00:58:50,135 [soft somber music] 1295 00:58:50,439 --> 00:58:51,397 [Harris] Dora? 1296 00:58:54,269 --> 00:58:55,227 Where is she? 1297 00:58:56,054 --> 00:58:58,404 [clears throat] She went to meet a friend. 1298 00:58:58,970 --> 00:58:59,797 Alone? 1299 00:59:00,798 --> 00:59:02,451 Yeah, she wanted to go alone. 1300 00:59:03,627 --> 00:59:05,498 Oh guys, we gotta keep an eye on her. 1301 00:59:05,672 --> 00:59:07,152 Yeah, you shoulda! 1302 00:59:07,761 --> 00:59:09,241 I didn't know I was supposed to babysit her. 1303 00:59:09,415 --> 00:59:10,677 [Violet] Oh, come on! 1304 00:59:10,851 --> 00:59:12,113 Anybody can see she's not all there. 1305 00:59:12,287 --> 00:59:13,593 She's in her own little fantasy world 1306 00:59:13,767 --> 00:59:14,986 with imaginary friends. 1307 00:59:15,160 --> 00:59:16,248 I'm sorry, I didn't realize 1308 00:59:16,422 --> 00:59:17,902 [Violet] This is your fault. 1309 00:59:18,511 --> 00:59:19,991 Told you not to let outsiders in. 1310 00:59:20,165 --> 00:59:21,340 Should have never trusted her. 1311 00:59:21,514 --> 00:59:22,471 [Harris] Nobody's fault! 1312 00:59:22,646 --> 00:59:23,821 It's like you said, you know, 1313 00:59:23,995 --> 00:59:25,779 she, she's getting worse. 1314 00:59:26,563 --> 00:59:27,955 Well, 1315 00:59:28,173 --> 00:59:29,914 maybe it is time we got her someplace safe. 1316 00:59:30,088 --> 00:59:31,568 [Jimmy] Dora doesn't wanna live like that. 1317 00:59:32,046 --> 00:59:32,960 She's family. 1318 00:59:33,134 --> 00:59:34,440 She's staying here with us. 1319 00:59:36,181 --> 00:59:36,964 What was she wearing? 1320 00:59:37,138 --> 00:59:37,791 [Lauren] Uh, 1321 00:59:38,270 --> 00:59:40,489 long pink dress with her coat. 1322 00:59:43,449 --> 00:59:44,755 Let's go. 1323 00:59:44,929 --> 00:59:46,234 I think I know exactly where she is. 1324 00:59:46,887 --> 00:59:48,889 [somber music] 1325 00:59:53,546 --> 00:59:55,592 [somber music continues] 1326 00:59:59,465 --> 01:00:00,597 [sighs] 1327 01:00:07,647 --> 01:00:10,737 [tense somber music] 1328 01:00:18,527 --> 01:00:21,661 [gentle bright music] 1329 01:00:23,097 --> 01:00:28,450 ♪ So don't stop dancing in the darkness ♪ 1330 01:00:28,625 --> 01:00:33,499 ♪ You should be proud of your own kind of madness ♪ 1331 01:00:33,673 --> 01:00:38,025 ♪ You're the one who found it ♪ 1332 01:00:39,113 --> 01:00:43,552 ♪ Back and forth do you feel it like the beat of the drum ♪ 1333 01:00:43,727 --> 01:00:48,427 ♪ And you know everyone will want some ♪ 1334 01:00:48,601 --> 01:00:53,780 ♪ So don't stop dancing in the darkness ♪ 1335 01:00:54,912 --> 01:00:59,046 ♪ It's like the sound of a running stream ♪ 1336 01:01:01,135 --> 01:01:01,919 No! 1337 01:01:02,876 --> 01:01:07,054 This is my home. 1338 01:01:07,881 --> 01:01:12,886 [gentle melancholic music] 1339 01:01:14,235 --> 01:01:15,410 - Violet. - Hi. 1340 01:01:15,584 --> 01:01:17,499 - Jimmy. - It's okay. 1341 01:01:19,719 --> 01:01:23,331 [somber music] 1342 01:01:24,289 --> 01:01:25,159 Lauren? 1343 01:01:26,987 --> 01:01:28,815 Lauren, wha- what are you doing? 1344 01:01:29,424 --> 01:01:30,251 Where you going? 1345 01:01:30,774 --> 01:01:32,123 Everyone hates me. 1346 01:01:32,558 --> 01:01:33,646 I'm leaving. 1347 01:01:35,735 --> 01:01:37,606 Are you crazy? Where you gonna go? 1348 01:01:38,129 --> 01:01:39,304 I don't know. Maybe 1349 01:01:39,478 --> 01:01:40,566 Gabrielle can 1350 01:01:41,132 --> 01:01:42,350 No, don't. 1351 01:01:42,655 --> 01:01:44,483 You told me how it was in those shelters. 1352 01:01:44,962 --> 01:01:46,485 We're just so worried about her 1353 01:01:47,399 --> 01:01:48,922 getting picked up by the cops again. 1354 01:01:49,096 --> 01:01:52,143 Look, I- I can't see her go through that. 1355 01:01:52,665 --> 01:01:54,275 It's hard to keep an eye on her, I know. 1356 01:01:54,449 --> 01:01:57,539 Believe me, we, we're all trying to. 1357 01:01:57,888 --> 01:01:59,846 No one meant to blame you. 1358 01:02:00,455 --> 01:02:01,587 Promise. 1359 01:02:01,892 --> 01:02:04,024 If anything had happened to her. 1360 01:02:04,677 --> 01:02:05,678 It didn't. 1361 01:02:06,200 --> 01:02:07,201 Nothing did. 1362 01:02:07,636 --> 01:02:08,725 [sighs] 1363 01:02:08,899 --> 01:02:10,248 We need you here. 1364 01:02:10,770 --> 01:02:12,816 She needs you and [scoffs] 1365 01:02:13,164 --> 01:02:14,513 God, so do I. 1366 01:02:16,733 --> 01:02:20,301 [gentle melancholic music] 1367 01:02:24,958 --> 01:02:27,439 [Jimmy sighs] [Lauren sighs] 1368 01:02:31,138 --> 01:02:32,357 [Jimmy gasps] 1369 01:02:34,272 --> 01:02:35,708 The stars are out. 1370 01:02:35,882 --> 01:02:36,796 Look. 1371 01:02:38,450 --> 01:02:40,017 [Jimmy...] You see those two 1372 01:02:40,408 --> 01:02:42,062 specks of light right there? 1373 01:02:42,236 --> 01:02:42,933 [Lauren] Mm-hmm. 1374 01:02:43,411 --> 01:02:45,239 I think that bright one on top, 1375 01:02:45,413 --> 01:02:46,632 that's Jupiter. 1376 01:02:46,806 --> 01:02:48,416 And uh, 1377 01:02:48,939 --> 01:02:50,070 I think that one right below it 1378 01:02:50,244 --> 01:02:51,202 is Venus. 1379 01:02:52,246 --> 01:02:53,291 How do you know that? 1380 01:02:53,726 --> 01:02:54,553 My mom, 1381 01:02:54,771 --> 01:02:55,946 she um, 1382 01:02:56,120 --> 01:02:57,121 she used to really like 1383 01:02:57,295 --> 01:02:58,383 looking at star charts. 1384 01:02:58,557 --> 01:02:59,471 You know, those little, like, 1385 01:02:59,645 --> 01:03:00,777 paper... 1386 01:03:02,343 --> 01:03:03,344 We used to do that together, 1387 01:03:03,518 --> 01:03:05,520 just go out camping. 1388 01:03:07,044 --> 01:03:09,698 She could pick out every constellation 1389 01:03:10,482 --> 01:03:11,700 and sometimes I thought she was making it up, 1390 01:03:11,875 --> 01:03:13,572 'cause there's so many of 'em. 1391 01:03:14,268 --> 01:03:15,704 [sighs] But 1392 01:03:15,922 --> 01:03:17,315 but she, uh, 1393 01:03:17,489 --> 01:03:19,099 she was really smart. 1394 01:03:19,273 --> 01:03:20,274 And 1395 01:03:21,536 --> 01:03:23,234 don't think I gave her enough credit. 1396 01:03:23,800 --> 01:03:26,498 [somber music] 1397 01:03:26,672 --> 01:03:28,152 [Lauren voice-over...] I'm not sure why, 1398 01:03:28,848 --> 01:03:30,894 but I felt at ease with Jimmy. 1399 01:03:31,633 --> 01:03:33,070 He kept things simple 1400 01:03:33,853 --> 01:03:36,464 and made the best of everything. 1401 01:03:38,118 --> 01:03:38,989 Excuse me. 1402 01:03:39,163 --> 01:03:40,860 Have you seen my son? 1403 01:03:42,819 --> 01:03:46,387 [soft somber music] 1404 01:03:48,215 --> 01:03:49,347 [staple gun clicking] 1405 01:03:53,394 --> 01:03:54,656 [staple gun clicking] 1406 01:03:56,484 --> 01:03:58,443 [soft gentle music] 1407 01:03:58,704 --> 01:03:59,487 [Gabrielle] There you go. [Lauren] Oh, that's pretty. 1408 01:03:59,661 --> 01:04:00,184 Sweet. 1409 01:04:00,358 --> 01:04:00,837 Okay. 1410 01:04:01,446 --> 01:04:02,621 uh, 1411 01:04:02,795 --> 01:04:03,883 not gonna be as good as you, but. 1412 01:04:04,971 --> 01:04:07,669 [gentle upbeat music] 1413 01:04:09,236 --> 01:04:09,933 [Lauren chuckles] 1414 01:04:10,368 --> 01:04:11,499 [Jimmy] Favorite color? 1415 01:04:12,413 --> 01:04:13,023 Green. 1416 01:04:13,762 --> 01:04:14,938 Yours? 1417 01:04:15,242 --> 01:04:16,504 Purple, but not like a dark purple, 1418 01:04:16,678 --> 01:04:17,462 more... 1419 01:04:17,636 --> 01:04:19,029 lilac-ish. 1420 01:04:19,420 --> 01:04:21,074 - Thank you. - Thank you. 1421 01:04:22,032 --> 01:04:23,381 Ooh! 1422 01:04:23,555 --> 01:04:24,556 [Jimmy] What you get? 1423 01:04:27,298 --> 01:04:29,909 ♪ For a thousand thousand years ♪ 1424 01:04:30,083 --> 01:04:32,694 [gentle upbeat music] 1425 01:04:32,869 --> 01:04:34,740 ♪ Then you saved me ♪ 1426 01:04:34,914 --> 01:04:36,829 ♪ At the lost and found ♪ 1427 01:04:37,003 --> 01:04:38,831 ♪ When you came around for me ♪ 1428 01:04:39,005 --> 01:04:40,311 ♪ When you came around ♪ 1429 01:04:40,485 --> 01:04:41,965 ♪ When you came around ♪ 1430 01:04:42,748 --> 01:04:45,490 ♪ And now I know your love ♪ 1431 01:04:45,664 --> 01:04:48,275 ♪ Is mine to keep ♪ 1432 01:04:48,449 --> 01:04:50,887 ♪ I never knew you loved me too ♪ 1433 01:04:51,061 --> 01:04:53,977 ♪ When it's down to me ♪ 1434 01:04:54,151 --> 01:04:56,849 ♪ You meet me where I am, doing ♪ 1435 01:04:59,547 --> 01:05:01,810 [Lauren] You know it's, kind of sad, but 1436 01:05:02,768 --> 01:05:04,639 in the little time I've known you, 1437 01:05:05,162 --> 01:05:08,078 you're probably the realest person I know. 1438 01:05:09,340 --> 01:05:10,602 Realest, huh? 1439 01:05:11,472 --> 01:05:12,386 Not best, 1440 01:05:12,647 --> 01:05:13,953 most loyal? 1441 01:05:14,345 --> 01:05:15,128 Loyal? 1442 01:05:15,302 --> 01:05:16,434 What are you, a dog? 1443 01:05:16,608 --> 01:05:17,870 [laughs] 1444 01:05:18,740 --> 01:05:19,916 Realest works. 1445 01:05:20,090 --> 01:05:20,917 [Lauren chuckles] 1446 01:05:25,443 --> 01:05:26,357 [door thuds close] 1447 01:05:28,011 --> 01:05:30,578 [soft somber music] 1448 01:05:30,796 --> 01:05:31,884 [birds chirping] 1449 01:05:34,582 --> 01:05:37,150 [somber music] 1450 01:05:39,936 --> 01:05:41,067 [gate creaks shut] 1451 01:05:41,415 --> 01:05:42,242 Let's go, hun. 1452 01:05:42,764 --> 01:05:44,549 Daddy, where are we going? 1453 01:05:45,767 --> 01:05:46,594 [Robert sighs] 1454 01:05:46,986 --> 01:05:48,509 I'm working on that, son. 1455 01:05:48,683 --> 01:05:50,120 It's okay. Be all right. 1456 01:05:50,294 --> 01:05:51,295 [Sam] I don't wanna go. 1457 01:05:51,469 --> 01:05:53,036 It's all right. I know, I know. 1458 01:05:53,210 --> 01:05:55,125 We're gonna figure this out though, okay? 1459 01:05:55,386 --> 01:05:57,649 [somber music] 1460 01:05:57,997 --> 01:05:58,650 [car door slams shut] 1461 01:06:03,698 --> 01:06:05,700 [Kim gasps] 1462 01:06:07,311 --> 01:06:10,357 [tense somber music] 1463 01:06:11,750 --> 01:06:12,403 [car doors thud] 1464 01:06:13,491 --> 01:06:14,274 [car doors thud] 1465 01:06:14,448 --> 01:06:15,493 [car engine rumbling] 1466 01:06:17,451 --> 01:06:19,323 [car tires squeal] 1467 01:06:19,584 --> 01:06:21,412 [bag crashes] 1468 01:06:23,370 --> 01:06:25,677 [Harris] We'll be safer here and less visible. 1469 01:06:28,593 --> 01:06:29,942 The place is up for demolition, 1470 01:06:30,116 --> 01:06:32,249 but they won't get around to it for a while. 1471 01:06:33,337 --> 01:06:34,816 [Harris] It's not too shabby, huh? 1472 01:06:36,731 --> 01:06:38,168 [Dora] This is so nice. 1473 01:06:38,342 --> 01:06:40,561 Can we have a house-warming party? 1474 01:06:40,735 --> 01:06:42,302 It's so beautiful. 1475 01:06:42,607 --> 01:06:44,478 I know my friends will love it. 1476 01:06:44,783 --> 01:06:46,350 It's. [gasping] 1477 01:06:47,220 --> 01:06:48,743 [Jimmy] Of course, Dora, 1478 01:06:49,657 --> 01:06:51,529 but for now it's time to rest, okay? 1479 01:06:51,703 --> 01:06:53,748 Oh. Right. 1480 01:06:55,924 --> 01:06:56,795 Thank you. 1481 01:06:58,449 --> 01:07:00,103 [gentle music] 1482 01:07:03,671 --> 01:07:06,500 [gentle melancholic music] 1483 01:07:06,979 --> 01:07:08,067 Your favorite blanket. 1484 01:07:08,241 --> 01:07:09,634 Violet, thank you. 1485 01:07:09,808 --> 01:07:10,548 [Violet] You're welcome. 1486 01:07:10,722 --> 01:07:11,592 Violet, 1487 01:07:12,071 --> 01:07:13,681 you're gonna be okay. 1488 01:07:14,030 --> 01:07:15,901 We're gonna be okay. 1489 01:07:23,604 --> 01:07:30,002 [gentle melancholic music continues] 1490 01:07:44,016 --> 01:07:46,888 [sirens wailing] 1491 01:07:52,111 --> 01:07:53,678 [groans] 1492 01:07:57,377 --> 01:08:04,036 [somber music] 1493 01:08:13,828 --> 01:08:16,831 [soft upbeat music] 1494 01:08:21,967 --> 01:08:23,490 [bag thuds] 1495 01:08:29,844 --> 01:08:30,845 [phone beeps] 1496 01:08:33,196 --> 01:08:33,892 Hey, 1497 01:08:34,153 --> 01:08:35,372 I found them. 1498 01:08:36,199 --> 01:08:39,202 [soft upbeat music continues] 1499 01:08:42,901 --> 01:08:44,729 [Dora] And I hope you like my new friends. 1500 01:08:44,903 --> 01:08:46,557 [Harris] Oh, I'm sure I will. 1501 01:08:46,774 --> 01:08:49,299 [Dora] I can't wait to see what they serve us for tea. 1502 01:08:50,082 --> 01:08:51,344 I hope it's chocolate cake. 1503 01:08:51,518 --> 01:08:52,476 Me too. 1504 01:08:52,737 --> 01:08:54,304 [gentle bright music] 1505 01:08:54,478 --> 01:08:56,088 Look how beautiful. 1506 01:08:58,134 --> 01:08:59,135 [birds chirping] 1507 01:09:00,397 --> 01:09:01,049 [switch blade clicks] 1508 01:09:02,529 --> 01:09:04,314 Duke ain't happy you skipped out on us. 1509 01:09:05,750 --> 01:09:09,145 [tense somber music] 1510 01:09:10,711 --> 01:09:11,712 [Thug] You got anything, huh? 1511 01:09:12,757 --> 01:09:13,714 You got nothing? 1512 01:09:14,454 --> 01:09:15,890 He's got nothing. 1513 01:09:16,195 --> 01:09:17,892 Let's go get you and your lady friend's EBT cards. 1514 01:09:18,066 --> 01:09:19,067 [arm thuds] 1515 01:09:19,372 --> 01:09:19,851 [fist thuds] [Harris grunts] 1516 01:09:20,547 --> 01:09:21,418 [thug exclaims] 1517 01:09:21,896 --> 01:09:22,462 [Harris] Dora! 1518 01:09:23,071 --> 01:09:23,898 I'm coming! 1519 01:09:24,682 --> 01:09:26,292 [thugs panting] 1520 01:09:26,945 --> 01:09:28,076 I'm not here. 1521 01:09:28,338 --> 01:09:30,644 [Thug] Get her! I not here. [grunts] 1522 01:09:30,862 --> 01:09:31,732 [Thug] Come here! 1523 01:09:32,211 --> 01:09:33,604 I'm not here. [panting] 1524 01:09:34,082 --> 01:09:36,041 [somber music] 1525 01:09:36,433 --> 01:09:37,042 Dora! 1526 01:09:37,216 --> 01:09:37,782 [Dora] Harris! 1527 01:09:37,956 --> 01:09:38,565 [foot thuds] 1528 01:09:38,739 --> 01:09:39,523 [bag rolls] 1529 01:09:40,088 --> 01:09:41,177 [Harris] Dora! Coming! 1530 01:09:42,134 --> 01:09:42,830 [car tires squealing] 1531 01:09:43,004 --> 01:09:43,875 [metal bangs] 1532 01:09:44,049 --> 01:09:45,572 [bird wings fluttering] 1533 01:09:49,924 --> 01:09:54,277 [slow solemn music] 1534 01:10:07,159 --> 01:10:17,648 [slow solemn music continues] 1535 01:10:31,009 --> 01:10:33,925 [sirens wailing] 1536 01:10:34,142 --> 01:10:35,318 [gurney rattling] 1537 01:10:35,492 --> 01:10:36,754 [tone beeping] 1538 01:10:37,015 --> 01:10:37,972 [tone beeping] 1539 01:10:38,451 --> 01:10:39,365 [tone beeping] 1540 01:10:40,192 --> 01:10:41,106 [tone beeping] 1541 01:10:42,586 --> 01:10:43,326 [faint tone beeping] 1542 01:10:44,631 --> 01:10:47,068 [flatline tone fades] 1543 01:10:47,330 --> 01:10:51,290 [slow solemn music continues] 1544 01:10:57,775 --> 01:10:58,689 [candle clatters] 1545 01:10:59,603 --> 01:11:00,604 [paper rustles] 1546 01:11:03,737 --> 01:11:06,305 [solemn music] 1547 01:11:16,141 --> 01:11:17,882 [Violet sighs] 1548 01:11:21,755 --> 01:11:23,279 [Harris sighs] 1549 01:11:27,805 --> 01:11:29,937 [Violet] Let him go. He's gotta let it out. 1550 01:11:34,899 --> 01:11:35,987 Dora, 1551 01:11:37,815 --> 01:11:39,904 you were like a second mother to me. 1552 01:11:42,341 --> 01:11:44,125 I should have protected you better, 1553 01:11:45,213 --> 01:11:47,085 and I know you believed in God 1554 01:11:47,259 --> 01:11:49,914 and that you are in a better place now. 1555 01:11:50,218 --> 01:11:52,220 [Violet] When I got kicked outta housing, 1556 01:11:52,960 --> 01:11:55,528 everybody abandoned me, but you, 1557 01:11:56,094 --> 01:11:57,225 you didn't judge. 1558 01:11:58,618 --> 01:11:59,706 [gasps] 1559 01:12:00,098 --> 01:12:02,318 You just held me when the memories got bad. 1560 01:12:02,535 --> 01:12:05,277 [melancholic music] 1561 01:12:05,625 --> 01:12:07,018 [Lauren] I'm sorry, Dora. 1562 01:12:09,542 --> 01:12:10,935 It shouldn't have happened to you. 1563 01:12:11,109 --> 01:12:11,892 [sniffles] 1564 01:12:13,633 --> 01:12:16,244 [somber music] 1565 01:12:17,333 --> 01:12:18,812 [tense somber music] 1566 01:12:19,247 --> 01:12:20,118 [Thugs...] Shh. 1567 01:12:20,684 --> 01:12:21,946 Round here, check that one. 1568 01:12:22,120 --> 01:12:23,948 That one over there, yes. 1569 01:12:25,036 --> 01:12:26,516 I'll check that one now. 1570 01:12:27,038 --> 01:12:28,387 Hey, check the one on the end. 1571 01:12:28,561 --> 01:12:29,736 Around the corner. 1572 01:12:30,607 --> 01:12:31,347 Got her! 1573 01:12:31,651 --> 01:12:32,478 Keep her quiet. 1574 01:12:32,652 --> 01:12:33,784 [Lauren sobbing] 1575 01:12:34,219 --> 01:12:34,785 [Thugs grunting] 1576 01:12:35,176 --> 01:12:35,916 [Thugs grunting] 1577 01:12:36,090 --> 01:12:37,309 [muffled whimpers] 1578 01:12:38,092 --> 01:12:40,356 [suspenseful music] 1579 01:12:40,965 --> 01:12:42,096 [Lauren sobbing] 1580 01:12:43,489 --> 01:12:44,316 [Lauren] Get off of me! 1581 01:12:44,490 --> 01:12:45,273 Stop! 1582 01:12:45,448 --> 01:12:46,318 Help! 1583 01:12:46,710 --> 01:12:47,406 [Lauren] Help! 1584 01:12:48,625 --> 01:12:50,496 [canister thuds] [thug yells] 1585 01:12:50,801 --> 01:12:51,758 [thug groans] 1586 01:12:52,803 --> 01:12:53,586 [Lauren sobbing] 1587 01:12:53,760 --> 01:12:54,892 [thug grunts] 1588 01:12:55,849 --> 01:12:56,937 [Jimmy] Three out of three, huh? 1589 01:12:57,155 --> 01:12:58,156 [Thug grunting] 1590 01:12:58,374 --> 01:12:59,287 [[Thug] Get off of me! 1591 01:12:59,636 --> 01:13:01,159 [dramatic music] 1592 01:13:01,681 --> 01:13:02,595 [Harris groaning] 1593 01:13:03,291 --> 01:13:04,249 [head thuds] [thug yells] 1594 01:13:07,208 --> 01:13:08,514 [panting] 1595 01:13:08,862 --> 01:13:09,559 Hey! 1596 01:13:10,995 --> 01:13:11,909 Hey, hey. 1597 01:13:12,736 --> 01:13:13,867 Gimme all you got, 1598 01:13:14,128 --> 01:13:15,173 [gasps] 1599 01:13:15,565 --> 01:13:16,653 or here's where Benedict R. dies. 1600 01:13:16,827 --> 01:13:17,784 Listen, we don't got much. 1601 01:13:17,958 --> 01:13:19,307 Just, just take what you want. 1602 01:13:19,482 --> 01:13:20,918 Let him go and we'll resolve this peacefully. 1603 01:13:21,484 --> 01:13:23,137 Peacefully? [chuckles] 1604 01:13:23,486 --> 01:13:24,965 You had your chance at that. 1605 01:13:26,532 --> 01:13:27,533 [Violet coughs] 1606 01:13:27,838 --> 01:13:28,491 Dude, 1607 01:13:29,056 --> 01:13:30,144 my EBT card is in, 1608 01:13:30,318 --> 01:13:31,102 it's in my tent, 1609 01:13:31,276 --> 01:13:32,233 just, just take it. 1610 01:13:34,932 --> 01:13:35,889 Go get 'em. 1611 01:13:36,629 --> 01:13:37,804 [Thug] Don't try anything. 1612 01:13:38,239 --> 01:13:40,198 [dramatic music] 1613 01:13:40,503 --> 01:13:41,417 Oh 1614 01:13:41,939 --> 01:13:44,550 she can make a bit of money for us. 1615 01:13:45,029 --> 01:13:47,205 That is, if we, uh, clean her up a bit. 1616 01:13:47,379 --> 01:13:48,467 [chuckles] 1617 01:13:48,641 --> 01:13:49,381 Just leave her out of this, man. 1618 01:13:49,555 --> 01:13:50,948 Get back! 1619 01:13:51,296 --> 01:13:53,559 [suspenseful music] 1620 01:13:53,907 --> 01:13:54,560 Hey. 1621 01:13:55,213 --> 01:13:55,909 [panting] 1622 01:13:57,128 --> 01:13:58,042 [chuckles] 1623 01:13:58,564 --> 01:13:59,304 [Harris groans] 1624 01:14:01,088 --> 01:14:02,133 [chuckles] 1625 01:14:03,221 --> 01:14:04,527 [Lauren gasps] 1626 01:14:05,353 --> 01:14:06,920 [Thug sighs and chuckles] 1627 01:14:07,530 --> 01:14:09,619 [suspenseful music] 1628 01:14:10,315 --> 01:14:11,577 [Thug grunts and groans] 1629 01:14:12,665 --> 01:14:13,449 [fists thudding] 1630 01:14:14,928 --> 01:14:15,668 [fists thudding] 1631 01:14:16,452 --> 01:14:19,019 [dramatic music] 1632 01:14:19,324 --> 01:14:20,281 [Jimmy] Run! 1633 01:14:20,934 --> 01:14:21,979 [Lauren] What about Jimmy? 1634 01:14:24,634 --> 01:14:25,417 [panting] 1635 01:14:27,637 --> 01:14:28,812 [knife thuds] [Jimmy grunts] 1636 01:14:29,639 --> 01:14:31,205 [panting and laughing] 1637 01:14:31,728 --> 01:14:32,598 [groans and exclaims] 1638 01:14:33,251 --> 01:14:35,122 [feet thuds - repeated blows] 1639 01:14:35,296 --> 01:14:36,341 [Jimmy grunting] 1640 01:14:36,515 --> 01:14:38,474 Come on. Let's go! 1641 01:14:38,648 --> 01:14:39,562 [Jimmy groaning] 1642 01:14:39,736 --> 01:14:40,693 [Thugs] Go, go! 1643 01:14:40,911 --> 01:14:42,869 [dramatic music] 1644 01:14:43,261 --> 01:14:44,131 [Jimmy exclaiming] 1645 01:14:44,784 --> 01:14:46,177 [repeated door bangs] Gabrielle! 1646 01:14:46,351 --> 01:14:47,091 Gabrielle! 1647 01:14:48,919 --> 01:14:50,529 Call 911. 1648 01:14:50,703 --> 01:14:51,878 Jimmy and Harris are being attacked by the building. 1649 01:14:52,052 --> 01:14:53,184 You stay here. 1650 01:14:53,663 --> 01:14:55,229 [Dispatch] 911. What is your emergency? 1651 01:14:55,403 --> 01:14:58,145 Hi this is Gabrielle from the Downtown City Mission. 1652 01:14:58,363 --> 01:14:59,756 You need to send patrol right away 1653 01:14:59,930 --> 01:15:02,323 to the abandoned building on 6th and J. 1654 01:15:02,498 --> 01:15:03,847 People are being attacked. 1655 01:15:04,108 --> 01:15:05,022 Come inside. 1656 01:15:05,196 --> 01:15:06,023 Come inside! 1657 01:15:06,240 --> 01:15:07,328 Sorry, I can't. 1658 01:15:07,764 --> 01:15:09,461 He's bleeding out. 1659 01:15:10,593 --> 01:15:12,943 Oh, no, I ain't gonna let you die on me, kid! 1660 01:15:14,074 --> 01:15:15,293 [Violet] Hang on, Jimmy! 1661 01:15:15,946 --> 01:15:16,903 [gasping] 1662 01:15:17,077 --> 01:15:17,861 Look out! Coming through! 1663 01:15:18,035 --> 01:15:19,427 [grocery cart rattles] 1664 01:15:19,950 --> 01:15:21,255 [Lauren] Can anyone help us? [Violet] Please, we need help! 1665 01:15:21,429 --> 01:15:22,779 [Harris] He's been stabbed real bad. 1666 01:15:22,953 --> 01:15:24,955 I need a trauma team right away. 1667 01:15:25,129 --> 01:15:25,695 [Jimmy groans] 1668 01:15:25,869 --> 01:15:27,348 Please, be okay. 1669 01:15:27,871 --> 01:15:28,611 Stab wound. 1670 01:15:28,785 --> 01:15:29,612 [Jimmy groaning] 1671 01:15:30,351 --> 01:15:31,657 Oh, don't. Let them take him through. 1672 01:15:31,831 --> 01:15:33,006 He may need surgery. 1673 01:15:33,180 --> 01:15:34,617 You need to stay in the waiting area. 1674 01:15:34,791 --> 01:15:35,835 But we're his family. We have to stay with him. 1675 01:15:36,009 --> 01:15:37,141 Actual family, sir? 1676 01:15:37,315 --> 01:15:38,534 He doesn't have insurance. 1677 01:15:38,751 --> 01:15:39,970 - Homeless? - Yeah. 1678 01:15:40,144 --> 01:15:41,580 He'll be eligible for aid, 1679 01:15:41,754 --> 01:15:42,320 okay? 1680 01:15:42,494 --> 01:15:43,408 Now don't worry. 1681 01:15:43,582 --> 01:15:44,975 Our trauma team is amazing. 1682 01:15:45,192 --> 01:15:46,890 I work in the emergency department, 1683 01:15:47,064 --> 01:15:48,587 but if you stay around here, 1684 01:15:48,761 --> 01:15:50,284 I'll try and find out how he's doing 1685 01:15:50,458 --> 01:15:51,198 and let you know. 1686 01:15:51,372 --> 01:15:52,635 Okay? 1687 01:15:52,809 --> 01:15:53,940 Now you can help me get him checked in. 1688 01:15:54,114 --> 01:15:55,638 Have a seat. I'll be right back. 1689 01:15:56,029 --> 01:15:57,030 [sirens wailing] 1690 01:15:57,204 --> 01:15:58,423 [Thug groaning] 1691 01:15:58,597 --> 01:15:59,729 [thunder crashing] 1692 01:15:59,903 --> 01:16:00,817 [heavy body thud] 1693 01:16:01,382 --> 01:16:02,296 [handcuffs rattling] 1694 01:16:03,167 --> 01:16:05,212 [sirens wailing] 1695 01:16:06,126 --> 01:16:08,564 [groans and yells] 1696 01:16:09,390 --> 01:16:11,828 [sirens continue wailing] 1697 01:16:12,002 --> 01:16:13,394 [thunder crashing] 1698 01:16:16,310 --> 01:16:18,138 [thug yelling] 1699 01:16:20,445 --> 01:16:24,580 [melancholic music] 1700 01:16:34,024 --> 01:16:34,851 I want to see him. 1701 01:16:35,286 --> 01:16:38,115 Right now, he's not conscious. 1702 01:16:38,289 --> 01:16:40,030 He's lost a lot of blood. 1703 01:16:40,334 --> 01:16:41,161 You should 1704 01:16:41,335 --> 01:16:42,946 go and, uh, and rest. 1705 01:16:43,120 --> 01:16:44,208 Come back tomorrow. 1706 01:16:44,382 --> 01:16:46,906 There's nothing more you can do. 1707 01:16:48,560 --> 01:16:50,431 [Violet] He's gonna be okay though, right? 1708 01:16:50,997 --> 01:16:55,088 We still need to run some more scans and tests. 1709 01:16:55,523 --> 01:16:57,700 And we'll know more in a few days. 1710 01:16:58,526 --> 01:17:00,354 He okay? He's okay? 1711 01:17:01,051 --> 01:17:02,356 We'll know more in a few days, sir. 1712 01:17:02,530 --> 01:17:03,706 Go home and get some, 1713 01:17:03,880 --> 01:17:04,271 get some rest. 1714 01:17:04,445 --> 01:17:04,968 But 1715 01:17:05,142 --> 01:17:06,447 Go home. 1716 01:17:08,798 --> 01:17:10,147 So we just have to go? 1717 01:17:10,669 --> 01:17:11,409 Just go? 1718 01:17:11,583 --> 01:17:12,715 We don't get to see him? 1719 01:17:12,932 --> 01:17:15,152 [somber music] 1720 01:17:15,326 --> 01:17:17,371 [Lauren sobbing] 1721 01:17:17,807 --> 01:17:18,764 [Harris] Hey. 1722 01:17:19,373 --> 01:17:21,375 [Lauren sobbing] 1723 01:17:21,985 --> 01:17:23,116 [traffic whooshing] 1724 01:17:23,464 --> 01:17:25,989 [somber music] 1725 01:17:26,859 --> 01:17:27,860 [cart rattling] 1726 01:17:28,034 --> 01:17:29,383 Ah, 1727 01:17:29,557 --> 01:17:30,863 can't do much better than this for a hideout. 1728 01:17:32,212 --> 01:17:34,127 That's not a half bad lookout either. 1729 01:17:35,041 --> 01:17:35,999 [Violet exhales] 1730 01:17:36,477 --> 01:17:38,044 Nice, Harris! 1731 01:17:39,611 --> 01:17:40,394 [sighs] 1732 01:17:41,613 --> 01:17:43,093 Jimmy would've loved this. 1733 01:17:43,310 --> 01:17:45,225 [melancholic music] 1734 01:17:45,399 --> 01:17:46,531 Want a sandwich? 1735 01:17:48,446 --> 01:17:49,273 Come on, kid. 1736 01:17:49,447 --> 01:17:50,187 It's been a long day. 1737 01:17:50,361 --> 01:17:51,667 You gotta eat something. 1738 01:17:53,103 --> 01:17:55,453 [somber music] 1739 01:17:59,326 --> 01:18:00,850 [sighs] 1740 01:18:01,024 --> 01:18:03,287 God takes care of those who takes care of others. 1741 01:18:05,637 --> 01:18:07,508 Jimmy's gonna be okay. 1742 01:18:09,032 --> 01:18:10,555 And you got us. 1743 01:18:14,864 --> 01:18:16,604 [Lauren sniffles] 1744 01:18:20,565 --> 01:18:22,175 Okay, great. Hey, could you grab any coffee? 1745 01:18:22,349 --> 01:18:23,437 Thank you so much, appreciate that. 1746 01:18:23,611 --> 01:18:25,135 Are we allowed to see him today? 1747 01:18:25,309 --> 01:18:27,485 Yes. He's in the ward at the end of the hallway. 1748 01:18:27,659 --> 01:18:30,227 Um, I'm sorry. Only one visitor at a time. 1749 01:18:30,401 --> 01:18:32,011 Please. Thank you. 1750 01:18:32,446 --> 01:18:35,449 [soft somber music] 1751 01:18:37,713 --> 01:18:41,325 [gentle melancholic music] 1752 01:18:55,818 --> 01:18:57,210 [Lauren sniffles] 1753 01:19:04,870 --> 01:19:09,832 [gentle melancholic music continues] 1754 01:19:11,703 --> 01:19:12,356 [truck door thuds] 1755 01:19:13,357 --> 01:19:14,358 Whoa! No, no, no, no! 1756 01:19:14,532 --> 01:19:15,272 Hey, whoa, whoa, whoa. 1757 01:19:15,446 --> 01:19:16,577 Hey, hey! 1758 01:19:16,752 --> 01:19:17,796 You can't take my car! 1759 01:19:17,970 --> 01:19:19,232 No! 1760 01:19:19,537 --> 01:19:21,191 No. Come on, man, it's the last thing we have. 1761 01:19:21,365 --> 01:19:22,496 Please! 1762 01:19:22,670 --> 01:19:23,715 [Sam] Daddy! My dino's in there! 1763 01:19:23,889 --> 01:19:25,064 Don't let him take him! 1764 01:19:25,238 --> 01:19:26,936 Our clothes are in there. 1765 01:19:27,110 --> 01:19:29,895 At least let me get the dinosaur out of it for the kid! 1766 01:19:30,113 --> 01:19:30,896 Hey! [bangs fist] 1767 01:19:31,070 --> 01:19:32,289 Listen to me! 1768 01:19:32,463 --> 01:19:33,464 You can't take our clothes. 1769 01:19:33,638 --> 01:19:34,247 [Robert] What are you doing? 1770 01:19:34,421 --> 01:19:35,031 [Robert] No! 1771 01:19:35,205 --> 01:19:35,988 [bangs window] 1772 01:19:36,162 --> 01:19:37,555 You have our clothes! 1773 01:19:37,729 --> 01:19:38,556 - Okay, stop! - What do you think you're dong! 1774 01:19:38,730 --> 01:19:40,340 [Kim] Stop it! Stop it! 1775 01:19:40,514 --> 01:19:41,385 [truck engine rumbling] 1776 01:19:41,559 --> 01:19:42,603 Geez! 1777 01:19:42,952 --> 01:19:44,431 He can't take everything we own. 1778 01:19:44,649 --> 01:19:46,129 One more bill you didn't pay! 1779 01:19:46,303 --> 01:19:46,999 Huh? 1780 01:19:47,478 --> 01:19:50,307 [dramatic music] 1781 01:19:50,611 --> 01:19:51,874 Maybe you could ask one of your friends 1782 01:19:52,048 --> 01:19:53,310 if we could stay with them. 1783 01:19:53,484 --> 01:19:55,529 Oh, come on, Robert. 1784 01:19:55,834 --> 01:19:58,184 How many times do I have to tell you 1785 01:19:58,358 --> 01:20:00,360 that none of my friends have room? 1786 01:20:00,534 --> 01:20:02,275 And if they knew what's happened to us? 1787 01:20:02,710 --> 01:20:03,929 It's humiliating. 1788 01:20:04,190 --> 01:20:05,365 [Kim gasps] 1789 01:20:05,539 --> 01:20:07,193 God, if my parents were still alive, 1790 01:20:07,367 --> 01:20:09,805 - They'd say, "I told you so." - Oh, oh, okay, okay. 1791 01:20:10,022 --> 01:20:11,589 All right? Not in front of Sam. 1792 01:20:13,069 --> 01:20:14,287 I just thought the least you could do 1793 01:20:14,461 --> 01:20:16,072 is ask one of your friends at work. 1794 01:20:16,768 --> 01:20:17,856 Don't you dare. 1795 01:20:18,074 --> 01:20:19,510 Your gambling and incompetence 1796 01:20:19,684 --> 01:20:20,728 is what got us here. 1797 01:20:20,903 --> 01:20:22,687 This is your mess, you fix it! 1798 01:20:23,035 --> 01:20:24,863 - I will. - Yeah? 1799 01:20:25,037 --> 01:20:25,951 I will. 1800 01:20:26,256 --> 01:20:26,909 Okay? 1801 01:20:27,561 --> 01:20:29,259 I'm gonna fix this, Kim. 1802 01:20:30,173 --> 01:20:31,087 Yeah. 1803 01:20:31,609 --> 01:20:35,134 [tense somber music] 1804 01:20:36,048 --> 01:20:37,267 [doorbell rings] 1805 01:20:38,746 --> 01:20:39,312 [Robert sighs] 1806 01:20:40,183 --> 01:20:41,749 It's not bad 'cause it's really, 1807 01:20:42,228 --> 01:20:44,796 you know, kind of close to work, so. 1808 01:20:45,405 --> 01:20:47,059 Good evening, sir, uh, 1809 01:20:47,799 --> 01:20:49,583 we'd like a room for one night, please. 1810 01:20:50,802 --> 01:20:52,021 Sixty-eight dollars. 1811 01:20:52,978 --> 01:20:53,849 Sure 1812 01:20:56,112 --> 01:20:58,027 [machine beeping] 1813 01:20:58,941 --> 01:21:02,335 [somber music] 1814 01:21:02,945 --> 01:21:03,597 [machine buzzes] 1815 01:21:04,294 --> 01:21:05,730 Declined. I'm sorry. 1816 01:21:05,904 --> 01:21:08,080 Uh, um, yeah, this, this one will work. 1817 01:21:08,341 --> 01:21:10,039 I'm sure this one will work. 1818 01:21:11,605 --> 01:21:15,087 [soft somber music] 1819 01:21:17,568 --> 01:21:18,264 [machines buzzes] 1820 01:21:18,917 --> 01:21:20,005 Run it again, please. 1821 01:21:20,179 --> 01:21:21,311 Okay, try it again. 1822 01:21:22,225 --> 01:21:23,313 Try it again. 1823 01:21:25,141 --> 01:21:28,144 [soft somber music] 1824 01:21:29,623 --> 01:21:30,494 [machine beeps and buzzes] 1825 01:21:30,668 --> 01:21:32,061 [Sam] Mom, I'm tired. 1826 01:21:32,322 --> 01:21:33,062 Got it. 1827 01:21:38,241 --> 01:21:38,850 Thank you. 1828 01:21:39,024 --> 01:21:39,633 [Kim sniffles] 1829 01:21:40,765 --> 01:21:41,505 [machine beeps] 1830 01:21:43,681 --> 01:21:44,900 [paper rasping] 1831 01:21:45,726 --> 01:21:46,597 Sign here? 1832 01:21:47,206 --> 01:21:50,209 [soft somber music] 1833 01:21:51,558 --> 01:21:52,429 Thank you. 1834 01:21:53,212 --> 01:21:54,170 Room 201. 1835 01:21:54,953 --> 01:21:56,041 Enjoy your stay, ma'am. 1836 01:21:56,215 --> 01:21:56,912 Thanks. [sighs] 1837 01:21:57,477 --> 01:21:58,478 Come on, Sam. 1838 01:22:02,656 --> 01:22:04,615 [doorbell rings] [soft somber music] 1839 01:22:09,011 --> 01:22:12,318 [soft somber music continues] 1840 01:22:14,581 --> 01:22:15,452 Dad? 1841 01:22:18,977 --> 01:22:20,283 I'm hungry. 1842 01:22:20,979 --> 01:22:25,941 [slow melancholic music] [sirens wailing] 1843 01:22:27,986 --> 01:22:31,729 [sirens wailing] 1844 01:22:36,342 --> 01:22:38,954 [somber music] 1845 01:22:44,394 --> 01:22:45,656 [Gabrielle] Hi. 1846 01:22:45,830 --> 01:22:46,831 - Hey. - Hi. 1847 01:22:51,009 --> 01:22:52,445 We're all praying for Jimmy. 1848 01:22:53,229 --> 01:22:54,578 He's a good kid. 1849 01:22:55,361 --> 01:22:57,015 He's gonna pull through. 1850 01:22:57,668 --> 01:22:58,756 Thanks, Gabrielle. 1851 01:22:59,235 --> 01:23:00,584 That will mean a lot to him. 1852 01:23:02,325 --> 01:23:03,413 [fingers tapping] 1853 01:23:04,066 --> 01:23:05,284 [somber music] 1854 01:23:07,721 --> 01:23:09,680 [Kim] You're the reason we're in this mess, Robert. 1855 01:23:10,028 --> 01:23:11,377 Get that through your thick skull! 1856 01:23:11,551 --> 01:23:12,944 [Robert] Why is this always about me, huh? 1857 01:23:13,118 --> 01:23:14,467 You were the one that wanted the bigger house, 1858 01:23:14,641 --> 01:23:16,121 the nicer car! 1859 01:23:16,295 --> 01:23:16,861 - What, you think- - Did you forget about that? 1860 01:23:17,035 --> 01:23:17,993 This is my fault? 1861 01:23:18,167 --> 01:23:19,081 I'm the one with the job here. 1862 01:23:19,255 --> 01:23:20,865 Where's my thanks for that? 1863 01:23:21,039 --> 01:23:22,736 Your thank I've been working for ten straight years! 1864 01:23:22,910 --> 01:23:24,912 Yeah, for what? Your gambling habit? 1865 01:23:25,087 --> 01:23:26,697 Because it certainly wasn't for us. 1866 01:23:26,871 --> 01:23:28,742 You don't even spend time with your son. 1867 01:23:29,047 --> 01:23:30,005 - Stop it! 1868 01:23:30,309 --> 01:23:31,267 [Kim] Oh, Sam. 1869 01:23:32,094 --> 01:23:34,052 [Kim] Sam, I am so sorry. 1870 01:23:34,487 --> 01:23:35,445 [sighs] 1871 01:23:36,098 --> 01:23:38,622 [somber music] 1872 01:23:43,844 --> 01:23:45,107 You need to leave. 1873 01:23:47,500 --> 01:23:49,372 Get your life together, Robert. 1874 01:23:52,505 --> 01:23:54,029 What are you talking about, Kim? 1875 01:23:54,203 --> 01:23:55,030 Where am I gonna go? 1876 01:23:55,204 --> 01:23:57,032 I paid for this room. 1877 01:23:57,597 --> 01:23:58,642 Get out! 1878 01:24:00,861 --> 01:24:02,994 Don't do this in front of him. 1879 01:24:04,909 --> 01:24:05,866 [panting] 1880 01:24:06,041 --> 01:24:07,172 I can fix this. 1881 01:24:07,346 --> 01:24:08,304 Fix this? 1882 01:24:08,956 --> 01:24:09,783 [scoffs] 1883 01:24:10,088 --> 01:24:11,698 I mean, you keep saying that 1884 01:24:11,916 --> 01:24:13,570 but look at where we are. 1885 01:24:14,136 --> 01:24:15,659 This has gone too far. 1886 01:24:17,095 --> 01:24:18,401 Just get out. 1887 01:24:19,315 --> 01:24:20,011 Please! 1888 01:24:20,707 --> 01:24:21,143 [scoffs] 1889 01:24:22,231 --> 01:24:22,753 Get help. 1890 01:24:23,797 --> 01:24:24,711 Don't get help. 1891 01:24:25,669 --> 01:24:26,539 [sighs] 1892 01:24:26,713 --> 01:24:27,714 I don't even care anymore. 1893 01:24:27,888 --> 01:24:29,890 [somber suspenseful music] 1894 01:24:30,369 --> 01:24:31,240 [Kim gasping] 1895 01:24:31,457 --> 01:24:32,154 [door lock clicks] 1896 01:24:36,027 --> 01:24:38,508 [somber suspenseful music] 1897 01:24:45,167 --> 01:24:46,037 [Sam] Dad! 1898 01:24:46,559 --> 01:24:47,169 Sam! 1899 01:24:47,560 --> 01:24:48,518 Sam, come back! 1900 01:24:48,909 --> 01:24:49,954 [Robert gasps] 1901 01:24:50,955 --> 01:24:53,349 [Sam sniffles] 1902 01:24:57,527 --> 01:24:58,528 [Robert] Listen to me. 1903 01:25:00,791 --> 01:25:02,401 Your mother's right, this is my fault. 1904 01:25:02,575 --> 01:25:04,099 I don't want you to be mad at her, okay? 1905 01:25:04,273 --> 01:25:05,752 Don't be upset with her, okay? 1906 01:25:05,926 --> 01:25:06,884 Okay. 1907 01:25:07,058 --> 01:25:07,928 [Robert] I'm gonna fix this. 1908 01:25:09,104 --> 01:25:10,453 I love you, son. 1909 01:25:12,150 --> 01:25:13,847 [Sam sighs] 1910 01:25:14,587 --> 01:25:15,719 [Sam whimpers] 1911 01:25:17,590 --> 01:25:18,591 It's okay. 1912 01:25:20,071 --> 01:25:21,246 [Sam sniffles] 1913 01:25:26,643 --> 01:25:30,342 [somber music] 1914 01:25:35,260 --> 01:25:37,306 What'll 10 bucks get me, Skip? 1915 01:25:38,133 --> 01:25:39,134 [doorbell ringing] 1916 01:25:44,356 --> 01:25:47,794 [somber music continues] 1917 01:25:53,060 --> 01:25:55,367 [Kim voice-over] This is your mess, you fix it! 1918 01:25:55,541 --> 01:25:57,282 [Robert voice-over] I'm gonna fix this, Kim. 1919 01:25:59,066 --> 01:26:01,243 [Kim voice-over] Are you gambling again? 1920 01:26:01,460 --> 01:26:03,462 [Kim voice-over] You can't hide these things from me. 1921 01:26:05,203 --> 01:26:06,639 [Robert voice-over] I'm working n this huge deal 1922 01:26:06,813 --> 01:26:08,337 [Robert voice-over] and if I pull it off, 1923 01:26:08,511 --> 01:26:11,122 [Robert voice-over] our problems will be gone. 1924 01:26:12,776 --> 01:26:14,169 [Kim voice-over] Please. 1925 01:26:15,909 --> 01:26:17,650 [Kim voice-over] Figure this out. 1926 01:26:19,783 --> 01:26:20,436 [feet thud] 1927 01:26:20,610 --> 01:26:21,263 [Robert groans] 1928 01:26:24,353 --> 01:26:26,181 [hand banging] 1929 01:26:26,355 --> 01:26:27,182 Kim! 1930 01:26:28,139 --> 01:26:29,053 Please. 1931 01:26:29,488 --> 01:26:30,489 Please let me in, Kim. 1932 01:26:30,663 --> 01:26:31,447 [door banging] 1933 01:26:31,621 --> 01:26:33,666 [Kim gasping and sobbing] 1934 01:26:33,840 --> 01:26:35,233 Please let me in! 1935 01:26:36,103 --> 01:26:36,843 Please. 1936 01:26:38,497 --> 01:26:40,238 I've got nowhere to go! 1937 01:26:40,412 --> 01:26:41,152 [gasping] 1938 01:26:41,979 --> 01:26:42,806 Kim! 1939 01:26:43,241 --> 01:26:43,937 [foot banging] 1940 01:26:44,373 --> 01:26:45,200 Please. 1941 01:26:45,374 --> 01:26:46,897 I've got nowhere to go! 1942 01:26:47,158 --> 01:26:48,333 [Robert] Please! 1943 01:26:48,681 --> 01:26:50,292 [somber music] 1944 01:26:51,162 --> 01:26:51,771 [fists banging] 1945 01:26:51,945 --> 01:26:52,772 Kim! 1946 01:26:52,946 --> 01:26:54,121 [Clerk] Buddy! 1947 01:26:54,296 --> 01:26:56,820 Hey! Don't make me call the cops. 1948 01:26:58,778 --> 01:27:02,217 [somber music] 1949 01:27:02,652 --> 01:27:04,131 [hard bangs] [Robert] Let me in! 1950 01:27:06,264 --> 01:27:08,310 [Kim and Robert sobbing] 1951 01:27:08,875 --> 01:27:10,442 Please let me see Sam. 1952 01:27:12,314 --> 01:27:13,793 [sniffles] 1953 01:27:13,967 --> 01:27:16,579 [somber music] 1954 01:27:17,057 --> 01:27:18,450 [panting] 1955 01:27:18,711 --> 01:27:20,626 [Sam voice-over] When are you going to be home? 1956 01:27:22,672 --> 01:27:25,631 [Robert voice-over] I know, son, I've just been very busy. 1957 01:27:28,286 --> 01:27:31,158 [dramatic music] 1958 01:27:32,072 --> 01:27:33,813 [police radio chatter] 1959 01:27:39,602 --> 01:27:41,778 [Radio] I thought that we had a neighbor who called it in. 1960 01:27:44,084 --> 01:27:45,999 [Kim] Oh Sam I'm so sorry. 1961 01:27:46,870 --> 01:27:48,088 [sighs] 1962 01:27:48,263 --> 01:27:49,655 I feel like I let everybody down. 1963 01:27:50,656 --> 01:27:51,309 [gasps] 1964 01:27:51,744 --> 01:27:52,963 But I love you. 1965 01:27:54,530 --> 01:27:58,838 [dramatic music] 1966 01:28:01,624 --> 01:28:03,234 [siren trilling] 1967 01:28:07,586 --> 01:28:08,326 [camera shutter clicking] 1968 01:28:10,372 --> 01:28:11,068 [camera shutter clicking] 1969 01:28:13,549 --> 01:28:17,857 [intense dramatic music] 1970 01:28:27,519 --> 01:28:31,828 [dramatic music continues] 1971 01:28:46,669 --> 01:28:49,280 [somber music] 1972 01:28:54,677 --> 01:28:56,156 [metal clatters] 1973 01:29:02,075 --> 01:29:03,250 [Violet coughing] 1974 01:29:04,774 --> 01:29:07,342 [coughs repeatedly] 1975 01:29:08,343 --> 01:29:09,561 [coughing] 1976 01:29:09,735 --> 01:29:10,736 [Lauren] I think there's something 1977 01:29:10,910 --> 01:29:12,259 [Lauren] really wrong with her. 1978 01:29:12,434 --> 01:29:12,782 Yeah, she don't want me to say nothing. 1979 01:29:13,565 --> 01:29:14,523 But I'm getting really worried. 1980 01:29:14,784 --> 01:29:15,306 [Violet coughing] 1981 01:29:15,524 --> 01:29:16,133 Spit it out. 1982 01:29:16,307 --> 01:29:16,960 [Violet coughing] 1983 01:29:17,134 --> 01:29:17,874 Stomach cancer. 1984 01:29:18,309 --> 01:29:19,354 We gotta do something. 1985 01:29:20,485 --> 01:29:21,617 We can't lose Violet. 1986 01:29:21,965 --> 01:29:23,575 Why would you worry all of them? 1987 01:29:24,228 --> 01:29:26,143 You said you wouldn't tell, Harris. 1988 01:29:26,622 --> 01:29:28,450 I hate hospitals. 1989 01:29:29,538 --> 01:29:30,843 If I don't have a lot of time left, 1990 01:29:31,017 --> 01:29:33,890 I'd rather just spend it with you guys. 1991 01:29:41,506 --> 01:29:42,594 [Robert groans] 1992 01:29:43,029 --> 01:29:46,032 [somber music] 1993 01:29:46,903 --> 01:29:48,208 You're getting out. 1994 01:29:49,209 --> 01:29:51,429 [metal clattering] 1995 01:29:51,690 --> 01:29:52,604 [heavy metallic thud] 1996 01:29:52,778 --> 01:29:53,736 [alarm buzzing] 1997 01:30:00,699 --> 01:30:01,831 [door thuds] 1998 01:30:02,005 --> 01:30:02,919 [paper rustles] 1999 01:30:03,398 --> 01:30:05,138 [wind whooshing] 2000 01:30:06,183 --> 01:30:08,794 [solemn music] 2001 01:30:11,493 --> 01:30:13,973 [sirens wailing] 2002 01:30:14,278 --> 01:30:16,498 [distant scuffling] 2003 01:30:16,846 --> 01:30:18,848 [Robert groaning] 2004 01:30:20,458 --> 01:30:22,460 [Robert groaning] 2005 01:30:27,900 --> 01:30:30,642 [sirens wailing] 2006 01:30:32,122 --> 01:30:34,907 [dramatic music] 2007 01:30:46,266 --> 01:30:47,267 [grunts] 2008 01:30:49,139 --> 01:30:50,532 [gasps] 2009 01:30:56,886 --> 01:30:58,844 [gentle dramatic music] 2010 01:31:01,543 --> 01:31:04,023 ♪ Down ♪ ♪ It ain't going to break me ♪ 2011 01:31:04,197 --> 01:31:05,634 ♪ Break me, break me ♪ 2012 01:31:05,808 --> 01:31:08,506 ♪ And you can love me when I'm on top ♪ 2013 01:31:08,680 --> 01:31:12,162 ♪ It ain't going to make me, hey ♪ 2014 01:31:12,336 --> 01:31:14,251 ♪ And you can say what you wanna ♪ 2015 01:31:14,425 --> 01:31:16,209 ♪ 'Cause I'm still here ♪ 2016 01:31:16,383 --> 01:31:18,690 ♪ I won't give you the satisfaction to see my tears ♪ 2017 01:31:18,864 --> 01:31:21,911 ♪ 'Cause ain't a lot of chicks built like the way I'm built ♪ 2018 01:31:22,085 --> 01:31:24,087 ♪ And can't a lot of chicks deal with ♪ 2019 01:31:24,261 --> 01:31:26,002 ♪ With I live, hey ♪ 2020 01:31:26,176 --> 01:31:29,484 ♪ So I'ma face another day with a smile on my face ♪ 2021 01:31:29,658 --> 01:31:33,444 ♪ And say, hey, I'ma be okay ♪ 2022 01:31:33,618 --> 01:31:35,098 ♪ Yeah ♪ ♪ Yeah ♪ 2023 01:31:35,272 --> 01:31:36,752 ♪ Yeah ♪ 2024 01:31:36,926 --> 01:31:38,536 ♪ Aye ♪ 2025 01:31:38,710 --> 01:31:40,364 ♪ 'Cause I'ma be stronger ♪ ♪ Stronger ♪ 2026 01:31:40,538 --> 01:31:41,974 ♪ And wiser ♪ ♪ And wiser ♪ 2027 01:31:45,064 --> 01:31:46,849 [Jimmy] Where did you learn to do all this? 2028 01:31:47,023 --> 01:31:48,415 We did a class at school. 2029 01:31:48,633 --> 01:31:50,809 They wanted to prepare us for the future. 2030 01:31:51,680 --> 01:31:53,072 Look, I- I 2031 01:31:53,246 --> 01:31:54,421 I really appreciate your help and all, but 2032 01:31:54,944 --> 01:31:56,423 I'm not smart like you. 2033 01:31:56,772 --> 01:31:59,078 You could go to college, get a decent job. 2034 01:31:59,252 --> 01:32:00,863 No, stop that. 2035 01:32:01,167 --> 01:32:02,647 People love you. 2036 01:32:02,821 --> 01:32:04,431 You just have to have confidence in yourself. 2037 01:32:04,693 --> 01:32:06,172 You gotta start somewhere, 2038 01:32:06,346 --> 01:32:08,305 so you can start that rescue mission one day. 2039 01:32:08,479 --> 01:32:09,219 [Jimmy scoffs] 2040 01:32:11,090 --> 01:32:12,004 Please. 2041 01:32:12,222 --> 01:32:13,702 Just try it one more time. 2042 01:32:14,267 --> 01:32:16,705 [somber music] 2043 01:32:21,013 --> 01:32:22,667 [doorbell rings and chimes] 2044 01:32:25,409 --> 01:32:26,715 [door thuds] 2045 01:32:27,019 --> 01:32:27,803 [Announcer...] Gutter Glove gutter guards 2046 01:32:27,977 --> 01:32:28,630 on sale this week only. 2047 01:32:28,804 --> 01:32:29,761 Don't miss out 2048 01:32:29,935 --> 01:32:31,197 [Jimmy] Mr. Mills. 2049 01:32:31,371 --> 01:32:32,372 That's me. 2050 01:32:32,547 --> 01:32:33,635 I'll be with you in a second. 2051 01:32:33,939 --> 01:32:35,593 Hey, can you hand me one of those boxes? 2052 01:32:35,767 --> 01:32:36,202 Yeah. 2053 01:32:37,334 --> 01:32:38,378 [Mr. Mills] Thank you. 2054 01:32:40,424 --> 01:32:41,817 I'm Jimmy. 2055 01:32:42,252 --> 01:32:44,036 Gabrielle set up a job interview for me a while back? 2056 01:32:44,210 --> 01:32:45,385 Oh yeah, I remember. 2057 01:32:46,778 --> 01:32:47,953 You're the one that never showed up. 2058 01:32:48,127 --> 01:32:49,607 I'm so sorry about that sir. 2059 01:32:49,781 --> 01:32:51,304 I made a mistake. 2060 01:32:51,478 --> 01:32:52,088 I should have called and told you what happened. 2061 01:32:52,479 --> 01:32:53,829 I recognize ya. 2062 01:32:54,046 --> 01:32:55,352 I've seen you helping out around church. 2063 01:32:56,396 --> 01:32:56,875 Look, 2064 01:32:58,050 --> 01:32:59,182 we all make mistakes. 2065 01:32:59,922 --> 01:33:01,053 I understand that. 2066 01:33:02,968 --> 01:33:04,274 I believe in second chances. 2067 01:33:04,753 --> 01:33:05,580 Follow me. 2068 01:33:10,976 --> 01:33:12,369 That your resume? 2069 01:33:12,978 --> 01:33:14,545 Gabrielle says you're a hard worker. 2070 01:33:14,719 --> 01:33:16,373 And usually, reliable. 2071 01:33:17,156 --> 01:33:18,897 But our current job opening is for a cashier 2072 01:33:19,071 --> 01:33:20,464 with prior experience. 2073 01:33:20,638 --> 01:33:22,901 You got any experience working a cash register? 2074 01:33:23,075 --> 01:33:24,033 No, but 2075 01:33:24,250 --> 01:33:25,469 I'm a very hard worker 2076 01:33:25,643 --> 01:33:26,557 and uh 2077 01:33:27,471 --> 01:33:28,428 dedicated learner. 2078 01:33:29,821 --> 01:33:31,214 Anything you throw at me. 2079 01:33:32,694 --> 01:33:33,433 [sighs] 2080 01:33:33,608 --> 01:33:35,174 I'll tell you what. 2081 01:33:35,348 --> 01:33:37,220 I do need help getting these boxes up on that shelf 2082 01:33:37,481 --> 01:33:38,700 and the stock room organized. 2083 01:33:38,874 --> 01:33:40,005 Let's see how you do with that. 2084 01:33:40,266 --> 01:33:41,528 All right? 2085 01:33:41,703 --> 01:33:43,008 You can start today if you'd like, 2086 01:33:43,182 --> 01:33:43,922 and I'll pay you cash at the end of the day. 2087 01:33:44,749 --> 01:33:45,445 Sound good? 2088 01:33:45,881 --> 01:33:46,664 Really? 2089 01:33:47,622 --> 01:33:48,448 Thank you so much, sir. 2090 01:33:48,623 --> 01:33:49,711 You will not regret it. 2091 01:33:49,885 --> 01:33:50,799 Okay, 2092 01:33:50,973 --> 01:33:51,887 grab an apron from the front 2093 01:33:52,061 --> 01:33:52,888 and I'll meet you out there. 2094 01:33:54,019 --> 01:33:58,284 [gentle somber music] 2095 01:34:00,939 --> 01:34:02,462 [traffic whooshing] 2096 01:34:07,772 --> 01:34:08,468 Um. 2097 01:34:09,905 --> 01:34:11,210 It's about your mom. 2098 01:34:12,385 --> 01:34:13,082 No. 2099 01:34:13,604 --> 01:34:14,387 Please. 2100 01:34:15,780 --> 01:34:16,389 [Jimmy] He did it. 2101 01:34:16,999 --> 01:34:19,262 - I should have never Jimmy? 2102 01:34:19,610 --> 01:34:20,916 Oh, Mom! [gasps] 2103 01:34:21,090 --> 01:34:22,178 I did it, Jimmy. 2104 01:34:22,352 --> 01:34:22,831 You're here. 2105 01:34:23,005 --> 01:34:24,136 I did it. 2106 01:34:24,310 --> 01:34:24,876 - But you're here. - He's gone. 2107 01:34:25,137 --> 01:34:25,964 [Jimmy gasping] 2108 01:34:26,182 --> 01:34:27,444 [Liz] The police came 2109 01:34:27,749 --> 01:34:29,315 and they took him away. 2110 01:34:29,620 --> 01:34:31,230 I'm pressing charges. 2111 01:34:33,276 --> 01:34:34,146 Come home. 2112 01:34:35,017 --> 01:34:37,106 [somber music] 2113 01:34:37,584 --> 01:34:38,585 Mom, I- I 2114 01:34:39,978 --> 01:34:41,153 I met someone. 2115 01:34:43,503 --> 01:34:45,984 And Harrison and Violet over there, 2116 01:34:48,030 --> 01:34:49,161 they're family. 2117 01:34:52,425 --> 01:34:53,862 We have enough space 2118 01:34:54,514 --> 01:34:56,691 and they look like good people, 2119 01:34:57,126 --> 01:34:59,389 so there's room for them if they want it. 2120 01:34:59,563 --> 01:35:00,956 Really? You mean that? 2121 01:35:01,130 --> 01:35:02,087 Yeah. 2122 01:35:02,479 --> 01:35:03,785 - Oh! - Oh! 2123 01:35:04,524 --> 01:35:05,787 Thank you! 2124 01:35:05,961 --> 01:35:07,484 [Liz gasping] 2125 01:35:07,919 --> 01:35:08,659 [Liz sobbing] 2126 01:35:08,833 --> 01:35:10,313 [Liz] I'm so sorry. 2127 01:35:11,662 --> 01:35:13,446 [Lauren voice-over...] I thought I was one of the lucky ones 2128 01:35:13,620 --> 01:35:15,187 to have made it out. 2129 01:35:18,495 --> 01:35:19,931 But now I understand it wasn't me 2130 01:35:20,105 --> 01:35:21,498 [...Lauren voice-over] who found my way back. 2131 01:35:21,672 --> 01:35:22,934 This is Major Mitham. 2132 01:35:23,108 --> 01:35:24,588 He's gonna take really good care of you. 2133 01:35:25,110 --> 01:35:28,070 Welcome. We're delighted to have you with us. 2134 01:35:31,377 --> 01:35:33,292 [Lauren voice-over...] God works in mysterious ways. 2135 01:35:33,858 --> 01:35:36,861 [gentle melancholic music] 2136 01:35:37,296 --> 01:35:39,951 I was once lost and he found me. 2137 01:35:45,130 --> 01:35:48,003 For many out on the streets with no address, 2138 01:35:48,351 --> 01:35:49,482 when the hope dies, 2139 01:35:49,656 --> 01:35:51,441 it's hard to be found. 2140 01:35:55,314 --> 01:35:56,751 But compassion, 2141 01:35:56,925 --> 01:35:57,752 love, 2142 01:35:57,969 --> 01:35:59,754 and faith conquers all. 2143 01:36:01,756 --> 01:36:03,714 Anyone can be just a few short steps 2144 01:36:03,888 --> 01:36:05,803 from being homeless and lost. 2145 01:36:06,586 --> 01:36:08,588 [...Lauren voice-over] But there is a way home. 2146 01:36:11,853 --> 01:36:13,202 You want a sandwich? 2147 01:36:14,116 --> 01:36:14,943 Sure. 2148 01:36:18,598 --> 01:36:19,382 Thank you. 2149 01:36:20,992 --> 01:36:22,820 [Lauren voice-over...] So next time you see someone in need, 2150 01:36:22,994 --> 01:36:24,256 have faith. 2151 01:36:24,909 --> 01:36:28,217 for he might be working a miracle through you 2152 01:36:28,478 --> 01:36:31,133 to bring someone back home for good. 2153 01:36:31,611 --> 01:36:35,093 [gentle melancholic music] 2154 01:36:44,059 --> 01:36:45,321 [Harris] I just want to quickly, uh, 2155 01:36:45,495 --> 01:36:46,975 [Harris] express my gratitude 2156 01:36:47,149 --> 01:36:49,804 [Harris] for us all, all being together, 2157 01:36:49,978 --> 01:36:52,894 [Harris] and for all that we're about to receive, 2158 01:36:53,068 --> 01:36:55,810 and for all that we have received. 2159 01:36:55,984 --> 01:36:56,811 [Harris] Amen. 2160 01:36:58,160 --> 01:36:58,943 Amen. 2161 01:37:00,379 --> 01:37:01,076 [Gabrielle] Well... 2162 01:37:01,250 --> 01:37:02,512 I have news. 2163 01:37:03,730 --> 01:37:06,429 Remember that old abandoned motel 2164 01:37:06,603 --> 01:37:08,605 we talked about turning into housing? 2165 01:37:08,779 --> 01:37:11,913 Well, we finally managed to get that meeting with the mayor. 2166 01:37:12,087 --> 01:37:13,305 [Gabrielle] So... 2167 01:37:14,393 --> 01:37:16,613 would you all be up for coming along? 2168 01:37:16,918 --> 01:37:18,571 - Meet the mayor? - Of course. 2169 01:37:18,745 --> 01:37:20,965 Look, your input has been great 2170 01:37:21,139 --> 01:37:22,401 and the mayor would really like to 2171 01:37:22,575 --> 01:37:24,012 hear from you directly 2172 01:37:24,186 --> 01:37:26,231 [Gabrielle] on what's actually needed. 2173 01:37:26,492 --> 01:37:27,232 Yes! 2174 01:37:27,406 --> 01:37:29,191 So it's next week. 2175 01:37:29,365 --> 01:37:30,192 Salud! 2176 01:37:30,409 --> 01:37:32,411 Wow! [all laughing] 2177 01:37:32,585 --> 01:37:33,673 [glassware clinking] 2178 01:37:33,935 --> 01:37:35,110 [upbeat music] 2179 01:37:35,284 --> 01:37:36,546 [Mayor...] Thank you, Gabrielle, 2180 01:37:36,720 --> 01:37:37,982 their input has been very valuable. 2181 01:37:38,896 --> 01:37:40,855 Including wraparound services 2182 01:37:41,029 --> 01:37:43,901 for mental health and addiction with housing? 2183 01:37:44,206 --> 01:37:46,077 Let me see if I can get this pushed through quickly. 2184 01:37:46,251 --> 01:37:46,991 [Lauren voice-over...] Through all of it, 2185 01:37:47,165 --> 01:37:48,558 I found my family. 2186 01:37:49,733 --> 01:37:50,603 [Lauren voice-over] They gave me purpose. 2187 01:37:50,777 --> 01:37:51,300 Thank you. 2188 01:37:52,214 --> 01:37:53,041 [Major] And thank you. 2189 01:37:53,476 --> 01:37:56,522 ♪ You don't fight this alone ♪ 2190 01:37:56,696 --> 01:37:59,743 ♪ You don't fight this alone ♪ 2191 01:37:59,917 --> 01:38:03,529 ♪ You don't fight this alone, no, oh ♪ 2192 01:38:03,790 --> 01:38:05,227 [Lauren] Hello. 2193 01:38:06,489 --> 01:38:08,099 [Violet] All right, it's the last group 2194 01:38:08,317 --> 01:38:09,927 and then I'm off to start my new job 2195 01:38:10,101 --> 01:38:10,972 [Violet] at the bike shop. 2196 01:38:11,189 --> 01:38:11,711 Good luck. 2197 01:38:11,886 --> 01:38:12,712 Thank you. 2198 01:38:13,713 --> 01:38:17,456 [bright upbeat music] 2199 01:38:19,154 --> 01:38:20,372 Hi, I'm Lauren. 2200 01:38:20,546 --> 01:38:21,634 It's nice to meet you. 2201 01:38:22,287 --> 01:38:23,636 Lauren. Nice to meet you. 2202 01:38:23,810 --> 01:38:25,900 ♪ Don't fight this alone ♪ 2203 01:38:26,117 --> 01:38:27,249 [Jimmy] Welcome. Come on in. 2204 01:38:27,466 --> 01:38:28,250 [Gabrielle] Yeah, perfect. 2205 01:38:29,033 --> 01:38:31,775 [Gabriells] Welcome. Find your room upstairs. 2206 01:38:32,210 --> 01:38:33,081 You see? 2207 01:38:33,385 --> 01:38:34,604 I always knew you were destined 2208 01:38:34,778 --> 01:38:35,997 for incredible things. 2209 01:38:36,171 --> 01:38:38,042 We did this together. 2210 01:38:39,174 --> 01:38:40,392 [sighs] 2211 01:38:40,566 --> 01:38:41,263 I could not have done this alone. 2212 01:38:41,828 --> 01:38:44,744 [gentle upbeat music] 2213 01:38:45,006 --> 01:38:47,878 ♪ I could be a soldier ♪ 2214 01:38:48,052 --> 01:38:51,099 ♪ A hero with a purple heart ♪ 2215 01:38:51,273 --> 01:38:52,970 ♪ I could be a kid ♪ 2216 01:38:53,144 --> 01:38:57,366 ♪ That grew up without a fighting chance from the start ♪ 2217 01:38:57,540 --> 01:39:00,456 ♪ I could be a teacher ♪ 2218 01:39:00,630 --> 01:39:03,720 ♪ A PhD from an Ivy League ♪ 2219 01:39:03,894 --> 01:39:06,853 ♪ I could be a mother or a father ♪ 2220 01:39:07,028 --> 01:39:10,118 ♪ Someone's son or someone's daughter ♪ 2221 01:39:10,292 --> 01:39:13,599 ♪ What you can't read on this cardboard, sign ♪ 2222 01:39:13,773 --> 01:39:16,341 ♪ Is the story of a broken life ♪ 2223 01:39:16,515 --> 01:39:19,518 ♪ Still got dreams, still got hopes ♪ 2224 01:39:19,692 --> 01:39:22,826 ♪ I'm just praying I'll get by ♪ 2225 01:39:23,000 --> 01:39:25,829 ♪ But you're gonna see what you wanna see ♪ 2226 01:39:26,003 --> 01:39:28,745 ♪ If you're only looking ♪ 2227 01:39:29,267 --> 01:39:30,921 ♪ skin deep ♪ 2228 01:39:32,488 --> 01:39:36,927 [singer vocalizing] [gentle upbeat music] 2229 01:39:38,015 --> 01:39:38,929 [Jimmy] Thank you. 2230 01:39:39,103 --> 01:39:40,409 for always believing in me. 2231 01:39:42,193 --> 01:39:44,065 I know it's not much, but um, 2232 01:39:44,456 --> 01:39:45,849 I got you something. 2233 01:39:46,589 --> 01:39:47,720 [Lauren chuckles] 2234 01:39:48,678 --> 01:39:51,986 [upbeat music] 2235 01:39:53,030 --> 01:39:53,988 [Lauren gasps] 2236 01:39:56,599 --> 01:39:59,950 [upbeat music] 2237 01:40:01,778 --> 01:40:02,648 Here. 2238 01:40:04,781 --> 01:40:08,132 [upbeat music] 2239 01:40:10,134 --> 01:40:13,094 You know I never thought I'd ever be this happy. 2240 01:40:14,312 --> 01:40:15,400 Thank you. 2241 01:40:16,967 --> 01:40:20,405 [upbeat music continues] 2242 01:40:23,495 --> 01:40:25,367 [Lauren voice-over...] There is a way home. 2243 01:40:25,671 --> 01:40:27,064 The answer is simple. 2244 01:40:27,760 --> 01:40:28,935 Love. 2245 01:40:30,154 --> 01:40:33,592 [upbeat music continues] 2246 01:40:39,468 --> 01:40:44,864 [gentle music] 2247 01:40:54,135 --> 01:40:56,354 Thanks for watching "No Address". 2248 01:40:56,528 --> 01:40:58,313 You might be wondering, "What now?" 2249 01:40:58,487 --> 01:41:01,055 "What can I do to help be part of the solution?" 2250 01:41:01,272 --> 01:41:02,665 Yeah, it's a common feeling. 2251 01:41:02,839 --> 01:41:04,928 But don't worry, we've got some ideas for you. 2252 01:41:05,102 --> 01:41:06,451 We want you to join our efforts 2253 01:41:06,625 --> 01:41:07,844 to help break the "No Address" cycle 2254 01:41:08,018 --> 01:41:09,585 and really make a difference. 2255 01:41:09,759 --> 01:41:12,457 Head over to NoAddressMovie.com 2256 01:41:12,631 --> 01:41:14,198 for a list of our nonprofit partners 2257 01:41:14,372 --> 01:41:15,634 working tirelessly 2258 01:41:15,808 --> 01:41:18,028 to end homelessness across America. 2259 01:41:18,202 --> 01:41:19,986 Look up a local organization near you. 2260 01:41:20,161 --> 01:41:21,336 See what they need. 2261 01:41:21,553 --> 01:41:22,293 You can volunteer, 2262 01:41:22,467 --> 01:41:23,251 donate items 2263 01:41:23,512 --> 01:41:25,079 or contribute financially. 2264 01:41:25,253 --> 01:41:26,993 Let's all make a commitment 2265 01:41:27,168 --> 01:41:29,257 to understand local policies. 2266 01:41:29,431 --> 01:41:30,997 Real change starts with knowing 2267 01:41:31,172 --> 01:41:33,174 what's happening in your own community. 2268 01:41:33,348 --> 01:41:34,305 At the end of the day, 2269 01:41:34,479 --> 01:41:35,393 the reason we made this movie 2270 01:41:35,567 --> 01:41:36,481 is to create a movement 2271 01:41:36,655 --> 01:41:37,743 together. 2272 01:41:37,961 --> 01:41:39,441 To help people have more empathy 2273 01:41:39,615 --> 01:41:41,660 and to see the human side of homelessness, 2274 01:41:41,834 --> 01:41:44,228 and to do something to end this crisis. 2275 01:41:44,402 --> 01:41:46,100 Take the time to say hello, 2276 01:41:46,274 --> 01:41:48,711 make eye contact with someone experiencing homelessness. 2277 01:41:48,885 --> 01:41:50,321 It really can make a difference. 2278 01:41:50,495 --> 01:41:52,410 So often they feel invisible. 2279 01:41:52,584 --> 01:41:54,543 We can be the solution. 2280 01:41:54,717 --> 01:41:56,327 Let's work together to break 2281 01:41:56,501 --> 01:41:58,851 the "No Address" cycle. 2282 01:42:00,418 --> 01:42:02,116 [somber music] 2283 01:42:03,247 --> 01:42:04,944 [gentle dramatic music] 2284 01:42:05,206 --> 01:42:07,643 ♪ Uh, uh, uh ♪ 2285 01:42:07,817 --> 01:42:10,863 ♪ Uh, uh ♪ 2286 01:42:11,037 --> 01:42:14,171 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2287 01:42:14,345 --> 01:42:15,738 ♪ Aye ♪ 2288 01:42:15,912 --> 01:42:18,436 ♪ You can try to kick me when I'm down ♪ 2289 01:42:18,610 --> 01:42:20,482 ♪ It ain't going to break me ♪ 2290 01:42:20,656 --> 01:42:22,092 ♪ Break me, break me ♪ 2291 01:42:22,266 --> 01:42:25,051 ♪ And you can love me when I'm on top ♪ 2292 01:42:25,226 --> 01:42:28,577 ♪ It ain't going to make me, hey ♪ 2293 01:42:28,751 --> 01:42:30,666 ♪ And you can say what you wanna ♪ 2294 01:42:30,840 --> 01:42:32,624 ♪ 'Cause I'm still here ♪ 2295 01:42:32,798 --> 01:42:35,192 ♪ I won't give you the satisfaction to see my tears ♪ 2296 01:42:35,366 --> 01:42:38,456 ♪ 'Cause ain't a lot of chicks built like the way I'm built ♪ 2297 01:42:38,630 --> 01:42:40,415 ♪ And can't a lot of chicks deal ♪ 2298 01:42:40,589 --> 01:42:42,547 ♪ With the way I live, hey ♪ 2299 01:42:42,721 --> 01:42:45,985 ♪ So I'ma face another day with a smile on my face ♪ 2300 01:42:46,160 --> 01:42:48,510 ♪ And say, hey, I'ma be okay ♪ 2301 01:42:48,684 --> 01:42:50,076 ♪ Okay, okay ♪ 2302 01:42:50,251 --> 01:42:53,254 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2303 01:42:53,428 --> 01:42:54,516 ♪ Aye ♪ 2304 01:42:54,690 --> 01:42:56,692 ♪ 'Cause I'ma be stronger ♪ 2305 01:42:56,866 --> 01:42:58,172 ♪ And wiser ♪ 2306 01:42:58,346 --> 01:42:59,999 ♪ I'm a fighter ♪ 2307 01:43:00,174 --> 01:43:02,611 ♪ See, I'm a bonafide survivor ♪ 2308 01:43:02,785 --> 01:43:03,829 ♪ Survivor ♪ 2309 01:43:04,003 --> 01:43:05,831 ♪ I'm a bonafide survivor ♪ 2310 01:43:06,005 --> 01:43:07,398 ♪ Survivor ♪ ♪ Yeah ♪ 2311 01:43:07,572 --> 01:43:09,661 ♪ Said I'ma be stronger ♪ 2312 01:43:09,835 --> 01:43:11,315 ♪ And wiser ♪ 2313 01:43:11,489 --> 01:43:13,187 ♪ I'm a fighter ♪ 2314 01:43:13,361 --> 01:43:15,406 ♪ Said, I'm a bonafide survivor ♪ 2315 01:43:15,580 --> 01:43:16,929 ♪ Survivor ♪ 2316 01:43:17,103 --> 01:43:18,801 ♪ 'Cause I'm a bonafide survivor ♪ 2317 01:43:18,975 --> 01:43:20,803 ♪ Survivor ♪ ♪ Aye ♪ 2318 01:43:20,977 --> 01:43:23,719 ♪ You can try to take away my drive ♪ 2319 01:43:23,893 --> 01:43:25,721 ♪ But I'll stay driven ♪ 2320 01:43:25,895 --> 01:43:27,505 ♪ Driven ♪ 2321 01:43:27,679 --> 01:43:30,378 ♪ And you could criticize my lifestyle ♪ 2322 01:43:30,552 --> 01:43:33,903 ♪ But I'm still living, hey ♪ 2323 01:43:34,077 --> 01:43:35,774 ♪ See, when your heart is hurting ♪ 2324 01:43:35,948 --> 01:43:37,820 ♪ And then you question your faith ♪ 2325 01:43:37,994 --> 01:43:40,388 ♪ You didn't ever think that it was going to be this way ♪ 2326 01:43:40,562 --> 01:43:43,739 ♪ 'Cause everything that could possibly go wrong did ♪ 2327 01:43:43,913 --> 01:43:47,743 ♪ And how come I ain't getting outta life what I put in, hey ♪ 2328 01:43:47,917 --> 01:43:49,658 ♪ You gotta find your inner strength ♪ 2329 01:43:49,832 --> 01:43:51,573 ♪ Just to face another day ♪ 2330 01:43:51,747 --> 01:43:53,836 ♪ And say, hey, I'm gonna be okay ♪ 2331 01:43:54,010 --> 01:43:55,359 ♪ Okay, okay ♪ 2332 01:43:55,533 --> 01:43:58,667 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2333 01:43:58,841 --> 01:43:59,885 ♪ Aye ♪ 2334 01:44:00,059 --> 01:44:01,931 ♪ 'Cause I'ma be stronger ♪ 2335 01:44:02,105 --> 01:44:03,541 ♪ And wiser ♪ 2336 01:44:03,715 --> 01:44:05,369 ♪ I'm a fighter ♪ 2337 01:44:05,543 --> 01:44:07,545 ♪ See, I'm a bonafide survivor ♪ 2338 01:44:07,719 --> 01:44:08,938 ♪ Survivor ♪ 2339 01:44:09,112 --> 01:44:11,027 ♪ I'm a bonafide survivor ♪ 2340 01:44:11,201 --> 01:44:12,768 ♪ Survivor ♪ ♪ Yeah ♪ 2341 01:44:12,942 --> 01:44:14,944 ♪ Said, I'ma be stronger ♪ 2342 01:44:15,118 --> 01:44:16,641 ♪ And wiser ♪ 2343 01:44:16,815 --> 01:44:18,426 ♪ I'm a fighter ♪ 2344 01:44:18,600 --> 01:44:20,950 ♪ Said, I'm a bonafide survivor ♪ 2345 01:44:21,124 --> 01:44:22,517 ♪ Survivor ♪ 2346 01:44:22,691 --> 01:44:24,040 ♪ 'Cause I'm a bonafide survivor ♪ 2347 01:44:24,214 --> 01:44:26,956 ♪ Survivor ♪ ♪ Yeah ♪ 2348 01:44:27,130 --> 01:44:29,654 ♪ Sometimes it gets so outta hand ♪ 2349 01:44:29,828 --> 01:44:31,917 ♪ And you feel like giving up ♪ 2350 01:44:32,091 --> 01:44:33,571 ♪ Don't give up ♪ 2351 01:44:33,745 --> 01:44:36,226 ♪ Because one door closes to open another ♪ 2352 01:44:36,400 --> 01:44:37,880 ♪ And if it don't happen ♪ 2353 01:44:38,054 --> 01:44:39,838 ♪ You gotta push a little further ♪ 2354 01:44:40,012 --> 01:44:41,318 ♪ We all go through pain ♪ 2355 01:44:41,492 --> 01:44:43,102 ♪ And pain ain't to blame ♪ 2356 01:44:43,277 --> 01:44:46,715 ♪ It's only a short sign of weakness leaving ♪ 2357 01:44:46,889 --> 01:44:49,718 ♪ Understand what won't kill you makes you stronger ♪ 2358 01:44:49,892 --> 01:44:51,981 ♪ And you're still breathing ♪ 2359 01:44:52,155 --> 01:44:54,462 ♪ 'Cause I'ma be stronger ♪ ♪ Stronger ♪ 2360 01:44:54,636 --> 01:44:55,941 ♪ And wiser ♪ ♪ And wiser ♪ 2361 01:44:56,115 --> 01:44:57,856 ♪ I'm a fighter ♪ ♪ Hey, hey ♪ 2362 01:44:58,030 --> 01:44:59,815 ♪ See, I'm a bonafide survivor ♪ 2363 01:44:59,989 --> 01:45:01,120 ♪ Survivor ♪ 2364 01:45:01,295 --> 01:45:03,384 ♪ I'm a bonafide survivor ♪ 2365 01:45:03,558 --> 01:45:05,037 ♪ Survivor ♪ ♪ Yeah ♪ 2366 01:45:05,211 --> 01:45:07,170 ♪ Said, I'ma be stronger ♪ 2367 01:45:07,344 --> 01:45:08,824 ♪ And wiser ♪ 2368 01:45:08,998 --> 01:45:10,565 ♪ I'm a fighter ♪ 2369 01:45:10,739 --> 01:45:12,915 ♪ See, I'm a bonafide survivor ♪ 2370 01:45:13,089 --> 01:45:14,438 ♪ Survivor ♪ 2371 01:45:14,612 --> 01:45:16,440 ♪ 'Cause I'm a bonafide survivor ♪ 2372 01:45:16,614 --> 01:45:18,268 ♪ Survivor ♪ ♪ Aye ♪ 2373 01:45:18,442 --> 01:45:20,531 ♪ 'Cause I'ma be stronger ♪ ♪ Stronger ♪ 2374 01:45:20,705 --> 01:45:22,141 ♪ And wiser ♪ 2375 01:45:22,316 --> 01:45:24,100 ♪ I'm a fighter ♪ ♪ Hey, hey ♪ 2376 01:45:24,274 --> 01:45:26,407 ♪ I'm a bonafide survivor ♪ 2377 01:45:26,581 --> 01:45:27,625 ♪ Survivor ♪ 2378 01:45:27,799 --> 01:45:29,410 ♪ I'm a bonafide survivor ♪ 2379 01:45:29,584 --> 01:45:31,063 ♪ Survivor ♪ ♪ Yeah ♪ 2380 01:45:31,237 --> 01:45:33,501 ♪ Said, I'ma be stronger ♪ 2381 01:45:33,675 --> 01:45:34,980 ♪ And wiser ♪ 2382 01:45:35,154 --> 01:45:36,852 ♪ I'm a fighter ♪ ♪ I'm gonna be ♪ 2383 01:45:37,026 --> 01:45:39,158 ♪ Said, I'm a bonafide survivor ♪ 2384 01:45:39,333 --> 01:45:40,682 ♪ Survivor ♪ 2385 01:45:40,856 --> 01:45:42,640 ♪ 'Cause I'm a bonafide survivor ♪ 2386 01:45:42,814 --> 01:45:43,902 ♪ Survivor ♪ ♪ Aye ♪ 2387 01:45:44,076 --> 01:45:46,644 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2388 01:45:46,818 --> 01:45:48,472 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2389 01:45:48,646 --> 01:45:51,780 ♪ Yeah ♪ ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 2390 01:45:51,954 --> 01:45:55,610 [gentle melancholic music] 154229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.